EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2005:147:FULL

Amtsblatt der Europäischen Union, C 147, 17. Juni 2005


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-2407

Amtsblatt

der Europäischen Union

C 147

European flag  

Ausgabe in deutscher Sprache

Mitteilungen und Bekanntmachungen

48. Jahrgang
17. Juni 2005


Informationsnummer

Inhalt

Seite

 

I   Mitteilungen

 

Kommission

2005/C 147/1

Euro-Wechselkurs

1

2005/C 147/2

Mitteilung der Kommission — Staatliche Beihilfen — Veröffentlichung bestehender staatlicher Beihilfemaßnahmen im Landwirtschaftssektor der neuen Mitgliedstaaten

2

2005/C 147/3

Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses (Sache COMP/M.3829 — Mærsk/PONL) ( 1 )

18

2005/C 147/4

Einheitliche Anwendung der Kombinierten Nomenklatur (KN) (Einreihung von Waren)

19

2005/C 147/5

Empfangsbestätigung über den Eingang der Beschwerde Nr. 2005/4316 — SG(2005)A/3050/2

20

2005/C 147/6

Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.3593 — Apollo/Bakelite) ( 1 )

21

 

III   Bekanntmachungen

 

Kommission

2005/C 147/7

Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für indirekte FTE-Maßnahmen im Rahmen des spezifischen Programms für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration Ausgestaltung des Europäischen Forschungsraums

22

 


 

(1)   Text von Bedeutung für den EWR

DE

 


I Mitteilungen

Kommission

17.6.2005   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 147/1


Euro-Wechselkurs (1)

16. Juni 2005

(2005/C 147/01)

1 Euro=

 

Währung

Kurs

USD

US-Dollar

1,2115

JPY

Japanischer Yen

132,26

DKK

Dänische Krone

7,4429

GBP

Pfund Sterling

0,66465

SEK

Schwedische Krone

9,2750

CHF

Schweizer Franken

1,5395

ISK

Isländische Krone

79,07

NOK

Norwegische Krone

7,8615

BGN

Bulgarischer Lew

1,9560

CYP

Zypern-Pfund

0,5742

CZK

Tschechische Krone

29,960

EEK

Estnische Krone

15,6466

HUF

Ungarischer Forint

247,97

LTL

Litauischer Litas

3,4528

LVL

Lettischer Lat

0,6959

MTL

Maltesische Lira

0,4293

PLN

Polnischer Zloty

4,0564

ROL

Rumänischer Leu

36 162

SIT

Slowenischer Tolar

239,43

SKK

Slowakische Krone

38,394

TRY

Türkische Lira

1,6564

AUD

Australischer Dollar

1,5738

CAD

Kanadischer Dollar

1,4984

HKD

Hongkong-Dollar

9,4205

NZD

Neuseeländischer Dollar

1,6988

SGD

Singapur-Dollar

2,0261

KRW

Südkoreanischer Won

1 228,70

ZAR

Südafrikanischer Rand

8,1826

CNY

Chinesischer Renminbi Yuan

10,0270

HRK

Kroatische Kuna

7,3030

IDR

Indonesische Rupiah

11 663,72

MYR

Malaysischer Ringgit

4,605

PHP

Philippinischer Peso

67,026

RUB

Russischer Rubel

34,6200

THB

Thailändischer Baht

49,599


(1)  

Quelle: Von der Europäischen Zentralbank veröffentlichter Referenz-Wechselkurs.


17.6.2005   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 147/2


MITTEILUNG DER KOMMISSION

Staatliche Beihilfen — Veröffentlichung bestehender staatlicher Beihilfemaßnahmen im Landwirtschaftssektor der neuen Mitgliedstaaten

(2005/C 147/02)

Nach dem in Anhang IV Abschnitt 4 Nummer 4 des Beitrittsvertrags festgelegten Verfahren haben die Tschechische Republik, die Republik Estland, die Republik Zypern, die Republik Lettland, die Republik Litauen, die Republik Ungarn, die Republik Malta, die Republik Polen, die Republik Slowenien und die Slowakische Republik der Kommission innerhalb von vier Monaten nach dem Tag des Beitritts die staatlichen Beihilfemaßnahmen mitgeteilt, die dem Antrag dieser Mitgliedstaaten zufolge bis zum Ende des dritten Jahres nach dem Tag des Beitritts als bestehende Beihilfen im Sinne des Artikels 88 Absatz 1 des EG-Vertrags betrachtet werden sollen. Die Kommission hat gemäß den oben genannten Bestimmungen eine Liste der betreffenden Beihilfen zu veröffentlichen.

Die Liste der bestehenden staatlichen Beihilfemaßnahmen in den neuen Mitgliedstaaten wird hiermit in der Amtssprache des antragstellenden Landes veröffentlicht.

Der vollständige Wortlaut der Beihilfemaßnahmen wird auf der folgenden Internet-Website abrufbar sein:

http://europa.eu.int/comm/agriculture/stateaid/index_en.htm.

Diese Veröffentlichung ist keinesfalls als eine offizielle Stellungnahme der Kommission anzusehen, der zufolge die genannten Beihilfemaßnahmen alle anderen im EG-Vertrag oder im Beitrittsvertrag festgelegten Voraussetzungen erfüllen, insbesondere die Bedingung, dass die Maßnahmen in dem neuen Mitgliedstaat vor dem Beitritt in Kraft gesetzt wurden und nach dem Beitritt weiterhin anwendbar sind.

Tschechische Republik

1.

Podpora včelařství

2.

Podpora nepotravinářského využití půdního fondu – pěstování lnu na vlákno

3.

Podpora vybudování kapkové závlahy v ovocných sadech, chmelnicích a vinicích

4.

Podpora restrukturalizace vinic, obnova chmelnic, ovocných sadů a jejich prostorových izolátů

5.

Podpora restrukturalizace ovocných sadů

6.

Podpora komplexní sklizně máku setého

7.

Podpora integrovaných systémů pěstování ovoce, zeleniny a hroznů révy vinné

8.

Udržování a zlepšování genetického potenciálu vyjmenovaných hospodářských zvířat

9.

Podpora ozdravování polních a speciálních plodin

10.

Nákazový fond

11.

Speciální poradenství

12.

Školní závody

13.

Podpora poradenství v zemědělství

14.

Podpora získání minimální zemědělské kvalifikace

15.

Podpora evropské integrace nevládních organizací

16.

Podpora Národnímu hřebčínu Kladruby nad Labem, Zemskému hřebčinci Písek a Zemědělskému hřebčinci Tlumačov, státní podnik

17.

Genetické zdroje

18.

Vinařský fond

19.

Program podpory rozvoje venkovských mikroregionů „Program LEADER ČR“

20.

Dotace na povýsadbovou péči prvků územních systémů ekologické stability krajiny (ÚSES)

21.

Dotace na ochranu lesních porostů do jejich zajištění

22.

Dotace na údržbu porostů rychle rostoucích dřevin pro energetické využití (RRD)

23.

Finanční podpora pěstování bylin na orné půdě pro energetické využití

24.

Příspěvky na hospodaření v lesích – příspěvek A

25.

Příspěvky na hospodaření v lesích – příspěvek B

26.

Příspěvky na hospodaření v lesích – příspěvek C

27.

Příspěvky na hospodaření v lesích – příspěvek D

28.

Příspěvky na hospodaření v lesích – příspěvek G

29.

Příspěvky na hospodaření v lesích – příspěvek H

30.

Příspěvky na hospodaření v lesích – příspěvek I

31.

Příspěvky na hospodaření v lesích – příspěvek K

32.

Náhrady poskytované podle zákona o lesích – § 11

33.

Náhrady poskytované podle zákona o lesích – § 22

34.

Náhrady poskytované podle zákona o lesích – § 24

35.

Náhrady poskytované podle zákona o lesích – § 26

36.

Náhrady poskytované podle zákona o lesích – § 29

37.

Náhrady poskytované podle zákona o lesích – § 32

38.

Náhrady poskytované podle zákona o lesích – § 35

39.

Náhrady poskytované podle zákona o lesích – § 36

40.

Náhrady poskytované podle zákona o lesích – § 37

41.

Poskytování služeb při hospodaření v lesích

42.

Dotace Podpůrnému a garančnímu rolnickému a lesnickému fondu, a.s.

43.

Podpora spotřeby školního mléka

44.

Podpora prezentace českých organizací na mezinárodních veletrzích a výstavách poskytovaná ministerstvem

45.

Národní program výzkumu 2004 – 2009

46.

Podpora prezentace českých organizací na mezinárodních veletrzích a výstavách poskytovaná Státním zemědělským a intervenčním fondem (SZIF)

47.

Roční vzdělávací plán MZe

48.

Kontrola ekologického zemědělství (KEZ)

49.

Evropská letní akademie o ekologickém zemědělství

50.

Podpora nestátním neziskovým organizacím

51.

Výdaje na veterinární a fytosanitární opatření

52.

Vedení ústřední evidence jednotlivých druhů hospodářských zvířat a zvěře ve farmovém chovu

53.

Bonifikace k návratným finančním výpomocím (NFV) poskytovaným v letech 1991 – 1995 včetně

54.

Vrácení části spotřební daně

55.

Zlepšení stavu přírodovědně nejcennějších oblastí v rámci Zlínského kraje pastevním chovem ovcí

56.

Technická podpora Libereckého kraje

57.

Podpora českého potravinářského průmyslu. Podpora a správa národní značky Klasa

Republik Estland

1.

Erimärgistatud diislikütuse kasutamine

2.

Põllumajanduskindlustustoetus

3.

Intressitoetus

4.

Põllumajandustootjate ühise majandustegevuse toetus

5.

Põllumajandusloomade aretustoetus

6.

Tuulekaera tõrje toetus

7.

Turuarendustoetus

8.

Teavitustoetus

9.

Põllumajandustootja asendamise toetus

10.

Maaparandusühistu toetus

11.

Maaparandussüsteemi hooldustoetus

12.

Põllumajandusmaa lupjamise toetus

13.

Looduskahjutoetus

14.

Koolitustoetus

15.

Individuaalne abi põllumajandussaaduste ja -toodete turustamise parandamiseks

16.

Praktikatoetus

17.

Liisingu tagatis maapiirkonnas tegutsevale ettevõtjale

18.

Faktooringu tagatis põllumajandustootjale

19.

Laenutagatis maapiirkonnas tegutsevale ettevõtjale

20.

Käibekapitali laen

21.

Investeerimislaen tootmiseks vajaliku maa ostuks

22.

Laen maapiirkonnas tegutsevatele ettevõtjatele

23.

Laen hoiu-laenuühistute tegevuse arendamiseks

Republik Zypern

1.

Πιλοτικό Σχέδιο περίφραξης των φυτειών στις οποίες προκαλούνται ζημιές από Αγρινά

2.

Ζημιές σε γεωργικές καλλιέργειες από Αγρινά

3.

Παραχώρηση οικονομικής βοήθειας στους καλλιεργητές που έχουν υποστεί ζημιές από Θεομηνίες

4.

Παραχώρηση αποζημιώσεων για ζημιές από πυρκαγιές

5.

Παραχώρηση οικονομικής βοήθειας. Ζημιές από πυρκαγιές που ξέσπασαν στη νεκρή ζώνη στις 19.5.2002 και στις 6.6.2002 στις περιοχές Μάμμαρι και Κατωκοπιά αντίστοιχα

6.

Μέτρα στήριξης καλλιεργητών φυλλοβόλων

7.

Μέτρα στήριξης καλλιέργειας χαρουπιών

8.

Μέτρα στήριξης της καπνοκαλλιέργειας

9.

Σχέδιο για εκσυγχρονισμό και βελτίωση της αποδοτικότητας των γεωργικών εκμεταλλεύσεων (Σχέδιο «Ομπρέλα»)

10.

Επιδότηση Καλλιεργητών/Κτηνοτρόφων, λόγω αύξησης της τιμής του πετρελαίου, για την περίοδο Απριλίου 2002 — Φεβρουαρίου 2003/Επιδότηση πετρελαίου για γεωργικούς σκοπούς.

11.

Μέτρα στήριξης της αμυγδαλοκαλλιέργειας

12.

Παραχώρηση οικονομικής βοήθειας προς τους εγκλωβισμένους.

13.

Μέτρα Στήριξης Εσπεριδοειδών

14.

Σχέδιο κατά σκάλα επιδότησης εσπεριδοειδών κατά μήκος της Γραμμής Αντιπαράταξης και Μανταρινιών Περιοχής Αρακαπά.

15.

Σχέδιο Ολοκληρωμένης Διαχείρισης Παραγωγής Εσπεριδοειδών (ΟΔΠΕ)

16.

Σύνδεσμοι Προστασίας Φυτών

17.

Σχέδιο για Αντιμετώπιση του Ιού της Τριστέζας των Εσπεριδοειδών

18.

Σχέδιο καταπολέμησης της Ποντίκας

19.

Αποζημειώσεις λόγω των μέτρων περιορισμού και εξάλειψης της κορυνοβακτηρίωσης της πατάτας (ring rot)

20.

Σχέδιο Αναδιάρθρωσης Γεωργικών Καλλιεργειών

21.

Σχέδιο Απόσυρσης Πλεονασμάτων Μπανανών

22.

Σχέδιο Απόσυρσης Πλεονασμάτων Μήλων

23.

Σχέδιο Παροχής Κυβερνητικής Χορηγίας στους Εξαγωγείς για Βελτίωση της Συσκευασίας/Μεταφοράς λαχανικών, πεπονοειδών και φράουλας που προορίζονται για εξαγωγή

24.

Σχέδιο ενίσχυσης λόγω μείωσης της τιμής του ελαιολάδου

25.

Ενοποιημένο Σχέδιο για την ανάπτυξη της κτηνοτροφίας (ΕΣΑΚ).

26.

Ενοποιημένο Σχέδιο για την ανάπτυξη της κτηνοτροφίας (ΕΣΑΚ)/Σκέλος Χωροταξικής και Περιβαλλοντικής Ανάπτυξης/Μετακίνηση Οχληρών Κτηνοτροφικών Υποστατικών.

27.

Σχέδιο Επιδότησης Μοσχαριών για σφαγή σε νεαρή ηλικία

28.

Σχέδιο γενετικής βελτίωσης υφιστάμενου ζωικού πληθυσμού

29.

Χρηματοδότηση Διασωληνώσεων Άρδευσης, Εξοπλισμού και Εγκαταστάσεων.

30.

Σχέδιο κατασκευής εγγειοβελτιωτικών έργων για τη Διατήρηση του εδάφους ή και Γεωργική Ανάπτυξη

31.

Ενοίκιο Κτηνοτροφικών Περιοχών

32.

Αναθεωρημένο Σχέδιο για βιολογική (οργανική) παραγωγή γεωργικών προιόντων

33.

Αγορά Ζώων και Πτηνών

34.

Έκτακτη οικονομική βοήθεια στους δικαιούχους εσπεριδοκαλλιεργητές του Αρδευτικού Τμήματος «Χαλκοκόλυμπος» που βρίσκεται στην περιοχή Πάνω Λευκάρων για ζημιές που έχουν υποστεί λόγω χρήσης του νερού του φράγματος Πάνω Λευκάρων για κατάσβεση πυρκαγιάς και για ύδρευση της Λευκωσίας το 2000.

35.

Γεωργική Έρευνα

36.

Παροχή νερού άρδευσης σε καταναλωτές σε τιμή πώλησης πιο κάτω από το πραγματικό κόστος

37.

Εγκατάσταση ατομικών υδρομετρητών και ομαδικών φίλτρων νερού σε καταναλωτές/αρδευτές σε τιμή πώλησης πιο κάτω του πραγματικού κόστους

38.

Παροχή ανακυκλωμένου νερού σε καταναλωτές, σε τιμή πιο κάτω από το πραγματικό κόστος

39.

Παροχή νερού σε κτηνοτρόφους σε τιμή πώλησης πιο κάτω του πραγματικού κόστους ή/και δωρεάν

40.

Παροχή δικαιώματος άντλησης νερού από υπόγειους υδροφορείς σε καταναλωτές δωρεάν ή σε τιμή πιο κάτω από το πραγματικό κόστος εμπλουτισμού των υδροφορέων

41.

Κυβερνητική συνεισφορά για την εκτέλεση δευτερευόντων αρδευτικών έργων προς όφελος Αρδευτικών Τμημάτων

42.

Εκμίσθωση δασικής γής από το δάσος «Ορεινές» στη Χωριτική Αρχή Αρχιμανδρίτας με σκοπό την ανάπτυξη της σαν βοσκότοπου

43.

Εκμίσθωση δασικής γής στο Τρόοδος

44.

Αξιοποίηση δασικής γής από αγρότες

45.

Σχέδιο Χορηγιών για Εξοικονόμιση Ενέργειας και Ενθάρρυνση της Χρήσης των Ανανεώσιμων πηγών Ενέργειας

46.

Συμπληρωματικό Σχέδιο για την Μεταποίηση Γεωργικών Προιόντων

47.

Σχέδιο Κυβερνητικών Εγγυήσεων για Δανειοδότηση των Μικρομεσαίων Επιχειρήσεων του Μεταποιητικού Τομέα

48.

Σχέδιο Υιοθέτησης Προτύπων

49.

Σχέδιο Επιδότησης Εξειδικευμένου Λογισμικού

50.

Σχέδιο Επιδότησης Μελετών για Διείσδυση επιχειρήσεων σε Ξένες Αγορές

51.

Σχέδιο Συμβουλευτικών Υπηρεσιών για τη Βιομηχανία

52.

Σχέδιο Αξιοποίησης του Διεθνούς Διαδικτύου (Internet)

53.

Επιδότηση ενοικίου Βιομηχανικής Περιοχής Αθηένου

54.

Επιδότηση ενοικίου Βιομηχανικής Περιοχής Στροβόλου

55.

Επιδότηση ενοικίου Βιομηχανικής Περιοχής Ύψωνα

56.

Επιδότηση α) ενοικίου οικοπέδων στην Ελεύθερη Ζώνη της Λάρνακας β) παροχής ηλεκτρικού ρεύματος γ) παροχής τηλεφωνικών γραμμών

57.

Επιδότηση ενοικίου επέκτασης Βιομηχανικής Περιοχής Λεμεσού

58.

Επιδότηση ενοικίου επέκτασης Βιομηχανικής Περιοχής Αγίου Αθανασίου (Φάση Α')

59.

Σχέδιο παροχής οικονομικής βοήθειας σε επιχειρήσεις/βιομηχανίες κυπριακών προϊόντων οι οποίες συμμετέχουν σε εμπορικές εκθέσεις του εξωτερικού που οργανώνει το Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

60.

Σχέδιο παροχής οικονομικής βοήθειας σε επιχειρήσεις/βιομηχανίες κυπριακών προϊόντων ή υπηρεσιών οι οποίες συμμετέχουν σε εμπορικές αποστολές στο εξωτερικό που οργανώνει το Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

61.

Σχέδιο παροχής οικονομικής βοήθειας σε επιχειρήσεις/βιομηχανίες κυπριακών προϊόντων οι οποίες συμμετέχουν με δικά τους έξοδα σε εκθέσεις του εξωτερικού

62.

Σχέδιο παροχής οικονομικής βοήθειας σε επιχειρήσεις/βιομηχανίες κυπριακών προϊόντων και υπηρεσιών οι οποίες συμμετέχουν σε «Εβδομάδα Κύπρου» στο εξωτερικό που οργανώνει το Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

63.

Σχέδιο παροχής κυβερνητικών κινήτρων για τεχνολογική αναβάθμιση των συσκευαστηρίων εξαγόμενων φρέσκων φρούτων και λαχανικών

64.

Σχέδιο για την αναδιάρθρωση του αμπελουργικού δυναμικού και την εξουδετέρωση της πλεονασματικής παραγωγής σταφυλιών

65.

Σχέδια παροχής κινήτρων για αναδιάρθρωση ορισμένων προβληματικών λευκών οινοποιήσιμων σταφυλιών και εξαγορά των δικαιωμάτων φύτευσης 3 000 σκαλών της ποικιλίας Σουλτανίνας

66.

Διάθεση πλεονασμάτων ελαιολάδου

67.

Ενίσχυση για την πληρωμή ασφαλίστρων

68.

Εγγυήσεις χρηματοδότησης οινοβιομηχανιών

69.

Σχέδιο Συμβουλευτικών Υπηρεσιών για ΜΜΕ

Republik Lettland

1.

Atbalsts ciltsdarbam un audzēšanai piensaimniecībā

2.

Novietņu reģistra uzturēšana

3.

Ciltsdarba pasākumiem liellopu gaļas ražošanas nozarei

4.

Atbalsts ciltsdarbam un audzēšanai cūkkopības nozarē

5.

Atbalsts ciltsdarbam un audzēšanai zirgkopības nozarē

6.

Atbalsts ciltsdarbam un audzēšanai aitkopības nozarē

7.

Atbalsts ciltsdarbam un audzēšanai kazkopības nozarē

8.

Ciltsdarba dokumentu izstrādāšanai, izdošanai, aprobācijai un starptautiskas nozīmes dzīvnieku audzēšanas pasākumu organizēšanai Latvijā

9.

Vaislas materiāla iegāde ārvalstīs

10.

Dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, kuri nav paredzēti pārtikā, savākšana, transportēšana, uzglabāšana, pārstrāde un iznīcināšana

11.

Produktīvu ilggadīgo stādījumu ierīkošana

12.

Kultūraugu genofonda saglabāšana un izlases sēklu ražošana

13.

Kartupeļu gaišās gredzenpuves ierobežošana un apkarošana

14.

Kursi, semināri, konferences, kongresi, studijas ārvalstīs un konferences Latvijā

15.

Informācijas sagatavošana un izplatīšana

16.

Demonstrējumu saimniecības un lauksaimniecības izstādes

17.

Lauksaimniecībā pielietojamie zinātnes projekti

18.

Atbalsts prakšu saimniecībām un stipendiju programmai

19.

Tehniskais atbalsts lauksaimniecības nozarē

20.

Latvijas un ārvalstu kopprojektu līdzfinansējums

21.

2003. gada kredītprocentu daļēja dzēšana

22.

Lauksaimniecības ilgtermiņa investīciju kreditēšanas programma

23.

Lauksaimniecībā izmantojamās zemes iegādes kreditēšanas programma

24.

Lauksaimnieku nevalstisko organizāciju atbalsts

25.

Lauksaimnieku nevalstisko organizāciju savstarpējās sadarbības veikšana

26.

Kooperācijas attīstības atbalsts jaunajiem lauksaimniekiem

27.

Kredītprocentu dzēšana atzītiem lauksaimniecības pakalpojumu kooperatīviem

28.

Jauno augļu un dārzeņu ražotāju grupu sākotnējās atzīšanas veicināšana

29.

„Atbalsts uzņēmumam, kas nodrošina bioloģiskās lauksaimniecības produktu pirmapstrādi, pārstrādi un realizāciju“„Atbalsts sēklkopības attīstībai“

30.

Lauksaimniecības produktu tirgus veicināšanas stratēģijas realizācija

31.

Informatīvās kampaņas par augļiem un dārzeņu realizācija

32.

Akcīzes nodokļa atmaksa lauksaimniecības produkcijas ražotājiem

33.

Daļējs ES fondu līdzfinansējums

Republik Litauen

1.

Parama veisliniams gyvūnams įsigyti

2.

Parama gyvulių veislininkystei

3.

Parama augalų sertifikuotai dauginamajai medžiagai įsigyti

4.

Parama kreditų palūkanoms kompensuoti

5.

Parama draudimo įmokoms kompensuoti

6.

UAB Žemės ūkio paskolų garantijų fondo garantijos bankams už teikiamus kreditus

7.

Dalies garantinio užmokesčio už garantijų suteikimą bankams dėl teikiamų kreditų kompensavimas

8.

Dalies bankams įkeisto turto draudimo įmokų kompensavimas garantuotų kreditų gavėjams

9.

UAB Žemės ūkio paskolų garantijų fondo garantinių įsipareigojimų rezervo atstatymas

10.

Parama kokybiškų produktų gamybos ir kokybės tyrimo sistemos plėtrai

11.

Parama moksliniams tyrimams

12.

Parama licencijuotų sandėlių sistemai įgyvendinti

13.

Galvijų spongiforminės encefalopatijos profilaktikos priemonių finansavimas

14.

Parama gyvūninės kilmės šalutinių produktų tvarkymui

15.

Parama modernizuotiems žieminiams šiltnamiams

16.

Parama gyvūnų užkrečiamų ligų kontrolei

17.

Parama žemdirbių švietimui ir konsultavimui

18.

Parama žemės ūkio tarptautinių ir respublikinių parodų, mugių, žemės ūkio konkursų organizavimui

19.

Melioracijos įrenginių eksploatavimo parama

20.

Parama įsigyjant žemę

21.

Parama nelaimės atveju

22.

Parama bulvių ligų (žiedinio puvinio, rudojo puvinio, bulvių vėžio) ir karantininių organizmų (blyškiojo bulvinio nematodą, bulvių stiebinio nematodo) bei vaismedžių karantininių organizmų (slyvų raupligės viruso) ir ligų (vaismedžių bakterinės degligės) naikinimo sistemai įgyvendinti

23.

Biodegalų gamybos plėtros parama

24.

Fizinių ir juridinių asmenų reikalavimų už bankrutuojančių ir bankrutavusių įmonių supirktą perdirbti žemės ūkio produkciją tenkinimas

25.

Parama už išaugintus ir realizuotus kokybiškus linų šiaudelius

26.

Kooperacijos plėtros tikslinio finansavimo 2003 metais taisyklės

27.

Parama ūkių modernizavimui

28.

Dyzelinių degalų įsigijimas be akcizo mokesčio (žemės ūkio sektorius)

29.

Parama grūdų laikymui

30.

Pridėtinės vertės mokesčio kompensavimas paramos gavėjams, įgyvendinantiems Europos Sąjungos ir Lietuvos bendrai finansuojamus projektus, kurie neturi teisės į PVM atskaitą.

Republik Ungarn

1.

A termelésbol kivont termoföld pótlásának, rendeltetésszeru hasznosításának, valamint a mezogazdasági termoterület csökkenésének mérséklése. A hatékony és gazdaságos mezogazdasági termelést biztosító birtokméret kialakításának elosegítése.

2.

A hatékony és gazdaságos mezogazdasági termelést biztosító birtokméret kialakításának elosegítése.

3.

A tenyészállat-állomány genetikai minoségének fenntartása és javítása, a tenyésztésszervezési feladatok ellátásának elosegítése. Támogatási célok: törzskönyvezés, teljesítményvizsgálat végzése, tenyészérték megállapítása;

4.

A tenyészállat-állomány genetikai minoségének fenntartása és javítása, a tenyésztésszervezési feladatok ellátásának elosegítése. Támogatási célok: állattenyésztési nyilvántartás és információs rendszer fenntartása, működtetése és fejlesztése;

5.

A tenyészállat-állomány genetikai minoségének fenntartása és javítása, a tenyésztésszervezési feladatok ellátásának elosegítése. Támogatási célok: az állattenyésztéssel, törzskönyvezéssel kapcsolatos ismeretátadást szolgáló szakmai kiadványok, tanulmányok készítése;

6.

A tenyészállat-állomány genetikai minoségének fenntartása és javítása, a tenyésztésszervezési feladatok ellátásának elosegítése. Támogatási célok: speciális törzskönyvezési, teljesítményvizsgálati és tenyészértékbecslési projektek megvalósítása.

7.

A vadászható állatfajok természetes állományának és azok élohelyének megorzése valamint védelme, különösen az alábbi célokra: tenyésztett fácán és fogoly kibocsátásával a természetes vadállomány dúsításához és az ehhez szükséges természetes élohelyi feltételek megteremtéséhez; a szabadon élo apróvadállomány természetes élohelyi feltételeinek javításához; a nagyvadállomány mezo- és erdogazdasági károkozása csökkentését elosegíto természetes élohelyi feltételek megteremtéséhez.

8.

A vadgazdálkodással, illetve a vad védelmével összefüggo tudományos kutatás, valamint a vadászati kultúra és ismeretterjesztés elosegítése

9.

A különleges rendeltetésu vadászterületek vadászható állatfajai természetes állományának és élohelyének megorzése valamint védelme

10.

A vadászható állatfajok monitorozása, fajvédelmi programok kidolgozása, vízi- és egyéb apróvadfajokkal kapcsolatos méro-megfigyelo rendszerek kialakítása, Országos Vadgazdálkodási Adattár muködtetése, valamint trófeabírálati tevékenység végzése.

11.

A támogatás célja az ültetvények kor- és fajtaösszetételének piaci igényekhez igazítását, a termelési szerkezet változtatását, a termékek minoségének javulását célzó, így különösen a) pótlás jellegű, b) fajtaszerkezet-változtatást, -korszerűsítést eredményező újratelepítésekkel, valamint, c) meglévő felvevőpiacokat kiszolgáló, bővítő jellegű telepítésekkel elősegíteni a gazdaságok jövedelmi helyzetének javítását.

12.

A magyar mezogazdasági és élelmiszeripari termékek bemutatása és megismertetése a külföldi kiállításokon és üzletember-találkozókon

13.

A magyar mezogazdasági és élelmiszeripari termékek piacra jutásának elosegítése közösségi marketing eszközökkel

14.

Az állat-egészségügyi és élelmiszer-higiéniai vizsgálati költségekhez támogatás

15.

Az Árbizottság az E minoségi osztályú vágósertésre határoz meg árat a francia, német, holland, spanyol és dán felvásárlási átlagárak figyelembevételével.

16.

Allat-egészségügyi igazgatási szolgáltatási díjak, illetve megfelelo állat-egészségügyi prevenció költségeinek részben történo visszatérítése

17.

Vágósertés gyógyszeres kezelése, illetve megfelelo állat-egészségügyi prevenció költségeinek részleges visszatérítése

18.

Zárt területen (vadaskert, vadfarm) nevelt, vadászható apró- és nagyvadak gyógyszeres kezelése, illetve megfelelo állat-egészségügyi prevenció költségeinek részleges visszatérítése

19.

Vetomagtermesztés és eloállítás támogatás

20.

Sertés-, baromfi-, juh- és kecskeállományok egyes betegségektol való mentesítési programjainak felgyorsítása

21.

A nyomonkövethetoség, a szántóföldtol az asztalig elv megvalósításának segítése a mezogazdasági és élelmiszeripari szektorban

22.

Célja a magyar mezogazdasági és élelmiszeripari termékek hazai és nemzetközi versenyképességének javítása

23.

Egyre több eredet-megjelölésu és földrajzi jelzésu, valamint hagyományos különleges tulajdonság tanúsításával rendelkezo hazai termék elfogadtatása az EU rendszerében (2081/92/EK illetve 2082/92/EK rendeletek alapján), valamint ezen termékek piacra jutásának, hasznosításának elosegítése

24.

A karantén károsítók elleni védekezés támogatása a karantén státuszú növényi kártevok és kórokozók megtelepedésének, felszaporodásának és terjedésének megakadályozását szolgálja.

25.

Az EU állatjóléti követelményeinek való megfelelés érdekében, a többletköltségek miatt kieso jövedelem pótlása

26.

Az EU állatjóléti követelményeinek való megfelelés érdekében, a többletköltségek miatt kieso jövedelem pótlása

27.

A húsló-állomány javítása és a termelés növelése, a gazdálkodó tevékenységek változatosságának elosegítése.

28.

A támogatás célja a méhészeti ágazat fenntartásának, és a vidék lakossága számára a gazdálkodó tevékenységek változatosságának elosegítése, az ágazat ökológiai egyensúlyban betöltött szerepének kompenzálása.

29.

A támogatás célja a méhészeti termelés hatékonyságának és minoségének javítása

30.

A támogatás célja az adott ágazatban az eloállítandó állati termék minoségének, a termelés hatékonyságának és javítása.

31.

A támogatás célja a köztenyésztés céljára állami tulajdonú, kiváló minőségű apaállatok biztosítása.

32.

A támogatás célja az EU eloírásainak megfelelo állat azonosítási és nyilvántartási rendszer muködtetése, különös tekintettel az élelmiszer-biztonság, eredetigazolás érdekében.

33.

A támogatás célja az előállított termék minőségének javítása, a termelés hatékonyságának javítása, a vidéki lakosság gazdálkodó tevékenysége változatosságának elősegítése.

34.

Magyarországon eloállított, hazai és kooperációban nemesített fajták vizsgáltatása állami elismerés céljából

35.

Magyarországon eloállított, hazai és kooperációban nemesített fajták bel- és külföldi bemutatása, elterjesztése

36.

Gyümölcs, szolo, burgonya, dohány vírusmentesítés

37.

Országos felmérés készítése a mezogazdaság legfontosabb termékeinek minoségére és az azt befolyásoló legfontosabb ökológiai tényezok közötti összefüggésre

38.

Ajánlati Fajtajegyzék elokészítoi munkái, illetve a kiadvány elkészítése, megjelentetése

39.

Speciális gépek, berendezések, specifikus kiegészíto muszerek és eszközök beszerzése, korszerusítése

40.

A támogatás célja az eloállított állati termékek minoségének javítása, a termelés hatékonyságának javítása.

41.

A támogatás célja az eloállított állati termékek minoségének javítása, a termelés hatékonyságának javítása.

42.

A támogatás célja az eloállított tenyészállatok országos megismertetése, ezzel azok termelésbe állításának elosegítése.

43.

A támogatás célja a kiemelkedo genetikai értéket képviselo apaállatok tartási költségeinek enyhítése

44.

Belvízkár csökkentése, mg.termelés biztonsága. Víz Keretirányelvekben foglalt feladatok megvalósítása

45.

Belvízkár csökkentése, mg.termelés biztonsága, Víz Keretirányelvekben foglalt feladatok megvalósítása

46.

A hatékonyabb gazdálkodás elosegítése, a szaktanácsadói szolgáltatás igénybevételéhez állami társfinanszírozás megteremtésével.

47.

A támogatás szempontjából elválik a támogatás címzettje és kedvezményezettje. A támogatás címzettje a program (tanfolyam, szakmai rendezvény) szervezoje, ill. a szakmai kiadvány kiadója. A támogatás kedvezményezettje az a termelo, gazdálkodó, aki — a támogatás eredményeként — kedvezményes feltételek mellett jut hozzá az ismeretekhez.

48.

Különválik a támogatás címzettje és kedvezményezettje. A támogatás címzettje a gyakornoki program, ill. szakmai tanulmányút szervezoje. A támogatás kedvezményezettje az a fiatal agrárszakember, foiskolai/egyetemi hallgató, aki — a támogatás eredményeként — kedvezményes feltételek mellett vesz részt a gyakorlaton/tanulmányúton

49.

Korszeru, magas értéket képviselo piacképes agrár-élelmiszeripari termékek, eljárások és szolgáltatások létrehozása; az agrárágazat termelési folyamatainak fejlesztése, termelési környezetének fenntartható módon történo felhasználását segíto kutatási-fejlesztési együttmuködési programok beindítása; az agrár-élelmiszeripari ágazat termelési eszközeinek a gazdasági teljesítoképesség fokozását célzó fejlesztése

50.

Az agráreroforrások védelmét és a fenntartható fejlodést, valamint az élelmiszer-minoség és -biztonság javítását, a hazai agrártermelés versenyképességének fokozását szolgáló, továbbá a hungarikumok szerepének erosítésére irányuló kutatások elosegítése

51.

A mezogazdasági termelés minoségi színvonalának javítása, a termékek feldolgozását, tárolását szolgáló létesítményekhez kapcsolódó anyag- és eszközvásárlás, termoföld-vásárlás elosegítése

52.

A mezogazdasági termékfeldolgozás, értékesítés, felvásárlás és raktározás, a termékminoség javítása, valamint a halasztott fizetés elorehozása

53.

BÉSZ-ek esetében forgóeszköz-feltöltési, tejszövetkezetek, gépkörök vonatkozásában alapítás megszervezéséhez szükséges támogatás

54.

Az elozetesen elismert termeloi csoportok muködésének támogatása

55.

Jégeso elhárítás támogatása

56.

A vidék megtartó-képességének fokozása, a vidéki munkahelyek muködésének támogatása

57.

Területfejlesztési Céleloirányzat:

58.

Vidékfejlesztési Céleloirányzat

59.

A Beszállítói Befekteto Rt. Tevékenysége

60.

Munkahelyteremto és munkahelymegorzo támogatás a foglalkoztatást elosegíto támogatásokról, valamint a Munkaeropiaci Alapból foglalkoztatási válsághelyzetek kezelésére nyújtható támogatásokról szóló 6/1996. (VII. 16.) MüM rendelet alapján

61.

A Kisvállalkozás-fejleszto Pénzügyi Rt. által végzett kockázati tokebefektetések

62.

A pályakezdo munkanélküliek elhelyezkedésének támogatása

63.

Megváltozott munkaképességuek foglalkoztatási támogatása a munkaügyi központok foglalkoztatási rehabilitációs eljárásáról, valamint a megváltozott munkaképességu munkanélküliek foglalkoztatását elosegíto egyes támogatásokról szóló 11/1998. (IV.19.) MüM rendelet alapján

64.

A Regionális Fejlesztési Holding Rt és Fejlesztési Társaságainak kockázati toke befektetései

65.

Az Informatikai Kockázati Tokealap kockázati tokebefektetései

66.

Informatikai, távközlés-fejlesztési és frekvenciagazdálkodási célelõirányzat

67.

Kis- és középvállalkozói célelõirányzat

68.

Turisztikai célelõirányzat

69.

Beruházásösztönzési Céleloirányzat (Gazdaságfejlesztési Céleloirányzat + Regionális Gazdaságépítési Céleloirányzat)

70.

A Beruházásösztönzési Céleloirányzat, valamint az Energiafelhasználási Hatékonyság Javítása eloirányzat keretében az energiatakarékossági és energiahatékonysági programok támogatási jogcímei

71.

Képzési és beruházási célú felnottképzési támogatás a Munkaeropiaci Alap foglalkoztatási alaprész felnottképzési célú keretébol

72.

Térség- és Település-felzárkóztatási Céleloirányzat

73.

Vállalkozási övezetek támogatására irányuló céleloirányzat

74.

Fejlesztési adókedvezmény

75.

A környezetvédelmi és vízügyi fejezeti kezelésu céleloirányzat

76.

Az MFB Rt. Kis- és Középvállalkozási Fejlesztési Tokebefektetési Programja

77.

Terület és Régiófejlesztési Céleloirányzat

78.

Az országos jelentoségu területfejlesztési programokra szolgáló fejezeti kezelésu eloirányzatok

79.

GVOP-n belüli kutatás-fejlesztés és innováció

80.

Kutatási és Technológiai Innovációs Alap kezelése és felhasználása

81.

A Magyar Fejlesztési Bank Rt. EURÓPA Általános Tokeprogramja

82.

Az Agrár-Vállalkozási Hitelgarancia Alapítvány (továbbiakban Alapítvány) agrárcélú kezességvállalása

83.

A Hitelgarancia Rt. agrárcélú kezességvállalása

84.

A jogszabály meghatározott költségelszámolási módokat alkalmazó mezogazdasági ostermelok esetében a költségelszámolás korlátaira való tekintettel átalány összegu adókedvezményt biztosít. (Az adókedvezmény érvényesítésére a tételes költségelszámolást, valamint a 10 százalék költséghányadot alkalmazó mezogazdasági ostermelok jogosultak, nem érvényesíthetik azonban az adókedvezményt az átalányadózó ostermelok.)

85.

Mezogazdasági termelok terheinek mérséklése, versenyképességük javítása

86.

A mezogazdasági és élelmiszergazdasági termelok, termeloi szervezodések európai uniós csatlakozását elosegíto kedvezményes hitelfelvétel. A hiteleket elsosorban beruházási és fejlesztési célokra lehet felhasználni, de korlátozottan termeléshez szükséges forgóeszközök is beszerezhetok

87.

A cég privatizációjának elokészítése

88.

A cég muködoképességének helyreállítása

89.

Nyugdíjas korú földtulajdonosok életjáradék fejében a Nemzeti Földalapkezelonek eladják földterületüket, a termoföld használat és mobilitás elosegítése

90.

Szociálisan hátrányos lakosság részére az önkormányzat által kijelölt személyeknek a Nemzeti Földalapkezelo Szervezettol kedvezményes bérleti díjért termoföld használatot biztosít

91.

Az állami üzletrészvásárlás hitelbol történt, ennek biztosítéka az állami kezességvállalás

92.

Az állam által megvásárolt mezogazdasági szövetkezeti üzletrészeket felajánljuk a kibocsátó szövetkezetnek megvételre, árkedvezménnyel

93.

Határon túli magyarok támogatása

94.

A bekövetkezett elemi károk — árvíz, fagy, aszály, jég, stb. — hatásának különbözo támogatási konstrukciók útján történo mérséklése

95.

A gabona közraktározásának megkönnyítése

96.

A minoségi borok (fehér vörös és tokaji) borpiaci egyensúlyának fenntartása; Termékfelesleg borpiacról történo idoszakos kivonása; Hitelintézettol, illetve közraktártól felvett, legfeljebb egyéves lejáratú hitel után kamattámogatás veheto igénybe

97.

A mezogazdasági termelok korábbi években felhalmozódott hitelállományának csökkentése; illetve a 2002. évben bekövetkezett árvíz és aszálykár mérséklése.

98.

A mezogazdasági termelok kibontakozási hitelkonstrukciójáról és a gazdahitel programról szóló kormányrendelet

99.

A 2001. évben állami kezességvállalás biztosításával engedélyezett agrárhitel programok és az agrárlogisztikai beruházások 2001. és 2002. évi állami támogatása

100.

A jogosultak fizetési gondjainak enyhítése érdekében a középlejáratú hitelfelvétel elosegítése kedvezményes (kamattámogatás és/vagy készfizeto állami kezességvállalás mellett nyújtott) hitelek biztosításával.

101.

A családi gazdálkodók és más mezogazdasági kis- és középüzemek kedvezményes hitelezéséhez kapcsolódó kamattámogatás és állami kezességvállalás

102.

A kedvezotlen besorolású térségekben gazdálkodó mezogazdasági termelok éven túli hitelterheinek mérséklése

103.

Szarvasmarha ágazat fejlesztésének támogatása; a biológiai alapok nemkívánatos csökkentésének megelozése, a korszeru termelésszerkezet kialakítása és az önhibájukon kívül bajba jutott tejtermelok megsegítése

104.

A 2003. évi fagy és aszály miatt bekövetkezett károk, illetve az árbevétel kiesés miatt keletkezett finanszírozási nehézségek mérséklése

105.

A földterület megvásárlásának ösztönzése a megfelelo családi gazdasági méret kialakítása érdekében max. 300 hektár birtokméretig terjedoen

106.

A jogosult termelo a 2004. március 31-én tulajdonában lévo támogatható mezogazdasági terület, anyatehén, anyajuh és anyakecske, valamint a tejkvóta után igényelhet támogatást 2004. december 10-ét követoen, de a rendelet lehetoséget biztosít arra is, hogy elofinanszírozás keretében korábban hozzájusson a támogatási összeghez

107.

Az önhibájukon kívül nehéz helyzetbe került mezogazdasági termelok részére meghirdetett hitelkonstrukció

108.

Tejtermékek fogyasztásának népszerusítése, gyerekek egészségi állapotának javítása

Republik Malta

1.

Special Marketing Policy Programme for Maltese Agriculture (SMPPMA) — Aid in the Tomatoes for Processing Sector

2.

Special Marketing Policy Programme for Maltese Agriculture (SMPPMA) — Aid in the Fresh Fruit Sector

3.

Special Marketing Policy Programme for Maltese Agriculture (SMPPMA) — Aid in the Fresh Vegetables Sector

4.

Special Marketing Policy Programme for Maltese Agriculture (SMPPMA) — Aid in the Wine Sector

5.

Special Marketing Policy Programme for Maltese Agriculture (SMPPMA) — Aid in the Pig Husbandry Sector

6.

Special Marketing Policy Programme for Maltese Agriculture (SMPPMA) — Aid in the Dairy Sector

7.

Special Marketing Policy Programme for Maltese Agriculture (SMPPMA) — Aid in the Egg Production Sector

8.

Special Marketing Policy Programme for Maltese Agriculture (SMPPMA) — Aid in the Poultrymeat Sector

9.

Special Aid Programme for Potato Producers

10.

Assistance to Farmers Construction of Farm Access Roads

11.

Slaughterhouse Waste

12.

Ear Tags/Tattoos

13.

Final Settlement Tax Scheme

14.

Testing for BSE, Trichinella Brucellosis and Tuberculosis

15.

Neutralisation of Additional Costs for the Transportation of Gozitan Agriculture and Fisheries Produce to Malta

16.

50 % refund on Purchase of Biological Insects for Pest Control

17.

Assistance to Farmers/Fishermen-Payment of Interest on Loans

18.

Rural Stewardship Scheme

19.

Contribution towards Marketing Expenses to Agricultural Co-Operatives

Republik Polen

1.

Dotacje do odsetek kredytowych w ramach pozostającyh linii kredytowych

2.

Udzielanie gwarancji i poręczeń spłaty kredytów inwestycyjnych w rolnictwie i przetwórstwie rolno-spożywczym

3.

Udzielanie gwarancji i poręczeń spłaty kredytów na wznowienie produkcji w gospodarstwach rolnych i działach specjalnych produkcji rolnej znajdujących się na obszarach dotkniętych klęską suszy, gradobicia, nadmiernych opadów atmosferycznych, powodzi, huraganu, pożaru, plagi gryzoni lub osuwisk ziemi

4.

Dofinansowanie realizacji programów hodowlanych oraz działalności badawczo-rozwojowej w spółkach agencji nieruchomości rolnych

5.

Sprzedaż mienia zasobu własności rolnej skarbu państwa przy rozłożeniu na raty ceny sprzedaży z zastosowaniem preferencyjnego oprocentowania

6.

Ulgi i zwolnienia w płatnościach z tytułu dzierżawy lub sprzedaży mienia zasobu własności rolnej skarbu państwa

7.

Poręczenia i gwarancje kredytowe udzielane przez agencję nieruchomości rolnych w ramach prowadzonej działalności oraz na zabezpieczenie spłaty kredytów z przeznaczeniem na nabycie nieruchomości rolnej, która wejdzie w skład gospodarstwa rodzinnego

8.

Dotacje do postępu biologicznego w produkcji zwierzęcej

9.

Dotacje do postępu biologicznego w produkcji roślinnej

10.

Dotacje do ochrony roślin

11.

Dotacje dla gospodarstw rolnych prowadzących produkcję rolniczą metodami ekologicznymi

12.

Dotacje na zwalczanie chorób zakaźnych zwierząt

13.

Dotacje do utrzymania urządzeń melioracji wodnych

14.

Dotacje na promocję produktów rolnych

15.

Wspieranie badań naukowych i wdrażanie ich wyników w rolnictwie i przetwórstwie rolno-spożywczym

16.

Odszkodowania za szkody wyrządzone przez zwierzęta łowne

17.

Odszkodowania za szkody wyrządzone przez zwierzęta objęte ochroną gatunkową

18.

Dopłaty do oleju napędowego

19.

Ulgi i zwolnienia od podatku rolnego

20.

Zwolnienia od podatku od nieruchomości

21.

Dopłaty do oprocentowania kredytów klęskowych

22.

Dopłaty do oprocentowania kredytów na zakup rzeczowych środków do produkcji rolnej

23.

Dopłaty do oprocentowania kredytów na skup i przechowywanie płodów rolnych

24.

Dopłaty do oprocentowania kredytów na zakup i przechowywanie sezonowych nadwyżek

25.

Renty strukturalne dla rolników

26.

Zalesianie użytków rolnych V i VI klasy

27.

Pomoc dla grup producentów rolnych

28.

Dopłaty do oprocentowania kredytów na tworzenie nowych miejsc pracy dla mieszkańców wsi

29.

Dopłaty do oprocentowania kredytów na rozpoczęcie lub zwiększenie produkcji w posiadanej bazie produkcyjnej

30.

Dotacje dla podmiotów zajmujących się zbieraniem zwłok padłych przeżuwaczy i świń, przetwarzaniem, transportem oraz spalaniem mączek wyprodukowanych z tych zwłok

31.

Poręczenia spłaty kredytów studentom pochodzącym ze wsi

32.

Ekologiczne inwestycje w gospodarstwach rolnych dotyczące właściwego gospodarowania odchodami zwierzęcymi

33.

Reżim pomocy regionalnej w specjalnych strefach ekonomicznych dotyczący przedsiębiorców prowadzących działalność rolniczą

34.

Pomoc w spłacie preferencyjnych kredytów i pożyczek na inwestycje dla ochrony środowiska przyznanych przed 30 kwietnia 2004 r.

35.

Pomoc w spłacie kredytów inwestycyjnych w rolnictwie i przetwórstwie rolno-spożywczym i usługach dla rolnictwa

36.

Pomoc w implementacji projektów inwestycyjnych w rolnictwie dotyczących nowych technologii produkcyjnych dostarczających produkty wysokiej jakości

37.

Kredyty na zakup ziemi rolnej

38.

Kredyt na zakup ziemi dla założenia lub wyposażenia gospodarstwa rodzinnego

39.

Kredyt na inwestycje dokonane przez osoby, które nie ukończyły 40 lat

40.

Kredyt w ramach programu sektorowego dotyczącego wspólnego korzystania z urządzeń i wyposażenia rolnego

41.

Kredyt w ramach programu sektorowego dotyczącego restrukturyzacji przemysłu mączki ziemniaczanej

42.

Kredyt w ramach programu pomocowego restrukturyzacji i modernizacji przemysłu przetwórstwa mięsnego i jaj

43.

Kredyt w ramach programu sektorowego przemysłu mlecznego

44.

Kredyt w ramach programu sektorowego restrukturyzacji i modernizacji przemysłu utylizacji odpadów zwierzęcych

45.

Kredyt na wyposażenie lub utworzenie gospodarstwa rolnego w ramach programu osiedlenia rolnego na ziemi uprzednio posiadanej przez skarb państwa

46.

Kredyt na inwestycje przedsięwzięte w sektorze rolnym, przetwórstwa rolnego lub usług przez grupy producentów

Republik Slowenien

1.

Ukrepi na področju čebelarstva v RS v letu 2004

2.

Politika kakovosti

3.

Ukrep pomoči pridelavi semenskega krompirja in krompirja v 100 m izolacijskem pasu

4.

Neposredno plačilo za oljne buče

5.

Zdravstveno varstvo rastlin

6.

Veterinarski ukrepi v kmetijstvu

7.

Podpora prestrukturiranju vinogradniških površin v letu 2002/2003 in 2003/2004

8.

Podpora potrjenim programom izobraževanja in promocije organizacijam proizvajalcev ter podpora za promocijo vina

9.

Podpora investicijskim dejavnostim organizacij proizvajalcev grozdja in vina

10.

Identifikacija in registracija živali

11.

Strokovne naloge v živinorejski proizvodnji

12.

Ukrepi kmetijske strukturne politike in kmetijske politike razvoja podeželja

13.

Odprava posledic naravnih nesreč

14.

Zagotavljanje najmanjšega obsega varstva Javnega zavoda Kobilarna Lipica

15.

Kmetijsko svetovanje

16.

Financiranje in sofinanciranje vlaganj v gozdove

17.

Javna gozdarska služba

18.

Dodeljevanje sredstev za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v posameznih občinah Občine

19.

Splošni pogoji poslovanja Javnega sklada malega gospodarstva Goriške v kmetijskem sektorju

20.

Sofinanciranje okoljskih naložb

21.

Raziskave in razvoj

22.

Programi zaposlovanja

23.

Programi usposabljanja

24.

Dodelitev drzavne pomoci subjektom v ekonomskih conah

Slowakische Republik

1.

Opatrenia zamerané na založenie a vedenie plemennej knihy alebo plemenárskej evidencie

2.

Opatrenia na testovanie zamerané na odhad plemennej hodnoty a kontrolu úžitkovosti

3.

Opatrenia zamerané na chov plemenníkov s vysokou plemennou hodnotou registrovaných v plemennej knihe

4.

Opatrenia zamerané na chov prasníc podľa stavu k 31. decembru predchádzajúceho roka

5.

Opatrenia zamerané na opeľovaciu činnosť včiel

6.

Opatrenia zamerané na historicky a spoločensky významné zariadenia Národnému žrebčínu Topoľčianky, š. p. a Závodisku, š. p. Bratislava

7.

Opatrenia zamerané na zlepšenie genetickej kvality chovov, a to na nákup plemenníc, predaj včelích matiek

8.

Opatrenia zamerané na chov bahníc, jariek a kôz s vysokou plemennou hodnotou, zapísaných v plemennej knihe alebo plemennom registri

9.

Opatrenia zamerané na nákup výkonných plemenných línií mäsových a nosivých typov sliepok určených na produkciu vysoko efektívnych hybridov

10.

Opatrenia zamerané na chov plemien historického významu pre Slovenskú republiku

11.

Podpora výskumu a vývoja na zachovanie a starostlivosť o genofond rastlín

12.

Podpora výskumu a vývoja na zachovanie a rozširovanie genetického základu pestovaných rastlín

13.

Podpora na využívanie závlah — Opatrenie zamerané na podporu závlahovej vody a energie.

14.

Podpora na využívanie závlah — Opatrenie zamerané na opravy a odstraňovanie havárií na odvodňovacích zariadeniach a závlahových systémoch

15.

Podpora na úhradu časti úrokov z poskytnutých dlhodobých úverov

16.

Podpora na čiastočnú úhradu úrokov z úveru na skladiskový záložný list

17.

Podpora na čiastočnú úhradu úrokov z úveru na tovarový záložný list

18.

Podpora na úhradu časti poistného

19.

Podpora na úhradu škôd — Opatrenie zamerané na úhradu časti škôd v rastlinnej výrobe, ktoré sú spôsobené v dôsledku sucha, podmáčania, chorôb rastlín alebo škodcov rastlín,

20.

Podpora na úhradu škôd — Opatrenie zamerané na úhradu časti škody vzniknutej nariadením opatrenia v dôsledku výskytu nákaz, alebo iných hromadných ochorení zvierat uvedenej v prílohe č. 1 Výnosu podľa zoznamu B. Podpora na úhradu škôd — Opatrenie zamerané na úhradu časti škody vzniknutej nariadením opatrenia v dôsledku výskytu nákaz, alebo iných hromadných ochorení zvierat uvedenej v prílohe č. 1 Výnosu podľa zoznamu A.

21.

Technická podpora

22.

Podpora na zvýšenie spotreby mlieka a mliečnych výrobkov u detí s povinnou školskou dochádzkou

23.

Podpora a zveľaďovanie lesov a lesného hospodárstva — Opatrenia zamerané na ochranu lesných porastov proti biotickým škodcom v lese a na skladoch, na budovanie a obhospodarovanie génových zdrojov, testovanie genetickej kvality uznaných zdrojov lesného reprodukčného materiálu, zber a uchovávanie ohrozeného genofondu lesných drevín a na protipovodňové a protierózne opatrenia na lesných pozemkoch.

24.

Podpora a zveľaďovanie lesov a lesného hospodárstva — Opatrenia zamerané na vyhotovovanie lesných hospodárskych plánov pre vlastníkov lesov.

25.

Podpora a zveľaďovanie lesov a lesného hospodárstva — Opatrenia zamerané na chemickú a biologickú melioráciu pôd, príprava plôch pred zalesnením a zalesňovanie po kalamitách a preventívne protipožiarne opatrenia v lese.

26.

Podpora a zveľaďovanie lesov a lesného hospodárstva — Opatrenia zamerané na združovanie vlastníkov lesov do výmery 50 hektárov do združení s právnou subjektivitou.

27.

Podpora a zveľaďovanie lesov a lesného hospodárstva — Opatrenia zamerané na vypracovanie protipožiarnej dokumentácie, projektov, posudkov a expertíz na činnosti verejnoprospešného charakteru pre vlastníkov lesov.

28.

Podpora v potravinárstve: (1) Opatrenie zamerané na výrobu potraviny s chráneným označením pôvodu alebo s chráneným zemepisným označením, (2) Opatrenie zamerané na výrobu potraviny špecifického charakteru, (3) Opatrenie zamerané na spracovanie produktov za spracovateľský priemysel pekárenský, liehovarnícky, výrobu cukroviniek a cestovín, nápojov a minerálnych vôd.

29.

Podpora na nákup plemenných zvierat

30.

Podpora na investície historicky a spoločensky významných zariadení

31.

Podpora na budovanie certifikačného systému ovocných plodín a viniča hroznorodého

32.

Podpora na stavby, stavebné úpravy, rekonštrukciu a modernizáciu hydromelioračných zariadení.


17.6.2005   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 147/18


Vorherige Anmeldung eines Zusammenschlusses

(Sache COMP/M.3829 — Mærsk/PONL)

(2005/C 147/03)

(Text von Bedeutung für den EWR)

1.

Am 9. Juni 2005 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen A.P. Møller — Mærsk A/S („Mærsk“, Dänemark) erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die Kontrolle über die Gesamtheit des Unternehmens Royal P&O Nedlloyd N.V. („PONL“, Niederlande) durch ein öffentliches Übernahmeangebot.

2.

Die beteiligten Unternehmen sind in folgenden Geschäftsbereichen tätig:

Mærsk: Containerschifffahrt, Containerterminals, Schlepperdienste, Betrieb von Tankern, Logistik, Öl- und Gasgewinnung, Lufttransport, Werften, Supermärkte;

PONL: Containerschifffahrt, Containerterminals, Logistik, Lufttransport.

3.

Die Kommission hat nach vorläufiger Prüfung festgestellt, dass die angemeldete Transaktion unter die Verordnung (EG) Nr. 139/2004 fällt. Ihre endgültige Entscheidung zu diesem Punkt behält sie sich allerdings vor.

4.

Alle interessierten Unternehmen oder Personen können bei der Kommission zu diesem Vorhaben Stellung nehmen.

Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens zehn Tage nach dem Datum dieser Veröffentlichung eingehen. Sie können der Kommission durch Fax ((32-2) 296 43 01 oder 296 72 44) oder auf dem Postweg, unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.3829 — Mærsk/PONL, an folgende Anschrift übermittelt werden:

Europäische Kommission

Generaldirektion Wettbewerb

Kanzlei Fusionskontrolle

J-70

B-1049 Brüssel


(1)  ABl. L 24 vom 29.1.2004, S. 1.


17.6.2005   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 147/19


EINHEITLICHE ANWENDUNG DER KOMBINIERTEN NOMENKLATUR (KN)

(Einreihung von Waren)

(2005/C 147/04)

Erläuterungen, die in Übereinstimmung mit dem Verfahren gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 493/2005 (2) des Rates, erlassen werden

Die „Erläuterungen zur Kombinierten Nomenklatur der Europäischen Gemeinschaften“ (3) werden wie folgt geändert:

Auf Seite 190:

4412

Sperrholz, furniertes Holz und ähnliches Lagenholz

Nach dem bestehenden Text wird folgender Text angefügt:

„Sperrholz, furniertes Holz und ähnliches Lagenholz, zur Verwendung als Fußbodenbelag (Siehe insbesondere vierter Absatz der HS Erläuterungen zu dieser Position), umfasst nur solche Tafeln, die eine obere Lage aus Holz mit einer Dicke von weniger als 2,5 mm aufweisen (dünnes Furnierblatt).

Beispiel einer typischen Ware, bestehend aus drei Lagen:

Image

Weisen derartige Tafeln eine obere Lage aus Holz mit einer Dicke von 2,5 mm oder mehr auf, sind sie aus dieser Position ausgeschlossen (Unterposition 4418 30).“

Auf Seite 191:

4418 30 10 bis 4418 30 99

Parketttafeln

Nach dem ersten Absatz wird folgender Text angefügt:

„Siehe die Erläuterungen zu Position 4412.“


(1)  ABl. L 256 vom 7.9.1987, S. 1.

(2)  ABl. L 82 vom 31.3.2005, S. 1.

(3)  ABl. C 256 vom 23.10.2002, S. 1.


17.6.2005   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 147/20


Empfangsbestätigung über den Eingang der Beschwerde Nr. 2005/4316 — SG(2005)A/3050/2

(2005/C 147/05)

1.

Die Europäische Kommission hat eine Beschwerde betreffend die Überschreitung des 24-Stunden-Grenzwerts für Partikel (PM10) von 50 μg/m3 an bereits mehr als 35 Tagen im Jahr 2005 in der Stadt Graz in Österreich unter der Nummer 2005/4316 in das Beschwerderegister eingetragen.

2.

Da diese Beschwerde für die Stadt Graz sowie für weitere Agglomerationen in Österreich (z.B. Linz, Klagenfurt) in mehr als 10 Exemplaren bei den Dienststellen der Europäischen Kommission eingegangen ist, veröffentlicht diese in dem Bestreben, allen Beteiligten so rasch wie möglich zu antworten und diese zu informieren, zugleich aber den Verwaltungsaufwand zu beschränken, die Empfangsbestätigung im Amtsblatt der Europäischen Union sowie unter folgender Adresse im Internet:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sg1/receipt/

3.

Die Kommissionsdienststellen werden die Beschwerde anhand des in diesem Bereich anwendbaren Gemeinschaftsrechts prüfen. Die Beschwerdeführer werden wiederum durch Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union sowie im Internet über das Ergebnis dieser Prüfung sowie über die sich hieraus ergebenden Maßnahmen unterrichtet.

4.

Die Kommission ist bestrebt, innerhalb von zwölf Monaten nach Eintragung der Beschwerde beim Generalsekretariat der Kommission eine Entscheidung in der Sache zu treffen (Einleitung eines Vertragsverletzungsverfahrens oder Schließung der Beschwerde).

5.

Sollten sich die Kommissionsdienststellen veranlasst sehen, bei den österreichischen Behörden vorstellig zu werden, werden sie die Identität der Beschwerdeführer nicht preisgeben, um deren Rechte zu wahren. Die Beschwerdeführer können die Dienststellen der Kommission jedoch ermächtigen, anlässlich einer etwaigen Intervention bei den österreichischen Behörden ihre Namen zu nennen.


17.6.2005   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 147/21


Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss

(Sache COMP/M.3593 — Apollo/Bakelite)

(2005/C 147/06)

(Text von Bedeutung für den EWR)

Am 11. April 2005 hat die Kommission entschieden, keine Einwände gegen den obengenannten angemeldeten Zusammenschluss zu erheben und ihn insofern für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären. Diese Entscheidung stützt sich auf Artikel 6 Absatz 2 der Ratsverordnung (EG) Nr. 139/2004. Der vollständige Text der Entscheidung ist nur auf Englisch erhältlich und wird nach Herausnahme eventuell darin enthaltener Geschäftsgeheimnisse veröffentlicht. Er ist erhältlich:

auf der Europa-Wettbewerb-Website (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor;

in elektronischem Format auf der EUR-Lex Website unter der Dokumentennummer 32005M3593. EUR-Lex ist der Online-Zugang für das Gemeinschaftsrecht. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


III Bekanntmachungen

Kommission

17.6.2005   

DE

Amtsblatt der Europäischen Union

C 147/22


Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für indirekte FTE-Maßnahmen im Rahmen des spezifischen Programms für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration „Ausgestaltung des Europäischen Forschungsraums“

(2005/C 147/07)

1.

Gemäß dem Beschluss Nr. 1513/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2002 über das Sechste Rahmenprogramm der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration als Beitrag zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums und zur Innovation (2002-2006) (1) nahm der Rat am 30. September 2002 eine Entscheidung über ein spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration „Ausgestaltung des Europäischen Forschungsraums“ (2002-2006) (2) (nachstehend „spezifisches Programm“ genannt) an.

Nach Artikel 5 Absatz 1 des spezifischen Programms nahm die Kommission der Europäischen Gemeinschaften (nachstehend „Kommission“ genannt) am 6. Dezember 2002 für das spezifische Programm ein Arbeitsprogramm (3) (nachstehend „Arbeitsprogramm“ genannt) mit den genauen Zielen sowie wissenschaftlichen und technologischen Prioritäten und einem Zeitplan für die Durchführung an.

Nach Artikel 9 Absatz 1 der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. November 2002 über Regeln für die Beteiligung von Unternehmen, Forschungszentren und Hochschulen an der Durchführung des Sechsten Rahmenprogramms der Europäischen Gemeinschaft (2002-2006) (4) sowie für die Verbreitung der Forschungsergebnisse (nachstehend „Beteiligungsregeln“ genannt) sind Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen nach Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen zu unterbreiten.

2.

Die vorliegende Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für indirekte FTE-Maßnahmen (nachstehend „Aufforderung“ genannt) umfasst diesen allgemeinen Teil sowie die im Anhang beschriebenen speziellen Bedingungen. In diesem Anhang sind insbesondere die Frist für die Einreichung der Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen, ein vorläufiger Termin für den Abschluss der Bewertungen, die vorläufige Mittelzuweisung, die jeweiligen Instrumente und Bereiche, die Kriterien für die Bewertung von Vorschlägen für indirekte FTE-Maßnahmen, die Mindestteilnehmerzahl und eventuelle Beschränkungen angegeben.

3.

Natürliche und juristische Personen, die die Bedingungen der Beteiligungsregeln erfüllen und die nicht unter eine der in Artikel 114 Absatz 2 der Verordnung des Rates (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (5) enthaltenen Ausschlussklauseln fallen (nachstehend „Antragsteller“ genannt), werden hiermit aufgefordert, vorbehaltlich der Erfüllung der Beteiligungsregeln sowie der Bedingungen der betreffenden Aufforderung Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen bei der Kommission einzureichen.

Die Voraussetzungen für die Beteiligung der Antragsteller werden im Rahmen der Aushandlung der indirekten FTE-Maßnahme überprüft. Davor müssen die Antragsteller allerdings eine Erklärung unterzeichnet haben, nach der sie nicht unter einen der Fälle von Artikel 93 Absatz 1 der Haushaltsordnung fallen. Darüber hinaus müssen sie der Kommission die in Artikel 173 Absatz 2 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission vom 23. Dezember 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (6) aufgeführten Angaben übermittelt haben.

Die Europäische Gemeinschaft verfolgt eine Politik der Chancengleichheit. Auf dieser Grundlage werden Frauen besonders ermutigt, entweder Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen einzureichen oder an der Einreichung von Vorschlägen für indirekte FTE-Maßnahmen mitzuwirken.

4.

Die Kommission stellt den Antragstellern für diese Aufforderungen Leitfäden zur Verfügung, die Informationen zur Abfassung und Einreichung von Vorschlägen für indirekte FTE-Maßnahmen enthalten. Die Kommission stellt auch Leitlinien für die Vorschlagsbewertungs- und -auswahlverfahren zur Verfügung (7). Diese Leitfäden und Leitlinien ebenso wie das Arbeitsprogramm und weitere Informationen zu den Aufforderungen sind bei der Europäischen Kommission unter folgenden Adressen erhältlich:

Europäische Kommission

The FP6 Information Desk

Generaldirektion Forschung

B-1049 Brüssel

Internet-Adresse: www.cordis.lu/fp6

5.

Die Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen sind nur elektronisch über das webgestützte elektronische System für die Einreichung von Vorschlägen (EPSS (8)) einzureichen. In Ausnahmefällen kann der Koordinator jedoch bei der Kommission um die Erlaubnis ersuchen, den Vorschlag vor dem Stichtag für die Einreichung auf Papier einzureichen. Dieses Ersuchen sollte schriftlich an eine der folgenden Adressen gerichtet werden:

Europäische Kommission

The HRM Activity Information Desk

(Call identifier:………….)

Generaldirektion Forschung

B-1049 Brüssel

oder E-Mail-Adresse: rtd-mc-papersubmission@cec.eu.int

Das Ersuchen muss begründet werden. Antragsteller, die ihren Vorschlag auf Papier einreichen möchten, übernehmen die Verantwortung dafür, dass solche Ausnahmeersuchen und die zugehörigen Schritte so rechtzeitig abgeschlossen sind, dass sie den Stichtag für die Einreichung der entsprechenden Aufforderung einhalten können.

Alle Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen müssen zwei Teile enthalten: die Formulare (Teil A) und den Inhalt (Teil B).

Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen können offline oder online abgefasst und online eingereicht werden. Teil B der Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen kann ausschließlich in PDF („portable document format“, kompatibel mit Adobe Version 3 oder höher mit „embedded fonts“) eingereicht werden. Komprimierte („gezippte“) Dateien werden ausgeschlossen.

Zugänglich ist das EPSS-Softwareprogramm (zur Verwendung offline oder online) über die Cordis-Internetseiten: www.cordis.lu.

Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen, die online eingereicht werden und die unvollständig oder nicht lesbar sind oder Viren enthalten, werden ausgeschlossen

Versionen von Vorschlägen für indirekte FTE-Maßnahmen, die auf beweglichen elektronischen Speichermedien (z.B. CD-ROM, Disketten), per Fax oder per e-mail eingereicht wurden, werden ausgeschlossen.

Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen, die mit besonderer Genehmigung auf Papier eingereicht wurden und die unvollständig sind, werden ausgeschlossen.

Weitere Einzelheiten zu den verschiedenen Vorschlagseinreichungsverfahren können Sie Anhang J der Leitlinien für die Vorschlagsbewertungs- und -auswahlverfahren entnehmen.

6.

Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen müssen bei der Kommission spätestens am in der betreffenden Aufforderung angegebenen Stichtag für die Einreichung und zu der dort angegebenen Uhrzeit eingehen. Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen, die nach diesem Stichtag und dieser Uhrzeit eingehen, werden von der Bewertung ausgeschlossen.

Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen, die die Voraussetzungen hinsichtlich der in der betreffenden Aufforderung angegebenen Mindestteilnehmerzahl nicht erfüllen, werden ausgeschlossen.

Dasselbe gilt für die sonstigen Förderkriterien, die im Arbeitsprogramm genannt sind.

7.

Bei mehrfacher Einreichung ein und desselben Vorschlags prüft die Kommission nur die Fassung, die als letzte vor Ablauf der in der entsprechenden Aufforderung genannten Einreichungsfrist (Stichtag und Uhrzeit) eingegangen ist.

8.

Sofern dies in der entsprechenden Aufforderung vorgesehen ist, könnten Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen bei einer künftigen Bewertungsrunde berücksichtigt werden.

9.

Beim gesamten Schriftverkehr zu einer Aufforderung (z.B. bei Nachfragen oder bei Einreichung eines Vorschlags für eine indirekte FTE-Maßnahme) ist unbedingt die Kennnummer der Aufforderung anzugeben.


(1)  ABl. L 232 vom 29.8.2002, S. 1.

(2)  ABl. L 294 vom 29.10.2002, S. 44.

(3)  Kommissionsbeschluss K(2002) 4791, geändert durch die Kommissionsbeschlüsse K(2003) 635, K(2003) 998, K(2003) 1951, K(2003) 2708, K(2003) 4571 K(2004) 48, und K(2004) 3330, alle Beschlüsse unveröffentlicht.

(4)  ABl. L 355 vom 30.12.2002, S. 23.

(5)  5 ABl. L 248 vom 16.9.2002, S. 1.

(6)  6 ABl. L 357 vom 31.12.2002, S. 1.

(7)  K(2003) 883 vom 27.3.2003, zuletzt geändert durch K(2004) 3337 vom 1.9.2004.

(8)  Das EPSS soll den Antragstellern bei der Ausarbeitung und Einreichung von Vorschlägen in elektronischer Form helfen.


ANHANG

KURZINFORMATIONEN ZUR AUFFORDERUNG FÜR MARIE-CURIE-FORSCHUNGSAUSBILDUNGSNETZE

1.   Spezifisches Programm: Ausgestaltung des Europäischen Forschungsraums

2.   Bereich: Humanressourcen und Mobilität

3.   Aufforderungstitel: Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für Marie-Curie-Forschungsausbildungsnetze

4.   Kennnummer: FP6-2005-Mobility-1

5.   Tag der Veröffentlichung:

6.   Frist für die Einreichung der Vorschläge: 28. September 2005, 17.00 Uhr (Ortszeit Brüssel)

7.   Gesamte vorläufige Mittelzuweisung: 220 Mio. EUR

8.   Instrumente: siehe Abschnitt 2.3.1.1 des Arbeitsprogramms

9.   Mindestteilnehmerzahl: siehe Bedingungen in Abschnitt 2.3.1.1 des Arbeitsprogramms

10.   Teilnahmebeschränkungen (Art der Einrichtungen, Art der Tätigkeiten, Drittländer): siehe Bedingungen in den Abschnitten 2.3.1.1. und 2.5 des Arbeitsprogramms

11.   Konsortialvereinbarungen: Teilnehmer an FTE-Maßnahmen müssen im Rahmen dieser Aufforderung keine Konsortialvereinbarung abschließen

12.   Bewertungsverfahren: Die Bewertung erfolgt in einem zweistufigen Verfahren. Die Zahl der in die zweite Verfahrensstufe rückenden Vorschläge wird als ein Vielfaches der Zahl der Vorschläge festgelegt, die voraussichtlich im Rahmen der Aufforderung finanziert werden (siehe: Leitlinien zu den Vorschlagsbewertungs- und -auswahlverfahren). Der entsprechende Koeffizient ist 2,5. Die Vorschläge werden nicht anonym bewertet

13.   Bewertungskriterien: siehe Anhang Mob-B des Arbeitsprogramms zu den für das jeweilige Instrument geltenden Kriterien (sowie zur Gewichtung der Bewertungskriterien, zu den Mindestpunktzahlen sowie zur mindestens zu erreichenden Gesamtpunktzahl)

14.   Vorläufiger Zeitplan für Bewertung und Vertragsabschluss:

Vorläufige Bewertungsergebnisse: Die Ergebnisse der ersten Stufe liegen voraussichtlich im Dezember 2005 vor, die Ergebnisse der zweiten Stufe liegen voraussichtlich ungefähr 4 Monate nach der Frist für die Einreichung der vollständigen Vorschläge am 14. Februar 2006 vor

Vertragsunterzeichnung: Die ersten Verträge für diese Aufforderung werden voraussichtlich in der ersten Hälfte des Jahres 2006 in Kraft treten


Top