EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02001R0896-20040501

Consolidated text: Verordnung (EG) Nr. 896/2001 der Kommission vom 7. Mai 2001 mit Durchführungsbestimmungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 404/93 des Rates hinsichtlich der Regelung für die Einfuhr von Bananen in die Gemeinschaft

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/896/2004-05-01

2001R0896 — CS — 01.05.2004 — 007.001


Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 896/2001

ze dne 7. května 2001,

kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 404/93, pokud jde o dovoz banánů do Společenství

(Úř. věst. L 126, 8.5.2001, p.6)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

►M1

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1613/2001 ze dne 7. srpna 2001,

  L 214

19

8.8.2001

►M2

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2351/2001 ze dne 30. listopadu 2001,

  L 315

46

1.12.2001

►M3

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 349/2002 ze dne 25. února 2002,

  L 55

17

26.2.2002

►M4

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 323/2003 ze dne 20. února 2003,

  L 47

12

21.2.2003

►M5

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1303/2003 ze dne 23. července 2003,

  L 185

5

24.7.2003

►M6

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1439/2003 ze dne 12. srpna 2003,

  L 204

30

13.8.2003

►M7

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 838/2004 ze dne 28. dubna 2004

  L 127

52

29.4.2004




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 896/2001

ze dne 7. května 2001,

kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 404/93, pokud jde o dovoz banánů do Společenství



KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 404/93 ze dne 13. února 1993 o společné organizaci trhu s banány ( 1 ), naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 216/2001 ( 2 ), a zejména na článek 20 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rada nařízením (ES) č. 216/2001 změnila režim pro dovoz banánů zavedený hlavou IV nařízení (EHS) č. 404/93. Uvedené nařízení zejména otevřelo všeobecnou celní kvótu C na 850 000 tun s clem 300 EUR za tunu, vedle celní kvóty na 2 200 000 tun zajištěných Světovou obchodní organizací (WTO), a dodatkovou celní kvótu na 353 000 tun. Měla by být přijata všechna ustanovení nezbytná k provedení tohoto režimu, včetně přechodných opatření odůvodněných tím, že ke dni 1. červenci 2001 vstoupí v platnost toto nařízení, jakož i ustanovení o dovozu s celní sazbou podle společného celního sazebníku.

(2)

Podle čl. 18 odst. 1 posledního pododstavce nařízení (EHS) č. 404/93 není nutné přistoupit k rozdělení celních kvót „A“ a „B“ mezi dodavatelské země, nebu-de-li možné dosáhnout dohody se smluvními stranami Světové obchodní organizace, které mají podstatný zájem na dodávce banánů.

(3)

Článek 19 nařízení (EHS) č. 404/93 stanoví, že celní kvóty lze spravovat způsobem přihlížejícím k tradičním obchodním tokům (tzv. způsob „tradičních dovozců/nových žadatelů“) a/nebo s jinými způsoby. Aby bylo možné zavést nová opatření od druhého pololetí roku 2001, bylo by účelné zajistit přístup k celním kvótám tradičním hospodářským subjektům, které na vlastní náklady převzaly nákup čerstvých produktů od producentů ze třetích zemí, nebo vlastní produkci, jakož i její odeslání a vyskladnění na celním území Společenství během referenčního období. Pro účely tohoto nařízení se tyto činnosti nazývají „primární dovozy“.

(4)

Měla by být přijata jednotná definice tradičních hospodářských subjektů pro všechny celní kvóty a mělo by se určit jejich referenční množství v souladu se stejnými pravidly, avšak rozdílným způsobem podle toho, zda tyto hospodářské subjekty zásobovaly trh Společenství banány pocházejícími ze třetích zemí mimo AKT nebo netradičními dovozy ze států AKT nebo i tradičními banány AKT po referenční dobu ve smyslu definic článku 16 nařízení (EHS) č. 404/93, které se používaly před změnou provedenou nařízením (ES) č. 216/2001.

(5)

Za referenční období pro definici kategorií hospodářských subjektů a určení referenčního množství tradičních hospodářských subjektů by se mělo vzít tříleté období od roku 1994 do roku 1996. Tříleté období od roku 1994 do roku 1996 je poslední tříleté období, za které má Komise k dispozici dostatečně zkontrolované údaje o primárních dovozech. Použitím tohoto období je také možné řešit spor, který již před několika lety vznikl s některými obchodními partnery Společenství. Na základě údajů, které jsou k dispozici a jsou stanovené pro správu kvót otevřených v roce 1998, není nutné, aby se tradiční hospodářské subjekty registrovaly.

(6)

Část celních kvót musí být vyhrazena netradičním hospodářským subjektům. Tato část musí umožnit hospodářským subjektům, které dříve neuskutečňovaly primární dovozy během referenčního období, aby pokračovaly v obchodní činnosti a přizpůsobily se novým pravidlům, a musí dovolit hospodářským subjektům, aby vstoupily do tohoto dovozního obchodu, čímž se podpoří řádná hospodářská soutěž.

(7)

Zkušenost z několika let používání režimu na dovoz banánů do Společenství ukazuje, že je nutné posílit kritéria stanovená pro netradiční hospodářské subjekty a přístup nových hospodářských subjektů, aby nedocházelo k pouhé registraci fiktivních obchodních zástupců, kteří jen půjčují své jméno, a k přidělování kvót na umělé nebo spekulativní žádosti. Zejména je odůvodněné požadovat minimální zkušenost s dovozem čerstvých banánů. Aby se dále vyloučilo, že roční žádosti o přidělení kvóty budou v nepoměru k možnostem hospodářských subjektů dovážet a nebyly k nim dále také připojeny žádosti o dovozní licence pro odpovídající množství, bude se při podávání žádosti o roční přidělení kvóty požadovat složení jistoty, která bude nahrazovat jistotu vztahující se k dovozní licenci. Tato jistota musí být neprodleně uvolněna poměrně k množství, pro které hospodářský subjekt skutečně využije své roční přidělení kvóty a předloží doklad, že provedl odeslání a vyskladnění zboží ve Společenství, jakož i zboží na vlastní náklady uvedl na trh. Na základě týchž cílů by se i v pozdějších letech při přidělování kvóty měla požadovat minimální sazba využití předchozího přidělení.

(8)

Hospodářské subjekty by si měly připomenout, že mohou v případě potřeby vytvářet fúze nebo zakládat sdružení za podmínek definovaných vnitrostátními právními předpisy pro plnění závazků a výkon práv, která jim toto nařízení svěřuje.

(9)

Je vhodné přijmout pravidla pro registraci netradičních hospodářských subjektů a určení jejich ročního přidělení kvóty, specifikovat ověřování a kontroly, jež náležejí příslušným státním úřadům, a zpřesnit důsledky nedodržení některých závazků, zejména při registrování a v prohlášeních učiněných za účelem získání přidělení kvót na základě dovozních opatření.

(10)

Pro zavedení režimu celních kvót ke dni 1. červenci 2001 je vhodné zachovat správní pravidla založená na pravidelných obdobích, jak je vytvořilo nařízení Komise (ES) č. 2362/98 ze dne 28. října 1998, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 404/93 o dovozu banánů do Společenství ( 3 ), naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1632/2000 ( 4 ), s případnými úpravami. Tato pravidla se zejména týkají stanovení informativního množství pro tři první čtvrtletí, stanovení stropů pro individuální žádosti, četnost podávání žádostí o licence a jejich vydávání, jakož i vydávání licencí pro opětovné užití nevyužitého množství. Skutečnost, že však část celní kvóty A a B přidělená tradičním hospodářským subjektům je spravována odděleně od kvóty C, znamená, že tyto hospodářské subjekty mohou podávat žádosti o licenci pouze v rámci celní kvóty, na jejímž základě jim bylo poskytnuto a oznámeno referenční množství.

(11)

Pro použití čl. 18 odst. 6 a 7 nařízení (EHS) č. 404/93 je třeba definovat zásadní skutečnosti ovlivňující bilanci produkce, spotřeby, dovozu a vývozu, kterou je nutné stanovit před zvýšením autonomní kvóty v případě zvýšení žádostí nebo při mimořádných okolnostech majících dopad na zásobování Společenství.

(12)

S výhradou výslovných odchylek se použijí ustanovení nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 ze dne 9. června 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty ( 5 ), naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 369/2001 ( 6 ). Podle článku 9 uvedeného nařízení může držitel licence jednou převést práva vyplývající z licencí pomocí licence nebo výpisem z licence po dobu platnosti tohoto dokumentu.

(13)

Pravidla pro převod licencí by měla být specifikována na základě definice kategorií hospodářských subjektů stanovené v tomto nařízení. Převod omezený na jednoho postupníka pro jednu licenci nebo výpis z licence umožňuje vývoj obchodních vztahů mezi různými registrovanými hospodářskými subjekty. Není však žádoucí vyvolat vytváření umělých nebo spekulativních vztahů či poruchy obvyklých obchodních vztahů tím, že by se umožnil převod ze strany netradičních hospodářských subjektů ve prospěch tradičních hospodářských subjektů.

(14)

Měla by se specifikovat veškerá sdělení mezi hospodářskými subjekty, členskými státy a Komisí, která jsou nezbytná pro použití tohoto nařízení, zejména pokud jde o stanovení referenčních množství a příspěvků pro hospodářské subjekty, správu celních kvót po obdobích a pozorování trhu.

(15)

Na základě přechodných opatření nezbytných pro použití nového režimu ode dne 1. července 2001 je především nutné odchýlit se od správních pravidel týkajících se časového rozvrhu pro registraci netradičních hospodářských subjektů a předání dokumentace spojené s jejich registrováním příslušným státním úřadům.

(16)

Dále je nutné určit množství, které může být dovezeno ve třetím čtvrtletí roku 2001 na základě celních kvót, stanovit strop pro individuální žádosti o licence hospodářských subjektů, jakož i přesný časový rozvrh pro podávání těchto žádostí.

(17)

Změny, které toto nařízení vnáší do režimu dovozu banánů do Společenství u definice netradičních hospodářských subjektů, vyžadují ověřování a kontroly příslušných státních úřadů ve spolupráci s Komisí. Tyto operace mohou popřípadě vést k opravám přidělení kvót poskytnutých hospodářským subjektům. Z toho mimo jiné vyplývá, že tato přidělení kvót nelze považovat za nabytá práva ani se jich hospodářské subjekty nemohou dovolávat jako oprávněných očekávání.

(18)

Nařízení (ES) č. 2362/98 by mělo být zrušeno.

(19)

Na základě článku 1 nařízení Komise (ES) č. 395/2001 ( 7 ) se nařízení (ES) č. 216/2001 použije ode dne 1. července 2001. Aby hospodářské subjekty mohly již od tohoto dne používat ustanovení uvedeného nařízení, je nutné přijmout přechodná opatření, která umožní členským státům a Komisi shromáždit všechny potřebné informace tak, aby tyto licence bylo možné použít ode dne 1. července 2001.

(20)

Řídící výbor pro banány nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



HLAVA I

ÚVODNÍ USTANOVENÍ

Článek 1

Toto nařízení stanoví prováděcí pravidla dovozu banánů jednak v rámci celních kvót stanovených v čl. 18 odst. 1 nařízení (EHS) č. 404/93, jednak mimo rámec těchto kvót.

▼M3

Článek 2

1.  Celní kvóty A a B uvedené v čl. 18 odst. 1 písm. a) a b) nařízení (EHS) č. 404/93 se otevírají do výše:

a) 83 % pro tradiční hospodářské subjekty A/B vymezené v čl. 3 odst. 2 tohoto nařízení;

b) 17 % pro netradiční hospodářské subjekty A/B vymezené v článku 6 tohoto nařízení.

2.  Celní kvóta C stanovená v čl. 18 odst. 1 písm. c) nařízení (EHS) č. 404/93 se otevírá do výše:

a) 89 % pro tradiční hospodářské subjekty C vymezené v čl. 3 odst. 3 tohoto nařízení;

b) 11 % pro netradiční hospodářské subjekty C vymezené v článku 6 tohoto nařízení.

▼B



HLAVA II

SPRÁVA CELNÍCH KVÓT



Kapitola 1

Definice hospodářských subjektů



Oddíl I:

„Tradiční hospodářské subjekty“

Článek 3

Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

▼M6

1. „tradičními hospodářskými subjekty“ hospodářské subjekty, fyzické nebo právnické osoby, jednotlivci nebo seskupení, usazené ve Společenství, které na vlastní náklady uskutečnily nákup minimálního množství banánů pocházejících ze třetích zemí od producentů nebo popřípadě jejich produkci, po níž následuje odeslání a prodej těchto produktů do Společenství, během některého z roků referenčního období využité až do dne 31. prosince 2003.

Operace definované v předchozím pododstavci se dále nazývají „primární dovoz“.

Minimální množství uvedené v prvním pododstavci je 250 tun nebo 20 tun, pokud se uvedení na trh nebo dovoz týká výhradně banánů o délce nejvýše 10 centimetrů;

▼B

2. „tradičními hospodářskými subjekty A/B“ tradiční hospodářské subjekty, které uskutečnily minimální množství primárních dovozů „banánů ze třetích zemí“ a/nebo „netradičních banánů AKT“, podle definic uvedených v článku 16 nařízení (EHS) č. 404/93 ve znění nařízení (ES) č. 1637/98 ( 8 );

3. „tradičními hospodářskými subjekty C“ tradiční hospodářské subjekty, které uskutečnily minimální množství primárních dovozů „tradičních banánů AKT“ podle definice uvedené ve výše zmíněném článku 16, pozměněném nařízením (ES) č. 1637/98.

▼M6

Článek 4

1.  Referenční množství každého tradičního hospodářského subjektu A/B a C, který podá písemnou žádost, se stanoví na základě využití dovozních licencí, které mu byly vydány nebo na něj převedeny podle článku 20 pro rok 2002 (v případě dovozů uskutečněných v roce 2004) a pro rok 2003 (v případě dovozů uskutečněných v roce 2005).

2.  Každý tradiční hospodářský subjekt podá žádost o referenční množství u příslušného státního orgánu nejpozději do dne 15. září roku předcházejícího roku, pro který se celní kvóta otevírá.

Žádosti obsahují podrobnosti o množství banánů, pro které žadatel použil dovozní licence vydané na základě roku, který určuje referenční množství v souladu s odstavcem 1. K žádostem se připojí kopie dovozních licencí, které žádající tradiční hospodářský subjekt použil.

3.  Pro hospodářské subjekty vzniklé fúzí tradičních hospodářských subjektů, z nichž má každý práva vyplývající z tohoto nařízení, platí stejná práva jako pro hospodářské subjekty, z nichž takové hospodářské subjekty vznikly.

Článek 5

1.  Příslušné státní orgány provádějí kontroly nezbytné pro určení referenčního množství tradičních hospodářských subjektů pro každý rok z let 2004 a 2005. Rozsah, v jakém byly licence využity, se ověřuje na základě kopií vydaných licencí, jež žádající hospodářské subjekty použily.

Pokud byly licence převedeny podle článku 20, příslušné státní orgány dotyčných členských států si vymění nezbytné informace.

2.  Příslušné státní orgány sdělí Komisi celkové referenční množství odděleně pro celní kvóty A/B a C nejpozději do dne 15. října roku, který předchází roku, pro který je celní kvóta otevřena.

3.  Na základě informace získané podle odstavce 2 a podle celkového dostupného množství celních kvót A/B a C Komise stanoví v případě potřeby vyrovnávací koeficient, který se má použít na referenční množství každého tradičního hospodářského subjektu.

4.  Příslušné státní orgány oznámí každému tradičnímu hospodářskému subjektu jeho referenční množství, uzpůsobené v případě potřeby koeficientem stanoveným podle odstavce 3, nejpozději do dne 15. listopadu.

5.  Pokud je referenční množství přidělené hospodářskému subjektu mimořádně nízké v důsledku útrap postihujících jeho činnost během referenčního roku, může příslušný státní orgán podat Komisi žádost o uznání útrap, k níž se připojí nezbytné podpůrné doklady. Komise popřípadě přijme příslušná opatření podle článku 20 nařízení (ES) č. 404/93, do výše množství celních kvót A/B a C.

6.  Seznam příslušných orgánů v každém členském státě je uveden v příloze. Tento seznam Komise upravuje podle změn, které jí členské státy předají.

▼B



Oddíl II:

„Netradiční hospodářské subjekty“

Článek 6

Pro účely tohoto nařízení se rozumí „netradičním hospodářským subjektem“ hospodářský subjekt usazený ve Společenství od své registrace, který:

a) vykonával obchodní činnost spojenou s dovozem čerstvých banánů kódu KN 0803 00 19 do Společenství na své vlastní náklady a samostatně po dobu jednoho roku ze dvou let, které přímo předcházejí roku, pro který se požaduje registrace;

b) při této činnosti dovezl produkty, jejichž hodnota na celním prohlášení činí nejméně 1 200 000 EUR za dobu určenou v písm. a), a

c) nemá referenční množství jako tradiční hospodářský subjekt v rámci celní kvóty, na jehož základě požaduje registraci podle článku 7, není fyzickou nebo právnickou osobou spojenou s tradičním hospodářským subjektem v souladu s článkem 143 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ( 9 ).

Článek 7

1.  Hospodářský subjekt může být registrován pouze v jednom členském státě, podle vlastního výběru, jako netradiční hospodářský subjekt v rámci celní kvóty A/B a/nebo celní kvóty C.

Tradiční hospodářský subjekt v rámci celní kvóty může být registrován jako netradiční hospodářský subjekt pro celní kvótu, v jejímž rámci nemá referenční množství.

Tradiční hospodářský subjekt C však může být registrován jako netradiční hospodářský subjekt v rámci celní kvóty A/B pouze tehdy, pokud prokáže, že dovážel banány ze třetích zemí a/nebo netradiční banány AKT v hodnotě uvedené v celním prohlášení podle čl. 6 písm. b) během uvedené doby.

2.  Za účelem registrace zašle hospodářský subjekt příslušným úřadům uvedeným v příloze následující doklady:

a) doklad o zápisu do obchodního rejstříku v členském státě nebo jiné podobné doklady, které tyto úřady přijmou, a

▼M2

b) doklad o dovozu banánů předložením použitých dovozních licencí spolu s

▼B

c) kopií osvědčení od nezávislého přísežného účetního znalce, který osvědčí, že se uskutečnil dovoz v hodnotě uvedené v čl. 6 písm. b), nebo kopií odpovídajícího celního prohlášení potvrzené celními úřady.

3.  Žádosti o registraci se podávají každým rokem do dne 1. října.

4.  Pro obnovení registrace musí hospodářský subjekt příslušným úřadům prokázat, že skutečně a na svůj vlastní náklad dovezl minimálně 50 % množství, které mu bylo přiděleno pro probíhající rok. Pro účely obnovení registrace pro rok 2002 stačí 30 %.

K žádosti o obnovení podávané každým rokem do dne 1. října se připojí kopie použitých dovozních licencí a doklad o zaplacení celních poplatků použitých v den splnění dovozních celních formalit, jakož i kopie dovozní licence nebo licencí vydaných pro probíhající čtvrtletí.

5.  Členské státy sdělí Komisi každým rokem do dne 10. října seznam hospodářských subjektů, které si podaly žádost o registraci a obnovení registrace a obnovení registrace pořadové číslo licencí nebo výpisů z licencí, které byly užity a vydány.

V případě potřeby Komise sdělí obsah těchto seznamů ostatním členským státům, aby bylo možné odhalit falešná prohlášení hospodářských subjektů nebo jim předejít.

Komise může předpokládat zveřejnění některých skutečností obsažených ve sděleních členských států.

Článek 8

1.  Současně se žádostí o registraci nebo obnovení registrace podávají dotyčné hospodářské subjekty také žádosti o roční přidělení kvóty.

Aby tyto žádosti byly přijaty, požaduje se:

a) aby na nich nebylo uváděno množství překračující ►M5  5 % ◄ celkového množství ročně přidělovaného netradičním hospodářským subjektům a

b) aby k nim byl připojen doklad o složení jistoty ve výši 150 EUR na tunu požadovaného množství, v souladu s hlavou III nařízení Komise (EHS) č. 2220/85 ( 10 ).

2.  Jistoty uvedené v odst. 1 písm. b) se uvolňují postupně poměrně ke skutečně dovezenému množství, za které hospodářský subjekt předloží doklad, že ho na vlastní náklady odeslal a vyskladnil na celním území Společenství. V případě vyšší moci záruka nepropadá.

▼M1

Doklad o odeslání se předkládá ve formě kopie konosementu a lodního manifestu nebo případně dokladu o přepravě pozemní nebo vzdušnou cestou vystaveného pro odeslání ze země původu na jméno hospodářského subjektu pro skutečně dovezené množství.

▼B

Doklad o skutečně dovezeném množství je předložen formou kopie použitých dovozních licencí a dokladem o zaplacení cla.

Článek 9

1.  Příslušné úřady sdělí Komisi každoročně nejpozději do dne 10. října seznam registrovaných netradičních hospodářských subjektů s uvedením údaje o tom, o jaké roční přidělení kvóty každý z nich žádal.

2.  Pokud je u dané celní kvóty A/B nebo C celkové množství požadovaných přidělení kvóty větší než celkové disponibilní množství pro netradiční hospodářské subjekty, stanoví Komise neprodleně procento snížení, které se použije na každou žádost o přidělení.

Pokud je podle prvního pododstavce roční přidělování kvóty hospodářským subjektům nižší než požadované množství, pak se jistota podle čl. 8 odst. 1 písm. b) neprodleně uvolňuje poměrně ke zjištěnému snížení.

3.  Příslušné úřady členských států nejpozději do dne 15. listopadu každého roku určí množství, které je každému netradičnímu hospodářskému subjektu přiděleno pro následující rok a tuto informaci mu oznámí.

Článek 10

1.  Členské státy jsou kontrolují dodržování ustanovení tohoto oddílu.

Zejména zajistí, aby dotyčné hospodářské subjekty vyvíjely obchodní dovozní činnost do Společenství v odvětví uvedeném v článku 6 na vlastní náklady, jako samostatná hospodářská jednotka z hlediska řízení, personálu a působení. Pokud z kontroly vyplyne, že tyto podmínky možná nejsou dodrženy, budou žádosti o registraci a o roční přidělení kvóty přijaty pouze tehdy, pokud dotyčný hospodářský subjekt předloží doklad, který příslušný státní úřad shledá uspokojivým.

2.  Členské státy si s Komisí sdělují veškeré informace užitečné pro používání tohoto článku.

Článek 11

1.  Příslušné státní úřady registrují na základě žádosti jako netradiční hospodářské subjekty všechny hospodářské subjekty, fyzické nebo právnické osoby, jednotlivce nebo seskupení, která byla vytvořena v souladu s jejich příslušnými právními předpisy pro výkon dotyčných hospodářských činností a jež splňují ustanovení tohoto nařízení.

Seskupení může být registrováno jako netradiční hospodářský subjekt, pokud členové společně splňují podmínky tohoto nařízení. Sdružení vstupuje nahrazuje každého svého člena při výkonu práv a dodržování závazků.

2.  Hospodářské subjekty vzniklé sloučením netradičních hospodářských subjektů, z nichž má každý vlastní práva ve smyslu tohoto nařízení, mají stejná práva jako hospodářské subjekty, z nichž vznikly.

Článek 12

1.  Nedodržení závazku netradičních hospodářských subjektů registrovat se pouze v jednom členském státě zakládá nepřípustnost všech podaných žádostí a zrušení případně již přidělené roční kvóty. Toto pochybení dále znamená zákaz podávat nové žádosti během roku následujícího po zjištění tohoto porušení předpisů.

2.  Pokud dojde k podvodné manipulaci s doklady za účelem získání registrace nebo neoprávněného přidělení kvóty, registrace nebo přidělení se zruší, aniž je tím dotčeno použití příslušných vnitrostátních zákonů. V podobných případech celá jistota uvedená v čl. 8 odst. 1 písm. b) propadá.

Dále v takových případech hospodářský subjekt nemůže podat žádost o novou registraci v žádném členském státě po dobu dvou let následujících po roce, v němž bylo porušení předpisů zjištěno.



Kapitola 2

Pravidla pro vydávání dovozních licencí

Článek 13

1.  Pro účely řízení se přidává množství k celním kvótám A a B podle čl. 18 odst. 1 písm. a) a b) nařízení (EHS) č. 404/93. Žádosti v rámci těchto dvou kvót A a B se posuzují společně.

Celní kvóta C podle čl. 18 odst. 1 písm. c) výše uvedeného nařízení se spravuje odděleně.

2.  Tradiční hospodářské subjekty A/B mohou podávat žádosti o licence pouze v rámci celní kvóty A/B.

Tradiční hospodářské subjekty C mohou podávat žádosti o licence pouze v rámci celní kvóty C.

Tradiční hospodářské subjekty zmíněné ve dvou prvních pododstavcích mohou podat žádosti o licence na základě jiné celní kvóty, pokud jsou registrovány jako netradiční hospodářské subjekty pro tuto kvótu.

3.  Netradiční hospodářské subjekty mohou podat žádost o dovozní licenci v rámci celních kvót A/B nebo C, nebo v rámci obou, pokud jsou registrovány pro kvóty A/B a C.

Článek 14

1.  Pro tři první čtvrtletí je možno pro vydávání dovozních licencí stanovit informativní množství vyjádřené jako jednotné procento volného množství pro každou celní kvótu.

2.  Pro první tři čtvrtletí je možné stanovit, že žádost nebo žádosti o licence podané daným hospodářským subjektem nesmí celkově překročit určité procento referenčního množství stanoveného podle článku 5, nebo ročního přidělení kvóty stanoveného podle čl. 9 odst. 3.

Článek 15

1.  Pro každé čtvrtletí se žádosti o dovozní licencí podávají u příslušných úřadů členských států vyjmenovaných v příloze tohoto nařízení během prvních sedmi dní měsíce předcházejícího čtvrtletí, pro které jsou licence vydávány.

Tradiční hospodářský subjekt podává žádosti o dovozní licence u příslušných úřadů členského státu, který stanovil referenční množství, a netradiční hospodářský subjekt je podává v členském státě, v němž je registrován.

2.  Žádosti o licence podané:

a) tradičními hospodářskými subjekty A/B obsahují údaj „Žádost o licenci – tradiční hospodářský subjekt A/B – nařízení (ES) č. 896/2001“;

b) tradičními hospodářskými subjekty C obsahují údaj „Žádost o licence – tradiční hospodářský subjekt C – nařízení (ES) č. 896/2001“;

c) netradičními hospodářskými subjekty obsahují v závislosti na případu údaj „Žádost o licenci – netradiční hospodářský subjekt A/B – nařízení (ES) č. 896/2001“, nebo „Žádost o licenci – netradiční hospodářský subjekt C – nařízení (ES) č. 896/2001“.

3.  Žádosti o licence, které hospodářský subjekt podal, jsou přípustné pouze pokud:

a) obsahují údaj uvedený v odstavci 2;

b) týkají se množství, které nepřevyšuje disponibilní množství celní kvóty uvedené v žádosti, které se pravidelně zveřejňuje před začátkem období pro podávání žádostí;

c) týkají se celkového množství, které nepřevyšuje množství vyplývající pro dané čtvrtletí z použití čl. 14 odst. 2, nebo množství, které není větší než zůstatek referenčního množství daného hospodářského subjektu, případně jeho ročního přidělení kvóty.

4.  Údaje uvedené v odstavci 2 se zapíší do kolonky 20 na licenci.

Článek 16

Příslušné úřady sdělí Komisi množství kryté žádostmi o licence do dvou pracovních dní po skončení lhůty pro podávání žádostí.

V tomto sdělení se uvede požadované množství, rozdělené podle celních kvót A/B a C, a rozliší se, zda o ně žádaly tradiční hospodářské subjekty A/B a C nebo netradiční hospodářské subjekty.

Článek 17

Pokud pro dané čtvrtletí požadované množství podstatně překročí informativní množství stanovené podle článku 14, nebo překročí disponibilní množství, stanoví se procento snížení, které se na žádosti použije.

Článek 18

1.  Příslušné úřady vydají dovozní licence nejpozději 23. den měsíce, kdy byla žádost podána. Pokud tento den není pracovním dnem, dojde k vydání nejpozději první následující pracovní den.

2.  Odchylně od čl. 23 odst. 1 nařízení (ES) č. 1291/2000 končí doba platnosti dovozních licencí, která začíná v den jejich skutečného vydání, sedmým dnem čtvrtého měsíce, který následuje po měsíci vydání. Den skutečného vydání se započítává do doby platnosti licence.

Článek 19

1.  Nevyužité množství kryté danou licencí je možné na základě žádosti přidělit témuž hospodářskému subjektu – držiteli nebo postupníkovi uvedené licence – pro následující čtvrtletí, vždy však během roku vydání původní licence. K tomuto opětovnému přidělení se přistupuje pro dovoz banánů v rámci kvóty, pro niž byla původní, zcela nebo částečně nevyužitá, licence vydána.

Jistota pro původní licenci propadá poměrně k nevyužitému množství.

2.  Žádost o opětovné přidělení se podává ve lhůtě stanovené v čl. 15 odst. 1 spolu s originálem nebo ověřenou kopií nevyužité nebo částečně využité licence (nevyužitých nebo částečně využitých licencí), jakož i s dokladem o složení jistoty podle článku 24.

Žádosti o opětovné přidělení licence na opětovně přidělené množství obsahuje v kolonce 20 údaj: „Licence na opětovně a přidělené množství – článek 19 nařízení (ES) č. 896/2001“ a v závislosti na případu jeden ze čtyř následujících údajů: „tradiční hospodářský subjekt A/B“, „tradiční hospodářský subjekt C“, „netradiční hospodářský subjekt A/B“ a nebo „netradiční hospodářský subjekt C“.

3.  Na žádosti o opětovné přidělení licence se nevztahuje procento snížení, stanovené případně podle článku 17.

4.  Příslušné úřady sdělí Komisi množství kryté žádostmi o opětovné přidělení licencí ve lhůtě stanovené v článku 16.

Článek 20

1.  Práva vyplývající z licencí vydaných v souladu s touto kapitolou jsou převoditelná na jediného postupníka za podmínek stanovených v článku 9 nařízení (ES) č. 1291/2000, aniž je dotčen odstavec 2 tohoto článku.

2.  K převodu práv může dojít výhradně:

a) mezi tradičními hospodářskými subjekty v rámci stejné celní kvóty, A/B nebo C, v závislosti na případu;

b) z tradičních hospodářských subjektů na netradiční hospodářské subjekty registrované podle článku 7, v rámci stejné celní kvóty, A/B nebo C, v závislosti na případu;

c) mezi netradičními hospodářskými subjekty registrovanými pro stejnou celní kvótu, A/B nebo C, v závislosti na případu.

Článek 21

1.  Hospodářské subjekty ohlásí neprodleně příslušným úřadům, před vypršením platnosti dotyčných dovozních licencí, množství banánů propuštěných do volného oběhu, které byly zpětně vyvezeny ze Společenství. Vrátí těmto úřadům originály dotyčných dovozních licencí.

2.  Příslušné úřady sdělí Komisi v měsíci následujícím po konci každého čtvrtletí zpětně vyvezeného množství a u každého případu specifikují kategorii hospodářských subjektů (tradiční nebo netradiční), jimž byla vývozní licence vydána, s pořadovým číslem odpovídajících dovozních licencí nebo výpisů z licencí.

3.  Během následujícího čtvrtletí, avšak v průběhu roku vydání prvotní licence či prvotních licencí, se vydává jedna nebo více dovozních licencí až do výše zpětně vyvezeného množství, buďto držiteli nebo postupníkovi dříve vydané licence.

4.  Příslušné úřady se ujistí, že ohlášené množství podle odstavce 1 bylo skutečně zpětně vyvezeno ze Společenství.

5.  Množství zpětně vyvezených banánů se nezapočítává při určování referenčního množství tradičních hospodářských subjektů a přidělování kvóty netradičním hospodářským subjektům.

První pododstavec tedy zahrnuje také zpětný vývoz uskutečněný v roce 1994 z členských států do Finska, Rakouska a Švédska, jakož i zpětný vývoz z výše uvedených států do třetích zemí, včetně Společenství v jeho složení ke dni 31. prosince 1994.



HLAVA III

PRAVIDLA DOVOZU BANÁNŮ MIMO CELNÍ KVÓTY

Článek 22

1.  Žádosti o dovozní licence je možné podávat ve všech členských státech.

2.  Žádosti o licence a licence obsahují v kolonce 20 následující údaj: „Dovoz mimo celní kvóty – článek 22 nařízení (ES) č. 896/2001“.

3.  Licence se vydávají neprodleně, v souladu s čl. 23 odst. 1 nařízení (ES) č. 1291/2000. Doba platnosti licencí je tři měsíce.

4.  Členské státy sdělí Komisi v měsíci, který následuje po konci každého čtvrtletí, množství, na jaké byly licence vydány podle tohoto článku.



HLAVA IV

OBECNÁ USTANOVENÍ

Článek 23

Pro použití čl. 18 odst. 6 a 7 nařízení (EHS) č. 404/93 se bilance výroby a spotřeby Společenství, jakož i dovozů a vývozů, zakládá na:

a) disponibilních údajích o množství banánů uvedených na trh ve Společenství za uplynulý rok, rozdělených podle původu;

b) výhledech produkce a uvádění banánů Společenství na trh;

c) výhledech dovozů banánů jakéhokoli původu;

d) výhledy spotřeby založené zejména na předchozích tendencích spotřeby a na vývoji cen trhu.

Článek 24

1.  K žádostem o dovozní licence se připojí doklad o složení jistoty v souladu s hlavou III nařízení (EHS) č. 2220/85. Výše této jistoty je 50 eur za tunu. Toto ustanovení se však nevztahuje na žádosti o licence podané netradičními hospodářskými subjekty v rámci dovozního režimu stanoveného v hlavě II.

2.  Pokud byly licence vydány na množství nižší, než bylo požadováno, jistoty za nepřidělené množství se neprodleně uvolní.

Článek 25

Nařízení (ES) č. 1291/2000 se použije, s výhradou čtvrté odrážky čl. 5 odst. 1 a čl. 8 odst. 4 a 5 uvedeného nařízení, přičemž se budou brát v úvahu odchylky obsažené v tomto nařízení.

Odchylně od čl. 35 odst. 4 nařízení (ES) č. 1291/2000 se musí doklad o přijetí dovozního prohlášení pro dotyčné množství podat do třiceti dnů po dni vypršení platnosti dovozní licence, kromě případů vyšší moci.

Článek 26

1.  Celní úřady, kde se podávají dovozní prohlášení za účelem uvedení banánů ze třetích zemí na trh v rámci režimu celních kvót, mají:

a) ukládat kopii každé dovozní licence a výpis dovozní licence, jejichž příjem se potvrdí při přijetí prohlášení o propuštění do volného oběhu, a

b) na konci každých patnácti dnů předat druhou kopii každé dovozní licence a výpisu dovozní licence k potvrzení úřadům jejich členského státu, příslušným pro vydávání licencí a uvedeným v příloze tohoto nařízení. Tyto úřady vždy v polovině a na konci každého měsíce předají obdrženou kopii licencí a výpisů příslušným úřadům členských států uvedeným ve výše zmíněné příloze, které tyto doklady vydaly.

2.  V případě pochybností o hodnověrnosti licence, výpisu nebo jakékoliv informace či podpisů uvedených na předložených dokumentech, nebo o statutu hospodářských subjektů, které vyplnily formality pro propuštění do volného oběhu nebo na jehož náklady byly tyto formality vyplněny, jakož i v případě podezření na porušení předpisů, celní úřady, na nichž byly tyto dokumenty předloženy, o nich neprodleně za pomoci sdělovací techniky informují příslušné úřady svého členského státu, uvedené v odstavci 1. Posledně uvedené úřady neprodleně oznámí dálnopisem tuto informaci příslušným úřadům, které dokumenty vydaly, i Komisi, aby se provedla hloubková kontrola.

Komise předá celním úřadům členských států seznam tradičních hospodářských subjektů a netradičních hospodářských subjektů působících na základě dotyčného dovozního režimu, které mohou být držiteli nebo postupníky dovozní licence nebo výpisu této licence.

3.  Na základě sdělení získaných na základě odstavců 1 a 2 příslušné úřady členských států, uvedené v příloze, provedou dodatečné kontroly nezbytné pro to, aby se zajistilo správné použití režimu celních kvót, a zejména ověření množství, které bylo na základě tohoto režimu dovezeno, hlavně pomocí přesného porovnání vydaných licencí a výpisů a použitých licencí a výpisů. Za tím účelem ověří zejména hodnověrnost a shodnost použitých dokumentů, jakož i jejich využití registrovanými hospodářskými subjekty podle hlavy II.

Článek 27

Členské státy předají Komisi následující statistické a ekonomické údaje:

a) každou středu: velkoobchodní ceny žlutých banánů, rozdělené podle země původu, jak byly zjištěny předchozí týden na reprezentativních trzích uvedených v článku 3 nařízení Komise (ES) č. 3223/94 ( 11 );

b) podrobnosti, rozdělené podle původu, o množství banánů kódu KN 0803 00 19 propuštěných do volného oběhu v souladu s článkem 308d nařízení (EHS) č. 2454/93, pro účely dohledu nad dovozy v rámci celních kvót i mimo tento rámec;

c) desátý den měsíce následujícího po měsíci vypršení platnosti dovozních licencí pro každé čtvrtletí: množství kryté vydanými dovozními licencemi, množství kryté použitými licencemi, které se vrátily k vydávajícímu subjektu, a množství kryté nevyužitými licencemi;

d) na žádost výhledy produkce a uvádění na trh.



HLAVA V

PŘECHODNÁ USTANOVENÍ

Článek 28

1.  Pro druhé pololetí roku 2001 je disponibilní množství:

 pro celní kvóty A/B: 1 137 159 tun,

 pro celní kvótu C: 509 359 tun.

2.  Pro druhé pololetí roku 2001 se referenční množství každého tradičního hospodářského subjektu, stanovené v souladu s článkem 4 a po použití čl. 5 odst. 2 násobí koeficientem 0,4454 v případě tradičních hospodářských subjektů A/B a koeficientem 0,5992 v případě tradičních hospodářských subjektů C.

Odchylně od čl. 5 odst. 3 oznámí příslušné úřady každému hospodářskému subjektu jeho referenční množství upravené vyrovnávacím koeficientem nejpozději do 7. června 2001.

Článek 29

1.  Odchylně od článku 7 netradiční hospodářské subjekty podávají žádost o registraci pro druhé pololetí roku 2001 v členském státě podle vlastního výběru nejpozději do dne 18. května 2001.

2.  Pro druhé pololetí roku 2001 členské státy sdělí informaci netradičním hospodářským subjektům podle čl. 7 odst. 5 nejpozději do 29. května 2001.

3.  Na základě informace získané podle odstavce 2 Komise určí, jaké množství bude přiděleno netradičním hospodářským subjektům pro druhé pololetí roku 2001.

4.  Příslušné úřady oznámí každému netradičnímu hospodářskému subjektu jeho přidělené množství pro druhé pololetí roku 2001 nejpozději do dne 7. června.

Článek 30

1.  Odchylně od článku 15 podávají hospodářské subjekty své žádosti o dovozní licence pro třetí čtvrtletí roku 2001 od 11. do 14. června 2001.

Aby byly žádosti o licence přijaty, může jeden hospodářský subjekt žádat o celkové množství, které není větší než:

a) 54 % referenčního množství v případě tradičních hospodářských subjektů;

b) 54 % přidělení v případě netradičních hospodářských subjektů.

2.  Příslušné státní úřady vydají dovozní licence nejpozději do dne 30. června 2001.

Dovozní licence se vydávají pro propuštění do volného oběhu ode dne 1. července 2001.

Žádosti o licence a licence obsahují v kolonce 24 údaj: „Vydáno pro propuštění do volného oběhu ode dne 1. července 2001“.



HLAVA VI

ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 31

Nařízení (ES) č. 2362/98 se zrušuje od 1. července 2001.

I nadále se však použije na dovozní licence vydané pro rok 2001.

Článek 32

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Použije se ode dne 1. července 2001.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

▼M4




PŘÍLOHA

Příslušné orgány členských států:

Belgie

Bureau d’intervention et de restitution belge/Belgisch Interventie- en Restitutiebureau

Rue de Trèves, 82/Trierstraat 82

B-1040Bruxelles/Brussel

▼M7

Česká Republika

State Agriculture Intervention Fund

Ve Smečkách 33

CZ-11000 Praha 1

▼M4

Dánsko

Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri

Direktoratet for Fødevareerhverv; Eksportstøttekontoret

Kampmannsgade 3

DK-1780 København V

Německo

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

Referat 322

Adickesallee, 40

D-60322 Frankfurt am Main

▼M7

Estonsko

Estonian Agricultural Registers and Information Board

Trade measures Unit

Narva road, 3

EE-51009 Tartu

▼M4

Řecko

OPEKEPE (ex-GEDIDAGEP)

Directorate Fruits and Vegetables, Wine and Industrial Products

241, Acharnon Street

GR-10446 Athens

Španělsko

Ministerio de Economía

Secretaría General de Comercio Exterior

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

Francie

Office de développement de l’économie agricole des départements d’outre-mer (ODEADOM)

31, quai de Grenelle

F-75738 Paris Cedex 15

Irsko

Department of Agriculture and Rural Development

Horticulture Division

Agriculture House (7W)

Kildare Street

Dublin 2

Ireland

Itálie

Ministero delle Attività Produttive

DG Politica Commerciale e Gestione Regime Scambi — Div. II

Viale Boston 25

I-00144 Roma

▼M7

Kypr

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

Import & Export Licensing Unit

CY-1421 Cyprus

Lotyšsko

Ministry of Agriculture

Rural Support Service

Trade Mechanisms

Department/Licence division

Republikas laukums, 2

LV-1981 Riga

Litva

National Paying Agency

Foreign Trade Department

Gedimino av. 19

LT-01103 Vilnius-25

▼M4

Lucembursko

Ministère de l’agriculture/Administration des services techniques de l’agriculture

Service de l’horticulture

16, route d’Esch

Boîte postale 1904

L-1014 Luxembourg

▼M7

Maďarsko

Ministry of Economy and Transport

Licensing and Administration Office

Margit krt. 85

HU-1024 Budapest

Malta

Ministry of Rural Affairs and the Environment

Agricultural Services & Rural Development Division

Ngiered road

MT-CMR02 Marsa

▼M4

Nizozemsko

ProduktschapTuinbouw

Louis Pasteurlaan 6

Postbus 280

2700 AG Zoetermeer

Netherlands

Rakousko

Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft

Abteilung III 10 — Obst, Gemüse, Sonderkulturen

Stubenring 1

A-1012 Wien

▼M7

Polsko

Agricultural Market Agency

Foreign Trade Regulation Department

6/12 Nowy Swiat S.

PL-00-400 Warsaw

▼M4

Portugalsko

Ministério das Finanças

Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

Direcção de Serviços de Licenciamento

Rua Terreiro do Trigo — Edifício da Alfândega

P-1149-060 Lisboa

▼M7

Slovinsko

Agency for Agricultural markets and rural development

External Trade Department

Dunajska Cesta 160

SI-1000 Ljubljana

Slovensko

Agricultural Paying Agency

Dobrovicova 12

SK-81526 Bratislava

▼M4

Finsko

Maa- ja Metsätalousministeriö

PL 30

FIN-00023 Valtioneuvosto, Helsinki

Švédsko

Jordbruksverket

Vallgatan 8–10

S-551 82 Jönköping

Spojené království

Rural Payments Agency

External Trade Division

Lancaster House

Hampshire Court

Newcastle Upon Tyne

NE4 7YH

United Kingdom



( 1 ) Úř. věst. L 47, 25.2.1993, s. 1.

( 2 ) Úř. věst. L 31, 2.2.2001, s. 2.

( 3 ) Úř. věst. L 293, 31.10.1998, s. 32.

( 4 ) Úř. věst. L 187, 26.7.2000, s. 6.

( 5 ) Úř. věst. L 152, 24.6.2000, s. 1.

( 6 ) Úř. věst. L 55, 24.2.2001, s. 41.

( 7 ) Úř. věst. L 58, 27.2.2001, s. 11.

( 8 ) Úř. věst. L 210, 28.7.1998, s. 28.

( 9 ) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.

( 10 ) Úř. věst. L 205, 3.8.1985, s. 5.

( 11 ) Úř. věst. L 337, 24.12.1994, s. 66.

Top