Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R0823

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 823/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Απριλίου 1995 για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ανθρακικού νατρίου καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής

    ΕΕ L 83 της 13.4.1995, p. 8–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/10/1995

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/823/oj

    31995R0823

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 823/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Απριλίου 1995 για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ανθρακικού νατρίου καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 083 της 13/04/1995 σ. 0008 - 0018


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 823/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Απριλίου 1995 για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ανθρακικού νατρίου καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (αποκαλούμενος στο εξής «βασικός κανονισμός») (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 522/94 (2), και ιδίως το άρθρο 11,

    μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή,

    Εκτιμώντας τα εξής:

    Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

    (1) Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3337/84 (3), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ σε ορισμένες εισαγωγές πυκνού ανθρακικού νατρίου καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής. Δύο εταιρείες πρότειναν να αναλάβουν υποχρεώσεις ως προς τις τιμές, οι οποίες έγιναν αποδεκτές με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2253/84 της Επιτροπής (4).

    (2) Με την απόφαση 90/507/ΕΟΚ της Επιτροπής (5), περατώθηκε η επανεξέταση των μέτρων αντιντάμπινγκ που άρχισαν να ισχύουν το 1984 σχετικά με το ανθρακικό νάτριο καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής, δεδομένου ότι το μερίδιο αγοράς της εν λόγω χώρας ήταν ασήμαντο την εποχή εκείνη, παρότι είχε διαπιστωθεί ότι οι αμερικανοί παραγωγοί είχαν προβεί σε ντάμπινγκ έως 12,8%.

    (3) Τον Ιούνιο του 1993, υποβλήθηκε στην Επιτροπή καταγγελία από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο των Ομοσπονδιών Χημικών Βιομηχανιών (CEFIC), για λογαριασμό των κοινοτικών παραγωγών, το οποίο θεωρείται ότι εκπροσωπεί το 85 % της κοινοτικής παραγωγής ανθρακικού νατρίου. Η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ κατά τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής και τη ζημία που προέκυψε από την πρακτική αυτή, τα οποία θεωρήθηκαν επαρκή για να δικαιολογήσουν την έναρξη διαδικασίας.

    Τον Αύγουστο 1993, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6), η Επιτροπή ανήγγειλε την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές στην Κοινότητα ανθρακικού νατρίου καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής.

    (4) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τους παραγωγούς, τους εξαγωγείς και τους εισαγωγείς που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, τους αντιπροσώπους των χωρών εξαγωγής και τους καταγγέλλοντες, και έδωσε στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.

    (5) Οι εξαγωγείς και οι καταγγέλλοντες κοινοτικοί παραγωγοί γνωστοποίησαν γραπτώς τις απόψεις τους. Ορισμένοι εισαγωγείς υπέβαλαν επίσης τις παρατηρήσεις τους. Ορισμένοι από αυτούς ζήτησαν και έγιναν δεκτοί σε ακρόαση.

    (6) Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, ένας εξαγωγέας ζήτησε να συναντήσει αντιπροσώπους της κοινοτικής βιομηχανίας. Ωστόσο, δεν πραγματοποιήθηκε καμία σύσκεψη, δεδομένου ότι τα άλλα ενδιαφερόμενα μέρη αρνήθηκαν να συμμετάσχουν σ' αυτήν.

    (7) Η Επιτροπή ζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που θεώρησε αναγκαίες για τον προκαταρκτικό προσδιορισμό της πρακτικής ντάμπινγκ και της ζημίας και διεξήγαγε έρευνες στα γραφεία των ακόλουθων εταιρειών:

    α) Καταγγέλλοντες κοινοτικοί παραγωγοί:

    Ηνωμένο Βασίλειο:

    - Brunner Mond & Co. Ltd, Northwich 7 Βέλγιο:

    - Solvay SA, Βρυξέλλες 7 Κάτω Χώρες:

    - Akzo Chemicals BV, Amersfoort 7 Γαλλία:

    - Solvay SA, Παρίσι,

    - Rhτne Poulenc SA, Courbevoie 7 Γερμανία:

    - Chemische Fabrik Kalk GmbH, Kολωνία,

    - Matthes & Weber GmbH, Duisburg,

    - Solvay Alkali GmbH, Solingen 7 Iταλία:

    - Solvay SA, Mιλάνο 7 Πορτογαλία:

    - Solvay Produtos Quνmicos SA Portugal, Λισαβόνα 7 Ισπανία:

    Solvay SA Spain, Βαρκελώνη.

    β) Παραγωγοί/εξαγωγείς Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής:

    - F.M.C., Philadelphia-PA,

    - Asahi Glass (AG) Soda Corporation-NY,

    - General Chemical (Soda Ash) Partners, Parsipanny-NJ,

    - North American Chemical Company (NACC), Overland Park-KS,

    - Texasgulf Soda Ash Inc, Raleigh-NC,

    - Rhτne-Poulenc of Wyoming Basic Chemicals Co., Shelton-CT,

    - Solvay Minerals Inc., Houston-TX.

    γ) Συνδεόμενοι εισαγωγείς:

    Βέλγιο:

    - Solvay BAP, Βρυξέλλες 7 Κάτω Χώρες:

    - Asahi Glass Europe BV, Άμστερνταμ 7 Ισπανία:

    - FMC Foret SA, Βαρκελώνη 7 Ηνωμένο Βασίλειο:

    - General Chemical (GB) Ltd, Knutsford 7 Γαλλία:

    - Rhτne Poulenc SA, Courbevoie.

    δ) Μη συνδεόμενοι εισαγωγείς και εμπορικές εταιρείες:

    Βέλγιο:

    - Zeebrugge Shipping and Bunkering Co. NV, Zeebrugge 7 Γαλλία:

    - Groupe BSN Emballages, Παρίσι,

    - Saint Gobain SA, Παρίσι 7 Γερμανία:

    - Megachem GmbH & Co. KG, Αμβούργο,

    - Helm AG, Αμβούργο.

    (8) Η έρευνα σχετικά με την πρακτική ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1992 έως τις 30 Ιουνίου 1993.

    B. ΠΡΟΪΟΝ

    1. Το προϊόν

    (9) Το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας είναι το ανθρακικό νάτριο, που περιέχει κυρίως Na2CO3 (όξινο ανθρακικό νάτριο) και υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2836 20 00. Το προϊόν χρησιμοποιείται κυρίως στις ακόλουθες βιομηχανίες: γυαλιού, χάλυβα, χημικών προϊόντων, απορρυπαντικών, χαρτιού και χαρτοπολτού, τροφίμων και επεξεργασίας του ύδατος.

    (10) Το ανθρακικό νάτριο στην Ευρώπη λαμβάνεται από τον ασβεστόλιθο, το χλωριούχο νάτριο και την αμμωνία, με διαδικασία υψηλής έντασης κεφαλαίου και ενέργειας, την οποία κατοχύρωσε με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας η Solvay το 1865, (γνωστή ως «παραγωγή συνθετικής σόδας», σε αντιδιαστολή με την «παραγωγή φυσικής σόδας» στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής, όπου το προϊόν λαμβάνεται από την κάθαρση του trona, ενός ορυκτού που βρίσκεται σε ανεξάντλητα κατ' ουσίαν αποθέματα, κυρίως στην πολιτεία Wyoming.

    2. Ομοειδές προϊόν

    (11) Οι διάφορες διαδικασίες παραγωγής που περιγράφονται παραπάνω έχουν το ίδιο τελικό αποτέλεσμα και τα προϊόντα που λαμβάνονται είναι από κάθε άποψη ομοειδή όσον αφορά τα φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά τους, καθώς και τις δυνητικές χρήσεις τους. Επομένως τα προϊόντα που εισάγονται στην Κοινότητα από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής και τα προϊόντα που παράγονται και πωλούνται στην Κοινότητα είναι ομοειδή.

    Γ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

    1. Κανονική αξία

    (12) Η Επιτροπή εξέτασε, κατ' αρχάς, αν ο όγκος των πωλήσεων κάθε παραγωγού των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής στην εγχώρια αγορά αντιστοιχεί στο 5 % του όγκου των εξαγωγών του προϊόντος στην Κοινότητα, που θεωρείται κατά κανόνα ως ελάχιστο αντιπροσωπευτικό επίπεδο όσον αφορά τη σύγκριση. Έξι από τις επτά εταιρείες των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής που συνεργάστηκαν στην έρευνα πραγματοποίησαν στην εγχώρια αγορά όγκο πωλήσεων σαφώς υψηλότερο από το εν λόγω όριο του 5 %, παρότι η Επιτροπή διαπίστωσε ότι οι εταιρείες αυτές είχαν πωλήσει, κατά την περίοδο αναφοράς, σημαντικές ποσότητες του προϊόντος (μεταξύ 30 % και 60 % σε όγκο) σε τιμές χαμηλότερες από το κόστος παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 3 στοιχείο β) σημείο ii) του βασικού κανονισμού. Το κόστος παραγωγής καθορίστηκε, επομένως, σύμφωνα με τη μέθοδο που περιγράφεται στο σημείο 15. Οι πωλήσεις αυτές θεωρήθηκε ότι δεν πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων και, επομένως, δεν ελήφθησαν υπόψη, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού.

    (13) Επομένως, οι κανονικές αξίες καθορίστηκαν με βάση τις επικερδείς πωλήσεις στην εγχώρια αγορά, αφού αφαιρέθηκαν όλες οι εκπτώσεις και οι επιστροφές που συνδέονταν άμεσα με τις υπό εξέταση πωλήσεις, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.

    (14) Για έναν εξαγωγέα, ο όγκος των πωλήσεων που πραγματοποιήθηκαν στην εγχώρια αγορά στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων ήταν χαμηλότερος από το 5 % του όγκου των εξαγωγών του προϊόντος στην Κοινότητα, δεδομένου ότι το μεγαλύτερο μέρος των πωλήσεων πραγματοποιήθηκε με συνδεόμενες εταιρείες.

    (15) Επομένως, έναντι της εταιρείας αυτής, η κανονική αξία υπολογίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο β) σημείο ii) του βασικού κανονισμού. Η κανονική αξία υπολογίστηκε με βάση το πάγιο και μεταβλητό κόστος των πρώτων υλών και της παραγωγής του προϊόντος που εξήχθη στην Κοινότητα ένα εύλογο ποσό για τα έξοδα πώλησης, διοικητικά και άλλα γενικά έξοδα, καθώς και ένα εύλογο περιθώριο κέρδους.

    Τα έξοδα πώλησης, τα γενικά και διοικητικά έξοδα και το κέρδος υπολογίστηκαν με βάση το μέσο όρο των πωλήσεων του εν λόγω προϊόντος από τις άλλες εταιρείες στην εγχώρια αγορά 7 το μέσο κέρδος, που υπολογίστηκε με βάση τις επικερδείς πωλήσεις, ανερχόταν σε 10 %.

    2. Τιμές εξαγωγής

    (16) Στις περιπτώσεις που οι πωλήσεις πραγματοποιήθηκαν απευθείας σε ανεξάρτητους εισαγωγείς στην Κοινότητα, οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν με βάση τις πράγματι πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές για το προϊόν που επωλήθη για εξαγωγή στην Κοινότητα.

    (17) Στις περιπτώσεις που οι εξαγωγές έγιναν απευθείας σε συνδεόμενους εισαγωγείς στην Κοινότητα, οι τιμές εξαγωγής, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 8 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, κατασκευάστηκαν με βάση τις τιμές μεταπώλησης στον πρώτο ανεξάρτητο αγοραστή, κατάλληλα προσαρμοσμένες ώστε να ληφθούν υπόψη όλα τα έξοδα που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ της εισαγωγής και της μεταπώλησης, συν ένα περιθώριο κέρδους 5 %. Το περιθώριο αυτό θεωρήθηκε εύλογο σύμφωνα με τις πληροφορίες που διαθέτει η Επιτροπή σχετικά με το εν λόγω προϊόν.

    3. Σύγκριση

    (18) Η σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και των τιμών εξαγωγής κατά συναλλαγή πραγματοποιήθηκε στο επίπεδο εκ του εργοστασίου και στο ίδιο επίπεδο εμπορίας. Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 9 και 10 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή έλαβε υπόψη, στις περιπτώσεις που οι συνθήκες το δικαιολογούσαν, τις διαφορές που επηρεάζουν άμεσα τη δυνατότητα σύγκρισης των τιμών, όπως ορισμένα έξοδα πώλησης, και συγκεκριμένα τους όρους παροχής πιστώσεων, τα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης και διακίνησης, τα έξοδα συσκευασίας και τα παρεπόμενα έξοδα.

    4. Περιθώριο ντάμπινγκ

    (19) Από τη σύγκριση προκύπτει η ύπαρξη ντάμπινγκ, δεδομένου ότι το περιθώριο ντάμπινγκ ισούται με τη διαφορά μεταξύ της κανονικής αξίας, όπως καθορίστηκε, και της τιμής εξαγωγής στην Κοινότητα.

    (20) Ο σταθμισμένος μέσος όρος των περιθωρίων ντάμπινγκ για τις ενδιαφερόμενες εταιρείες, προσαρμοσμένος στις τιμές cif στα κοινοτικά σύνορα, πριν από την επιβολή δασμού, καθορίζεται ως εξής:

    >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

    (21) Στην περίπτωση των επιχειρήσεων που δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα ή δεν απάντησαν ικανοποιητικά στο ερωτηματολόγιο, η Επιτροπή θεώρησε ότι το ντάμπινγκ πρέπει να καθοριστεί με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού. Εν προκειμένω, από τα διαθέσιμα στοιχεία πιο εύλογα θεωρήθηκαν εκείνα που επαλήθευσε η Επιτροπή κατά την έρευνα. Δεδομένου ότι η Επιτροπή δεν είχε λόγους να θεωρήσει ότι τα περιθώρια ντάμπινγκ των επιχειρήσεων που δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα ήταν χαμηλότερα από τα υψηλότερα περιθώρια ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν και για να μην επιβραβευθεί η άρνηση συνεργασίας, θεωρήθηκε σκόπιμο να καθοριστεί περιθώριο ντάμπινγκ 14,3 % για τις επιχειρήσεις αυτές.

    Δ. ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ

    (22) Ορισμένοι εξαγωγείς των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής και οι αντιπρόσωποι της κυριότερης μεταποιητικής βιομηχανίας στην Κοινότητα, της βιομηχανίας γυαλιού, υποστήριξαν ότι δύο από τις καταγγέλλουσες εταιρείες δεν έπρεπε να θεωρούνται ότι ανήκουν στον κλάδο παραγωγής της Κοινότητας κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, δεδομένου ότι συνδέονταν με τους εξαγωγείς των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής και είχαν εισαγάγει οι ίδιες ανθρακικό νάτριο καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής κατά την περίοδο της έρευνας.

    (23) Εν προκειμένω, πρέπει να υπενθυμιστεί ότι το άρθρο 4 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού δεν προβλέπει ότι οι παραγωγοί που συνδέονται με τους εξαγωγείς ή οι παραγωγοί που εισάγουν οι ίδιοι το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο ντάμπινγκ πρέπει να αποκλείονται αυτόματα, αλλά επιβάλλει μάλλον στα κοινοτικά όργανα την υποχρέωση να εξετάζουν κατά περίπτωση να δικαιολογείται ο αποκλεισμός των παραγωγών υπό τις συνθήκες αυτές.

    (24) Ως εκ τούτου, η Επιτροπή προσπάθησε να διευκρινίσει αν οι δύο αυτοί κοινοτικοί παραγωγοί συμπλήρωναν απλώς την παραγωγή τους στην Κοινότητα με δραστηριότητες εισαγωγών ή αν η κύρια δραστηριότητά τους ήταν η εισαγωγή με σχετικά περιορισμένη συμπληρωματική παραγωγή στην Κοινότητα. Η προσέγγιση αυτή είναι σύμφωνη με την πρόσφατη νομολογία του Δικαστηρίου σχετικά με τον ορισμό του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας.

    (25) Η Επιτροπή εξέτασε τη σχέση μεταξύ των παραγόμενων στην Κοινότητα ποσοτήτων και των εισαγόμενων ποσοτήτων. Με βάση τα στοιχεία που αποδείχθηκαν στην έρευνα, διαπιστώθηκε ότι οι δύο κοινοτικοί παραγωγοί που συνδέονται με τους εξαγωγείς και εισάγουν οι ίδιοι από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής, εισήγαγαν σχετικά μικρές ποσότητες (σε μία περίπτωση οι εισαγωγές αυτές αντιπροσώπευαν το 10 % της ίδιας παραγωγής παραγωγού που επωλήθη στην Κοινότητα και στην άλλη περίπτωση το ποσοστό ήταν μικρότερο από 1 %). Επιπλέον, ένας κοινοτικός παραγωγός που είχε αγοράσει μια αμερικανική εταιρεία το 1992, όφειλε να τηρήσει τους όρους των υφιστάμενων συμβάσεων. Οι εισαγωγές της εταιρείας αυτής διακόπηκαν το 1993. Οι εισαγωγές του άλλου παραγωγού προορίζονταν κυρίως για ίδια κατανάλωση.

    (26) Υπό τις συνθήκες αυτές, μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι η κύρια δραστηριότητα των δύο εν λόγω κοινοτικών παραγωγών, των οποίων η κύρια έδρα βρίσκεται στην Κοινότητα, όπου καθορίζεται η εμπορική πολιτική και προγραμματίζονται οι εξωτερικές επενδύσεις στο πλαίσιο της συνήθους διεύρυνσης των εμπορικών δραστηριοτήτων, δεν αφορούσε τις εισαγωγές, αλλά την παραγωγή ανθρακικού νατρίου. Λαμβανομένων υπόψη των σχετικά μικρών ποσοτήτων που εισήχθησαν, δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι οι παραγωγοί αυτοί ήταν προστατευμένοι από τις συνέπειες του ντάμπινγκ λόγω των εισαγωγών τους.

    (27) Με βάση τα ανωτέρω, συνήχθη το συμπέρασμα ότι δεν υπήρχαν λόγοι να αποκλεισθούν οι καταγγέλλοντες παραγωγοί από τον ορισμό του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας.

    Ε. ΖΗΜΙΑ

    1. Κατανάλωση ανθρακικού νατρίου στην Κοινότητα

    (28) Η κατανάλωση στην Κοινότητα (με βάση τις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο, καθώς και τις στατιστικές της Eurostat) μειώθηκε κατά τα τελευταία έτη από 6 242 000 τόνους το 1990 σε 5 963 000 τόνους το 1992 και σε 2 840 000 τόνους κατά το πρώτο εξάμηνο του 1993, τόσο λόγω της γενικής ύφεσης που έπληξε κυρίως τη βιομηχανία γυαλιού (που αποτελεί την κυριότερη μεταποιητική βιομηχανία του ανθρακικού νατρίου), όσο και λόγω της μεγαλύτερης διάδοσης της ανακύκλωσης του γυαλιού.

    2. Συμπεριφορά των εξαγωγέων στην Κοινοτική αγορά

    α) Όγκος των εισαγωγών και μερίδιο αγοράς (29) Ο όγκος των εισαγωγών καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής αυξήθηκε σημαντικά, από 52 000 τόνους το 1990 σε 272 000 το 1991, σε 578 000 τόνους το 1992 και σε 235 000 τόνους το πρώτο εξάμηνο του 1993. Τα αντίστοιχα μερίδια αγοράς αυξήθηκαν από 0,8 % το 1990 σε 4,4 % το 1991, σε 9,7 % το 1992 και σε 8,3 % για το πρώτο εξάμηνο του 1993. Η εξέλιξη αυτή είναι σαφώς αντίθετη από εκείνη των πωλήσεων και των μεριδίων της αγοράς του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας (βλέπε σημεία 32 και 33).

    β) Τιμές των εισαγωγών από της Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής (30) Η σύγκριση μεταξύ των τιμών που εφαρμόζουν ο κλάδος παραγωγής της Κοινότητας και οι ενδιαφερόμενοι εξαγωγείς πραγματοποιήθηκε με βάση τις πωλήσεις ανθρακικού νατρίου, στο ίδιο επίπεδο εμπορίας, στις κυριότερες αγορές της Κοινότητας κατά την περίοδο της έρευνας. Οι υπολογισμοί των τιμών αφορούν τις πραγματικές τιμές στο επίπεδο cif, συμπεριλαμβανομένων όλων των δασμών. Από τη σύγκριση προκύπτει ότι στην κοινοτική αγορά τα περιθώρια μειωμένων τιμών των εξαγωγών από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής ανέρχονται σε 15 %. Η πραγματοποίηση πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες των κοινοτικών ήταν πάγια πρακτική καθ' όλη την περίοδο της έρευνας, παρά το γεγονός ότι από το 1992 έως το τέλος της περιόδου έρευνας οι τιμές των κοινοτικών παραγωγών σημείωσαν πτώση 10 % κατά μέσο όρο για να προσαρμοστούν στην προς τα κάτω πίεση των τιμών.

    3. Κατάσταση του κλάδου παραγωγής ανθρακικού νατρίου της Κοινότητας

    α) Παραγωγή, ικανότητα και χρησιμοποίηση της ικανότητας (31) Η κοινοτική παραγωγή ανθρακικού νατρίου μειώθηκε από 6,8 εκατομμύρια τόνους το 1990 σε 5,9 εκατομμύρια τόνους το 1992 και σε 2,9 εκατομμύρια τόνους κατά το πρώτο εξάμηνο του 1993. Παρότι η παραγωγική ικανότητα μειώθηκε από 7,3 εκατομμύρια τόνους το 1990 σε 6,9 εκατομμύρια τόνους το 1993, το ποσοστό χρησιμοποίησης μειώθηκε, ωστόσο, από 93 % το 1990 σε 81 % το 1993. Δεδομένης της σημασίας του πάγιου κόστους στην παραγωγή ανθρακικού νατρίου, η μείωση αυτή είχε αρνητικές επιπτώσεις για την αποδοτικότητα (βλέπε σημείο 35).

    β) Όγκος των πωλήσεων και μερίδιο αγοράς (32) Η ποσότητα ανθρακικού νατρίου που επωλήθη στην Κοινότητα από τους κοινοτικούς παραγωγούς μειώθηκε από 6 εκατομμύρια τόνους το 1990 σε 5,1 εκατομμύρια τόνους το 1992 και σε 2,5 εκατομμύρια τόνους κατά το πρώτο εξάμηνο του 1993.

    (33) Το μερίδιο αγοράς του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας ήταν 96 % το 1990, 92 % το 1991, 85 % το 1992 και 88 % το πρώτο εξάμηνο του 1993. Η σχετική αυτή ανάκαμψη το 1993 πρέπει να θεωρηθεί υπό το πρίσμα της σταθερής μείωσης των πωλήσεων των κοινοτικών παραγωγών στην αγορά των Ηνωμένων Πολιτειών.

    γ) Εξέλιξη των τιμών (34) Οι τιμές των κοινοτικών παραγωγών που είχαν παραμείνει σταθερές το 1990 και το 1991, σημείωσαν πτώση ± 10 % κατά μέσο όρο κατά την περίοδο της έρευνας, και ιδίως μετά το 1993.

    δ) Κέρδη (35) Η χρηματοοικονομική κατάσταση των κοινοτικών παραγωγών επιδεινώθηκε σημαντικά, (κερδοφορία το 1990 και ζημιές κατά το πρώτο εξάμηνο του 1993). Κατά μέσο όρο, ο κλάδος παραγωγής της Κοινότητας πραγματοποίησε κέρδη 13 % το 1990, 10 % το 1991, 3,5 % το 1992 και υπέστη ζημίες 4,7 % το 1993.

    ε) Απασχόληση και επενδύσεις (36) Παρότι η βιομηχανία ανθρακικού νατρίου έχει χαμηλή ένταση εργασίας, μετά το 1991 η απασχόληση μειώθηκε σταθερά.

    (37) Το επίπεδο επενδύσεων παρέμεινε υψηλό, επειδή η διαδικασία παραγωγής συνθετικής σόδας απαιτεί συνεχή ανανέωση μηχανημάτων και εγκαταστάσεων. Εξάλλου, η αυστηρή νομοθεσία στον τομέα του περιβάλλοντος επιβάλλει νέες και δαπανηρές επενδύσεις. Για να είναι ανταγωνιστικοί σ' αυτόν το βιομηχανικό κλάδο υψηλής έντασης κεφαλαίου, οι κοινοτικοί παραγωγοί πρέπει να πραγματοποιούν οικονομίες κλίμακας, καθώς και να επιτυγχάνουν υψηλούς συντελεστές χρησιμοποίησης της ικανότητας και ικανοποιητική απόδοση των επενδύσεων. Παρότι οι περισσότερες εγκαταστάσεις πληρούν τα κριτήρια οικονομίας κλίμακας, ο συντελεστής χρησιμοποίησης της ικανότητας είναι γενικά μειωμένος (βλέπε σημείο 31), παρά τη σταθερή μείωση της ικανότητας αυτής. Κατά το 1993, έκλεισαν τρεις μικρές μονάδες παραγωγής στη Γερμανία και το Βέλγιο.

    4. Έκταση της ζημίας

    (38) Οι αντιπρόσωποι μεταποιητικής βιομηχανίας, και συγκεκριμένα η «Comitι Permanent des Industries du Verre de la Communautι Ιconomique Europιenne» (CPIV), αμφισβήτησαν την εκτίμηση της ζημίας όσον αφορά τις εθνικές αγορές, υποστηρίζοντας ότι, λόγω των μεγάλων διαφορών μεταξύ των αποτελεσμάτων των εταιρειών σε συνάρτηση με τη θέση τους στην Κοινότητα, η ζημία δεν έπληξε κατά τον ίδιο τρόπο τον κλάδο παραγωγής της Κοινότητας στο σύνολό του και ότι, επομένως, η ζημία πρέπει να εκτιμηθεί σε περιφερειακή βάση.

    (39) Η Επιτροπή δεν μπορεί να δεχθεί το επιχείρημα αυτό. Τα παραπάνω συμπεράσματα σχετικά με τη ζημία αφορούν το σύνολο του καταγγέλλοντος κλάδου παραγωγής της Κοινότητας, που πραγματοποιεί το 90 % της κοινοτικής παραγωγής. Όλοι οι κοινοτικοί παραγωγοί, παρά τις διαφορές των αποτελεσμάτων τους, υπέστησαν τις αρνητικές εξελίξεις που αναφέρονται παραπάνω. Υπό τις συνθήκες αυτές, τα συμπεράσματα σχετικά με τη ζημία πρέπει να συναχθούν για την κοινοτική αγορά στο σύνολό της. Μπορεί να πραγματοποιηθεί περιφερειακή εκτίμηση της ζημίας μόνο υπό τις συνθήκες που περιγράφονται στο άρθρο 4 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, οι οποίες στην περίπτωση αυτή δεν πληρούνται.

    5. Συμπέρασμα

    (40) Υπό τις συνθήκες αυτές, συνάγεται το συμπέρασμα ότι ο κλάδος παραγωγής της Κοινότητας έχει υποστεί σημαντική ζημία κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, η οποία χαρακτηρίζεται κυρίως από μείωση του μεριδίου αγοράς, επιδείνωση της χρηματοοικονομικής κατάστασης και μείωση της απασχόλησης.

    Η σημερινή κατάσταση ανάγκασε, επιπλέον, τους κοινοτικούς παραγωγούς να μειώσουν την παραγωγή και την παραγωγική ικανότητά τους και, σε ορισμένες περιπτώσεις, να διακόψουν τη λειτουργία εγκαταστάσεων.

    6. Πρόκληση ζημίας

    6.1. Αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και της ζημίας (41) Η κοινοτική αγορά ανθρακικού νατρίου είναι διαφανής και επηρεάζεται από τις τιμές. Στην προσπάθειά της να καθορίσει αν η σημαντική ζημία που υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Κοινότητας είχε προκληθεί από το ντάμπινγκ, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η αύξηση των εισαγωγών ανθρακικού νατρίου από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ συνέπεσε με σημαντική μείωση του μεριδίου αγοράς και με μείωση της αποδοτικότητας του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας. Επίσης, η πτωτική τάση των τιμών στην κοινοτική αγορά συνέπεσε με την προσφορά μειωμένων τιμών από τον κλάδο παραγωγής της Κοινότητας λόγω των εισαγωγών από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής.

    (42) Εν προκειμένω, η Επιτροπή παρατηρεί ότι οι εξαγωγείς από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής επιδιώκουν να ενισχύσουν τη θέση τους στην Κοινότητα με ενεργό ανταγωνισμό ως προς τις τιμές. Όπως προκύπτει από το σημείο 12, η εγχώρια αγορά των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής είναι εν μέρει μόνο αποδοτική. Λόγω της στασιμότητας της εγχώριας κατανάλωσης, είναι διαθέσιμες σημαντικές ποσότητες προς εξαγωγή. Μετά τη δημιουργία νέων εγκαταστάσεων παραγωγής στην Κίνα και τη Ν. Αφρική, οι Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής έχουν χάσει στην πράξη τις παραδοσιακές αυτές αγορές εξαγωγών και πρέπει να αντιμετωπίσουν τον αυξανόμενο ανταγωνισμό της Κίνας στην Άπω Ανατολή.

    6.2. Επιπτώσεις άλλων παραγόντων (43) Ορισμένοι εξαγωγείς και οι αντιπρόσωποι της κυριότερης μεταποιητικής βιομηχανίας, της βιομηχανίας γυαλιού, υποστήριξαν ότι η ζημία που υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Κοινότητας δεν οφειλόταν στις εισαγωγές από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής, αλλά σε άλλους παράγοντες, όπως στην ένταση του ανταγωνισμού μεταξύ των παραγωγών της Κοινότητας μετά τις αποφάσεις 91/297/ΕΟΚ, 91/298/ΕΟΚ, 91/299/ΕΟΚ, 91/300/ΕΟΚ και 91/301/ΕΟΚ της Επιτροπής (1) σχετικά με μια διαδικασία εφαρμογής των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης, εφεξής ονομαζόμενες «αποφάσεις του Δεκεμβρίου 1990», που επιβάλλουν κυρώσεις όσον αφορά τις πρακτικές δυσμενών διακρίσεων, την έλλειψη αποτελεσματικότητας των κοινοτικών παραγωγών ανθρακικού νατρίου, τις επιπτώσεις της ύφεσης, την αυξανόμενη χρήση θραυσμάτων γυαλιού και την υποκατάσταση του ανθρακικού νατρίου από το καυστικό νάτριο, τις εισαγωγές από τις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης, και τις επιπτώσεις των διακυμάνσεων του δολαρίου κατά την περίοδο της έρευνας. Επίσης, υποστηρίχθηκε ότι οι πρακτικές ντάμπινγκ είχαν έκτακτο και μεταβατικό χαρακτήρα και ότι οι παραγωγοί των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής κατέφυγαν σ' αυτές για να καθιερωθούν ως εναλλακτικοί προμηθευτές μακρυπρόθεσμα.

    6.2.1. Αποφάσεις της Επιτροπής του Δεκεμβρίου 1990 που επιβάλλουν κυρώσεις στις πρακτικές δυσμενούς μεταχείρισης ορισμένων κοινοτικών εταιρειών παραγωγής ανθρακικού νατρίου (44) Με τις αποφάσεις του Δεκεμβρίου 1990, η Επιτροπή επέβαλε πρόστιμα σε τρεις κοινοτικούς παραγωγούς ανθρακικού νατρίου για παραβιάσεις των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης. Η Επιτροπή είχε διαπιστώσει την ύπαρξη συμφωνιών κατανομής της αγοράς για τον περιορισμό του ανταγωνισμού, συμφωνιών καθώς και αντιανταγωνιστικών πρακτικών εκπτώσεων, όπως το σύστημα εκπτώσεων για τις οριακές ποσότητες («top slice»). Σύμφωνα με τους εξαγωγείς ανθρακικού νατρίου των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής και τους εκπροσώπους της βιομηχανίας γυαλιού, οι αποφάσεις αυτές οδήγησαν στην αναδιάρθρωση του κλάδου παραγωγής ανθρακικού νατρίου της Κοινότητας, πράγμα που είχε επιπτώσεις στις τιμές και τις ποσότητες. Πράγματι, ο ανταγωνισμός ήταν ελεύθερος χάρη στην εξάλειψη του μηχανισμού που διατηρούσε τις τιμές σε υψηλά επίπεδα.

    (45) Προκειμένου να εκτιμηθούν οι επιπτώσεις των αποφάσεων του Δεκεμβρίου 1990, στο πλαίσιο της παρούσας έρευνας αντιντάμπινγκ, είναι απαραίτητο να αναλυθεί η εξέλιξη των τιμών στην κοινοτική αγορά ανθρακικού νατρίου, καθώς και η εξέλιξη του ενδοκοινοτικού εμπορίου από τότε.

    Από την ανάλυση αυτή προκύπτει ότι, μετά τις αποφάσεις του Δεκεμβρίου 1990, δεν ακολούθησαν αμέσως μειώσεις των μέσων τιμών ανθρακικού νατρίου στην Κοινότητα, οι οποίες παρέμειναν κατά μέσο όρο σταθερές μεταξύ του 1990 και 1992. Η κατάσταση αυτή θα μπορούσε να αποδοθεί κυρίως στο γεγονός ότι η αγορά των χρηστών αποτελείται από ορισμένους μεγάλους παραγωγούς γυαλιού, οι οποίοι έχουν σημαντική διαπραγματευτική δύναμη. Η συνήθης πρακτική διαπραγμάτευσης των τιμών σε ετήσια βάση μπορεί να εξηγεί, εν μέρει τουλάχιστον, το γεγονός ότι οι τιμές δεν μειώθηκαν το 1991, αλλά δεν δικαιολογεί τη συνεχιζόμενη σταθερότητα των τιμών το 1992. Ωστόσο, στις αρχές 1993, οι τιμές μειώθηκαν αισθητά (10 %), πράγμα που συνέπεσε με τη σημαντική αύξηση των εισαγωγών από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής το 1992 και το πρώτο εξάμηνο του 1993, σε τιμές που ήταν χαμηλότερες από τις τιμές των κοινοτικών παραγωγών (βλέπε σημείο 30). Οι επιπτώσεις της συμπεριφοράς αυτής για τον προσδιορισμό των τιμών στην αγορά ενός βασικού προϊόντος πρέπει να θεωρηθεί σημαντική.

    Η απότομη και ουσιαστική μείωση των τιμών που σημειώθηκε στις αρχές του 1993 δεν θα πρέπει να αποδοθεί αποκλειστικά στις αποφάσεις του Δεκεμβρίου 1990. Μεταξύ του 1990 και της περιόδου έρευνας, το εμπόριο ανθρακικού νατρίου κοινοτικής παραγωγής (2) μεταξύ των κρατών μελών της Κοινότητας αυξήθηκε με μέτριο μόνο ρυθμό. Η θέση των διαφόρων κοινοτικών παραγωγών στις εθνικές αγορές δεν άλλαξε σε σημαντικό βαθμό και, ειδικότερα, η διάρθρωση του εμπορίου μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και της ηπειρωτικής Ευρώπης έμεινε σχεδόν αμετάβλητη.

    Ειδικότερα, οι περισσότεροι κοινοτικοί παραγωγοί ανθρακικού νατρίου διέθεσαν το προϊόν τους σε διάφορα κράτη μέλη. Από τις στατιστικές της περιόδου 1990 έως το τέλος της περιόδου έρευνας το 1993 δεν διαφαίνονται σημαντικές τάσεις αύξησης του όγκου των «εξαγωγών» στο εσωτερικό της Κοινότητας. Λαμβανομένου υπόψη του τύπου του προϊόντος και του υψηλού κόστους των χερσαίων μεταφορών, οι περισσότερες εγχώριες πωλήσεις εξακολουθούν να προέρχονται από την τοπική παραγωγή.

    Ωστόσο, σε σύγκριση με τις εισαγωγές, όλοι οι κοινοτικοί παραγωγοί, καθώς και οι εταιρείες τις οποίες δεν αφορούσαν οι αποφάσεις του Δεκεμβρίου 1990, υπέστησαν μείωση του όγκου των πωλήσεων στην Κοινότητα, με εξαίρεση μία εταιρεία της οποίας οι πωλήσεις παρέμειναν σχετικά σταθερές κατά την περίοδο από το 1990 έως το πρώτο εξάμηνο του 1993, δεδομένου ότι σημαντικό μέρος της παραγωγής της σε ανθρακικό νάτριο προοριζόταν για εσωτερική χρήση.

    Στο πλαίσιο του συστήματος που είναι γνωστό ως εκπτώσεις «top slice», χορηγούντο πρόσθετες μειώσεις τιμών σε ορισμένους σημαντικούς πελάτες για το τελευταίο 10 % των αγορών ανθρακικού νατρίου. Οι εκπτώσεις αυτές, που σκοπό είχαν να ωθούν τους πελάτες να αγοράζουν τις περισσότερες ή όλες τις ποσότητες που χρειαζόταν ο εν λόγω προμηθευτής, στην πράξη εφαρμόζονταν μόνο για μικρές ποσότητες και σε ελάχιστες επιλεγμένες αγορές. Ένας παραγωγός από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής και οι εκπρόσωποι της βιομηχανίας γυαλιού υποστήριξαν ότι οι εξαγωγές από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής αντικατέστησαν απλώς τις ποσότητες που είχαν πωληθεί προηγουμένως στο πλαίσιο του συστήματος εκπτώσεων. Ωστόσο, η σημαντική αύξηση των εισαγωγών ανθρακικού νατρίου από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής σημειώθηκε και στις αγορές στις οποίες δεν εφαρμόστηκαν οι εκπτώσεις «top slice», και οι εισαγωγές, που ήταν σαφώς υψηλότερες από τον όγκο των πωλήσεων που πραγματοποιήθηκαν με τις εκπτώσεις αυτές, έπληξαν όλους τους κοινοτικούς παραγωγούς, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που δεν είχαν χρησιμοποιήσει ποτέ το σύστημα αυτό. Επομένως, η Επιτροπή θεωρεί ότι το στοιχείο αυτό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να επιβεβαιωθεί ότι η ζημία που διαπιστώθηκε δεν προκλήθηκε από τις πρακτικές ντάμπινγκ.

    (46) Επιπλέον, εξετάστηκε αν οι επιπτώσεις του αυξημένου ανταγωνισμού μεταξύ των κοινοτικών παραγωγών και η αναποτελεσματικότητα κατά τους ισχυρισμούς, ορισμένων παραγωγών είχαν συμβάλει στη ζημία που υπέστησαν οι άλλοι κοινοτικοί παραγωγοί ανθρακικού νατρίου. Οι αποφάσεις του Δεκεμβρίου 1990 θα έπρεπε κανονικά να είχαν ωφελήσει τους κοινοτικούς παραγωγούς τους οποίους δεν αφορούσαν οι αποφάσεις αυτές, δηλαδή τους παλαιούς ανταγωνιστές των παραγωγών στους οποίους επιβλήθηκαν πρόστιμα. Ωστόσο, συνέβη το αντίθετο. Μετά το 1992, η θέση των εταιρειών αυτών επιδεινώθηκε, όπως ακριβώς και η θέση των επιχειρήσεων στις οποίες επιβλήθηκαν κυρώσεις.

    Υπό τις συνθήκες αυτές, είναι προφανές ότι οι δυσχέρειες που αντιμετώπισε ο κλάδος παραγωγής ανθρακικού νατρίου της Κοινότητας δεν μπορούν να αποδοθούν μόνο στις αποφάσεις του Δεκεμβρίου 1990.

    6.2.2. Η γενική οικονομική ύφεση (47) Βέβαια είναι πιθανό ότι η κάμψη της κοινοτικής κατανάλωσης ανθρακικού νατρίου κατά 4,5 % μεταξύ του 1990 και 1992 και κατά 5,4 % επιπλέον μεταξύ του 1992 και του πρώτου εξαμήνου του 1993 να επηρέασε τη χρηματοοικονομική θέση των κοινοτικών παραγωγών (βλέπε σημείο 35).

    Η συμπίεση αυτή της ζήτησης οφειλόταν στη γενική οικονομική ύφεση, καθώς και σε ειδικούς παράγοντες, όπως στην αυξημένη χρησιμοποίηση θραυσμάτων γυαλιού από τη βιομηχανία γυαλιού, στην παραγωγή φιαλών και περιεκτών που καταναλώνουν λιγότερο γυαλί (μείωση βάρους), καθώς και στην κατάρρευση της αγοράς στην πρώην Ανατολική Γερμανία, στην οποία ανέπτυσσαν δραστηριότητες οι κοινοτικοί παραγωγοί.

    (48) Αν και οι εξελίξεις αυτές συνέβαλαν ασφαλώς στη μείωση των πωλήσεων των κοινοτικών παραγωγών, δεν μπορούν ωστόσο να εξηγήσουν την αύξηση του μεριδίου αγοράς του ανθρακικού νατρίου καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής, εις βάρος του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας. Πράγματι, η μείωση του μεριδίου αγοράς του κλάδου παραγωγής ανθρακικού νατρίου της Κοινότητας αντιστοιχεί ακριβώς στην αύξηση του μεριδίου αγοράς των παραγωγών Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής. Αν η κάμψη του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας οφειλόταν αποκλειστικά στη δυσμενή εξέλιξη της γενικής οικονομικής κατάστασης, οι εισαγωγές από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής θα έπρεπε να είχαν υποστεί τις ίδιες συνέπειες.

    6.2.3. Εισαγωγές από χώρες άλλες εκτός των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής (49) Η Επιτροπή εξέτασε επίσης αν οι εισαγωγές από άλλες χώρες είχαν συμβάλει στη ζημία που υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Κοινότητας.

    Εν προκειμένω, διαπιστώθηκε ότι το μερίδιο των εισαγωγών από άλλες χώρες όπως η Πολωνία, η Ρουμανία, η Βουλγαρία, η πρώην Τσεχοσλοβακία και η πρώην Γιουγκοσλαβία αυξήθηκε ελαφρά (από 2,6 % το 1990, σε 3 % περίπου κατά το πρώτο εξάμηνο του 1993 αφού εφθασε στο ανώτατο σημείο του 4,3 % το 1992). Λόγω οικονομικών δυσχερειών που οφείλονταν στις πολιτικές αλλαγές που σημειώθηκαν στις χώρες αυτές από το 1990, οι εθνικές επιχειρήσεις περιόρισαν σημαντικά την παραγωγή ανθρακικού νατρίου και οι εξαγωγές στην Κοινότητα δεν αυξήθηκαν σημαντικά. Η αύξηση αυτή δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι είχε αισθητές επιπτώσεις στον κλάδο παραγωγής της Κοινότητας.

    6.2.4. Υποκατάσταση του ανθρακικού νατρίου από το καυστικό νάτριο (50) Όπως έχει αναφερθεί, οι επιπτώσεις της υποκατάστασης του ανθρακικού νατρίου από το καυστικό νάτριο είχαν συμβάλει στην επιδείνωση της κατάστασης της αγοράς. Ωστόσο, κατά την περίοδο της έρευνας, η τιμή του καυστικού νατρίου ήταν υψηλότερη από την τιμή του ανθρακικού νατρίου και δεν έγινε υποκατάσταση μεταξύ των προϊόντων αυτών.

    6.2.5. Διακυμάνσεις των τιμών συναλλάγματος (51) Οι διακυμάνσεις των τιμών συναλλάγματος δεν επηρέασαν τις τιμές που εφαρμόζουν οι εξαγωγείς των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής στην Κοινότητα. Οι τιμές αυτές μειώνονταν συνεχώς, ακόμη και κατά τις μακρές περιόδους κατά τις οποίες είχε ανατιμηθεί το δολάριο Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής έναντι των ευρωπαϊκών νομισμάτων.

    6.2.6. Παραγωγικότητα των κοινοτικών παραγωγών ανθρακικού νατρίου (52) Τόσο η βιομηχανία γυαλιού όσο και ορισμένοι εξαγωγείς έθεσαν υπό αμφισβήτηση την παραγωγικότητα του κλάδου παραγωγής ανθρακικού νατρίου της Κοινότητας.

    Η παραγωγή συνθετικής σόδας στην Κοινότητα συνεπάγεται υψηλότερο κόστος απ' ό,τι η παραγωγή στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής. Η διαφορά μεταξύ των τιμών είναι, ωστόσο, σαφώς μικρότερη από τις μειωμένες τιμές που εφάρμοζαν οι εξαγωγείς των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής κατά την περίοδο της έρευνας, αν ληφθεί υπόψη το κόστος μεταφοράς ανθρακικού νατρίου από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής στην Κοινότητα.

    6.2.7. Μεταβατικός χαρακτήρας των πρακτικών ντάμπινγκ κατά τους ισχυρισμούς των εξαγωγέων των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής (53) Με βάση την παρούσα και προηγούμενη έρευνα για τις εισαγωγές ανθρακικού νατρίου από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής (βλέπε σημεία 1 και 2), έχει διαπιστωθεί ότι, αντίθετα με τους ισχυρισμούς των εξαγωγέων Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής, οι πρακτικές ντάμπινγκ των εξαγωγέων αυτών στην κοινοτική αγορά δεν ήταν μεταβατικές, αλλά συστηματικές. Η ύπαρξη σημαντικών περιθωρίων ντάμπινγκ διαπιστώθηκε από τη δεκαετία του 1980 (η επανεξέταση των μέτρων που επιβλήθηκαν το 1984 περατώθηκε το 1990, δεδομένου ότι το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής ήταν ασήμαντο, αν και οι εισαγωγές αυτές είχαν αποτελέσει αντικείμενο ντάμπινγκ) και επιβεβαιώθηκε στην παρούσα έρευνα.

    6.3. Συμπέρασμα (54) Η Επιτροπή δεν διαπίστωσε άλλους παράγοντες, πέρα από εκείνους που αναφέρονται παραπάνω, που θα μπορούσαν να δικαιολογήσουν τη ζημία που υπέστη ο κλάδος παραγωγής ανθρακικού νατρίου της Κοινότητας. Οι παραπάνω παράγοντες επηρέασαν αρνητικά την κατάσταση του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας.

    Ωστόσο, δεν μπορούσαν να προκαλέσουν από μόνοι τους την επιδείνωση της κατάστασης με τη μείωση του μεριδίου αγοράς του υπέρ των εξαγωγέων των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής και τη μείωση της αποδοτικότητας. Οι εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής επιδείνωσαν σαφώς τα προβλήματα που αντιμετωπίζει ο κλάδος παραγωγής της Κοινότητας.

    (55) Επομένως, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι οι επιπτώσεις των εισαγωγών ανθρακικού νατρίου καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, εξεταζόμενες μεμονωμένα, προκάλεσαν σημαντική ζημία στον κλάδο παραγωγής της Κοινότητας.

    ΣΤ. ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΣΥΜΦΕΡΟΝ

    1. Γενικές εκτιμήσεις

    (56) Τα μέτρα αντιντάμπινγκ σκοπό έχουν να εξαλείψουν τις επιπτώσεις των μη θεμιτών εμπορικών πρακτικών και να αποκαταστήσουν συνθήκες θεμιτού ανταγωνισμού με την Κοινότητα, προς το γενικό συμφέρον.

    Για να εξεταστούν οι επιπτώσεις που θα έχουν για τον ανταγωνισμό τα ενδεχόμενα μέτρα αντιντάμπινγκ στην υπό εξέταση υπόθεση, πρέπει να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι ο κλάδος παραγωγής ανθρακικού νατρίου της Κοινότητας κατέχει ακόμη σχετικά υψηλό μερίδιο αγοράς. Εν προκειμένω, πρέπει να ληφθούν υπόψη τα ακόλουθα στοιχεία:

    (57) Η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ θα μπορούσε να επηρεάσει τα επίπεδα των τιμών των ενδιαφερομένων εξαγωγέων στην Κοινότητα και, επομένως, θα μπορούσε να έχει ορισμένες συνέπειες στη σχετική ανταγωνιστικότητα των προϊόντων τους. Ωστόσο, δεν αναμένεται να μειωθεί ο ανταγωνισμός στην κοινοτική αγορά, λόγω των μέτρων αυτών. Αντίθετα, η εξάλειψη των μη θεμιτών πλεονεκτημάτων που έχουν αποκομισθεί με τις πρακτικές ντάμπινγκ σκοπό έχει να αποτρέψει την παρακμή του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας και, με τον τρόπο αυτό, να συμβάλει στη διατήρηση μεγάλου αριθμού παραγωγών ανθρακικού νατρίου στην αγορά, ενισχύοντας έτσι και τον ανταγωνισμό. Πράγματι, η Επιτροπή είναι πεπεισμένη ότι, χωρίς τα μέτρα αυτά, η κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας θα επιδεινωθεί ακόμη περισσότερο. Εν προκειμένω, πρέπει να τονιστεί ότι αρκετοί βέλγοι και γερμανοί παραγωγοί διέκοψαν τις δραστηριότητές τους το 1993.

    (58) Στο πλαίσιο αυτό, οι εξαγωγείς και η μεταποιητική βιομηχανία, ιδίως η βιομηχανία γυαλιού, που αποτελεί την κύρια μεταποιητική βιομηχανία του προϊόντος στην Κοινότητα, αναφέρθηκαν στις αποφάσεις της Επιτροπής του Δεκεμβρίου 1990, οι οποίες είχαν καταλήξει στο συμπέρασμα ότι ορισμένες πρακτικές των κοινοτικών παραγωγών στην Κοινότητα ήταν αντιανταγωνιστικές (βλέπε σημείο 44).

    Ωστόσο, οι εν λόγω παραγωγοί υποχρεώθηκαν να διακόψουν αμέσως τις πρακτικές αυτές και, ειδικότερα, να αλλάξουν τη συμπεριφορά τους έναντι ορισμένων ανταγωνιστών τόσο όσον αφορά την κατανομή των αγορών όσο και τη διαμόρφωση των τιμών τους. Επιπλέον, η κατάσταση είναι υπό την εποπτεία της Επιτροπής. Επομένως, μπορεί να θεωρηθεί ότι έχουν αποκατασταθεί κανονικές συνθήκες ανταγωνισμού στην Κοινότητα και ότι ο κλάδος παραγωγής ανθρακικού νατρίου της Κοινότητας είναι τώρα πιο ανταγωνιστικός και λειτουργεί περισσότερο με βάση τις δυνάμεις της αγοράς απ' ό,τι συνέβαινε πριν από το 1991. Κατά συνέπεια, η κατάσταση αυτή δεν θα πρέπει να διακυβευθεί από μη θεμιτές εμπορικές πρακτικές.

    2. Ειδικά συμφέροντα

    (59) Ελήφθησαν υπόψη οι επιπτώσεις των μέτρων αντιντάμπινγκ για το ανθρακικό νάτριο που εισάγεται από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής σε σχέση με τα ειδικά συμφέροντα των ενδιαφερομένων μερών, πέραν του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας, και συγκεκριμένα της μεταποιητικής βιομηχανίας και των καταναλωτών.

    (60) Η CPIV, που αντιπροσωπεύει την κυριότερη μεταποιητική βιομηχανία στην Κοινότητα υποστήριξε ότι η επιβολή δασμών στις εισαγωγές ανθρακικού νατρίου καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής θα έθετε σε κίνδυνο τη βιωσιμότητα και την ανταγωνιστικότητα της βιομηχανίας γυαλιού, δεδομένου ότι θα εμπόδιζε την πρόσβαση του προϊόντος των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής στην κοινοτική αγορά. Η ίδια η βιομηχανία γυαλιού αναγκάστηκε να αντιμετωπίσει σοβαρή μείωση των τιμών του επιπέδου γυαλιού και του γυαλιού για περιέκτες και, ως εκ τούτου, κατέβαλε πολλές προσπάθειες για τη βελτίωση της παραγωγικότητας και τη μείωση του κόστους. Έτσι, η βιομηχανία αυτή προτίθεται να διατηρήσει υψηλό επίπεδο ανταγωνισμού στον τομέα του ανθρακικού νατρίου, δεδομένου ότι το προϊόν αυτό αντιπροσωπεύει, σύμφωνα με τη CPIV, σημαντικό μέρος του συνολικού κόστους παραγωγής του γυαλιού.

    (61) Όσον αφορά τα συμφέροντα της μεταποιητικής βιομηχανίας, και συγκεκριμένα των παραγωγών γυαλιού στην Κοινότητα, όλα τα βραχυπρόθεσμα πλεονεκτήματα ως προς τις τιμές πρέπει να εξατασθούν σε συνάρτηση με τις πιο μακροπρόθεσμες επιπτώσεις που θα προέκυπταν από τη συμπίεση της προσφοράς. Πράγματι, αν δεν επιβληθούν μέτρα αντιντάμπινγκ, θα μπορούσε δυνητικά να απειληθεί η βιωσιμότητα των κοινοτικών παραγωγών και θα υπήρχε κίνδυνος να περιοριστεί το επίπεδο του ανταγωνισμού, με την εξαφάνιση ορισμένων παραγωγών, το οποίο θα απέβαινε εις βάρος της μεταποιητικής βιομηχανίας της Κοινότητας.

    (62) Οι εκπρόσωποι της βιομηχανίας γυαλιού υποστήριξαν ότι το κόστος ανθρακικού νατρίου αντιπροσωπεύει ποσοστό μεταξύ 15 % και 20 % του κόστους του επίπεδου γυαλιού, ανάλογα με την εταιρεία. Δεν προσκομίστηκαν αποδεικτικά στοιχεία για τη στήριξη του επιχειρήματος αυτού. Κατά την εξέταση των επιπτώσεων των δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ανθρακικού νατρίου από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής όσον αφορά την ανταγωνιστικότητα της κοινοτικής βιομηχανίας γυαλιού, που αποτελεί την κυριότερη μεταποιητική βιομηχανία διαπιστώθηκε ότι το κόστος του ανθρακικού νατρίου (φορτίο μετά την ανακύκλωση) αντιπροσωπεύει το 8 % κατ' ανώτατο όριο, της τιμής ενός τόνου γυαλιού. Επομένως, αν οι δασμοί δεν απορροφηθούν από τους εξαγωγείς των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής και μετακυλισθούν πλήρως στις τιμές πώλησης από τους κοινοτικούς παραγωγούς, τα προτεινόμενα μέτρα θα προκαλέσουν αύξηση τιμών για τα προϊόντα γυαλιού ίση με 0,5 % κατ' ανώτατο όριο.

    Οι υπολογισμοί αυτοί πραγματοποιήθηκαν με βάση έναν μόνο τύπο προϊόντος, το μη επεξεργασμένο επίπεδο γυαλί, που αντιπροσωπεύει, κατά μέσο όρο, όχι περισσότερο από το 20 % της παραγωγής ενός κατασκευαστή γυαλιού. Αν ληφθούν υπόψη όλα τα προϊόντα γυαλιού (επεξεργασμένα και μη), οι επιπτώσεις επί των τιμών του γυαλιού θα ήταν μικρότερες (της τάξης του 0,3 %).

    Υπό τις συνθήκες αυτές, οι δασμοί αντιντάμπινγκ ως επιπλέον κόστος, μπορούν να θεωρηθούν ως αμελητέος παράγοντας για την όλη λειτουργία της βιομηχανίας γυαλιού ή για τον τελικό καταναλωτή των τελικών προϊόντων γυαλιού.

    (63) Εξάλλου, η βιομηχανία γυαλιού έχει σημαντική διαπραγματευτική δύναμη. Το θέμα αυτό τονίσθηκε ήδη στις αποφάσεις 74/292/ΕΟΚ, 80/1334/ΕΟΚ, 81/881/ΕΟΚ, 84/388/ΕΟΚ και 89/93/ΕΟΚ της Επιτροπής σχετικά με ορισμένες διαδικασίες δυνάμει των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης. Όλοι οι μεγάλοι παραγωγοί γυαλιού ανήκουν σε ομίλους που αναπτύσσουν δραστηριότητες σε παγκόσμια κλίμακα. Οι όμιλοι αυτοί έχουν την τάση να διαπραγματεύονται τις συμβάσεις αγορών τους σε κοινοτικό και παγκόσμιο επίπεδο.

    Η διαπραγματευτική αυτή δύναμη ενισχύεται από το γεγονός ότι υπάρχουν τη στιγμή αυτή πραγματικά υποκατάστατα του ανθρακικού νατρίου (όπως, μεταξύ άλλων, τα θραύσματα γυαλιού).

    Σύμφωνα με τα στοιχεία της Eurostat, οι εισαγωγές γυαλιού στην Κοινότητα βρίσκονται εδώ και μερικά χρόνια σε σταθερά χαμηλό επίπεδο. Επομένως, οι παραγωγοί γυαλιού με έδρα την Κοινότητα αντιμετωπίζουν περιορισμένες μόνο εισαγωγές από τρίτες χώρες, που δεν έχουν σημαντικές επιπτώσεις στο επίπεδο των τιμών που εφαρμόζονται στην Κοινότητα. Εξάλλου, η θέση της βιομηχανίας γυαλιού ενισχύεται από το γεγονός ότι το γυαλί δεν μπορεί να υποκατασταθεί από άλλα προϊόντα σε σημαντικό βαθμό.

    (64) Η μεταποιητική βιομηχανία θεωρεί το ανθρακικό νάτριο των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής ως δευτερεύουσα και ανταγωνιστική πηγή πρώτων υλών. Δεν υπάρχουν στοιχεία που επιβεβαιώνουν ότι το ανθρακικό νάτριο των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής δεν μπορεί να εξακολουθήσει να διαδραματίζει πλέον το ρόλο αυτό, μόνο επειδή δεν θα πωλείται πλέον σε αθέμιτες τιμές. Συγχρόνως, η μεταποιητική βιομηχανία έχει επιβεβαιώσει την ανάγκη να βασίζεται σε σταθερό και ταχύ ανεφοδιασμό, που μπορεί να διασφαλίζεται μόνο από μονάδες παραγωγής που γειτνιάζουν γεωγραφικά. Επομένως, δεν είναι προς το συμφέρον του εν λόγω κλάδου παραγωγής να επιτρέψει να περιορισθούν ή να απειληθούν οι αξιόπιστες πηγές εφοδιασμού του από τη συνέχιση των πρακτικών ντάμπινγκ.

    (65) Επομένως, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι θα ήταν αντίθετο προς το κοινοτικό συμφέρον να μην προστατευθεί ο κλάδος παραγωγής ανθρακικού νατρίου της Κοινότητας από τον αθέμιτο ανταγωνισμό και ότι το συμφέρον της Κοινότητας απαιτεί να επιβληθούν μέτρα αντιντάμπινγκ.

    Η. ΕΠΙΒΟΛΗ ΠΡΟΣΩΡΙΝΩΝ ΔΑΣΜΩΝ

    (66) Ένας εξαγωγέας και η CPIV υποστήριξαν ότι η επιβολή προσωρινού δασμού στην περίπτωση αυτή δεν ήταν πλέον απαραίτητη, δεδομένου ότι οι εισαγωγές από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής είχαν περιοριστεί μετά την περίοδο της έρευνας και ότι, επομένως, δεν προκαλούν πλέον ζημία στους κοινοτικούς παραγωγούς ανθρακικού νατρίου. Τα εν λόγω μέρη υποστήριξαν ότι, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, μπορεί να εφαρμοστεί προσωρινός δασμός μόνο αν το συμφέρον της Κοινότητας επιβάλλει ενέργεια που να αποτρέπει τη ζημία κατά τη διάρκεια της διαδικασίας. Επομένως, η επιβολή των προσωρινών δασμών δεν δικαιολογείται.

    Το άρθρο 11 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού προβλέπει ότι, όταν από μια προκαταρκτική εξέταση προκύπτει ότι υπάρχει ντάμπινγκ και ζημία προκαλούμενη εξ αυτού του λόγου, και το συμφέρον της Κοινότητας επιβάλλει ενέργεια που να αποτρέπει την πρόκληση κατά τη διάρκεια της διαδικασίας, η Επιτροπή επιβάλλει προσωρινό δασμό.

    Το γεγονός και μόνο ότι οι εισαγωγές με ντάμπινγκ από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής μειώθηκαν μετά την περίοδο της έρευνας δεν σημαίνει ότι το συμφέρον της Κοινότητας δεν απαιτεί την επιβολή προσωρινών μέτρων. Αν ληφθεί υπόψη η προηγούμενη συμπεριφορά του εξαγωγέα, είναι πιθανό ότι οι εισαγωγές από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής θα αυξηθούν εκ νέου, αν συνεχισθεί η διαδικασία αυτή χωρίς να επιβληθούν μέτρα. Επομένως, η Επιτροπή θεωρεί ότι είναι απαραίτητο να επιβληθούν προσωρινά μέτρα.

    Θ. ΔΑΣΜΟΣ

    (67) Τα προσωρινά μέτρα αντιντάμπινγκ θα πρέπει να καθοριστούν κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να μπορέσει ο κλάδος παραγωγής να αποκομίσει το εύλογο κέρδος που δεν μπόρεσε να πραγματοποιήσει λόγω των εισαγωγών με ντάμπινγκ, και να ανακοπεί η μείωση των πωλήσεων. Στη συγκεκριμένη περίπτωση, θεωρείται ότι η καλύτερη μέθοδος για την επίτευξη του αποτελέσματος αυτού είναι η επιβολή δασμών ad valorem.

    (68) Προκειμένου να υπολογιστεί η απαιτούμενη αύξηση της τιμής και να καθοριστεί αν πρέπει να επιβληθεί δασμός χαμηλότερος από το περιθώριο ντάμπινγκ σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή συνέκρινε τη μέση τιμή εισαγωγής, ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα, του προϊόντος που αποτέλεσε αντικείμενο ντάμπινγκ, πριν από την καταβολή δασμού, με το σταθμισμένο μέσο όρο του κόστους παραγωγής κάθε καταγγέλλοντος κοινοτικού παραγωγού, στο οποίο προστέθηκε περιθώριο κέρδους 6 %. Για τον προσδιορισμό του προσωρινού δασμού, θεωρήθηκε ότι το περιθώριο αυτό του κέρδους ήταν εύλογο σε κατάσταση συρρίκνωσης της ζήτησης του εν λόγω προϊόντος και ότι αντιστοιχεί στο ελάχιστο απαιτούμενο κέρδος για τη χρηματοδότηση των επενδύσεων της βιομηχανίας μακροπρόθεσμα. Η διαφορά μεταξύ του μέσου κόστους και του μέσου όρου των τιμών κατά την εισαγωγή εκφράστηκε, επομένως, ως ποσοστό της τιμής ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα, πριν από την καταβολή του δασμού. Δεδομένου ότι το ποσοστό αυτό, που εκφράζει το επίπεδο της ζημίας που σημειώθηκε, σε ορισμένες περιπτώσεις είναι μικρότερο από το περιθώριο ντάμπινγκ, οι δασμοί αντιντάμπινγκ πρέπει να καθοριστούν με βάση το μικρότερο ποσοστό, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού.

    (69) Επομένως επιβάλλονται οι ακόλουθοι δασμοί:

    >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

    (70) Στην περίπτωση παραγωγών των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής που δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα, η Επιτροπή έκρινε ότι οι δασμοί πρέπει να καθοριστούν με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού. Θεωρήθηκε ότι τα πλέον εύλογα στοιχεία ήταν εκείνα που διαπιστώθηκαν κατά την έρευνα και ότι δεν υπήρχε λόγος να αναμένεται ότι δασμοί κατώτεροι από τους υψηλότερους δασμούς που κρίθηκαν απαραίτητοι αρκούν για την εξάλειψη της ζημίας που προκλήθηκε από τις εισαγωγές αυτές. Επομένως, για να αποφευχθεί η καταστρατήγηση του δασμού και να μην επιβραβευθεί η έλλειψη συνεργασίας, θεωρείται σκόπιμο να επιβληθεί ο υψηλότερος δασμός που υπολογίστηκε, και συγκεκριμένα 14,3 %.

    I. ΤΕΛΙΚΗ ΔΙΑΤΑΞΗ

    (71) Για σκοπούς ορθής διαχείρισης, πρέπει να καθοριστεί προθεσμία εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να κοινοποιήσουν τις απόψεις τους γραπτώς και να ζητήσουν ακρόαση. Επιπλέον, πρέπει να αναφερθεί ότι τα συμπεράσματα που έχουν συναχθεί στα πλαίσια του παρόντος κανονισμού είναι προσωρινά και μπορούν να επανεξετασθούν αν η Επιτροπή προτείνει την επιβολή οριστικών μέτρων,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    1. Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ανθρακικού νατρίου που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2836 20 00, καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής.

    2. Το ποσοστό του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ είναι ίσο με 14,3 % της καθαρής τιμής, ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα, πριν από την επιβολή δασμού (πρόσθετος κωδικός Taric: 8826), με εξαίρεση τις παρακάτω εταιρείες για τις οποίες εφαρμόζονται τα ακόλουθα ποσοστά:

    >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

    Ο δασμός δεν εφαρμόζεται στα προϊόντα που παράγονται ή/και εξάγονται από την Texasgulf και την Soda Ash Inc., Raleigh NC (πρόσθετος κωδικός Taric: 8825).

    3. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εξαρτάται από τη σύσταση εγγύησης ίσης με το ποσό του προσωρινού δασμού.

    Άρθρο 2

    Με την επιφύλαξη του άρθρου 7 παράγραφος 4 στοιχεία β) και γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, τα ενδιαφερόμενα μέρη γνωστοποιούν γραπτώς τις απόψεις τους και ζητούν ακρόαση από την Επιτροπή εντός ενός μηνός από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 3

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 10 Απριλίου 1995.

    Για την Επιτροπή Leon BRITTAN Αντιπρόεδρος

    (1) ΕΕ αριθ. L 152 της 15. 6. 1991.

    (2) Τα στοιχεία της Eurostat για το ενδοκοινοτικό εμπόριο δεν κάνουν διακρίσεις μεταξύ του ανθρακικού νατρίου κοινοτικής καταγωγής και καταγωγής τρίτων χωρών και επομένως, δεν παρέχουν κατάλληλες ενδείξεις για το σημείο αυτό.

    (1) ΕΕ αριθ. L 209 της 2. 8. 1988, σ. 1.

    (2) ΕΕ αριθ. L 66 της 10. 3. 1994, σ. 10.

    (3) ΕΕ αριθ. L 311 της 29. 11. 1984, σ. 26.

    (4) ΕΕ αριθ. L 206 της 2. 8. 1984, σ. 15.

    (5) ΕΕ αριθ. L 283 της 16. 10. 1990, σ. 38.

    (6) ΕΕ αριθ. C 213 της 6. 8. 1993, σ. 12.

    (1) ΕΕ αριθ. L 152 της 15. 6. 1991, σ. 1.

    (2)

    Top