This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31991R2775
Commission Regulation (EEC) No 2775/91 of 23 September 1991 on the supply of various consignments of cereals as food aid
VERORDNUNG (EWG) Nr. 2775/91 DER KOMMISSION vom 23. September 1991 über Lieferungen von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
VERORDNUNG (EWG) Nr. 2775/91 DER KOMMISSION vom 23. September 1991 über Lieferungen von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
ABl. L 267 vom 24.9.1991, pp. 10–16
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 06/12/1991
VERORDNUNG (EWG) Nr. 2775/91 DER KOMMISSION vom 23. September 1991 über Lieferungen von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe -
Amtsblatt Nr. L 267 vom 24/09/1991 S. 0010 - 0016
VERORDNUNG (EWG) Nr. 2775/91 DER KOMMISSION vom 23. September 1991 über Lieferungen von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -verwaltung (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1930/90 (2), insbesondere auf Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c), in Erwägung nachstehender Gründe: Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom 21. Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestimmungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -verwaltung (3) wurde die Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht kommenden Länder und Organisationen und der für die Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob-Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt. Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über die Nahrungsmittelhilfe bestimmten Ländern und Empfängerorganisationen 110 484 Tonnen Getreide zugeteilt. Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8. Juli 1987 über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (4), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 790/91 (5). Zu diesem Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedingungen sowie das Verfahren zur Bestimmung der sich daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden. Bestimmte Maßnahmen können während der ersten und zweiten Angebotsfrist, hauptsächlich aus logistischen Gründen, nicht zugeteilt werden. Damit jedoch die Ausschreibungsbekanntmachung nicht erneut veröffentlicht werden muß, sollte eine dritte Angebotsfrist eröffnet werden - HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN: Artikel 1 Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft wird Getreide bereitgestellt zur Lieferung an die im Anhang aufgeführten Begünstigten gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 zu den im Anhang aufgeführten Bedingungen. Die Zuteilung der Lieferungen erfolgt im Wege der Ausschreibung. Es wird davon ausgegangen, daß der Zuschlagsempfänger die geltenden allgemeinen und besonderen Geschäftsbedingungen kennt und akzeptiert. Andere in seinem Angebot enthaltene Bedingungen oder Vorbehalte gelten als nicht geschrieben. Artikel 2 Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft. Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. Brüssel, den 23. September 1991 Für die Kommission Ray MAC SHARRY Mitglied der Kommission (1) ABl. Nr. L 370 vom 30. 12. 1986, S. 1. (2) ABl. Nr. L 174 vom 7. 7. 1990, S. 6. (3) ABl. Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1. (4) ABl. Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1. (5) ABl. Nr. L 81 vom 28. 3. 1991, S. 108. ANHANG I PARTIEN A und B 1. Maßnahme Nr. (1): Siehe Anhang II 2. Programm: 1990 und 1991 3. Begünstigter (8): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Ögstgeest 4. Vertreter des Begünstigten (2): Siehe ABl. Nr. C 103 vom 16. 4. 1987 5. Bestimmungsort oder -land: Siehe Anhang II 6. Bereitzustellendes Erzeugnis: Weichweizen 7. Merkmale und Qualität der Ware (3) (7): Siehe im ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991, S. 1, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II A 1a) 8. Gesamtmenge: 9 496 Tonnen 9. Anzahl der Partien: 2 (Partie A: 100 Tonnen und Partie B: 9 396 Tonnen) 10. Aufmachung und Kennzeichnung: Partie A (4) (11) und Partie B (4). Siehe im ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991, S. 1, veröffentlichtes Verzeichnis. Partie A: (unter II A 2 b) und II A 3) und (unter II A 2 c und II A 3) Eintragung in englischer und spanischer Sprache Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung: Siehe Anhang II 11. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Markt der Gemeinschaft (10) 12. Lieferstufe: Partie A: frei Verschiffungshafen; Partie B: frei Verschiffungshafen - fob gestaut (9) 13. Verschiffungshafen: - 14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen: - 15. Löschhafen: - 16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: - 17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen: 22. 10. - 22. 11. 1991 18. Lieferfrist: - 19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung 20. Frist für die Angebotsabgabe: 8. 10. 1991, 12 Uhr 21. A. Im Fall einer zweiten Ausschreibung: a) Frist für die Angebotsabgabe: 15. 10. 1991, 12 Uhr b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen: 29. 10. - 29. 11. 1991 c) Lieferfrist: - B. Im Fall einer dritten Ausschreibung: a) Frist für die Angebotsabgabe: 22. 10. 1991, 12 Uhr b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen: 5. 11. - 6. 12. 1991 c) Lieferfrist: - 22. Höhe der Ausschreibungsgarantie: 5 ECU/t 23. Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu 24. Anschrift für die Angebotsabgabe (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rü de la Loi, B-1049 Bruxelles (Telex AGREC 22037 B / 25670 B) 25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6): Die am 30. 9. 1991 gültige und durch die Verordnung (EWG) Nr. 2592/91 der Kommission (ABl. Nr. L 243 vom 31. 8. 1991, S. 11) festgesetzte Erstattung PARTIE C 1. Maßnahmen Nrn. (1): 520/91 und 521/91 2. Programm: 1991 3. Begünstigter (8): World Food Programme (WEP), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (Telex 626675 WFP I) 4. Vertreter des Begünstigten (2): Siehe ABl. Nr. C 103 vom 16. 4. 1987 5. Bestimmungsort oder -land: C1: Pakistan und C2: Bangladesh 6. Bereitzustellendes Erzeugnis: Weichweizen 7. Merkmale und Qualität der Ware (3) (7): Siehe im ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991, S. 1, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II A 1 a) 8. Gesamtmenge: 58 986 Tonnen 9. Anzahl der Partien: 1 (2 Teilmengen: C1: 40 000 Tonnen; C2: 18 986 Tonnen) 10. Aufmachung und Kennzeichnung: lose Schüttung C1: Maßnahme 520/91 - 40 000 Tonnen - Pakistan C2: Maßnahme 521/91 - 18 986 Tonnen - Bangladesch 11. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Markt der Gemeinschaft 12. Lieferstufe: frei Verschiffungshafen - fob gestaut (9) 13. Verschiffungshafen: - 14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen: - 15. Löschhafen: - 16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: - 17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen: 22. 10. - 22. 11. 1991 18. Lieferfrist: - 19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung 20. Frist für die Angebotsabgabe: 8. 10. 1991, 12 Uhr 21. A. Im Fall einer zweiten Ausschreibung: a) Frist für die Angebotsabgabe: 15. 10. 1991, 12 Uhr b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen: 29. 10. 1991 - 29. 11. 1991 c) Lieferfrist: - B. Im Fall einer dritten Ausschreibung: a) Frist für die Angebotsabgabe: 22. 10. 1991, 12 Uhr b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen: 5. 11. - 6. 12. 1991 c) Lieferfrist: - 22. Höhe der Ausschreibungsgarantie: 5 ECU/t 23. Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu 24. Anschrift für die Angebotsabgabe (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rü de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B oder 25670 B 25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6): Die am 30. 9. 1991 gültige und durch die Verordnung (EWG) Nr. 2592/91 der Kommission (ABl. Nr. L 243 vom 31. 8. 1991, S. 11) festgesetzte Erstattung PARTIEN D und E 1. Maßnahmen Nrn. (1): Siehe Anhang II 2. Programm: 1990 und 1991 3. Begünstigter (8): World Food Programme (WEP), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (Telex 626675 WFP I) 4. Vertreter des Begünstigten (2): Siehe ABl. Nr. C 103 vom 16. 4. 1987 5. Bestimmungsort oder -land: Siehe Anhang II 6. Bereitzustellendes Erzeugnis: Weichweizen 7. Merkmale und Qualität der Ware (3) (7): Siehe im ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991, S. 1, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II A 1 a)) 8. Gesamtmenge: 42 002 Tonnen 9. Anzahl der Partien: 2 (Partie D: 32 185 Tonnen; Partie E: 9 817 Tonnen); Siehe Anhang II 10. Aufmachung und Kennzeichnung: - Partie D: lose Schüttung und 675 885 Säcke (siehe in ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991, S. 1, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II A 2 b) und II A 3)) und 150 Nadeln und die erforderlichen Fäden (2 m/Sack) - Partie E (4): Siehe im ABl. Nr. C 114 vom 29. 4. 1991, S. 1, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II A 2 b) und II A 3) Eintragung in englisch Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung: Siehe Anhang II 11. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Markt der Gemeinschaft 12. Lieferstufe: frei Verschiffungshafen - fob gestaut (9) 13. Verschiffungshafen: - 14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen: - 15. Löschhafen: - 16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: - 17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen: 22. 10. - 22. 11. 1991 18. Lieferfrist: - 19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung 20. Frist für die Angebotsabgabe: 8. 10. 1991, 12 Uhr 21. A. Im Fall einer zweiten Ausschreibung: a) Frist für die Angebotsabgabe: 15. 10. 1991, 12 Uhr b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen: 29. 10. 1991 - 29. 11. 1991 c) Lieferfrist: - B. Im Fall einer dritten Ausschreibung: a) Frist für die Angebotsabgabe: 22. 10. 1991, 12 Uhr b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen: 5. 11. 1991 - 6. 12. 1991 c) Lieferfrist: - 22. Höhe der Ausschreibungsgarantie: 5 ECU/t 23. Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu 24. Anschrift für die Angebotsabgabe (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rü de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B oder 25670 B 25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6): Die am 30. 9. 1991 gültige und durch die Verordnung (EWG) Nr. 2592/91 der Kommission (ABl. Nr. L 243 vom 31. 8. 1991, S. 11, festgesetzte Erstattung Vermerke: (1) Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben. (2) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission: Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 114 vom 29. 4. 1991, Seite 33, veröffentlichtes Verzeichnis. (3) Der Zuschlagsempfänger übergibt dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind. In der Bescheinigung über die radioaktive Belastung ist der Gehalt an Cäsium 134 und 137 und an Jod 131 anzugeben. (4) Im Hinblick auf eine eventuelle Umfuellung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen ausser der Aufschrift auch ein grosses R tragen. (5) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Bieter gebeten, den Nachweis der Stellung der in Artikel 7 Absatz 4 unter Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten Ausschreibungsgarantie vor dem in Ziffer 20 dieses Anhangs angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu erbringen: - entweder durch Boten an das in Ziffer 24 dieses Anhangs aufgeführte Büro - oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel: - 235 01 32, - 236 10 97, - 235 01 30, - 236 20 05, - 236 33 04. (6) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 der Kommission (ABl. Nr. L 210 vom 1. 8. 1987, S. 56), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2226/89 (ABl. Nr. L 214 vom 25. 7. 1989, S. 10), ist anwendbar, was die Ausfuhrerstattung und gegebenenfalls die Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge, den repräsentativen Kurs und den monetären Koeffizienten anbelangt. Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte Tag ist derjenige, welcher in Ziffer 25 dieses Anhangs angegeben ist. (7) Der Zuschlagsempfänger überreicht dem Empfänger oder seinem Vertreter bei der Lieferung folgende Dokumente: - pflanzengesundheitliches Zeugnis, - Ursprungszeugnis. (8) Der Zuschlagsempfänger tritt mit dem Begünstigten baldmöglichst zur Bestimmung der erforderlichen Versandbescheinigungen in Verbindung. (9) Abweichend von Artikel 7 Absatz 3 Buchstabe f) und Artikel 13 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 muß der angebotene Preis die Verlade- und Lagerkosten einschließen. Für die Verladung und Lagerung ist der Zuschlagsempfänger verantwortlich. (10) Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an: M. De Keyzer und Schütz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam. (11) Lieferung in Containern von 20 Fuß, Bedingungen FCL/LCL. Der Lieferant übernimmt die Kosten für das Verbringen frei Terminal im Verladehafen, gestapelt. Der Empfänger übernimmt die folgenden Verladekosten, auch die für den Abtransport der Container vom Terminal. Artikel 13 Ziffer 2 zweiter Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 ist nicht anwendbar. Der Zuschlagsempfänger muß jeden Container mit einer numerierten Plombe verschließen, deren Nummer dem Spediteur des Begünstigten mitgeteilt wird. Der Zuschlagsempfänger muß dem Vertreter des Begünstigten eine vollständige Ladeliste eines jeden Containers übermitteln, in der die Anzahl Säcke aufgeführt ist, die zu jeder in der Ausschreibungsbekanntmachung aufgeführten Verladenummer gehören. PARARTIMA II ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II Designación del lote Cantidad total del lote (en toneladas) Cantidades parciales (en toneladas) Beneficiario País destinatario Inscripción en el embalaje Parti Totalmängde (tons) Delmängde (tons) Modtager Modtagerland Emballagens paategning Bezeichnung der Partie Gesamtmenge der Partie (in Tonnen) Teilmengen (in Tonnen) Empfänger Bestimmungsland Aufschrift auf der Verpackung Charaktirismos tis partidas Synoliki posotita tis partidas (se tonoys) Merikes posotites (se tonoys) Dikaioychos Chora proorismoy Endeixi epi tis syskevasias Lot Total quantity (in tonnes) Partial quantities (in tonnes) Beneficiary Recipient country Markings on the packaging Désignation du lot Quantité totale du lot (en tonnes) Quantités partielles (en tonnes) Bénéficiaire Pays destinataire Inscription sur l'emballage Designazione della partita Quantità totale della partita (in tonnellate) Quantitativi parziali (in tonnellate) Beneficiario Päse destinatario Iscrizione sull'imballaggio Aanduiding van de partij Totale höveelheid van de partij (in ton) Deelhöveelheden (in ton) Begunstigde Bestemmingsland Aanduiding op de verpakking Designaçao do lote Quantidade total (em toneladas) Quantidades parciais (em toneladas) Beneficiário País destinatário Inscriçao na embalagem A 100 Prosalus República Dominicana Acción no 1308/90 / República Dominicana / Prosalus / 905519 / Santo Domingo / Destinado a la distribución gratuita B 9 396 B1: 264 Caritas Germany Ethiopia Action No 663/91 / Ethiopia / Caritas Germany / 910421 / Addis Ababa via Assab / For free distribution B2: 132 Caritas Germany Ethiopia Action No 664/91 / Ethiopia / Caritas Germany / 910422 / Asmara via Massawa/Option Assab / For free distribution B3: 6 000 Oxfam UK Ethiopia Action No 665/91 / Ethiopia / Oxfam UK / 910906 / Assab / For free distribution B4: 3 000 Concern Ethiopia Action No 666/91 / Ethiopia / Concern / 915412 / Assab / For free distribution D 32 185 D1: 24 163 WFP Ethiopia Action No 522/91 / Ethiopia 0248802 / Supplied by the World Food Programme / Assab D2: 6 000 WFP Ethiopia Action No 1366/90 / Ethiopia 0415801 / Supplied by the World Food Programme / Djibouti in transit to Diredawa, Ethiopia D3: 2 022 WFP Ethiopia Action No 532/91 / Ethiopia 0461900 / Supplied by the World Food Programme / Djibouti in transit to Massawa, Ethiopia E 9 817 E1: 2 000 WFP Madagascar Action No 523/91 / Madagascar 0428500 / Supplied by the World Food Programme / Toamasina E2: 2 833 WFP Madagascar Action No 524/91 / Madagascar 0428500 / Supplied by the World Food Programme / Toamasina E3: 33 WFP Madagascar Action No 525/91 / Madagascar 0428500 / Supplied by the World Food Programme / Toamasina E4: 500 WFP Yemen Action No 526/91 / Yemen 0226502 / Supplied by the World Food Programme / Aden E5: 3 000 WFP Yemen Action No 527/91 / Yemen 0344200 / Supplied by the World Food Programme / Aden E6: 1 451 WFP Mauritania Action No 528/91 / Mauritania 0005506 / Supplied by the World Food Programme / Nouakchott