This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0118
Decision of the EEA Joint Committee No 118/2014 of 27 June 2014 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) and Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 118/2014, της 27ης Ιουνίου 2014 , για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 118/2014, της 27ης Ιουνίου 2014 , για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
ΕΕ L 342 της 27.11.2014, pp. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modifies | 21994A0103(51) | προσθήκη | κεφάλαιο II σημείο 40 περίπτωση | 28/06/2014 | |
| Modifies | 21994A0103(52) | προσθήκη | κεφάλαιο XII σημείο 54zzy περίπτωση | 28/06/2014 |
|
27.11.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 342/10 |
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ
αριθ. 118/2014
της 27ης Ιουνίου 2014
για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1317/2013 της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2013, για την τροποποίηση των παραρτημάτων II, III και V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων των ουσιών 2,4-D, beflubutamid, cyclanilide, diniconazole, florasulam, metolachlor και S-metolachlor, και milbemectin μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
|
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 36/2014 της Επιτροπής, της 16ης Ιανουαρίου 2014, για την τροποποίηση των παραρτημάτων II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων των ουσιών aminopyralid, chlorantraniliprole, cyflufenamid, mepiquat, metalaxyl-M, propamocarb, pyriofenone και quinoxyfen μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
|
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 51/2014 της Επιτροπής, της 20ής Ιανουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων των ουσιών dimethomorph, indoxacarb και pyraclostrobin μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
|
(4) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 61/2014 της Επιτροπής, της 24ης Ιανουαρίου 2014, για την τροποποίηση των παραρτημάτων II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων για τις ουσίες cyromazine, fenpropidin, formetanate, oxamyl και tebuconazole μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
|
(5) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 79/2014 της Επιτροπής, της 29ης Ιανουαρίου 2014, για την τροποποίηση των παραρτημάτων II, III και V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων των bifenazate, chlorpropham, esfenvalerate, fludioxonil και thiobencarb μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα (5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. |
|
(6) |
Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με τις ζωοτροφές και τα τρόφιμα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν, στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I και στην εισαγωγή του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν. |
|
(7) |
Τα παραρτήματα I και ΙΙ της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθούν αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Στο σημείο 40 (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου II του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:
|
«— |
32013 R 1317: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1317/2013 της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2013 (ΕΕ L 339 της 17.12.2013, σ. 1), |
|
— |
32014 R 0036: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 36/2014 της Επιτροπής, της 16ης Ιανουαρίου 2014 (ΕΕ L 17 της 21.1.2014, σ. 1), |
|
— |
32014 R 0051: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 51/2014 της Επιτροπής, της 20ής Ιανουαρίου 2014 (ΕΕ L 16 της 21.1.2014, σ. 13), |
|
— |
32014 R 0061: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 61/2014 της Επιτροπής, της 24ης Ιανουαρίου 2014 (ΕΕ L 22 της 25.1.2014, σ. 1), |
|
— |
32014 R 0079: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 79/2014 της Επιτροπής, της 29ης Ιανουαρίου 2014 (ΕΕ L 27 της 30.1.2014, σ. 9).» |
Άρθρο 2
Στο σημείο 54οζ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:
|
«— |
32013 R 1317: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1317/2013 της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2013 (ΕΕ L 339 της 17.12.2013, σ. 1), |
|
— |
32014 R 0036: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 36/2014 της Επιτροπής, της 16ης Ιανουαρίου 2014 (ΕΕ L 17 της 21.1.2014, σ. 1), |
|
— |
32014 R 0051: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 51/2014 της Επιτροπής, της 20ής Ιανουαρίου 2014 (ΕΕ L 16 της 21.1.2014, σ. 13), |
|
— |
32014 R 0061: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 61/2014 της Επιτροπής, της 24ης Ιανουαρίου 2014 (ΕΕ L 22 της 25.1.2014, σ. 1), |
|
— |
32014 R 0079: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 79/2014 της Επιτροπής, της 29ης Ιανουαρίου 2014 (ΕΕ L 27 της 30.1.2014, σ. 9).» |
Άρθρο 3
Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1317/2013, (ΕΕ) αριθ. 36/2014, (ΕΕ) αριθ. 51/2014, (ΕΕ) αριθ. 61/2014 και (ΕΕ) αριθ. 79/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 28 Ιουνίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (*1).
Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 27 Ιουνίου 2014.
Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
Ο Πρόεδρος
Gianluca GRIPPA
(1) ΕΕ L 339 της 17.12.2013, σ. 1.
(2) ΕΕ L 17 της 21.1.2014, σ. 1.
(3) ΕΕ L 16 της 21.1.2014, σ. 13.
(4) ΕΕ L 22 της 25.1.2014, σ. 1.
(5) ΕΕ L 27 της 30.1.2014, σ. 9.
(*1) Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.