EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22017D1069

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 280/2015, της 30ής Οκτωβρίου 2015, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές), του πρωτοκόλλου 31 (σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών) και του πρωτοκόλλου 37 (που περιλαμβάνει τον κατάλογο ο οποίος προβλέπεται στο άρθρο 101) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2017/1069]

ΕΕ L 161 της 22.6.2017, p. 68–70 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/1069/oj

22.6.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/68


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 280/2015

της 30ής Οκτωβρίου 2015

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές), του πρωτοκόλλου 31 (σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών) και του πρωτοκόλλου 37 (που περιλαμβάνει τον κατάλογο ο οποίος προβλέπεται στο άρθρο 101) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2017/1069]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως τα άρθρα 86 και 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Είναι σκόπιμο να επεκταθεί η συνεργασία των συμβαλλόμενων μερών της συμφωνίας ΕΟΧ ώστε να συμπεριληφθεί ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, περί των προσανατολισμών της Ένωσης για την ανάπτυξη του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 661/2010/ΕΕ (1).

(2)

Το πρωτόκολλο 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί ώστε να καταστεί δυνατή η εν λόγω επέκταση της συνεργασίας.

(3)

O κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 καταργεί την απόφαση αριθ. 661/2010/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Το παράρτημα XIII και το πρωτόκολλο 37 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά την παράγραφο 5 του άρθρου 12 του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλονται τα ακόλουθα:

«6.   Τα κράτη της ΕΖΕΣ συμμετέχουν στις δραστηριότητες που ενδέχεται να προκύψουν από την ακόλουθη πράξη της Ένωσης:

32013 R 1315: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, περί των προσανατολισμών της Ένωσης για την ανάπτυξη του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 661/2010/EE (ΕΕ L 348 της 20.12.2013, σ. 1).

Τα κράτη της ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως, χωρίς δικαίωμα ψήφου, στην επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 52 του κανονισμού.».

Άρθρο 2

Το κείμενο του σημείου 5 (απόφαση αριθ. 661/2010/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ διαγράφεται.

Άρθρο 3

Το κείμενο του σημείου 4 του πρωτοκόλλου 37 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ διαγράφεται.

Άρθρο 4

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα της τελευταίας κοινοποίησης που προβλέπεται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).

Άρθρο 6

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 30 Οκτωβρίου 2015.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Η Πρόεδρος

Oda SLETNES


(1)  ΕΕ L 348 της 20.12.2013, σ. 1.

(*1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


Δήλωση των κρατών της ΕΖΕΣ στην απόφαση αριθ. 280/2015, της 30ής Οκτωβρίου 2015, για την ενσωμάτωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου στη συμφωνία για τον ΕΟΧ

«Σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 49 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1315/2013, οι προσαρμογές των ενδεικτικών χαρτών της επέκτασης του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών σε συγκεκριμένες τρίτες χώρες, όπως καθορίζεται στο παράρτημα III, βασίζονται σε συμφωνίες υψηλού επιπέδου για δίκτυα υποδομών μεταφορών μεταξύ της Ένωσης και των σχετικών γειτονικών χωρών. Τα κράτη της ΕΖΕΣ καλούν την Ένωση να εξετάσει τις ακόλουθες προσαρμογές σχετικά με τους χάρτες που αφορούν την επικράτειά τους και να επιβεβαιώσει την επίτευξη συμφωνίας υψηλού επιπέδου κατά την έννοια του άρθρου 49 παράγραφος 6:

Ο αερολιμένας Vestmannaeyjar στην Ισλανδία αποσύρεται από το εκτεταμένο δίκτυο.

Ο θαλάσσιος λιμένας Landeyjahöfn στην Ισλανδία προστίθεται στο εκτεταμένο δίκτυο.

Το μήκους 18 χιλιομέτρων τμήμα της οδού E18 στην πόλη Όσλο της Νορβηγίας αντικαθίσταται με παράλληλο τμήμα οδού της E6 ως μέρος του κεντρικού δικτύου.

Οι αερολιμένες Rygge και Ørland στη Νορβηγία προστίθενται στο εκτεταμένο δίκτυο.

Οι θαλάσσιοι λιμένες Kirkenes και Mo i Rana στη Νορβηγία προστίθενται στο εκτεταμένο δίκτυο.

Οι θαλάσσιοι λιμένες Sandefjord και Ålesund στη Νορβηγία αποσύρονται από το εκτεταμένο δίκτυο.

Οι θαλάσσιοι λιμένες Grenland και Karmsund στη Νορβηγία αντικαθιστούν αντίστοιχα τους λιμένες Porsgrunn και Kopervik του εκτεταμένου δικτύου.».


Δήλωση της ΕΕ στην απόφαση αριθ. 280/2015, της 30ής Οκτωβρίου 2015, για την ενσωμάτωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου στη συμφωνία για τον ΕΟΧ

«Η Ένωση λαμβάνει υπόψη τις προσαρμογές των χαρτών που προτάθηκαν από τα κράτη της ΕΖΕΣ. Επιβεβαιώνει ότι οι αιτούμενες τροποποιήσεις πληρούν τα κριτήρια που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 (εφεξής “ο κανονισμός”) και, κατά συνέπεια, ότι έχει επιτευχθεί συμφωνία υψηλού επιπέδου κατά την έννοια του άρθρου 49 παράγραφος 6 του κανονισμού. Η εν λόγω συμφωνία υψηλού επιπέδου θα χρησιμεύσει ως βάση για την προσαρμογή του παραρτήματος III του κανονισμού σε ό,τι αφορά τους ενδεικτικούς χάρτες για τα οικεία κράτη της ΕΖΕΣ. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή θα κάνει χρήση της διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 49 παράγραφος 6 του κανονισμού.»


Top