EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R3037

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3037/89 της Επιτροπής της 9ης Οκτωβρίου 1989 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

ΕΕ L 291 της 10.10.1989, p. 41–44 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/02/1990

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/3037/oj

31989R3037

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3037/89 της Επιτροπής της 9ης Οκτωβρίου 1989 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 291 της 10/10/1989 σ. 0041 - 0044


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 3037/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 9ης Οκτωβρίου 1989 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη :

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3972/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1750/89 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ ),

Εκτιμώντας :

ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3972/86 για την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ( 3 ), καταρτίζει τον κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob -

ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 7 492 τόνους σιτηρών -

ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτιστικής βοήθειας (4 )- ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύπτουν,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :

Άρθρο 1

Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται στα παραρτήματα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87 και με τους όρους που αναφέρονται στα παραρτήματα. Η ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό .

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .

Βρυξέλλες, 9 Οκτωβρίου 1989 .

Για την Επιτροπή

Ray MAC SHARRY

Μέλος της Επιτροπής

( 1 ) ΕΕ αριθ . L 370 της 30. 12 . 1986, σ . 1 .

( 2 ) ΕΕ αριθ . L 172 της 21 . 6 . 1989, σ . 1 .

( 3 ) ΕΕ αριθ . L 136 της 26 . 5 . 1987, σ . 1 .

( 4 ) ΕΕ αριθ . L 204 της 25 . 7 . 1987, σ . 1 .

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι 1 . Δράση αριθ . ( 1 ): 529/89

2 . Πρόγραμμα : 1988

3 . Δικαιούχος : CICR, 17, avenue de la Paix, CH-1202 Geneve ( τέλεξ 222699 CICR-CH ) Sub-Delegacao do Comite Internacional da Cruz Vermelha, Avenida da Independencia 54, Restinga, Lobito, Republica Popular de Angola, τηλ . 2448

4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 2 ): Delegacao do Comite Internacional da Cruz Vermelha, Travessa de Joao Seca no 14, Caixa Postal 2501, Luanda . Rep . Popular de Angola . τηλ . 93382/92225 . τέλεξ 3353 CICV AN

5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Αγκόλα

6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : σιμιγδάλια καλαμποκιού

7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 3 ): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8 . 1987, σ . 3 ( ΙΙ.Α.8 )

8. Συνολική ποσότητα : 1 400 τόνοι ( 2 692 τόνοι σιτηρών )

9 . Αριθμός παρτίδων : μία

10 . Συσκευασία και σήμανση ( 4 ): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8 . 1987, σ . 3 [ΙΙ.Β.2.γ )]

- Επιγραφή στους σάκους : ( με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον ): το μήνα και το έτος παρασκευής και

"ACCAO No 529/89 / AO - 172 / SEMOLA DE MILHO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA / DISTRIBUCAO GRATUITA / LOBITO"

11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά

12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης - εκφορτωμένο

13 . Λιμάνι φόρτωσης : -

14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος: -

15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : Lobito

16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : -

17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 10 . 11 - 30 . 11 . 1989

18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 20 . 1 . 1990

19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός

20 . Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 24 . 10 . 1989, ώρα 12.00

21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :

α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 7 . 11 . 1989, ώρα 12.00

β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 25 . 11 - 15 . 12 . 1989

γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 5 . 2 . 1990

22 . Ποσό της εγγύησης της δημοπρασίας : 5 Ecu ανά τόνο

23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu

24 . Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ AGREC 22037 B )

25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή ( 6 ): επιστροφή που εφαρμόζεται την 1 . 9 . 1989, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2612/89 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 252 της 30. 8 . 1989, σ . 14 )

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II 1 . Δράση αριθ . ( 1 ): 500/89

2 . Πρόγραμμα : 1989

3 . Δικαιούχος : M . P . F . Pirlot UNCHR, Case postale 2500, CH 1211 Geneve 2 Depot ( τηλ . 398111, τέλεξ 27492 UNHCR CH )

4 . Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( 2 ) ( 7 ) ( 8): Bureau du HCR - 60, rueNguyen That Hoc, Hanoi - Τηλ . 57 871

5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Βιετνάμ

6 . Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκασμένο ρύζι ( κωδικός προϊόντος 1006 30 94 100 ή 1006 30 96 100 )

7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος ( 3 ): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ . C 216 της 14. 8 . 1987, σ . 3 ( ΙΙ.Α.10 )

8 . Συνολική ποσότητα : 2 000 τόνοι (που ισοδυναμεί με 4 800 τόνους σιτηρών )

9 . Αριθμός παρτίδων : μία

10 . Συσκευασία και σήμανση ( 4 ): βλέπε ΕΕ αριθ . C 216 της 14 . 8 . 1987, σ . 3 [ΙΙ.Β.Ι.γ )]:

Επιγραφή στους σάκους : ( με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον ):

"ACTION No 500/89 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME / FOR REFUGEES IN VIETNAM / FOR FREE DISTRIBUTION / HO CHI MINH CITY"

11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος ( 9 ): κοινοτική αγορά

12 . Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφορτωμένο - εκφορτωμένο

13 . Λιμάνι φόρτωσης : -

14 . Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος : -

15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : HO CHI MINH CITY

16 . Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : -

17 . Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 10 . 11 - 30 . 11 . 1989

18 . Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 20 . 1 . 1990

19 . Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός

20 . Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 24 . 10. 1989, ώρα 12.00

21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :

α ) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 7 . 11 . 1989, ώρα 12.00

β ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 25 . 11 - 15 . 12 . 1989

γ ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 5 . 2 . 1990

22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο

23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu

24 . Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, a l'attention de Monsieur N . Arend, batiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( τέλεξ AGREC 22037 B )

25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή ( 6 ): επιστροφή που εφαρμόζεται την 1 . 9 . 1989, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2602/89 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 252 της 30 . 8 . 1989, σ . 14 )

Shmeiavseiw

( 1 ) O ariumaow thw draashw praepei na ypenuymaizetai se kaaue allhlografaia .

( 2 ) Antipraosvpow thw Epitropahw me ton opoaio aerxetai se epafah o yperuematistahw : blaepe Epaishmh Efhmeraida tvn Eyrvpaoikavn Koinotahtvn ariu . C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ . 4 .

( 3 ) Ο υπερθεματιστής χορηγεί στον δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία .

Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 .

Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στον δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα εξής έγγραφα :

- πιστοποιητικό προελεύσεως,

- φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό και πιστοποιητικό απολυμάνσεως με κάπνισμα .

( 4 ) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθέτησης σε σάκους ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται από ένα "R" κεφαλαίο .

( 5 ) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκομίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 των παρόντων παραρτημάτων, την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο α ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2200/87, κατά προτίμηση :

- είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 των παρόντων παραρτημάτων,

- είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 .

( 6 ) Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2330/87 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ . L 210 της 1 . 8 . 1987, σ . 56 ) εφαρμόζεται όσον αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης, την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό συντελεστή . Η ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 των παρόντων παραρτημάτων .

( 7 ) Comite de gestion des refugies, 250 Nguyen Thi Mink Khai Street Quan 3, HO CHI MINH CITY .

( 8 ) Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο το ταχύτερο δυνατόν για να καθοριστούν τα έγγραφα που είναι αναγκαία για τηζν αποστολή, και η διανομή τους .

Top