This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0897R(01)
Corrigendum to Council Regulation (EU) No 897/2013 of 22 July 2013 on the allocation of the fishing opportunities under the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Gabonese Republic ( OJ L 250, 20.9.2013 )
Berichtigung der Verordnung (EU) Nr. 897/2013 des Rates vom 22. Juli 2013 über die Aufteilung der Fangmöglichkeiten nach dem Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und der Gabunischen Republik ( ABl. L 250 vom 20.9.2013 )
Berichtigung der Verordnung (EU) Nr. 897/2013 des Rates vom 22. Juli 2013 über die Aufteilung der Fangmöglichkeiten nach dem Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und der Gabunischen Republik ( ABl. L 250 vom 20.9.2013 )
ABl. L 84 vom 28.3.2015, p. 73–73
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ABl. L 84 vom 28.3.2015, p. 73–74
(HR)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/897/corrigendum/2015-03-28/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrigendum to | 32013R0897 | (BG, CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV, HR) |
28.3.2015 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 84/73 |
Berichtigung der Verordnung (EU) Nr. 897/2013 des Rates vom 22. Juli 2013 über die Aufteilung der Fangmöglichkeiten nach dem Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und der Gabunischen Republik
( Amtsblatt der Europäischen Union L 250 vom 20. September 2013 )
Auf Seite 25, Unterschrift:
anstatt:
„Im Namen des Rates
Die Präsidentin
C. ASHTON“
muss es heißen:
„Im Namen des Rates
Der Präsident
V. JUKNA“