EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990R3571

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3571/90 του Συμβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 1990 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων σχετικών με την εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής στην πρώην Λαοκρατική Δημοκρατία της Γερμανίας

ΕΕ L 353 της 17.12.1990, p. 10–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/06/2009; καταργήθηκε από 32009R0492

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1990/3571/oj

31990R3571

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3571/90 του Συμβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 1990 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων σχετικών με την εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής στην πρώην Λαοκρατική Δημοκρατία της Γερμανίας

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 353 της 17/12/1990 σ. 0010 - 0011


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3571/90 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 4ης Δεκεμβρίου 1990 περί θεσπίσεως ορισμένων μέτρων σχετικών με την εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής στην πρώην Λαοκρατική Δημοκρατία της Γερμανίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43,

την πρόταση της Επιτροπής(1),

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2),

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(3),

Εκτιμώντας :

ότι, από την ενοποίηση της Γερμανίας, το κοινοτικό δίκαιο εφαρμόζεται αυτοδικαίως στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας;

ότι είναι σκόπιμο να θεσπιστούν ορισμένες μεταβατικές διατάξεις για να διευκολυνθεί η εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής στην πρώην Λαοκρατική Δημοκρατία της Γερμανίας (ΛΔΓ);

ότι η ένταξη της τέως ΛΔΓ στην κοινή αλιευτική πολιτική μπορεί να απαιτήσει συμπληρωματικά μέτρα στους τομείς της παραγωγής, της εμπορίας και του περιορισμού της αλιευτικής δραστηριότητας, της αναδιάρθρωσης του αλιευτικού στόλου και της βιομηχανίας, του ελέγχου στη διατήρηση των αλιευτικών αποθεμάτων, καθώς και στον τομέα των διεθνών σχέσεων;

ότι η Κοινότητα προσχωρεί στις συμφωνίες αλιείας και στις άλλες διεθνείς υποχρεώσεις που έχει συνάψει η πρώην ΛΔΓ με τρίτες χώρες και με διεθνείς οργανισμούς; ότι τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις της Κοινότητας που απορρέουν από τις συμφωνίες αυτές δεν επηρεάζονται κατά το διάστημα κατά το οποίο οι διατάξεις των συμφωνιών αυτών, υπό τη σημερινή τους μορφή, διατηρούνται προσωρινά, το αργότερο μέχρι τη λήξη τους, εκτός ενδεχόμενης επαναδιαπραγμάτευσης;

ότι το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81 του Συμβουλίου της 29ης Δεκεμβρίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα της αλιείας(4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2886/89(5), επιτρέπει στα κράτη μέλη να χορηγούν στις οργανώσεις

παραγωγών ενισχύσεις που προορίζονται να ενθαρρύνουν τη σύστασή τους και να διευκολύνουν τη λειτουργία τους; ότι, λόγω της ιδιαίτερης κατάστασης που επικρατεί στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας, είναι σκόπιμο να εξουσιοδοτηθεί η Γερμανία να χορηγεί τις ενισχύσεις αυτές βάσει ελαστικότερων συντελεστών και διαδικασιών σε όλες τις οργανώσεις παραγωγών που δημιουργήθηκαν μετά την 1η Ιουλίου 1990 και αναγνωρίζονται εντός περιόδου τριών ετών από την ενοποίηση της Γερμανίας;

ότι, για να ληφθούν υπόψη οι ενέργειες που διέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1986 σχετικά με κοινοτικές ενέργειες για τη βελτίωση και την προσαρμογή των διαρθρώσεων στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας(6) οι οποίες θα πραγματοποιηθούν στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας κατά τη διάρκεια του 1991, είναι σκόπιμο, αφενός, να αυξηθεί η εκτίμηση της συνολικής δαπάνης σε βάρος του κοινοτικού προϋπολογισμού σε 830 εκατομμύρια Ecu και, αφετέρου, να συμπληρωθεί ο κατάλογος των λιγότερο αναπτυγμένων περιοχών με την ενσωμάτωση των σχετικών περιφερειών του εδάφους της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι τα χαρακτηριστικά ορισμένων περιφερειών της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας ανταποκρίνονται σε εκείνα των αντίστοιχων περιφερειών στην Κοινότητα;

ότι η εξάρτηση της πρώην ΛΔΓ από εξωτερικούς πόρους εξηγεί τη σημασία του αλιευτικού στόλου, και ότι, λόγω της ανεπάρκειας των κοινοτικών πόρων, ο εν λόγω στόλος πρέπει να αναδιαρθρωθεί;

ότι τα στοιχεία που υπάρχουν για την κατάσταση της αλιείας στη ΛΔΓ δεν επιτρέπουν να προσδιοριστεί οριστικά η έκταση των προσαρμογών και των παρεκκλίσεων και ότι, για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη της κατάστασης αυτής, πρέπει, σύμφωνα με το άρθρο 145 τρίτη περίπτωση της συνθήκης, να προβλεφθεί μια απλουστευμένη διαδικασία που θα επιτρέπει την προσαρμογή και τη συμπλήρωση, εφόσον απαιτείται, των μέτρων που προβλέπει ο παρών κανονισμός,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Ά ρθρο 1 Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 1 και παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ)

αριθ. 3796/81, η Γερμανία εξουσιοδοτείται να χορηγεί τις ενισχύσεις που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο 1 στις οργανώσεις παραγωγών, οι οποίες δημιουργήθηκαν στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας μετά την 1η Ιουλίου 1990 και αναγνωρίζονται για περίοδο τριών ετών από την ενοποίηση της Γερμανίας, σύμφωνα με τις ακόλουθες λεπτομέρειες:

το ποσό των ενισχύσεων αυτών για το πρώτο, το δεύτερο και το τρίτο έτος ισούται κατ' ανώτατο όριο με 5^%, 3^% και 1^%, αντιστοίχως, της αξίας της παραγωγής που τέθηκε σε εμπορία στο πλαίσιο ενεργειών της οργάνωσης παραγωγών,

ωστόσο, οι ενισχύσεις αυτές δεν πρέπει να υπερβαίνουν, κατά το πρώτο έτος το 80^%, κατά το δεύτερο έτος το 70^% και κατά το τρίτο έτος το 60^%, των εξόδων διαχείρισης της οργάνωσης παραγωγών,

από τα ποσά των εν λόγω ενισχύσεων μπορούν να καταβληθούν κατ' αποκοπή προκαταβολές, αμέσως μετά την αναγνώρισή τους στις ενδιαφερόμενες οργανώσεις παραγωγών και στη συνέχεια στην αρχή κάθε έτους,

η καταβολή του οριστικού ποσού των εν λόγω ενισχύσεων πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια της πενταετούς περιόδου που έπεται της ημερομηνίας αναγνώρισης.

Ά ρθρο 2 Η Επιτροπή μελετά εμπεριστατωμένα τις αλιευτικές συμφωνίες και τις δεσμεύσεις της πρώην ΛΔΓ στα πλαίσια των διεθνών συμβάσεων και υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση, συνοδευόμενη από κατάλληλες προτάσεις, το αργότερο στις 30 Ιουνίου 1991.

Ά ρθρο 3 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 της 18ης Δεκεμβρίου 1986 τροποποιείται ως εξής:

1.Στο άρθρο 40 παράγραφος 2, το ποσό "800 εκατομμύρια Ecu" αντικαθίσταται από το ποσό "830 εκατομμύρια Ecu".

2.Στο παράρτημα ΙΙ σημεία Ι 1 και ΙΙ 1 και στο παράρτημα VΙ σημείο 1 οι όροι "και Veneto" αντικαθίστανται από τους όρους "Veneto και Mecklenburg-Vorpommern".

Ά ρθρο 4 1. ^Με τη διαδικασία του άρθρου 33 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81, μπορεί να αποφασίζεται η λήψη μέτρων τα οποία συνεπάγονται προσαρμογές των μέτρων που αποτελούν το αντικείμενο των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81, (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 και (ΕΟΚ) αριθ. 4042/89.

2. ^Οι προσαρμογές αυτές πρέπει να αποσκοπούν στη συνεπή εφαρμογή των προαναφερόμενων κανονισμών στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας, λαμβάνοντας υπόψη την ιδιάζουσα κατάσταση που επικρατεί στο έδαφος αυτό και τις ιδιαίτερες δυσκολίες στις οποίες προσκρούει η εφαρμογή των κανονισμών αυτών.

Οι προσαρμογές αυτές πρέπει να σέβονται τη γενική οικονομία και τις βασικές αρχές των κανονισμών αυτών, καθώς και τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.

3. ^Τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορούν να λαμβάνονται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992 και να εφαρμόζονται μέχρι την ημερομηνία αυτή.

Ά ρθρο 5 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 4 Δεκεμβρίου 1990.

Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςG. DE MICHELIS

(1)ΕΕ αριθ. L 263 της 26. 9. 1990, σ. 32, όπως τροποποιήθηκε στις 25 Οκτωβρίου 1990.

(2)Γνώμη που διατυπώθηκε στις 21 Νοεμβρίου 1990 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(3)Γνώμη που διατυπώθηκε στις 20 Νοεμβρίου 1990 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(4)ΕΕ αριθ. L 379 της 31. 12. 1981, σ. 1.

(5)ΕΕ αριθ. L 282 της 2. 10. 1989, σ. 1.

(6)ΕΕ αριθ. L 376 της 31. 12. 1986, σ. 7.

Top