This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0003
Case C-3/15: Request for a preliminary ruling from the Amtsgericht Hannover (Germany) lodged on 8 January 2015 — Alexandra Stück v Swiss International Air Lines AG
Rechtssache C-3/15: Vorabentscheidungsersuchen des Amtsgerichts Hannover (Deutschland) eingereicht am 8. Januar 2015 — Alexandra Stück gegen Swiss International Air Lines AG
Rechtssache C-3/15: Vorabentscheidungsersuchen des Amtsgerichts Hannover (Deutschland) eingereicht am 8. Januar 2015 — Alexandra Stück gegen Swiss International Air Lines AG
ABl. C 118 vom 13.4.2015, p. 14–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.4.2015 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 118/14 |
Vorabentscheidungsersuchen des Amtsgerichts Hannover (Deutschland) eingereicht am 8. Januar 2015 — Alexandra Stück gegen Swiss International Air Lines AG
(Rechtssache C-3/15)
(2015/C 118/19)
Verfahrenssprache: Deutsch
Vorlegendes Gericht
Amtsgericht Hannover
Parteien des Ausgangsverfahrens
Klägerin: Alexandra Stück
Beklagte: Swiss International Air Lines AG
Vorlagefrage
Ist das Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Luftverkehr (1) vom 21. Juni 1999 in der Fassung des Beschlusses Nr. 2/2010 des Luftverkehrsausschusses Gemeinschaft/Schweiz (2) vom 26. November 2010 dahin auszulegen, dass die Verordnung (EG) Nr. 261/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 über eine gemeinsame Regelung für Ausgleichs- und Unterstützungsleistungen für Fluggäste im Fall der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 295/91 (3) entsprechend ihrem Art. 3 Abs. 1 Buchst. b auch für Fluggäste gilt, die von einem Flughafen in einem Drittstaat einen Flug zu einem Flughafen in der Schweiz mit einem schweizerischen Luftfahrtunternehmen antreten?
(2) Beschluss Nr. 2/2010 des Gemischten Luftverkehrsausschusses Gemeinschaft/Schweiz, der durch das Abkommen zwischen der Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Luftverkehr eingesetzt wurde vom 26. November 2010 zur Ersetzung des Anhangs des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Luftverkehr, ABl. L 347, S. 54.