Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993R3688

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3688/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Δεκεμβρίου 1993 για τον καθορισμό, για το 1994, ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται σε σκάφη υπό λιθουανική σημαία

ΕΕ L 341 της 31.12.1993, p. 85–90 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1994

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/3688/oj

31993R3688

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3688/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Δεκεμβρίου 1993 για τον καθορισμό, για το 1994, ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται σε σκάφη υπό λιθουανική σημαία

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 341 της 31/12/1993 σ. 0085 - 0090


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3688/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Δεκεμβρίου 1993 για τον καθορισμό, για το 1994, ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται σε σκάφη υπό λιθουανική σημαία

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1992 για τη θέσπιση κοινοτικού συστήματος για την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια(1) , και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 4,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας:

ότι, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στη συμφωνία αλιείας μεταξύ της Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας(2) , και ιδίως τα άρθρα 3 και 6, η Κοινότητα και η Λιθουανία προέβησαν σε διαβουλεύσεις επί του θέματος των αμοιβαίων αλιευτικών δικαιωμάτων για το 1994, καθώς και επί του θέματος της διαχειρίσεως των κοινών ζώντων πόρων-

ότι, κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων, οι αντιπροσωπείες συμφώνησαν να συστήσουν στις αντίστοιχες αρχές τους τον καθορισμό ορισμένων αλιευτικών ποσοστώσεων για τα σκάφη του άλλου μέρους όσον αφορά το έτος 1994-

ότι πρέπει να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα για να υλοποιηθούν τα αποτελέσματα των διαβουλεύσεων μεταξύ των αντιπροσωπειών της Κοινότητας και της Λιθουανίας-

ότι, εναπόκειται στο Συμβούλιο να ορίσει, ιδίως, τις ειδικές προϋποθέσεις αλιείας από σκάφη υπό λιθουανική σημαία-

ότι οι δραστηριότητες αλιείας που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό υπόκεινται στα κατάλληλα μέτρα ελέγχου που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1993 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής(3) -

ότι το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 της Επιτροπής της 20ής Μαΐου 1987 που θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τη σήμανση και τον εφοδιασμό με τα αναγκαία έγγραφα των αλιευτικών σκαφών(4) , προβλέπει ότι όλα τα σκάφη που διαθέτουν ψυχόμενες δεξαμενές με θαλάσσιο ύδωρ πρέπει να τηρούν επί του σκάφους έγγραφο επικυρωμένο από μία αρμόδια αρχή που να αναγράφει τον όγκο των δεξαμενών τους σε κυβικά μέτρα ανά διαστήματα 10 εκατοστών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Οι αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών υπό λιθουανική σημαία, επιτρέπονται από 1ης Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 1994, για τα είδη που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, εντός των γεωγραφικών και ποσοτικών ορίων που καθορίζονται από το εν λόγω παράρτημα και σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, στις ζώνες αλιείας των κρατών μελών οι οποίες εκτείνονται μέχρι 200 μίλια στη Βαλτική Θάλασσα.

2. Οι αλιευτικές δραστηριότητες που επιτρέπονται δυνάμει της παραγράφου 1, περιορίζονται στα μέρη της αλιευτικής ζώνης των 200 μιλίων στα ανοικτά δώδεκα ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσεως από τις οποίες οριοθετούνται οι αλιευτικές ζώνες των κρατών μελών.

3. Εντούτοις, παρά την παράγραφο 1, η αναπόφευκτη παρεμπίπτουσα αλιεία των ειδών για τα οποία δεν καθορίστηκε ποσόστωση για μια ζώνη, επιτρέπεται εντός των ορίων που προβλέπονται από τα μέτρα διατηρήσεως που ισχύουν στην εν λόγω ζώνη.

4. Η παρεμπίπτουσα αλιεία εντός συγκεκριμένης ζώνης των ειδών για τα οποία καθορίστηκε ποσόστωση για τη ζώνη αυτή καταλογίζεται στην εν λόγω ποσόστωση.

Άρθρο 2

1. Τα σκάφη που αλιεύουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που ορίζονται στο άρθρο 1, τηρούν τα μέτρα διατηρήσεως και ελέγχου και όλες τις άλλες διατάξεις που διέπουν τις αλιευτικές δραστηριότητες στις ζώνες που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο.

2. Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τηρούν ημερολόγιο πλοίου στο οποίο εγγράφονται οι πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ.

3. Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, διαβιβάζουν στην Επιτροπή, σύμφωνα με τους κανόνες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ, τις πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα αυτό.

4. Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα οποία έχουν ψυχόμενες δεξαμενές θαλάσσιου ύδατος, πρέπει να τηρούν επί του σκάφους έγγραφο επικυρωμένο από την αρμόδια αρχή που να αναφέρει τον όγκο των δεξαμενών σε κυβικά μέτρα ανά διαστήματα 10 εκατοστομέτρων.

5. Τα στοιχεία και οι αριθμοί νηολογήσεως των σκαφών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, αναγράφονται κατά τρόπο ευδιάκριτο, στις δύο πλευρές της πλώρης του σκάφους.

Άρθρο 3

1. Η αλιεία στη διαίρεση CIEM III d στα πλαίσια των ποσοστώσεων που καθορίζονται στο άρθρο 1, υπόκειται στην έκδοση αδείας από την Επιτροπή για λογαριασμό της Κοινότητας, κατόπιν αιτήσεως των λιθουανικών αρχών, και στην υποχρέωση τηρήσεως των όρων που αναφέρονται στα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ. Αντίγραφα των παραρτημάτων τηρούνται επί κάθε σκάφους.

Τα σκάφη που έχουν άδεια να αλιεύουν στη ζώνη της Κοινότητας κατά τη διάρκεια ενός συγκεκριμένου μήνα ανακοινώνονται το αργότερο τη δέκατη ημέρα του προηγούμενου μήνα. Η Κοινότητα εξετάζει αμελλητί αιτήσεις τροποποιήσεων του μηνιαίου καταλόγου κατά τη διάρκεια ισχύος του.

2. Η έκδοση αδείων στο πλαίσιο της παραγράφου 1 υπόκειται στον όρο ότι ο αριθμός των αδειών που ισχύουν ανά πάσα στιγμή ενός καθορισμένου μήνα δεν υπερβαίνει τις: 6.

Μόνο αλιευτικά σκάφη κάτω των 40 μέτρων θα επιτραπούν.

3. Κατά την κατάθεση κάθε αιτήσεως άδειας στην Επιτροπή παρέχονται τα ακόλουθα στοιχεία:

α) όνομα του σκάφους-

β) αριθμός νηολογήσεως-

γ) εξωτερικά στοιχεία και αριθμοί αναγνωρίσεως-

δ) λιμένας νηολογήσεως-

ε) όνομα και διεύθυνση του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή-

στ) μεικτή χωρητικότητα και συνολικό μήκος-

ζ) δύναμη του κινητήρα-

η) κωδικός κλήσεως και ραδιοσυχνότητα-

θ) προβλεπόμενη μέθοδος αλιείας-

ι) προβλεπόμενη ζώνη αλιείας-

ια) είδη ιχθύων που προβλέπεται να αλιευθούν-

ιβ) περίοδος για την οποία ζητείται άδεια.

4. Κάθε άδεια ισχύει για ένα μόνο σκάφος. Σε περίπτωση που περισσότερα σκάφη συμμετέχουν στην ίδια αλιευτική ενέργεια, καθένα από τα σκάφη πρέπει να είναι εφοδιασμένο με άδεια.

5. Οι άδειες μπορούν να ακυρωθούν για να εκδοθούν νέες άδειες. Η ακύρωση παράγει αποτελέσματα από την προηγούμενη ημέρα της ημερομηνίας κατά την οποία η Επιτροπή εκδίδει τις νέες άδειες. Οι νέες παράγουν αποτελέσματα από την ημερομηνία εκδόσεώς τους.

6. Η άδεια ανακαλείται εν όλω ή εν μέρει, πριν από την ημερομηνία λήξης, στην περίπτωση που έχουν εξαντληθεί οι αντίστοιχες ποσοστώσεις οι οποίες καθορίζονται στο άρθρο 1.

7. Η άδεια ανακαλείται σε περίπτωση αθέτησης των υποχρεώσεων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.

8. Για περίοδο μέχρι δώδεκα μηνών καμία άδεια δεν εκδίδεται για σκάφη για τα οποία δεν έχουν τηρηθεί οι υποχρεώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.

9. Τα πλοία που επιτρέπεται να αλιεύουν στις 31 Δεκεμβρίου, μπορούν να συνεχίσουν να αλιεύουν από την αρχή του επόμενου έτους μέχρις ότου υποβληθούν και εγκριθούν από την Επιτροπή, εξ ονόματος της Κοινότητας, οι κατάλογοι των πλοίων που επιτρέπεται να αλιεύουν κατά τη διάρκεια του εν λόγω έτους.

Άρθρο 4

Σε περίπτωση παραβάσεως που διαπιστώνεται δεόντως, τα κράτη μέλη ενημερώνουν αμελλητί την Επιτροπή για το όνομα του σχετικού σκάφους και τα μέτρα που ενδεχομένως έλαβαν.

Η Επιτροπή θα υποβάλει, εξ ονόματος της Κοινότητας, στη Λιθουανία τα ονόματα και χαρακτηριστικά των λιθουανικών πλοίων που δεν θα επιτρέπεται να αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη της Κοινότητας κατά τον προσεχή (τους προσεχείς) μήνα (μήνες), επειδή παρέβησαν τους κοινοτικούς κανόνες.

Άρθρο 5

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1994.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 1993.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. BOURGEOIS

(1) ΕΕ αριθ. L 389 της 31. 12. 1992, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. L 56 της 9. 3. 1993, σ. 10.

(3) ΕΕ αριθ. L 261 της 20. 10. 1993, σ. 1.

(4) ΕΕ αριθ. L 132 της 21. 5. 1987, σ. 9.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

Ποσοστώσεις αλιείας της Λιθουανίας το 1994 (σε τόνους νωπού ιχθύος: για το σολομό: αριθμός ιχθύων) "" ID="1">Γάδος > ID="2">CIEM III d> ID="3"> 100 τόνοι "> ID="1">Ρέγγα> ID="2">CIEM III d> ID="3">1 000 τόνοι"> ID="1">Σολομός> ID="2">CIEM III d> ID="3"> 500 τόνοι(1) "> ID="1">Παπαλίνα> ID="2">CIEM III d> ID="3">2 000 τόνοι"">

(1) Αριθμός ιχθύων.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Όταν η αλιευτική δραστηριότητα πραγματοποιείται στις ζώνες αλιείας που εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μίλια στα ανοικτά των κρατών μελών της Κοινότητας και που υπόκεινται στους κοινοτικούς κανόνες αλιείας, οι κάτωθι πληροφορίες πρέπει να καταγράφονται στο ημερολόγιο του πλοίου, μετά από τις ακόλουθες ενέργειες:

1. Μετά από κάθε αλίευση:

1.1. Η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκε.

1.2. Η ημερομηνία και η ώρα της αλιεύσεως.

1.3. Η γεωγραφική θέση στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις.

1.4. Η μέθοδος αλιείας που χρησιμοποιήθηκε.

2. Μετά από κάθε μεταφόρτωση προς ή από άλλο σκάφος:

2.1. Η ένδειξη "παρελήφθη από" ή "μεταφέρθηκε προς".

2.2. Η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που μεταφορτώθηκε.

2.3. Το όνομα, τα εξωτερικά στοιχεία και οι αριθμοί αναγνωρίσεως του σκάφους προς ή από το οποίο έγινε η μεταφόρτωση.

3. Μετά από κάθε εκφόρτωση σε λιμάνη της Κοινότητας:

3.1. Το όνομα του λιμένος.

3.2. Η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που εκφορτώθηκε.

4. Μετά από κάθε διαβίβαση πληροφορίας στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων:

4.1. Η ημερομηνία και η ώρα της μετάδοσης.

4.2. Ο τύπος μηνύματος: IN, OUT, CIEM, WKL ή 2 WKL.

4.3. Στην περίπτωση ραδιομετάδοσης: ονομασία του ραδιοτηλεφωνικού σταθμού.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

1. Οι πληροφορίες που πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή και το χρονοδιάγραμμα της διαβίβασής τους έχουν ως ακολούθως:

1.1. Σε κάθε είσοδο στις ζώνες αλιείας που εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μίλια στα ανοικτά των ακτών των κρατών μελών της Κοινότητας και που υπόκεινται στους κοινοτικούς κανόνες αλιείας:

α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5-

β) η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που βρίσκεται στα αμπάρια-

γ) η ημερομηνία και η διαίρεση CIEM στο εσωτερικό της οποίας ο πλοίαρχος προτίθεται να αρχίσει την αλιεία.

Όταν οι αλιευτικές ενέργειες απαιτούν περισσότερες από μία εισόδους στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1, σε μια συγκεκριμένη ημέρα, αρκεί μία και μόνη ανακοίνωση κατά την πρώτη είσοδο.

1.2. Σε κάθε έξοδο από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1:

α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5-

β) η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που βρίσκεται στα αμπάρια-

γ) οι ποσότητες κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους)-

δ) η διαίρεση CIEM στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις-

ε) οι ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που μεταφέρθηκαν σε ή/και από άλλα σκάφη από τη στιγμή που εισήλθε το σκάφος στη ζώνη και τα στοιχεία αναγνωρίσεως του σκάφους επί του οποίου πραγματοποιήθηκε η μεταφορά-

στ) οι ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που εκφορτώθηκαν σε λιμάνι της Κοινότητας από τη στιγμή που το σκάφος εισήλθε στη ζώνη.

Όταν οι αλιευτικές ενέργειες απαιτούν περισσότερες από μία εισόδους στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1, σε μια συγκεκριμένη ημέρα, αρκεί μία και μόνη ανακοίνωση κατά την τελευταία έξοδο.

1.3. Κάθε τρεις ημέρες, αρχής γενομένης από την τρίτη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο του σκάφους στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1, για την αλιεία της ρέγγας και του σκουμπριού, και κάθε εβδομάδα, αρχής γενομένης από την έβδομη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο του σκάφους στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1, για την αλιεία όλων των άλλων ειδών εκτός της ρέγγας και του σκουμπριού:

α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5-

β) οι ποσότητες κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μεταδόσεως (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους)-

γ) η διαίρεση CIEM στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις.

1.4. Σε κάθε μετακίνηση του σκάφους από μια διαίρεση CIEM σε άλλη:

α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5-

β) οι ποσότητες κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους)-

γ) η διαίρεση CIEM στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις.

1.5. α) Το όνομα, ο κωδικός κλήσεως, τα εξωτερικά στοιχεία και οι αριθμοί αναγνωρίσεως του σκάφους και το όνομα του πλοιάρχου του-

β) ο αριθμός της άδειας, εάν το σκάφος αλιεύει με άδεια-

γ) ο αύξων αριθμός του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι-

δ) τα στοιχεία αναγνωρίσεως του τύπου μηνύματος-

ε) η ημερομηνία, η ώρα και η γεωγραφική θέση του σκάφους.

2.1. Οι πληροφορίες που υποδεικνύονται στο σημείο 1 πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις Βρυξέλλες (διεύθυνση τηλετύπου 24 189 FISEU-B), μέσω ενός των ραδιοτηλεφωνικών σταθμών που αναφέρονται στο σημείο 3 και με τον τύπο που υποδεικνύεται στο σημείο 4.

2.2. Στην περίπτωση που, για λόγους ανωτέρας βίας, είναι αδύνατο να μεταδοθεί το μήνυμα από το σκάφος δύναται να διαβιβασθεί από άλλο σκάφος για λογαριασμό του πρώτου.

3. Ονομασία τουΚωδικός κλήσεως του

ραδιοτηλεφωνικού σταθμούραδιοτηλεφωνικού σταθμού

SkagenOXP

NorddeichDAF DAK

DAH DAL

DAI DAM

DAJ DAN

ScheveningenPCH

OostendeOST

North ForelandGNF

HumberGKZ

CullercoatsGCC

WickGKR

PortpatrickGPK

AngleseyGLV

IlfracombeGIL

NitonGNI

StonehavenGND

PortisheadGKA

GKB

GKC

Land's EndGLD

ValentiaEJK

Malin HeadEJM

BoulogneFFB

BrestFFU

Saint-NazaireFFO

Bordeaux-ArcachonFFC

StockholmSOJ

GoteborgSOG

RonneOYE

4. Τύπος ανακοινώσεων

Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο σημείο 1 πρέπει να περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία και να δίνονται με την ακόλουθη σειρά:

- το όνομα του σκάφους,

- τον κωδικό ραδιοασύρματου,

- τα εξωτερικά στοιχεία και αριθμούς αναγνωρίσεως,

- τον αύξοντα αριθμό του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι αλιείας,

- την ένδειξη του τύπου μηνύματος σύμφωνα με τον ακόλουθο κώδικα:

- μήνυμα κατά την είσοδο σε μία από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1: "IN",

- μήνυμα κατά την έξοδο από μία από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1: "OUT",

- μήνυμα κατά τη μετακίνηση από μία διαίρεση CIEM προς μια άλλη: "ICES",

- εβδομαδιαίο μήνυμα: "WKL",

- τριήμερο μήνυμα: "2 WKL",

- την ημερομηνία, ώρα και γεωγραφική θέση,

- τη διαίρεση CIEM εντός της οποίας προβλέπεται ότι θα αρχίσει η αλιεία,

- την ημερομηνία κατά την οποία προβλέπεται να αρχίσει η αλιεία,

- τις ποσότητες των αλιευμάτων, ανά είδος, που ευρίσκονται στα αμπάρια (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους), χρησιμοποιώντας τον κώδικα που αναφέρεται στο σημείο 5,

- τις ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης, για την οποία χρησιμοποιήθηκε ο κωδικός που αναφέρεται στο σημείο 5,

- τη διαίρεση CIEM στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις,

- τις ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που μεταφέρθηκαν σε, ή από, άλλα σκάφη από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης,

- το όνομα και τον κωδικό κλήσεως του σκάφους επί του οποίου/από το οποίο πραγματοποιήθηκε η μεταφόρτωση,

- τις ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους), κάθε είδους, που εκφορτώθηκαν σε λιμάνι της Κοινότητας από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης,

- το όνομα του πλοιάρχου.

5. Ο κώδικας που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να προσδιορισθούν τα είδη ιχθύων επί του σκάφους, με τον τύπο που προβλέπεται στο σημείο 4, είναι ο ακόλουθος:

COD - Γάδος (Gadus morhua),

SAL - Σολομός (Salmo Salar),

HER - Ρέγγα (Clupea harengus),

SPR - Σαρδελόρεγγα (Sprattus sprattus).

Top