Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994D0167

    94/167/EK: Απόφαση του Συμβουλίου της 10ης Μαρτίου 1994 σχετικά με τις τροποποιήσεις που πρέπει να επέλθουν στις επιφυλάξεις, τις οποίες έχει διατυπώσει η Κοινότητα όσον αφορά τις διατάξεις ορισμένων παραρτημάτων της διεθνούς σύμβασης για την απλούστευση και εναρμόνιση των τελωνειακών καθεστώτων

    ΕΕ L 76 της 18.3.1994, p. 28–34 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1994/167/oj

    31994D0167

    94/167/EK: Απόφαση του Συμβουλίου της 10ης Μαρτίου 1994 σχετικά με τις τροποποιήσεις που πρέπει να επέλθουν στις επιφυλάξεις, τις οποίες έχει διατυπώσει η Κοινότητα όσον αφορά τις διατάξεις ορισμένων παραρτημάτων της διεθνούς σύμβασης για την απλούστευση και εναρμόνιση των τελωνειακών καθεστώτων

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 076 της 18/03/1994 σ. 0028 - 0034
    Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 2 τόμος 11 σ. 0096
    Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 2 τόμος 11 σ. 0096


    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 10ης Μαρτίου 1994 σχετικά με τις τροποποιήσεις που πρέπει να επέλθουν στις επιφυλάξεις, τις οποίες έχει διατυπώσει η Κοινότητα όσον αφορά τις διατάξεις ορισμένων παραρτημάτων της διεθνούς σύμβασης για την απλούστευση και εναρμόνιση των τελωνειακών καθεστώτων (94/167/ΕΚ)

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,

    την πρόταση της Επιτροπής,

    Εκτιμώντας:

    ότι, δυνάμει της απόφασης 75/199/ΕΟΚ (1) η Κοινότητα κατέστη συμβαλλόμενο μέρος της διεθνούς σύμβασης για την απλούστευση και εναρμόνιση των τελωνειακών καθεστώτων-

    ότι, με την προαναφερθείσα απόφαση, καθώς και με τις αποφάσεις 77/415/ΕΟΚ (2), 78/528/ΕΟΚ (3), 80/391/ΕΟΚ (4), 85/204/ΕΟΚ (5), 86/103/ΕΟΚ (6), 87/593/ΕΟΚ (7), 87/594/ΕΟΚ (8), 88/355/ΕΟΚ (9) και 88/356/ΕΟΚ (10), η Κοινότητα αποδέχθηκε δεκαοκτώ παραρτήματα της εν λόγω σύμβασης-

    ότι, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 της εν λόγω σύμβασης, η Κοινότητα διατύπωσε επιφυλάξεις όσον αφορά ορισμένους κανόνες και συνιστώμενες πρακτικές που καθορίζονται στα συγκεκριμένα παραρτήματα, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι ιδιαίτερες απαιτήσεις της τελωνειακής ένωσης-

    ότι, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 της εν λόγω σύμβασης, η Κοινότητα υποχρεούται να εξετάζει, τουλάχιστον κάθε τριετία, τους κανόνες και τις συνιστώμενες πρακτικές επί των οποίων έχει διατυπώσει επιφυλάξεις- ότι το άρθρο 5 παράγραφος 1 της εν λόγω σύμβασης, επιτρέπει τη διατύπωση επιφυλάξεων ακόμη και μετά την αποδοχή ενός παραρτήματος,

    ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

    Άρθρο 1

    Οι επιφυλάξεις που διατύπωσε η Κοινότητα όσον αφορά τα παραρτήματα Α.1, Α.2, Β.1, Β.2, Β.3, Γ.1, Δ.1, Δ.2, Ε.1, Ε.3, Ε.4, Ε.5, Ε.6, Ε.8, Ζ.1, Ζ.2, Ζ.3 και Ζ.6 της διεθνούς σύμβασης για την απλούστευση και εναρμόνιση των τελωνειακών καθεστώτων, τροποποιούνται, μετά από εξέταση, τα αποτελέσματα της οποίας εκτίθενται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

    Άρθρο 2

    Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου ορίζει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να κοινοποιήσει στο γενικό γραμματέα του συμβουλίου τελωνειακής συνεργασίας τα αποτελέσματα της εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 1.

    Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 1994.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    Γ. ΠΑΠΑΝΤΩΝΙΟΥ

    (1) ΕΕ αριθ. L 100 της 21. 4. 1975, σ. 1.

    (2) ΕΕ αριθ. L 166 της 4. 7. 1977, σ. 1.

    (3) ΕΕ αριθ. L 160 της 17. 6. 1978, σ. 13.

    (4) ΕΕ αριθ. L 100 της 17. 4. 1980, σ. 27.

    (5) ΕΕ αριθ. L 87 της 27. 3. 1985, σ. 8.

    (6) ΕΕ αριθ. L 88 της 3. 4. 1986, σ. 42.

    (7) ΕΕ αριθ. L 362 της 22. 12. 1987, σ. 1.

    (8) ΕΕ αριθ. L 362 της 22. 12. 1987, σ. 8.

    (9) ΕΕ αριθ. L 161 της 28. 6. 1988, σ. 3.

    (10) ΕΕ αριθ. L 161 της 28. 6. 1988, σ. 12.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    Αποτέλεσμα της εξέτασης των επιφυλάξεων που έχει διατυπώσει η Κοινότητα όσον αφορά τα παραρτήματα της διεθνούς σύμβασης για την απλούστευση και εναρμόνιση των τελωνειακών καθεστώτων, που πραγματοποίησε η Κοινότητα κατ' εφαρμογήν του άρθρου 5 παράγραφος 2 της σύμβασης 1. Παράρτημα Α.1

    περί των τελωνειακών διατυπώσεων που προηγούνται της κατάθεσης της διασάφησης εμπορευμάτων

    1.1. Αίρεται η επιφύλαξη όσον αφορά τον κανόνα 11.

    1.2. Διατηρείται η επιφύλαξη όσον αφορά τον κανόνα 21.

    2. Παράρτημα Α.2

    περί της προσωρινής εναπόθεσης των εμπορευμάτων

    2.1. Διατηρείται η γενική επιφύλαξη.

    2.2. Εισάγεται η ακόλουθη επιφύλαξη όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 10:

    "Οι κοινοτικές ρυθμίσεις προβλέπουν ότι η τελωνειακή αρχή δύναται να απαιτεί από το πρόσωπο που έχει στην κατοχή του τα εμπορεύματα τη σύσταση εγγύησης, με σκοπό την εξασφάλιση της καταβολής οποιασδήποτε τελωνειακής οφειλής είναι ενδεχόμενο να γεννηθεί."

    2.3. Το κείμενο της επιφύλαξης όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Οι κοινοτικές ρυθμίσεις επιτρέπουν, κατά την προσωρινή εναπόθεση, μόνον τους χειρισμούς που αποσκοπούν στην εξασφάλιση των εμπορευμάτων στην ίδια κατάσταση, χωρίς τροποποίηση της εμφάνισης ή των τεχνικών χαρακτηριστικών τους."

    3. Παράρτημα Β.1

    που αφορά τη διάθεση στην κατανάλωση

    3.1. Το κείμενο του δεύτερου εδαφίου της γενικής επιφύλαξης αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Κατά την κοινοτική νομοθεσία, υφίσταται διάκριση μεταξύ της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία και της διάθεσης στην κατανάλωση. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία αφορά μόνον την καταβολή των δασμών- για τη διάθεση στην κατανάλωση απαιτείται, επιπλέον, η εφαρμογή των διαφόρων διατάξεων, ιδίως στον τομέα της φορολογίας.

    Θα πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία και η διάθεση στην κατανάλωση εντός της Κοινότητας συνήθως πραγματοποιούνται συγχρόνως και στο έδαφος του ίδιου κράτους μέλους."

    3.2. Οι επιφυλάξεις όσον αφορά τις συνιστώμενες πρακτικές 19 και 52 διατηρούνται.

    3.3. Η πρώτη φράση του κειμένου της επιφύλαξης όσον αφορά τον κανόνα 28 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Η Κοινότητα εφαρμόζει τις διατάξεις του κανόνα αυτού και στις περιπτώσεις ελλιπών διασαφήσεων."

    4. Παράρτημα Β.2

    σχετικά με την απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς και φόρους κατά την εισαγωγή εμπορευμάτων που διασαφίζονται για να τεθούν σε κατανάλωση.

    4.1. Η γενική επιφύλαξη, καθώς και οι επιφυλάξεις όσον αφορά τις συνιστώμενες πρακτικές 20, 27, 32 και 33 και τον κανόνα 34, διατηρούνται.

    4.2. Το κείμενο της επιφύλαξης όσον αφοά τον κανόνα 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Η κοινοτική νομοθεσία χορηγεί ατέλεια στις αποστολές αμελητέας αξίας, μόνον εφόσον αποστέλλονται απευθείας από τρίτη χώρα σε παραλήπτη ευρισκόμενο εντός της Κοινότητας."

    4.3. Στην τελευταία φράση του κειμένου της επιφύλαξης όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 10, η λέξη "συνοδεύεται" αντικαθίσταται από τη φράση "μπορεί να συνοδεύεται".

    4.4. Το κείμενο της επιφύλαξης όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Η ατέλεια χορηγείται στις συγκεκριμένες ουσίες που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για ιατρικούς ή επιστημονικούς σκοπούς, αποκλειομένης οποιαδήποτε εμπορικής πράξης."

    4.5. Το κείμενο της επιφύλαξης όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 18 συμπληρώνεται με ένα δεύτερο εδάφιο που διατυπώνεται ως εξής:

    "Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να αποκλείουν της απαλλαγής από το φόρο προστιθέμενης αξίας τα οχήματα μεικτής χρήσης που χρησιμοποιούνται για εμπορικούς ή επαγγελματικούς σκοπούς."

    4.6. Το κείμενο της επιφύλαξης όσον αφορά τον κανόνα 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Η απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς και φόρους κατά την εισαγωγή κινητών ειδών, που αναφέρονται στον κανόνα 17, μπορεί να υπόκειται στον όρο ότι γι' αυτά έχουν καταβληθεί, στη χώρα προέλευσης ή καταγωγής, οι δασμολογικές ή/και φορολογικές επιβαρύνσεις στις οποίες κανονικά υπόκεινται. Η προβλεπόμενη προθεσμία, κατά την οποία ο δικαιούχος πρέπει να διατηρήσει την ιδιοκτησία ή την κατοχή ειδών μετά την εισαγωγή, είναι δώδεκα μήνες."

    4.7. Το κείμενο της επιφύλαξης όσον αφορά τον κανόνα 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να θέτουν ως όρο, για την απαλλαγή από το φόρο προστιθέμενης αξίας για τα προικώα είδη και τα γαμήλια δώρα που ανήκουν σε πρόσωπο το οποίο μεταφέρει την κατοικία του, την καταβολή στη χώρα καταγωγής ή προέλευσης, των δασμολογικών ή/και φορολογικών επιβαρύνσεων στις οποίες κανονικά υπόκεινται.

    Η απαλλαγή . . . (το υπόλοιπο παραμένει αμετάβλητο)."

    4.8. Η Η πρώτη περίπτωση της επιφύλαξης όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 23, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "- το ενωρίτερο δύο μήνες πριν από την προβλεπόμενη ημερομηνία του γάμου αυτού. Στην περίπτωση αυτή, η χορήγηση της απαλλαγής εξαρτάται από την κατάθεση κατάλληλης εγγύησης για τους δασμούς, ενώ, όσον αφορά τη φοροαπαλλαγή, η ανωτέρω εγγύηση είναι προαιρετική, και . . ."

    4.9. Το δεύτερο εδάφιο και ο πίνακας, όσον αφορά τον κανόνα 28, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Εκτός από τους ποσοτικούς περιορισμούς όσον τον κανόνα 28, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    Απαλλαγή από:

    φόρους

    α) καφές: 500 γραμμάρια

    ή

    εκχυλίσματα και αιθέρια έλαια καφέ: 200 γραμμάρια

    β) τσάι: 100 γραμμάρια

    ή

    εκχυλίσματα από έλαια τσαγιού: 40 γραμμάρια

    γ) αρώματα: 50 γραμμάρια

    ή

    κολόνιες: 0,25 λίτρα."

    4.10. Η αρχή της πρώτης φράσης της επιφύλαξης, όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 29, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Τα εμπορεύματα που αναφέρονται στη συνιστώμενη πρακτική απαλλάσσονται από εισαγωγικούς φόρους και δασμούς . . .".

    4.11. Το κείμενο της επιφύλαξης όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 35, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Η κοινοτική νομοθεσία προβλέπει την ατέλεια που αναφέρεται στην παρούσα συνιστώμενη πρακτική, υπό τον όρο ότι τα συγκεκριμένα υλικά δεν πρόκειται κανονικά να επαναχρησιμοποιηθούν. Όσον αφορά την απαλλαγή από τους φόρους κατά την εισαγωγή των ανωτέρω υλικών, αυτή χορηγείται υπό τον πρόσθετο όρο ότι η αξία τους περιλαμβάνεται στη φορολογητέα βάση των μεταφερόμενων εμπορευμάτων."

    5. Παράρτημα Β.3

    σχετικά με την επανεισαγωγή εμπορευμάτων στην ίδια κατάσταση

    5.1. Η γενική επιφύλαξη, καθώς και οι επιφυλάξεις όσον αφορά τις συνιστώμενες πρακτικές 8 και 24, διατηρούνται.

    5.2. Αίρεται η επιφύλαξη όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 11.

    6. Παράρτημα Γ.1

    σχετικά με την οριστική εξαγωγή

    6.1. Οι επιφυλάξεις, η γενική επιφύλαξη, καθώς και οι επιφυλάξεις όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 10 και τον κανόνα 21, διατηρούνται.

    7. Παράρτημα Δ.1

    περί των κανόνων καταγωγής

    7.1. Οι επιφυλάξεις, όσον αφορά τον κανόνα 7 και τη συνιστώμενη πρακτική 10, διατηρούνται.

    7.2. Στην παράγραφο 2 του κειμένου της επιφύλαξης, όσον αφορά τον κανόνα 8, οι λέξεις "Ονοματολογία του ΣΤΣ" αντικαθίστανται από τις λέξεις "Ονοματολογία του Εναρμονισμένου Συστήματος".

    8. Παράρτημα Δ.2

    που αφορά τα αποδεικτικά έγγραφα της καταγωγής

    8.1. Οι επιφυλάξεις, όσον αφορά τις συνιστώμενες πρακτικές 3, 10 και 12, διατηρούνται.

    9. Παράρτημα Ε.1

    περί της τελωνειακής διαμετακόμισης

    9.1. Το κείμενο της γενικής επιφύλαξης αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Αν και τα εδάφη των κρατών μελών της Κοινότητας αποτελούν ένα και μόνον έδαφος, κάθε κράτος μέλος, έχει, ωστόσο, την ευχέρεια να καθιερώνει απλουστευμένες διαδικασίες διαμετακόμισης που εφαρμόζονται υπό ορισμένες περιστάσεις, προς όφελος εμπορευμάτων που δεν πρόκειται να κυκλοφορήσουν στο έδαφος άλλου κράτους μέλους.

    Τα κράτη μέλη έχουν επίσης την ευχέρεια να καθιερώνουν μεταξύ τους, με διμερείς ή πολυμερείς ρυθμίσεις, απλουστευμένες διαδικασίες, οι οποίες είναι σύμφωνες με κριτήρια που θεσπίζονται, ανάλογα με τις ανάγκες, και οι οποίες εφαρμόζονται σε ορισμένες μεταφορές ή για συγκεκριμένες επιχειρήσεις."

    10. Παράρτημα Ε.3

    σχετικά με τις τελωνειακές αποθήκες

    10.1. Η γενική επιφύλαξη διατηρείται.

    10.2. Εισάγεται η ακόλουθη επιφύλαξη όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 9:

    "Σύμφωνα με τις κοινοτικές ρυθμίσεις, στα πλαίσια του καθεστώτος τελωνειακής αποταμίευσης, πρέπει να εξασφαλίζεται συνεχώς η δέουσα τελωνειακή επιτήρηση. Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να απαιτούν ή όχι την καταβολή εγγυήσεως, ανεξαρτήτως του τρόπου ασκήσεως της εν λόγω επιτήρησης."

    10.3. Εισάγεται η ακόλουθη επιφύλαξη όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 11:

    "Κανονικά, η Κοινότητα εφαρμόζει τις διατάξεις της εν λόγω συνιστώμενης πρακτικής , αλλά διατηρεί το δικαίωμα να μην το πράττει σε εξαιρετικές περιπτώσεις."

    10.4. Εισάγεται η ακόλουθη επιφύλαξη όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 13:

    "Η παρούσα συνιστώμενη πρακτική δεν εφαρμόζεται ως προς το φόρο προστιθέμενης αξίας. Τα κράτη μέλη της Κοινότητας έχουν την ευχέρεια να προβαίνουν ή να μην προβαίνουν σε επιστροφή των ειδικών φόρων κατανάλωσης."

    10.5. Εισάγεται η ακόλουθη επιφύλαξη όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 15:

    "Η κοινοτική νομοθεσία δεν προβλέπει την υπαγωγή σε καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης των εμπορευμάτων που υπόκεινται σε δασμούς ή σε εσωτερικούς φόρους ή για τα οποία αυτοί έχουν καταβληθεί, είτε αυτά προορίζονται για μεταγενέστερη εξαγωγή είτε όχι."

    10.6. Η επιφύλαξη όσον αφορά τον κανόνα 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Στην Κοινότητα, τα εισαγόμενα εμπορεύματα είναι δυνατόν να αποτελέσουν το αντικείμενο των συνήθων χειρισμών που αποσκοπούν στη διατήρησή τους, στη βελτίωση της εμφάνισής τους ή της εμπορικής ποιότητάς τους ή στην προετοιμασία της διανομής ή της μεταπώλησής τους.

    Υπό ορισμένες περιστάσεις, τα εμπορεύματα που υπάγονται στην κοινή γεωργική πολιτική μπορούν να αποτελέσουν το αντικείμενο μόνον χειρισμών που προβλέπονται ρητώς για τα συγκεκριμένα εμπορεύματα."

    10.7. Το κείμενο της επιφύλαξης όσον αφορά τον κανόνα 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Οι κοινοτικές ρυθμίσεις περί των τελωνειακών αποθηκών δεν ορίζουν τη μέγιστη διάρκεια της αποθήκευσης. Ωστόσο, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, αυτή η διάρκεια μπορεί να είναι μικρότερη από ένα έτος."

    11. Παράρτημα Ε.4

    σχετικά με τις επιστροφές (drawback)

    11.1. Οι επιφυλάξεις, η γενική επιφύλαξη και η επιφύλαξη όσον αφορά τον κανόνα 5, διατηρούνται.

    12. Παράρτημα Ε.5

    που αφορά το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής με επανεξαγωγή στην αρχική κατάσταση.

    12.1. Η γενική επιφύλαξη, καθώς και οι επιφυλάξεις όσον αφορά τον κανόνα 14 και τις συνιστώμενες πρακτικές 33 και 37, διατηρούνται.

    12.2. Εισάγεται η ακόλουθη επιφύλαξη όσον αφορά τον κανόνα 4:

    "Η κοινοτική νομοθεσία δεν παραχωρεί το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής στα εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί, μετά την εκκαθάριση καθεστώτος προσωρινής εισαγωγής ή ενεργητικής τελειοποίησης, σε καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης ή έχουν εισαχθεί σε ελεύθερη ζώνη με σκοπό την επανεξαγωγή τους (ελεύθερες ζώνες έχουν συσταθεί στη Δανία, τη Γερμανία, την Ελλάδα, την Ισπανία, την Ιρλανδία, την Ιταλία, την Πορτογαλία και το Ηνωμένο Βασίλειο)."

    12.3. Εισάγεται η ακόλουθη επιφύλαξη όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 5:

    "Κανονικά, η Κοινότητα εφαρμόζει τις διατάξεις αυτής της συνιστώμενης πρακτικής, αλλά διατηρεί το δικαίωμα να μην το πράττει σε εξαιρετικές περιπτώσεις."

    12.4. Το κείμενο της επιφύλαξης όσον αφορά τον κανόνα 23 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Στα κράτη μέλη στην οποία υπάρχουν ελεύθερες ζώνες (Δανία, Γερμανία, Ελλάδα, Ισπανία, Ιρλανδία, Ιταλία, Πορτογαλία και Ηνωμένο Βασίλειο), ο κανόνας αυτός εφαρμόζεται μόνον αν τα εμπορεύματα εισήχθησαν στις εν λόγω ζώνες με σκοπό τη μεταγενέστερη εξαγωγή τους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας."

    12.5. Εισάγονται, όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 36, τέσσερις επιφυλάξεις που έχουν σχέση, αντίστοιχα, με τα υλικά συσκευασίας, τα οδικά οχήματα εμπορικής χρήσης, τα εμπορευματοκιβώτια και τις παλέτες. Οι επιφυλάξεις αυτές διατυπώνονται ως εξής:

    Επιφύλαξη σχετικά με τα υλικά συσκευασίας

    "Η κοινοτική νομοθεσία επιτρέπει την προσωρινή εισαγωγή, κατόπιν προφορικής διασάφησης συνοδευόμενης από δελτίο απογραφής, συσκευασιών που εισάγονται πλήρεις και φέρουν σήματα ανεξίτηλα και όχι κινητά, τα οποία ανήκουν σε πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας. Οι άλλοι τύπου συσκευασιών αποτελούν αντικείμενο γραπτής διασάφησης υπαγωγής σε καθεστώς προσωρινής εισαγωγής.

    Η κοινοτική νομοθεσία επιτρέπει, επίσης, την προσωρινή εισαγωγή με απαλλαγή από την υποχρέωση καταβολής εγγυήσεως των συσκευασιών που εισάγονται κενές, φέρουν σήματα ανεξίτηλα και όχι κινητά και η επανεξαγωγή τους, λαμβανομένων υπόψη των εμπορικών συνηθειών, είναι αναμφισβήτητη. Απαλλαγή από την καταβολή εγγυήσεως προβλέπεται επίσης, εκτός αν ζητηθεί ρητώς το αντίθετο από τις αρμόδιες αρχές, για συσκευασίες που εισάγονται πλήρεις και αποτελούν το αντικείμενο προφορικής διασάφησης συνοδευόμενης από δελτίο απογραφής."

    Επιφύλαξη σχετικά με τα οδικά οχήματα εμπορικής χρήσης

    "Η κοινοτική νομοθεσία προβλέπει ότι, όταν υφίσταται σοβαρός κίνδυνος να μην τηρηθεί η υποχρέωση επανεξαγωγής οδικού οχήματος εμπορικής χρήσης, το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής εφαρμόζεται με την προσκόμιση εγγράφου που προβλέπεται από διεθνή σύμβαση ή την κατάθεση διασάφησης- η τελωνειακή αρχή μπορεί να απαιτήσει εγγύηση κατά την κατάθεστή της εν λόγω διασάφησης".

    Επιφύλαξη σχετικά με τα εμπορευματοκιβώτια

    "Η κοινοτική νομοθεσία επιτρέπει την προσωρινή εισαγωγή άνευ διατυπώσεων, μόλις εισέλθουν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, των εμπορευματοκιβωτίων, εγκεκριμένων ή μη, για τη μεταφορά υπό τελωνειακή σφράγιση που φέρουν σε λίαν εμφανές μέρος και ανεξίτηλα γραμμένες, τις ενδείξεις σχετικά με την αναγνώριση του ιδιοκτήτη ή του επιχειρηματία, τα σήματα και τους αριθμούς αναγνώρισης του εμπορευματοκιβωτίου που χρησιμοποιούν ο ιδιοκτήτης ή ο επιχειρηματίας, το καθαρό βάρος του εμπορευματοκιβωτίου (εκτός από τα κινητά αμαξώματα που χρησιμοποιούνται στις συνδυασμένες μεταφορές σιδηροδρόμου-οδού) και τη χώρα στην οποία είναι καταχωρημένο το εμπορευματοκιβώτιο (εκτός από τις αεροπορικές μεταφορές).

    Τα εμπορευματοκιβώτια που δεν πληρούν τους όρους αυτούς εισάγονται προσωρινά στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας με την υποβολή γραπτής αίτησης, την έκδοση αδείας και, σε περίπτωση βάσιμων ή σοβαρών αμφιβολιών ως προς την υποχρέωση επανεξαγωγής, την προσκόμιση κατάστασης ή/και τη σύσταση εγγυήσεως."

    Επιφύλαξη σχετικά με τις παλέτες

    "Η κοινοτική νομοθεσία επιτρέπει την προσωρινή εισαγωγή άνευ διατυπώσεων, μόλις εισέλθουν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, εφόσον είναι δυνατή η αναγνώριση της ταυτότητάς τους. Σε αντίθετη περίπτωση, πρέπει, να υποβληθεί γραπτή αίτηση και να εκδοθεί άδεια.

    Και στις δύο περιπτώσεις, είναι δυνατόν να απαιτείται η υποβολή γραπτής διασάφησης και, ενδεχομένως, η καταβολή εγγυήσεως, αν η τελωνειακή υπηρεσία θεωρήσει ότι υφίσταται σοβαρός κίνδυνος να μην τηρηθεί η υποχρέωση επανεξαγωγής."

    12.6. Η αρχή της δεύτερης φράσης της επιφύλαξης όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 38 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Η προσωρινή εισαγωγή με μερική αναστολή των εισαγωγικών δασμών δεν εφαρμόζεται στα αναλώσιμα προϊόντα και στα εμπορεύματα των οποίων . . . (το υπόλοιπο παραμένει αμετάβλητο)."

    13. Παράρτημα Ε.6

    Σχετικά με την προσωρινή εισαγωγή στα πλαίσια του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή.

    13.1. Η γενική επιφύλαξη, καθώς και η επιφύλαξη, όσον αφορά τον κανόνα 19 διατηρούνται.

    13.2. Το κείμενο της επιφύλαξης όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Κανονικά, η Κοινότητα εφαρμόζει τις διατάξεις αυτής της συνιστώμενης πρακτικής, αλλά διατηρείται το δικαίωμα να μην το πράττει σε εξαιρετικές περιπτώσεις."

    13.3. Εισάγεται η ακόλουθη επιφύλαξη όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 16:

    "Όταν η τελωνειακή αρχή απαιτεί τη σύσταση εγγυήσεως, η μορφή και το ποσόν αυτής καθορίζονται από την τελωνειακή αρχή κάθε κράτους μέλους."

    13.4. Το κείμενο της επιφύλαξης όσον αφορά τον κανόνα 34 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Στα κράτη μέλη στην οποία υπάρχουν ελεύθερες ζώνες (Δανία, Γερμανία, Ελλάδα, Ισπανία, Ιρλανδία, Ιταλία, Πορτογαλία και Ηνωμένο Βασίλειο), ο κανόνας αυτός εφαρμόζεται μόνον αν τα παράγωγα εμπορεύματα εισήχθησαν στις εν λόγω ζώνες με σκοπό τη μεταγενέστερη εξαγωγή τους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας."

    13.5. Το κείμενο της επιφύλαξης όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 39 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Η κοινοτική νομοθεσία δεν προβλέπει περιορισμό, όπως αυτή η συνιστώμενη πρακτική. Αν γεννηθεί τελωνειακή οφειλή σχετικά με τα παράγωγα προϊόντα ή με τα αρχικά εμπορεύματα, αυτή καθιστά απαιτητή την καταβολή αντισταθμιστικών τόκων υπολογιζόμενων επί του ποσού των οφειλόμενων εισαγωγικών δασμών."

    14. Παράρτημα Ε.8

    περί προσωρινής εξαγωγής στα πλαίσια καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή.

    14.1. Η γενική επιφύλαξη καθώς και η επιφύλαξη όσον αφορά τον κανόνα 20, διατηρούνται.

    14.2. Η επιφύλαξη όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Κανονικά, η Κοινότητα εφαρμόζει τις διατάξεις αυτής της συνιστώμενης πρακτικής, αλλά διατηρεί το δικαίωμα να μην το πράττει σε εξαιρετικές περιπτώσεις."

    15. Παράρτημα F.1

    περί των ελεύθερων ζωνών

    15.1. Το κείμενο της γενικής επιφύλαξης αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Η κοινοτική νομοθεσία παρέχει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα σύστασης ελευθέρων ζωνών σε ορισμένα μέρη του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας. Επί του παρόντος, τέτοιες ελεύθερες ζώνες έχουν συσταθεί στη Δανία, τη Γερμανία, την Ελλάδα, την Ισπανία, την Ιρλανδία, την Ιταλία, την Πορτογαλία και το Ηνωμένο Βασίλειο.

    Επιπλέον, η κοινοτική νομοθεσία αναγνωρίζει μία ιδιαίτερη μορφή ελεύθερης ζώνης, αποκαλούμενη "ελεύθερη αποθήκη", που υπόκειται στους ίδιους ακριβώς κανόνες με τις ελεύθερες ζώνες. Ελεύθερες αποθήκες υπάρχουν, επί του παρόντος, στην Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιταλία, τις Κάτω Χώρες και την Πορτογαλία.

    Εξάλλου, η κοινοτική νομοθεσία καλύπτει μέρος των διατάξεων αυτού του παραρτήματος. Για τους τομείς που δεν καλύπτονται από την κοινοτική νομοθεσία, τα κράτη μέλη διατυπώνουν, εφόσον απαιτείται, τις δικές τους επιφυλάξεις."

    15.2. Η επιφύλαξη όσον αφορά τον κανόνα 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Οι κοινοτικής ρυθμίσεις δεν καθορίζουν τη μέγιστη διάρκεια αποθήκευσης. Εντούτοις, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, αυτή η διάρκεια μπορεί να είναι μικρότερη από ένα έτος."

    16. Παράρτημα F.2

    που αφορά τη μετατροπή εμπορευμάτων που προορίζονται να διατεθούν στην κατανάλωση

    16.1. Οι επιφυλάξεις, η γενική επιφύλαξη και η επιφύλαξη, όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 7, διατηρούνται.

    17. Παράρτημα F.3

    περί των παρεχόμενων στους ταξιδιώτες τελωνειακών διευκολύνσεων

    17.1 Η γενική επιφύλαξη, καθώς και οι επιφυλάξεις, όσον αφορά τους κανόνες 21, 38 και 44 και τη συνιστώμενη πρακτική 45, διατηρούνται.

    17.2. Εισάγεται η ακόλουθη επιφύλαξη όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 18:

    "Η κοινοτική νομοθεσία δεν προβλέπει σύστημα κατ' αποκοπήν φορολογίας στους τομείς του φόρου προστιθέμενης αξίας και των ειδικών φόρων κατανάλωσης."

    17.3. Εισάγεται η ακόλουθη επιφύλαξη όσον αφορά τη συνιστώμενη πρακτική 31:

    "Η κοινοτική νομοθεσία προβλέπει ότι, όταν υφίσταται κίνδυνος να μην τηρηθεί η υποχρέωση επανεξαγωγής μεταφορικού μέσου ιδιωτικής χρήσης, το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής εφαρμόζεται με την προσκόμιση εγγράφου που προβλέπεται από διεθνή σύμβαση ή την κατάθεση διασάφησης- η τελωνειακή αρχή δύναται να απαιτήσει την καταβολή εγγύησης κατά την κατάθεση της εν λόγω διασάφησης."

    18. Παράρτημα F.6

    σχετικά με την επιστροφή των εισαγωγικών δασμών και φόρων

    18.1. Οι επιφυλάξεις, η γενική επιφύλαξη και η επιφύλαξη, όσον αφορά τον κανόνα 7, διατηρούνται.

    Top