This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0653
Commission Implementing Regulation (EU) No 653/2011 of 6 July 2011 amending Annex I to Regulation (EC) No 1439/95, Annex III to Regulation (EC) No 748/2008 and Annex II to Regulation (EC) No 810/2008 as regards the authority empowered to issue documents and certificates in Argentina
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 653/2011 der Kommission vom 6. Juli 2011 zur Änderung von Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1439/95, Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 748/2008 und Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 810/2008 bezüglich der zur Erteilung von Ursprungsbescheinigungen und Echtheitsbescheinigungen befugten Behörde Argentiniens
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 653/2011 der Kommission vom 6. Juli 2011 zur Änderung von Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1439/95, Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 748/2008 und Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 810/2008 bezüglich der zur Erteilung von Ursprungsbescheinigungen und Echtheitsbescheinigungen befugten Behörde Argentiniens
ABl. L 179 vom 7.7.2011, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dieses Dokument wurde in einer Sonderausgabe veröffentlicht.
(HR)
In force
7.7.2011 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 179/1 |
DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) Nr. 653/2011 DER KOMMISSION
vom 6. Juli 2011
zur Änderung von Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1439/95, Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 748/2008 und Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 810/2008 bezüglich der zur Erteilung von Ursprungsbescheinigungen und Echtheitsbescheinigungen befugten Behörde Argentiniens
DIE EUROPÄISCHE KOMMISSION —
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1095/96 des Rates vom 18. Juni 1996 zur Anwendung der Zugeständnisse gemäß der nach Abschluss der Verhandlungen im Rahmen des Artikels XXIV Absatz 6 des GATT aufgestellten Liste CXL (1),
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse (Verordnung über die einheitliche GMO) (2),
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1439/95 der Kommission vom 26. Juni 1995 zur Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 3013/89 des Rates hinsichtlich der Einfuhr und Ausfuhr von Schaf- und Ziegenfleischerzeugnissen (3), insbesondere auf Artikel 12 Absatz 2,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 748/2008 der Kommission vom 30. Juli 2008 zur Eröffnung und Verwaltung eines Einfuhrzollkontingents für gefrorenes Rindersaumfleisch des KN-Codes 0206 29 91 (4), insbesondere auf Artikel 6 Absatz 2,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 810/2008 der Kommission vom 11. August 2008 zur Eröffnung und Verwaltung von Zollkontingenten für hochwertiges frisches, gekühltes oder gefrorenes Rindfleisch und gefrorenes Büffelfleisch (5), insbesondere auf Artikel 7 Absatz 2,
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1439/95 enthält das Verzeichnis der zur Erteilung der Ursprungsbescheinigungen befugten Behörden der Drittländer. |
(2) |
Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 748/2008 der Kommission nennt die argentinische Stelle, die zur Erteilung von Echtheitsbescheinigungen befugt ist. |
(3) |
Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 810/2008 der Kommission enthält das Verzeichnis der Stellen der Ausfuhrländer, die zur Erteilung von Echtheitsbescheinigungen befugt sind. |
(4) |
Argentinien hat der Kommission mitgeteilt, dass ab dem 1. Juli 2011 die neue zur Erteilung der Ursprungsbescheinigungen und der Echtheitsbescheinigungen für Rind-, Schaf- und Ziegenfleisch mit Ursprung in Argentinien befugte Behörde das Ministerium für Wirtschaft und Finanzen ist. |
(5) |
Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1439/95, Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 748/2008 und Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 810/2008 sollten entsprechend geändert werden — |
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
In Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1439/95 erhält Nummer 1 folgende Fassung:
„1. |
Argentinien: Ministerio de Economia y Finanzas Publicas“ |
Artikel 2
Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 748/2008 erhält folgende Fassung:
„ANHANG III
Argentinische Stelle, die zur Erteilung von Echtheitsbescheinigungen befugt ist
Argentinien: Ministerio de Economia y Finanzas Publicas:
für Saumfleisch gemäß Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe a mit Ursprung in Argentinien.“
Artikel 3
In Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 810/2008 erhält der erste Gedankenstrich folgende Fassung:
„— |
MINISTERIO DE ECONOMIA Y FINANZAS PUBLICAS: für Fleisch mit Ursprung in Argentinien, das der in Artikel 2 Buchstabe a genannten Begriffsbestimmung entspricht;“ |
Artikel 4
Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Sie gilt ab dem 1. Juli 2011.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 6. Juli 2011
Für die Kommission, im Namen des Präsidenten,
Joaquín ALMUNIA
Mitglied der Kommission
(1) ABl. L 146 vom 20.6.1996, S. 1.
(2) ABl. L 299 vom 16.11.2007, S. 1.
(3) ABl. L 143 vom 27.6.1995, S. 7.
(4) ABl. L 202 vom 31.7.2008, S. 28.
(5) ABl. L 219 vom 14.8.2008, S. 3.