This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990R2322
Council Regulation (EEC) No 2322/90 of 24 July 1990 on the conclusion of the protocol establishing, for the period 1 January 1990 to 31 December 1991, the fishing rights and financial compensation provided for in the agreement between the European Economic Community and the government of the Republic of Guinea on fishing off the coast of Guinea
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2322/90 του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 1990 σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των δυνατοτήτων αλιείας και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1990 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1991
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2322/90 του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 1990 σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των δυνατοτήτων αλιείας και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1990 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1991
ΕΕ L 212 της 9.8.1990, p. 14–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1991
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2322/90 του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 1990 σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των δυνατοτήτων αλιείας και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1990 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1991
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 212 της 09/08/1990 σ. 0014 - 0026
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2322/90 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 24ης Ιουλίου 1990 σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των δυνατοτήτων αλιείας και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1990 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1991 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43, τη πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 155 παράγραφος 2 στοιχείο β), την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1), Εκτιμώντας: ότι, δυνάμει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας (2), η οποία υπογράφηκε στο Conakry στις 7 Φεβρουαρίου 1983, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τη συμφωνία που υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 28 Ιουλίου 1987 (3) και της οποίας η ισχύ παρατάθηκε με μια συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989, τα δύο μέρη προέβησαν σε διαπραγματεύσεις, για να καθορίσουν τις τροποποιήσεις ή προσθήκες που πρέπει να γίνουν στην εν λόγω συμφωνία κατά το τέλος της περιόδου εφαρμογής του προσαρτημένου στη συμφωνία πρωτοκόλλου- ότι, μετά το πέρας των εν λόγω διαπραγματεύσεων, μονογράφηκε στις 14 Δεκεμβρίου 1989 ένα νέο πρωτόκολλο που καθορίζει τις δυνατότητες αλιείας και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στην προαναφερθείσα συμφωνία για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1990 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1991- ότι, σύμφωνα με το άρθρο 155 παράγραφος 2 στοιχείο β) της πράξης προσχώρησης, το Συμβούλιο είναι αρμόδιο να καθορίζει τον κατάλληλο τρόπο για να λαμβάνεται υπόψη το σύνολο ή μέρος των συμφερόντων των Καναρίων Νήσων με την ευκαιρία των αποφάσεων που εκδίδει, κατά περίπτωση, ιδίως ενόψει της σύναψης αλιευτικών συμφωνιών με τρίτες χώρες- ότι, είναι σκόπιμο, στην προκειμένη περίπτωση, να καθοριστεί ο τρόπος αυτός- ότι η έγκριση του νέου πρωτοκόλλου είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: ^ Άρθρο 1 Εγκρίνεται, εξ ονόματος της Κοινότητας, το πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1990 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1991. Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό. ^ Άρθρο 2 Για να ληφθούν υπόψη τα συμφέροντα των Καναρίων Νήσων, η συμφωνία που αναφέρεται στο άρθρο 1 καθώς και, στο μέτρο που είναι απαραίτητο για την εφαρμογή της, οι διατάξεις της κοινής αλιευτικής πολιτικής σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων, εφαρμόζονται και στα σκάφη υπό ισπανική σημαία τα οποία είναι καταχωρημένα κατά μόνιμο τρόπο στα μητρώα των αρμόδιων τοπικών αρχών (registros de base) των Καναρίων Νήσων, υπό τους όρους που καθορίζονται στη σημείωση 6 του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1135/88 του Συμβουλίου της 7ης Μαρτίου 1988 για τον ορισμό της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας κατά τις συναλλαγές μεταξύ του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, της Θέουτα και Μελίλλα και των Καναρίων Νήσων (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3902/89 (5). ^ Άρθρο 3 Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράφουν το πρωτόκολλο δεσμεύοντας την Κοινότητα. ^ Άρθρο 4 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 24 Ιουλίου 1990. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος C. MANNINO (1) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 13 Ιουλίου 1990 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(2) ΕΕ αριθ L 111 της 27. 4. 1983, σ. 1.(3) ΕΕ αριθ. L 29 της 30. 1. 1987, σ. 9.(4) ΕΕ αριθ. L 114 της 2. 5. 1988, σ. 1.(5) ΕΕ αριθ. L 375 της 23. 12. 1989, σ. 5.