This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_1988_382_R_0044_024
Council Decision of 21 December 1988 concerning the provisional application of the Agreed Minute modifying the Agreement between the European Economic Community and Hong Kong on trade in textile products
Beschluß des Rates vom 21. Dezember 1988 über die vorläufige Anwendung der Vereinbarten Niederschrift zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Hongkong über den Handel mit Textilwaren
Beschluß des Rates vom 21. Dezember 1988 über die vorläufige Anwendung der Vereinbarten Niederschrift zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Hongkong über den Handel mit Textilwaren
ABl. L 382 vom 31.12.1988, p. 44–45
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
88/666/EWG: Beschluß des Rates vom 21. Dezember 1988 über die vorläufige Anwendung der Vereinbarten Niederschrift zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Hongkong über den Handel mit Textilwaren
Amtsblatt Nr. L 382 vom 31/12/1988 S. 0044 - 0044
BESCHLUSS DES RATES vom 21 . Dezember 1988 über die vorläufige Anwendung der Vereinbarten Niederschrift zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Hongkong über den Handel mit Textilwaren ( 88/666/EWG ) DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Artikel 113, auf Vorschlag der Kommission, in Erwägung nachstehender Gründe : Das am 2 . Oktober 1986 paraphierte Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Hongkong über den Handel mit Textilwaren wird seit dem 1 . Januar 1987 im Vorgriff auf die Durchführung der für seinen Abschluß erforderlichen Verfahren vorläufig angewandt, und zwar, was die Gemeinschaft anbelangt, entsprechend dem Beschluß 88/213/EWG ( 1 ). Dieses Abkommen sieht die Möglichkeit von mengenmässigen Anpassungen der Quoten für bestimmte Kategorien vor, um der Einführung der Kombinierten Nomenklatur Rechnung zu tragen . Als Ergebnis der Konsultationen zwischen der Gemeinschaft und Hongkong wurde am 29 . Juli 1988 eine Vereinbarte Niederschrift paraphiert, durch welche die im Abkommen festgelegten Quoten für die Waren der Kategorien 7 und 78 geändert werden . Die Vereinbarte Niederschrift sollte mit Wirkung vom 1 . Januar 1988 im Vorgriff auf die Durchführung der für den Abschluß des Abkommens und der Vereinbarten Niederschrift erforderlichen Verfahren vorläufig angewandt werden, vorausgesetzt, daß Hongkong sie ebenfalls vorläufig anwendet - BESCHLIESST : Artikel 1 Die Vereinbarte Niederschrift zur Änderung des Abkommens über den Handel mit Textilwaren zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Hongkong wird in der Gemeinschaft mit Wirkung vom 1 . Januar 1988 vorläufig angewandt, solange die zum Abschluß der Vereinbarten Niederschrift erforderlichen Verfahren nicht durchgeführt sind, vorausgesetzt, daß Hongkong die Vereinbarte Niederschrift ebenfalls vorläufig anwendet . Der Wortlaut der Vereinbarten Niederschrift ist diesem Beschluß beigefügt . Artikel 2 Die Kommission wird ersucht, die Zustimmung der Regierung Hongkongs zur vorläufigen Anwendung der in Artikel l genannten Vereinbarten Niederschrift einzuholen und den Rat entsprechend zu unterrichten . Geschehen zu Brüssel am 21 . Dezember 1988 . Im AGREED MINUTE 1 . A delegation of the Hong Kong Government and a delegation of the European Gommunity met in Brussels on 27 July 1988 for consultations on problems arising from the adoption, following introduction of the harmonized system, of the revised definitions of blouses, both knitted and woven, as set out in the explanatory notes to the combined nomenclature ( CN ) Chapters 61 and 62 concerning shirts, shirt-blouses and blouses for women or girls ( category 7 ). The consultations were conducted in accordance with Article 14 ( 1 ) of the Agreement on Trade in Textile Products between Hong Kong and the Community initialled on 2 October 1986 in Brussels . 2 . As a result of the consultations and having regard to the migration of woven tops with shoulder straps and woven tops without opening from category 78 to category 7, the two parties agreed to add the following quantities to the quantitative limits for category 7 established in Annex II of the said Agreement : Additional quantity Year'000 pieces 1988632 1989637 1990642 1991647 and to deduct the following quantities from the quantitative limits for category 78 established in Annex II of the said Agreement : Quantity to be deducted YearTonnes 198852 198952 199053 199153 3 . It was further agreed that the regional shares for category 7 for the year 1988 as indicated in the Annex to the Communitys Note Verbale No 02728 dated 4 March 1988 will be increased in consequence of the additional quantity for category 7 referred to in paragraph 2 above by the following quantities : Additional quantity Regionpieces D417 F61 I1 BNL19 UK133 DEN1 4 . As regards the regional shares for category 78 for the year 1988 as indicated in the Annex to the Community's Note Verbale No 02728 dated 4 March 1988, it was agreed that they will be decreased in consequence of the quantities to be deducted from category 78 referred to in paragraph 1 above by the following quantities : Quantity to be deducted RegionTonnes D34 F5 BNL2 UK11 Brussels, 28 ]uly 1988 . Delegation of the Hong Kong Government Delegation of the European Economic Communitym-0>