This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21987D0820(06)
Decision No 1/87 of the EEC-Switzerland Joint-Committee of 4 June 1987 altering the limits expressed in ECU in Article 8 of Protocol 3 concerning the definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation
Afgørelse nr. 1/87 truffet af Den Blandede Komité EØF- Schweiz den 4. juni 1987 om ændring af beløbsgrænserne udtrykt i ECU i artikel 8 i protokol nr. 3 angående definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angående metoderne fur administrativt samarbejde
Afgørelse nr. 1/87 truffet af Den Blandede Komité EØF- Schweiz den 4. juni 1987 om ændring af beløbsgrænserne udtrykt i ECU i artikel 8 i protokol nr. 3 angående definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angående metoderne fur administrativt samarbejde
EFT L 236 af 20.8.1987, p. 12–12
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1987
Afgørelse nr. 1/87 truffet af Den Blandede Komité EØF- Schweiz den 4. juni 1987 om ændring af beløbsgrænserne udtrykt i ECU i artikel 8 i protokol nr. 3 angående definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angående metoderne fur administrativt samarbejde
EF-Tidende nr. L 236 af 20/08/1987 s. 0012 - 0012
AFGOERELSE Nr. 1/87 TRUFFET AF DEN BLANDEDE KOMITÉ EOEF-SCHWEIZ den 4. juni 1987 om aendring af beloebsgraenserne udtrykt i ECU i artikel 8 i protokol nr. 3 angaaende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angaaende metoderne for administrativt samarbejde DEN BLANDEDE KOMITÉ EOEF-SCHWEIZ HAR - under henvisning til Overenskomsten mellem Det Euro- paeiske OEkonomiske Faellesskab og Schweiz, undertegnet i Bruxelles den 22. juli 1972, under henvisning til protokol nr. 3 angaaende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus» og angaaende metoderne for administrativt samarbejde, saerlig artikel 28, og ud fra foelgende betragtninger: ECU'ens modvaerdi pr. 1. oktober 1986 i visse nationale valutaer var lavere end de tilsvarende modvaerdier pr. 1. oktober 1984; som foelge af den automatiske aendring af basisdatoen i henhold til artikel 8, stk. 4, i protokol nr. 3, ville dette medfoere en nedsaettelse udtrykt i de paagaeldende nationale valutaer af beloebsgraenserne for den forenklede dokumentation; for at undgaa dette, maa de beloebsgraenser, der er udtrykt i ECU, haeves - TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE: Artikel 1 1. I artikel 8 i protokol nr. 3 foretages foelgende aendringer: - i stk. 1, litra b), aendres beloebet »4 000 ECU« til »4 400 ECU«; - i stk. 2, foerste afsnit, litra a), aendres beloebet »280 ECU« til »310 ECU«, og i litra b), aendres beloebet »800 ECU« til »880 ECU«. 2. I artikel 1, nr. 1, i afgoerelse nr. 3/86 truffet af Den Blandede Komité EOEF-Schweiz aendres beloebet »4 000 ECU« til »4 400 ECU«. Artikel 2 Denne afgoerelse traeder i kraft den 1. maj 1987. Udfaerdiget i Bruxelles, den 4. juni 1987. Paa vegne af Den Blandede Komité EOEF-Schweiz B. de TSCHARNER Formand