Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2021:063:FULL

Den Europæiske Unions Tidende, C 063, 23. februar 2021


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 63

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

64. årgang
23. februar 2021


Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2021/C 63/01

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.10076 — Cinven/Raffles/Miller) ( 1 )

1

2021/C 63/02

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.9410 — Saudi Aramco/SABIC) ( 1 )

2

2021/C 63/03

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.9771 — Hitachi/Honda/HIAMS/Keihin/Showa/Nissin Kogyo) ( 1 )

3


 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Rådet

2021/C 63/04

Bekendtgørelse til de personer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse (FUSP) 2017/2074 som ændret ved Rådets afgørelse (FUSP) 2021/276 og i Rådets forordning (EU) 2017/2063 som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2021/275 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Venezuela

4

2021/C 63/05

Bekendtgørelse til de registrerede, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse (FUSP) 2017/2074 og Rådets forordning (EU) 2017/2063 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Venezuela

6

 

Europa-Kommissionen

2021/C 63/06

Euroens vekselkurs — 22. februar 2021

8

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2021/C 63/07

Meddelelse fra Republikken Polens regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter — Meddelelse vedrørende en ansøgning om koncession til prospektering, udforskning og udvinding af metan fra stenkullag

9

2021/C 63/08

Meddelelse fra Republikken Polens regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter — Meddelelse vedrørende en ansøgning om koncession til prospektering, udforskning og udvinding af metan fra stenkullag

13


 

V   Øvrige meddelelser

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Europa-Kommissionen

2021/C 63/09

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag: M.10160 – Mitsubishi Corporation/Nippon Telegraph And Telephone Corporation/Industry One JV) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

18

 

ANDET

 

Europa-Kommissionen

2021/C 63/10

Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren i henhold til artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33

20

2021/C 63/11

Offentliggørelse af en ansøgning om registrering af en betegnelse i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer

27


 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

23.2.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 63/1


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.10076 — Cinven/Raffles/Miller)

(EØS-relevant tekst)

(2021/C 63/01)

Den 12. februar 2021 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor,

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32021M10076. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


23.2.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 63/2


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.9410 — Saudi Aramco/SABIC)

(EØS-relevant tekst)

(2021/C 63/02)

Den 27. februar 2020 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor,

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32020M9410. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


23.2.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 63/3


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.9771 — Hitachi/Honda/HIAMS/Keihin/Showa/Nissin Kogyo)

(EØS-relevant tekst)

(2021/C 63/03)

Den 7. august 2020 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor,

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32020M9771. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Rådet

23.2.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 63/4


Bekendtgørelse til de personer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse (FUSP) 2017/2074 som ændret ved Rådets afgørelse (FUSP) 2021/276 og i Rådets forordning (EU) 2017/2063 som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2021/275 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Venezuela

(2021/C 63/04)

Følgende oplysninger bekendtgøres hermed for de personer, der er opført i bilag I til Rådets afgørelse (FUSP) 2017/2074 (1) som ændret ved Rådets afgørelse (FUSP) 2021/276 (2) og i bilag IV til Rådets forordning (EU) 2017/2063 (3) som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2021/275 (4) om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Venezuela.

Rådet for Den Europæiske Union har besluttet, at de personer, der er anført i ovennævnte bilag, skal opføres på listen over personer og enheder, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger i afgørelse (FUSP) 2017/2074 og forordning (EU) 2017/2063 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Venezuela. Begrundelsen for opførelse af de pågældende personer på listen findes i de relevante afsnit i disse bilag.

De berørte personer gøres opmærksomme på muligheden for at indgive en anmodning til de kompetente myndigheder i den eller de relevante medlemsstater, jf. de websteder, der er anført i bilag III til forordning (EU) 2017/2063 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Venezuela, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne pengemidler i forbindelse med basale behov eller specifikke betalinger (jf. artikel 9 i forordningen).

De berørte personer kan inden den 16. juli 2021 indgive en anmodning med tilhørende dokumentation til Rådet om, at afgørelsen om at opføre dem på ovennævnte lister tages op til fornyet overvejelse. Sådanne anmodninger stiles til følgende adresse:

Rådet for Den Europæiske Union

Generalsekretariatet

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIEN

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

I overensstemmelse med artikel 13 i afgørelse (FUSP) 2017/2074 og artikel 17, stk. 4, i forordning (EU) 2017/2063 tages alle indkomne bemærkninger i betragtning i forbindelse med Rådets regelmæssige gennemgang.

Der gøres tillige opmærksom på, at de berørte personer har mulighed for at indbringe Rådets afgørelse for Den Europæiske Unions Ret på de betingelser, der er fastsat i artikel 275, stk. 2, og artikel 263, stk. 4 og 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.


(1)  EUT L 295 af 14.11.2017, s. 60.

(2)  EUT L 60 I af 22.2.2021, s. 9.

(3)  EUT L 295 af 14.11.2017, s. 21.

(4)  EUT L 60 I af 22.2.2021, s. 1.


23.2.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 63/6


Bekendtgørelse til de registrerede, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse (FUSP) 2017/2074 og Rådets forordning (EU) 2017/2063 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Venezuela

(2021/C 63/05)

De registreredes opmærksomhed henledes på følgende oplysninger i henhold til artikel 16 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (1).

Retsgrundlaget for denne behandling er Rådets afgørelse (FUSP) 2017/2074 (2) som ændret ved Rådets afgørelse (FUSP) 2021/276 (3) og Rådets forordning (EU) 2017/2063 (4) som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2021/275 (5).

Den registeransvarlige for denne behandling er afdeling RELEX.1.C i Generaldirektoratet for Udenrigsanliggender, Udvidelse og Civilbeskyttelse — RELEX i Generalsekretariatet for Rådet (GSR), som kan kontaktes på følgende adresse:

Rådet for Den Europæiske Union

Generalsekretariatet

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIEN

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

GSR's databeskyttelsesrådgiver kan kontaktes på følgende e-mailadresse:

Databeskyttelsesrådgiver

data.protection@consilium.europa.eu

Formålet med behandlingen er at opstille og ajourføre listen over personer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger i henhold til afgørelse (FUSP) 2017/2074 som ændret ved afgørelse (FUSP) 2021/276 og forordning (EU) 2017/2063 som gennemført ved gennemførelsesforordning (EU) 2021/275.

De registrerede er de fysiske personer, der opfylder kriterierne for opførelse på listen som fastsat i afgørelse (FUSP) 2017/2074 og forordning (EU) 2017/2063.

De indsamlede personoplysninger er oplysninger, der er nødvendige for korrekt identificering af den pågældende person, begrundelsen og alle andre oplysninger i tilknytning hertil.

De indsamlede personoplysninger kan om nødvendigt deles med EU-Udenrigstjenesten og Kommissionen.

Med forbehold af begrænsningerne i henhold til artikel 25 i forordning (EU) 2018/1725 vil udøvelsen af de registreredes rettigheder såsom retten til indsigt samt retten til berigtigelse eller indsigelse blive besvaret i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1725.

Personoplysninger opbevares i fem år fra det tidspunkt, hvor den registrerede er udgået af listen over personer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, eller foranstaltningens gyldighed er udløbet, eller hvis en retssag er indledt, så længe den varer.

Uden at det berører et eventuelt retsmiddel eller en eventuel administrativ eller udenretslig klageadgang, kan registrerede indgive en klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39.

(2)  EUT L 295 af 14.11.2017, s. 60.

(3)  EUT L 60 I af 22.2.2021, s. 9.

(4)  EUT L 295 af 14.11.2017, s. 21.

(5)  EUT L 60 I af 22.2.2021, s. 1.


Europa-Kommissionen

23.2.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 63/8


Euroens vekselkurs (1)

22. februar 2021

(2021/C 63/06)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,2133

JPY

japanske yen

128,00

DKK

danske kroner

7,4365

GBP

pund sterling

0,86530

SEK

svenske kroner

10,0315

CHF

schweiziske franc

1,0888

ISK

islandske kroner

155,60

NOK

norske kroner

10,3185

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

25,954

HUF

ungarske forint

359,09

PLN

polske zloty

4,4982

RON

rumænske leu

4,8758

TRY

tyrkiske lira

8,5684

AUD

australske dollar

1,5392

CAD

canadiske dollar

1,5328

HKD

hongkongske dollar

9,4070

NZD

newzealandske dollar

1,6583

SGD

singaporeanske dollar

1,6058

KRW

sydkoreanske won

1 350,83

ZAR

sydafrikanske rand

18,0732

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,8447

HRK

kroatiske kuna

7,5714

IDR

indonesiske rupiah

17 197,50

MYR

malaysiske ringgit

4,9048

PHP

filippinske pesos

59,112

RUB

russiske rubler

90,9800

THB

thailandske bath

36,448

BRL

brasilianske real

6,6843

MXN

mexicanske pesos

25,2189

INR

indiske rupee

87,9720


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

23.2.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 63/9


Meddelelse fra Republikken Polens regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter

(2021/C 63/07)

Meddelelse vedrørende en ansøgning om koncession til prospektering, udforskning og udvinding af metan fra stenkullag

AFSNIT I: RETSGRUNDLAG

1.

Artikel 49ec, stk. 2, i loven om geologiske undersøgelser og minedrift af 9. juni 2011 (Polens lovtidende (Dziennik Ustaw) 2020, nr. 1064, som ændret)

2.

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF af 30. maj 1994 om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter (EUT L 164 af 30.6.1994, s. 3; Særudgave på polsk: Kapitel 6, bind 2, s. 262).

AFSNIT II: UDBYDER

Navn: Ministerstwo Klimatu i Środowiska (Klima- og miljøministeriet)

Postadresse: ul. Wawelska 52/54, 00-922 Warszawa, Polen

Tlf. +48 223692449

Fax +48 223692460

Websted: www.gov.pl/web/klimat

AFSNIT III: GENSTAND FOR PROCEDUREN

1)   Oplysninger om indgivelse af ansøgninger om koncession:

Der er til den koncessionsgivende myndighed indgivet en ansøgning om koncession på prospektering, efterforskning og udvinding af metan fra stenkullaget i Krupiński.

2)   Typen af aktiviteter, på hvilke der gives koncession:

Prospektering, efterforskning og udvinding af metan fra stenkullaget i Krupiński.

3)   Området, hvor aktiviteterne gennemføres:

Området afgrænses af linjerne mellem punkterne med følgende koordinater i koordinatsystemet PL-2000/6:

Nr.

X [PL-2000/6]

Y [PL-2000/6]

1

5548269

6553223

2

5547423

6552310

3

5546096

6552307

4

5544834

6552302

5

5543896

6554410

6

5544330

6556108

7

5544532

6558691

8

5544724

6561156

9

5547657

6561968

10

5547652

6559111

11

5548334

6558744

Overfladearealet for områdets lodrette projektion er 33,78 km2.

Administrativ beliggenhed:

Provins: Śląskie

Distrikter: Pszczyna, Mikołów, Żory

Kommuner: Suszec, Orzesze, Żory.

4)   Frist for indgivelse af ansøgninger om koncession fra andre enheder med interesse i de aktiviteter, på hvilke der gives koncession, som tidligst må være 90 dage efter offentliggørelsen af meddelelsen i Den Europæiske Unions Tidende

Ansøgninger om koncession skal indgives til klima- og miljøministeriet senest kl. 12:00 (CET/CEST) på den 180. dag efter datoen for offentliggørelse af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

5)   Vurderingskriterier for ansøgninger om koncession og angivelse af deres vægtning under overholdelse af artikel 49k, stk. 1, stk. 1a og stk. 3, i loven om geologiske undersøgelser og minedrift

De modtagne ansøgninger vil blive bedømt ud fra følgende kriterier:

30 % —

omfanget af og tidsplanen for det geologiske arbejde, herunder geologiske operationer, og den foreslåede minedrift

20 % —

omfanget af og tidsplanen for den obligatoriske indsamling af de prøver, som er fremskaffet i løbet af geologiske operationer, herunder borekerner.

20 % —

finansiel kapacitet, der skal kunne yde en tilstrækkelig garanti for, at aktiviteter i forbindelse med henholdsvis prospektering og efterforskning af kulbrinteforekomster samt udvinding af kulbrinter såvel som udvinding af kulbrinter gennemføres, især hvad angår kilder til og metoder for finansiering af de tilsigtede aktiviteter, herunder størrelsesforholdet mellem egenkapitalen og den eksterne finansiering

20 % —

den foreslåede teknologi til gennemførelse af det geologiske arbejde, herunder geologiske operationer, eller minedriften

5 % —

teknisk kapacitet til henholdsvis prospektering og efterforskning af kulbrinteforekomster samt udvinding af kulbrinter, især hvad angår rådighed over et passende teknisk, organisatorisk, logistisk og personalemæssigt potentiale (herunder 2 % for omfanget af samarbejde med hensyn til udvikling og gennemførelse af innovative løsninger til prospektering, udforskning og udvinding af kulbrinter, hvor videnskabelige organer, der er opført på listen over videnskabelige organer som nævnt i artikel 49ka, stk. 1, i loven om geologiske undersøgelser og minedrift, udfører forskning inden for Polens geologi samt analytiske redskaber, teknologier og metoder til prospektering af kulbrinteforekomster, hvor der tages hensyn til de særlige geologiske forhold i Polen og til hvilke af disse redskaber, teknologier og metoder, der kan anvendes under disse forhold)

5 % –—

erfaring inden for prospektering og efterforskning af kulbrinteforekomster eller udvinding af kulbrinter, således at der kan garanteres sikker drift, beskyttelse af menneskers og dyrs liv og sundhed samt beskyttelse af miljøet

Hvis to eller flere bud opnår samme resultat efter budvurderingen på grundlag af de ovennævnte kriterier, anvendes størrelsen på det gebyr for fastsættelse af udvindingsrettigheder, som skal betales i løbet af prospekterings- og efterforskningsfasen, som et yderligere kriterium, der gør det muligt at træffe en endelig afgørelse blandt de pågældende bud.

AFSNIT IV: YDERLIGERE OPLYSNINGER

IV.1)   Ansøgninger bør indgives til følgende adresse:

Ministerstwo Klimatu i Środowiska (Klima- og miljøministeriet)

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (Departementet for geologi og geologiske koncessioner)

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warszawa/Warsaw

POLEN

IV.2)   Yderligere oplysninger kan indhentes fra:

Klima- og miljøministeriets websted: https://www.gov.pl/web/klimat

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (Departementet for geologi og geologiske koncessioner)

Ministerstwo Klimatu i Środowiska (Klima- og miljøministeriet)

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warszawa

POLEN

Tlf. +48 225792449

Fax +48 225792460

E-mail: sekretariat.dgk@klimat.gov.pl

IV.3)   Kvalifikationsafgørelse:

Ansøgninger om koncession kan indgives af enheder, for hvilke der er blevet udstedt en afgørelse, der bekræfter det positive udfald af en kvalifikationsprocedure, jf. artikel 49a, stk. 17, i loven om geologiske undersøgelser og minedrift.

IV.4)   Minimumsgebyr for fastsættelse af udvindingsrettigheder:

Gebyret for fastsættelse af udvindingsrettigheder for området »Krupiński« i den femårige grundperiode er som minimum 7 740,69 PLN (syv tusind syv hundrede og fyrre zloty og niogtres grosz) om året. Det årlige gebyr for fastsættelse af udvindingsrettigheder med henblik på prospektering og efterforskning af mineraler indekseres efter de gennemsnitlige årlige forbrugerprisindekser, som fastsættes kumulativt for perioden fra indgåelsen af nærværende aftale til året forud for gebyrets betalingsdato, som meddelt af formanden for det centrale statistikkontor i den polske statstidende (Monitor Polski).

IV.5)   Tildeling af koncession og fastsættelse af udvindingsrettigheder

Efter at have indhentet de udtalelser eller indgået de aftaler, der kræves i henhold til loven om geologiske undersøgelser og minedrift, tildeler den koncessionsgivende myndighed koncessioner på prospektering og efterforskning af kulbrinteforekomster samt udvinding af kulbrinter:

1)

til den enhed, hvis ansøgning om koncession som følge af vurderingen har fået det bedste resultat, eller

2)

til parterne i en samarbejdsaftale, i tilfælde hvor en ansøgning om koncession indgives af flere enheder i fællesskab, og denne ansøgning som følge af vurderingen har fået det bedste resultat — såfremt denne aftale er blevet indgivet til den koncessionsgivende myndighed

— og den afstår samtidig fra at tildele koncessioner til andre enheder (artikel 49ee, stk. 1, i loven om geologiske undersøgelser og minedrift).

Den koncessionsgivende myndighed indgår en kontrakt om udvindingsrettigheder med den enhed, hvis ansøgning om koncession som følge af vurderingen har fået det bedste resultat, eller med samtlige af de enheder, der i fællesskab indgiver en ansøgning om koncession, der som følge af vurderingen har fået det bedste resultat (artikel 49ee, stk. 2, i loven om geologiske undersøgelser og minedrift). For at kunne gennemføre aktiviteter i forbindelse med prospektering og efterforskning af kulbrinteforekomster samt udvinding af kulbrinter i Polen skal en operatør være indehaver af både udvindingsrettigheder og en koncession.

IV.6)   Krav til ansøgninger om koncession og den dokumentation, der kræves fra ansøgerne:

De forskellige dele, der skal indgå i ansøgninger om koncession, er fastsat i artikel 49eb i loven om geologiske undersøgelser og minedrift

I forbindelse med det geologiske arbejde, herunder geologiske operationer, bør alderen af de geologiske formationer, hvor det geologiske arbejde udføres (det geologiske formål), angives.

IV.7)   Minimumskategori for efterforskning af forekomster:

Kategori C er minimumskategorien for metan i stenkullaget i Krupiński.


23.2.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 63/13


Meddelelse fra Republikken Polens regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter

(2021/C 63/08)

Meddelelse vedrørende en ansøgning om koncession til prospektering, udforskning og udvinding af metan fra stenkullag

AFSNIT I: RETSGRUNDLAG

1.

Artikel 49ec, stk. 2, i loven om geologiske undersøgelser og minedrift af 9. juni 2011 (Polens lovtidende (Dziennik Ustaw) 2020, nr. 1064, som ændret)

2.

Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF af 30. maj 1994 om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter (EUT L 164 af 30.6.1994, s. 3; Særudgave på polsk: Kapitel 6, bind 2, s. 262).

AFSNIT II: UDBYDER

Navn: Ministerstwo Klimatu i Środowiska (Klima- og miljøministeriet)

Postadresse: ul. Wawelska 52/54, 00-922 Warszawa, Polen

Tlf. +48 223692449

Fax +48 223692460

Websted: www.gov.pl/web/klimat

AFSNIT III: GENSTAND FOR PROCEDUREN

1)   Oplysninger om indgivelse af ansøgninger om koncession

Der er til den koncessionsgivende myndighed indgivet en ansøgning om koncession på prospektering, efterforskning og udvinding af metan fra stenkullaget i Jas-Mos.

2)   Typen af aktiviteter, på hvilke der gives koncession

Prospektering, efterforskning og udvinding af metan fra stenkullaget i Jas-Mos.

3)   Området, hvor aktiviteterne gennemføres

Området afgrænses af linjerne mellem punkterne med følgende koordinater i koordinatsystemet PL-2000/6:

Nr.

X [PL-2000/6]

Y [PL-2000/6]

1

5 536 021,32

6 541 599,24

2

5 536 558,88

6 541 614,10

3

5 537 123,00

6 541 257,54

4

5 536 937,85

6 540 832,48

5

5 536 889,97

6 540 853,30

6

5 536 857,82

6 540 842,38

7

5 536 672,54

6 540 402,22

8

5 536 654,73

6 540 390,81

9

5 536 617,85

6 540 406,48

10

5 536 596,72

6 540 359,50

11

5 536 710,14

6 540 308,77

12

5 536 700,32

6 540 285,37

13

5 536 821,30

6 540 233,02

14

5 536 855,67

6 540 314,32

15

5 536 777,70

6 540 345,10

16

5 536 765,18

6 540 384,35

17

5 536 786,60

6 540 435,22

18

5 536 828,43

6 540 399,77

19

5 536 855,98

6 540 463,42

20

5 536 845,34

6 540 468,68

21

5 536 823,44

6 540 418,19

22

5 536 791,03

6 540 445,77

23

5 536 800,48

6 540 468,19

24

5 536 832,42

6 540 454,64

25

5 536 836,93

6 540 464,72

26

5 536 804,67

6 540 478,17

27

5 536 846,33

6 540 577,14

28

5 536 954,39

6 540 628,96

29

5 536 919,15

6 540 547,91

30

5 536 967,59

6 540 530,57

31

5 536 931,84

6 540 448,93

32

5 536 869,18

6 540 311,27

33

5 536 884,46

6 540 271,83

34

5 536 926,15

6 540 253,69

35

5 537 012,01

6 540 216,13

36

5 537 105,17

6 540 174,35

37

5 537 297,63

6 540 604,98

38

5 537 902,09

6 540 838,70

39

5 539 062,86

6 540 393,09

40

5 538 810,40

6 540 164,50

41

5 536 854,62

6 538 222,58

42

5 536 182,45

6 537 555,02

43

5 534 963,32

6 537 566,01

44

5 533 784,92

6 539 829,49

45

5 536 110,36

6 541 152,15

46

5 537 119,78

6 541 208,12

47

5 537 038,81

6 540 808,24

48

5 537 020,55

6 540 796,52

49

5 536 953,20

6 540 825,81

50

5 536 974,37

6 540 674,89

51

5 536 965,83

6 540 655,25

52

5 536 857,33

6 540 603,27

53

5 536 868,72

6 540 630,32

54

5 536 900,91

6 540 705,80

Overfladearealet for områdets lodrette projektion er 11,152 km2.

Administrativ beliggenhed:

Provinsen Śląskie

Distrikter: byen Jastrzębie-Zdrój (der har status som distrikt), Wodzisław

Kommuner: Jastrzębie-Zdrój, Mszana.

4)   Frist for indgivelse af ansøgninger om koncession fra andre enheder med interesse i de aktiviteter, på hvilke der gives koncession, som tidligst må være 90 dage efter offentliggørelsen af meddelelsen i Den Europæiske Unions Tidende

Ansøgninger om koncession skal indgives til klima- og miljøministeriet senest kl. 12.00 (CET/CEST) på den 180. dag efter datoen for offentliggørelse af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

5)   Vurderingskriterier for ansøgninger om koncession og angivelse af deres vægtning under overholdelse af artikel 49k, stk. 1, stk. 1a og stk. 3, i loven om geologiske undersøgelser og minedrift

De modtagne ansøgninger vil blive bedømt ud fra følgende kriterier:

30 %

omfanget af og tidsplanen for det geologiske arbejde, herunder geologiske operationer, og den foreslåede minedrift

20 %

omfanget af og tidsplanen for den obligatoriske indsamling af de prøver, som er fremskaffet i løbet af geologiske operationer, herunder borekerner.

20 %

finansiel kapacitet, der skal kunne yde en tilstrækkelig garanti for, at aktiviteter i forbindelse med henholdsvis prospektering og efterforskning af kulbrinteforekomster samt udvinding af kulbrinter såvel som udvinding af kulbrinter gennemføres, især hvad angår kilder til og metoder for finansiering af de tilsigtede aktiviteter, herunder størrelsesforholdet mellem egenkapitalen og den eksterne finansiering

20 %

den foreslåede teknologi til gennemførelse af det geologiske arbejde, herunder geologiske operationer, eller minedriften

5 %

teknisk kapacitet til henholdsvis prospektering og efterforskning af kulbrinteforekomster samt udvinding af kulbrinter, især hvad angår rådighed over et passende teknisk, organisatorisk, logistisk og personalemæssigt potentiale (herunder 2 % for omfanget af samarbejde med hensyn til udvikling og gennemførelse af innovative løsninger til prospektering, udforskning og udvinding af kulbrinter, hvor videnskabelige organer, der er opført på listen over videnskabelige organer som nævnt i artikel 49ka, stk. 1, i loven om geologiske undersøgelser og minedrift, udfører forskning inden for Polens geologi samt analytiske redskaber, teknologier og metoder til prospektering af kulbrinteforekomster, hvor der tages hensyn til de særlige geologiske forhold i Polen og til hvilke af disse redskaber, teknologier og metoder, der kan anvendes under disse forhold)

5 %

erfaring inden for prospektering og efterforskning af kulbrinteforekomster eller udvinding af kulbrinter, således at der kan garanteres sikker drift, beskyttelse af menneskers og dyrs liv og sundhed samt beskyttelse af miljøet

Hvis to eller flere bud opnår samme resultat efter budvurderingen på grundlag af de ovennævnte kriterier, anvendes størrelsen på det gebyr for fastsættelse af udvindingsrettigheder, som skal betales i løbet af prospekterings- og efterforskningsfasen, som et yderligere kriterium, der gør det muligt at træffe en endelig afgørelse blandt de pågældende bud.

AFSNIT IV: YDERLIGERE OPLYSNINGER

IV.1)   Ansøgninger bør indgives til følgende adresse:

Ministerstwo Klimatu i Środowiska (Klima- og miljøministeriet)

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (Departementet for geologi og geologiske koncessioner)

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warszawa/Warsaw

POLEN

IV.2)   Yderligere oplysninger kan indhentes fra:

Klima- og miljøministeriets websted: https://www.gov.pl/web/klimat

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (Departementet for geologi og geologiske koncessioner)

Ministerstwo Klimatu i Środowiska (Klima- og miljøministeriet)

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warszawa/Warsaw

POLEN

Tlf. +48 225792449

Fax +48 225792460

E-mail: sekretariat.dgk@klimat.gov.pl

IV.3)   Kvalifikationsafgørelse:

Ansøgninger om koncession kan indgives af enheder, for hvilke der er blevet udstedt en afgørelse, der bekræfter det positive udfald af en kvalifikationsprocedure, jf. artikel 49a, stk. 17, i loven om geologiske undersøgelser og minedrift.

IV.4)   Minimumsgebyr for fastsættelse af udvindingsrettigheder:

Gebyret for fastsættelse af udvindingsrettigheder for området "Jas-Mos" i den femårige grundperiode er som minimum 6 000,00 PLN (seks tusind zloty) om året. Det årlige gebyr for fastsættelse af udvindingsrettigheder med henblik på prospektering og efterforskning af mineraler indekseres efter de gennemsnitlige årlige forbrugerprisindekser, som fastsættes kumulativt for perioden fra indgåelsen af nærværende aftale til året forud for gebyrets betalingsdato, som meddelt af formanden for det centrale statistikkontor i den polske statstidende (Monitor Polski).

IV.5)   Tildeling af koncession og fastsættelse af udvindingsrettigheder

Efter at have indhentet de udtalelser eller indgået de aftaler, der kræves i henhold til loven om geologiske undersøgelser og minedrift, tildeler den koncessionsgivende myndighed koncessioner på prospektering og efterforskning af kulbrinteforekomster samt udvinding af kulbrinter:

1)

til den enhed, hvis ansøgning om koncession som følge af vurderingen har fået det bedste resultat, eller

2)

til parterne i en samarbejdsaftale, i tilfælde hvor en ansøgning om koncession indgives af flere enheder i fællesskab, og denne ansøgning som følge af vurderingen har fået det bedste resultat — såfremt denne aftale er blevet indgivet til den koncessionsgivende myndighed

— og den afstår samtidig fra at tildele koncessioner til andre enheder (artikel 49ee, stk. 1, i loven om geologiske undersøgelser og minedrift).

Den koncessionsgivende myndighed indgår en kontrakt om udvindingsrettigheder med den enhed, hvis ansøgning om koncession som følge af vurderingen har fået det bedste resultat, eller med samtlige af de enheder, der i fællesskab indgiver en ansøgning om koncession, der som følge af vurderingen har fået det bedste resultat (artikel 49ee, stk. 2, i loven om geologiske undersøgelser og minedrift). For at kunne gennemføre aktiviteter i forbindelse med prospektering og efterforskning af kulbrinteforekomster samt udvinding af kulbrinter i Polen skal en operatør være indehaver af både udvindingsrettigheder og en koncession.

IV.6)   Krav til ansøgninger om koncession og den dokumentation, der kræves fra ansøgerne:

De forskellige dele, der skal indgå i ansøgninger om koncession, er fastsat i artikel 49eb i loven om geologiske undersøgelser og minedrift

I forbindelse med det geologiske arbejde, herunder geologiske operationer, bør alderen af de geologiske formationer, hvor det geologiske arbejde udføres (det geologiske formål), angives.

IV.7)   Minimumskategori for efterforskning af forekomster:

Kategori C er minimumskategorien for metan i stenkullaget i Jas-Mos.


V Øvrige meddelelser

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Europa-Kommissionen

23.2.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 63/18


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag: M.10160 – Mitsubishi Corporation/Nippon Telegraph And Telephone Corporation/Industry One JV)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2021/C 63/09)

1.   

Den 16. februar 2021 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion.

Anmeldelsen vedrører følgende virksomheder:

Mitsubishi Corporation (»MC«, Japan)

Nippon Telegraph and Telephone Corporation (»NTT«, Japan)

Industry One, Inc. (»Industry One« eller »JV«, Japan), et nyoprettet joint venture.

MC og NTT opretter et selvstændigt fungerende joint venture, som de kontrollerer i fællesskab jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 4.

Den planlagte fusion gennemføres gennem opkøb af aktier i et nystiftet joint venture.

2.   

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

MC: globalt integreret handelsselskab, der udvikler og driver forretning på tværs af en række erhverv, herunder bl.a. naturgas, industrimaterialer, olie & kemikalier og mineralressourcer

NTT: udbyder af telekommunikationstjenester, hovedsagelig fokuseret på følgende forretningsområder: mobilkommunikation, regional kommunikation, fjernkommunikation og international kommunikation, datakommunikationsvirksomhed og anden virksomhed

Industry One: Udbyder af IT-konsulentydelser og platformstjenester i Japan.

3.   

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis er omfattet af fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen opfordrer alle interesserede tredjeparter til at fremsætte eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Angiv altid referencen:

M.10160 – Mitsubishi Corporation/Nippon Telegraph And Telephone Corporation/Industry One JV

Bemærkningerne kan sendes til Kommissionen pr. e-mail, fax eller brev. Benyt venligst følgende kontaktoplysninger:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadresse:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.


ANDET

Europa-Kommissionen

23.2.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 63/20


Offentliggørelse af en meddelelse om godkendelse af en standardændring af produktspecifikationen for en betegnelse i vinsektoren i henhold til artikel 17, stk. 2 og 3, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33

(2021/C 63/10)

Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 17, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33 (1).

MEDDELELSE OM GODKENDELSE AF EN STANDARDÆNDRING

»TERRE ALFIERI«

PDO-IT-A1241-AM02

Meddelelsesdato: 24.11.2020

BESKRIVELSE AF OG BEGRUNDELSE FOR DEN GODKENDTE ÆNDRING

1.   Betegnelse og vin — traditionelle benævnelser

a)

I Italien er den status, der er forbundet med »kontrolleret og garanteret oprindelsesbetegnelse« (DOCG), forbeholdt vine, der har haft status som vine med »kontrolleret oprindelsesbetegnelse« (DOC) i mindst 7 år, jf. gældende lovgivning, og som anses for at være af særlig værdi på grund af deres iboende kvalitetsegenskaber (sammenlignet med gennemsnittet af tilsvarende vine, på grund af indvirkningen af traditionelle naturlige, menneskelige og historiske faktorer) og det handelsmæssige omdømme, de har opnået. Derfor kan vine med betegnelsen »Terre Alfieri« BOB, 11 år efter at de først fik tildelt beskyttelsesstatus, nu forsynes med den italienske traditionelle benævnelse »Denominazione di origine controllata e garantita« (DOCG), der er udtryk for det omdømme og den anseelse, de har opnået både nationalt og internationalt.

Denne ændring berører afsnit 1.3, litra a), i enhedsdokumentet (Andre oplysninger — Traditionelle benævnelser) og ajourfører de artikler i produktspecifikationen, der indeholder udtrykket »kontrolleret oprindelsesbetegnelse«, idet den erstattes med »kontrolleret og garanteret oprindelsesbetegnelse«.

b)

Betegnelserne »Superiore« og »Riserva« kan nu anvendes for de eksisterende produkttyper fra kategori 1 (vin). Klimaændringer, der fører til længere somre og højere temperaturer, giver druerne et højere sukkerindhold og et højere potentielt alkoholindhold, hvilket gør de vine, der produceres, mere egnede til lagring. Formålet med denne ændring var derfor at fremhæve produktionen af vine med et højere alkoholindhold og vine, der traditionelt skal lagres, for bedre at afspejle den faktiske profil af de »Terre Alfieri« BOB-vine, der produceres, ved at udvide produktsortimentet og give markedet flere valgmuligheder.

Disse ændringer berører afsnit 1.3, litra b), i enhedsdokumentet (Andre oplysninger — Traditionelle benævnelser) og artikel 1-6 i produktspecifikationen.

2.   Beskrivelse af vinen/vinene

a)

Der er tilføjet beskrivelser for typerne »Terre Alfieri« Arneis Superiore, »Terre Alfieri« Nebbiolo Superiore og »Terre Alfieri« Nebbiolo Riserva, herunder vine, der er mærket vigna efterfulgt af et stednavn eller navnet på en vingård.

Tilføjelsen af disse typer har til formål at fremhæve de vine, der fremstilles under denne BOB, som har højere analytiske parametre (f.eks. et højere alkoholindhold og/eller tørstofindhold) og er velegnede til lagring, navnlig rødvinene, der ikke kun kan frembyde kvaliteter hidrørende fra de anvendte druer, men også dufte hidrørende fra eksponering for træfade.

b)

For alle typer er der fastsat et minimumssyreindhold ved konsum på 4,5 gram pr. liter i stedet for 5 gram pr. liter.

Begrundelse: Klimaændringerne har ført til tidlig modning og en fysiologisk reduktion af druernes totale syreindhold. Baseret på iagttagelser under fremstillingen af BOB-vine blev det derfor anset for hensigtsmæssigt at ajourføre denne parameter ved at forhøje den til mindst 4,5 gram pr. liter for alle typer.

Disse ændringer berører punkt 4 i enhedsdokumentet (Beskrivelse af vinen/vinene) og artikel 6 i produktspecifikationen.

3.   Maksimumsudbytter

Der er fastsat maksimumudbytter for de nye typer »Terre Alfieri« Arneis Superiore og »Terre Alfieri« Nebbiolo Superiore og Riserva.

De maksimumsudbytter pr. hektar, der er fastsat for de typer, der er forsynet med »Superiore«-angivelsen, er et ton lavere end dem, der er fastsat for basistyperne, for at opnå en højere kvalitet af de fremstillede vine, som vil være kendetegnet ved et højere alkohol- og tørstofindhold.

Denne ændring vedrører punkt 5.b, i enhedsdokumentet (Maksimumsudbytter) og artikel 4 i produktspecifikationen.

4.   Regler for vinfremstilling

Det naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen for »Terre Alfieri« Arneis-typen er blevet forhøjet på grund af de nuværende klimaændringer og de iagttagelser, der er gjort på vinmarkerne med hensyn til det naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen i de druer, der er bestemt til fremstilling af denne vin. Det blev anset for nødvendigt at ajourføre denne analytiske parameter ved at forhøje den fra 11,00 % vol. til 11,50 % vol.

Denne ændring berører artikel 4 i produktspecifikationen.

5.   Regler for vinfremstilling

a)

For basistypen »Terre Alfieri« Arneis er reglen om, at vine ikke må markedsføres før fire måneder fra den 1. november i høståret, blevet fjernet, da producenterne anser det for at være en kommerciel ulempe.

b)

Der er fastsat obligatoriske minimumslagringsperioder for de nye kategorier, nemlig 6 måneder for »Terre Alfieri« Arneis Superiore, 12 måneder for »Terre Alfieri« Nebbiolo Superiore, heraf 6 måneder på træfade, og mindst 24 måneder for »Terre Alfieri« Nebbiolo Riserva, heraf mindst 12 måneder på træfade. Det er også blevet præciseret, at lagringen begynder den 1. november i høståret.

Disse ændringer berører artikel 5 i produktspecifikationen.

6.   Drueproduktionsområde — redaktionelle ændringer

For at opnå større klarhed blev det anset for nødvendigt at medtage den nøjagtige afgrænsning af produktionsområdet i enhedsdokumentet, jf. produktspecifikationen (drueproduktionsområdet). Dette er en redaktionel ændring, der ikke ændrer afgrænsningen af produktionsområdet.

Denne ændring berører punkt 6 i enhedsdokumentet (Afgrænset geografisk område).

7.   Yderligere betingelser — redaktionelle ændringer

Der er tilføjet undtagelser fra kravet om, at produktion og aftapning skal finde sted i det afgrænsede geografiske område, i afsnittet »Yderligere vigtige betingelser« i enhedsdokumentet. Disse betingelser har været indeholdt i produktspecifikationen, siden »Terre Alfieri« blev anerkendt som BOB (i 2009), men på grund af fejl blev de ikke medtaget i enhedsdokumentet. Der er derfor tale om en redaktionel ændring.

Denne ændring berører punkt 9 i enhedsdokumentet (Yderligere vigtige betingelser), men ikke produktspecifikationen.

8.   Andre redaktionelle ændringer

Følgende udgår af artikel 6 i produktspecifikationen, da det ikke længere er i overensstemmelse med gældende lovgivning: »Ministeriet for landbrugs-, fødevare- og skovbrugspolitik kan ved sit eget dekret ændre grænseværdierne for totalt syreindhold og ekstrakt-indhold beregnet sukkerfri«.

En række henvisninger til lovgivning i produktspecifikationen er blevet ajourført.

Afsnittet »Andre oplysninger — Kontaktoplysninger« i enhedsdokumentet er blevet ajourført i forhold til punkt 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3 og 1.2.5.

ENHEDSDOKUMENT

1.   Produktets betegnelse

Terre Alfieri

2.   Type geografisk betegnelse

BOB — Beskyttet oprindelsesbetegnelse

3.   Kategorier af vinavlsprodukter

1.

Vin

4.   Beskrivelse af vinen/vinene

»Terre Alfieri« Arneis

Farve: strågul af varierende intensitet, undertiden med et gyldent skær

Duft: delikat, velduftende og undertiden blomsteragtig

Smag: knastør med en behagelig bitterhed.

Totalt minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen: 12,00 %, også for vine mærket vigna efterfulgt af et stednavn eller navnet på en vingård.

Minimumsindhold af sukkerfrit ekstrakt: 16 gram pr. liter også for vine mærket vigna efterfulgt af et stednavn eller navnet på en vingård.

Alle analytiske parametre, der ikke fremgår af tabellen nedenfor, er i overensstemmelse med de begrænsninger, der er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske karakteristika

Totalt alkoholindhold, maksimum (i % vol.):

 

Virkeligt minimumsalkoholindhold (i % vol.):

 

Totalt syreindhold, minimum:

4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Indhold af flygtig syre, maksimum (i milliækvivalenter pr. liter):

 

Totalt indhold af svovldioxid, maksimum (i milligram pr. liter):

 

»Terre Alfieri« Arneis Superiore

»Terre Alfieri« Arneis Superiore, herunder vine mærket vigna efterfulgt af et stednavn eller navnet på en vingård.

Farve: strågul af varierende intensitet, undertiden med et gyldent skær

Duft: delikat, velduftende og undertiden blomsteragtig

Smag: knastør med en behagelig bitterhed.

Totalt minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen: 12,50 %, også for vine mærket vigna efterfulgt af et stednavn eller navnet på en vingård.

Totalt syreindhold, minimum: 4,5 gram pr. liter.

Minimumsindhold af sukkerfrit ekstrakt: 17,0 gram pr. liter.

Alle analytiske parametre, der ikke fremgår af tabellen nedenfor, er i overensstemmelse med de begrænsninger, der er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske karakteristika

Totalt alkoholindhold, maksimum (i % vol.):

 

Virkeligt minimumsalkoholindhold (i % vol.):

 

Totalt syreindhold, minimum:

 

Indhold af flygtig syre, maksimum (i milliækvivalenter pr. liter):

 

Totalt indhold af svovldioxid, maksimum (i milligram pr. liter):

 

»Terre Alfieri« Nebbiolo

Farve: rubinrød i retning af granatrød med alderen

Duft: karakteristisk, delikat, undertiden med antydninger af viol

Smag: knastør, fyldig, harmonisk.

Totalt minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen: 13,00 %, også for vine mærket vigna efterfulgt af et stednavn eller navnet på en vingård.

Totalt syreindhold, minimum: 4,5 g/l

Minimumsindhold af sukkerfrit ekstrakt: 22,0 g/l 23 g/l for vin mærket vigna efterfulgt af et stednavn eller en vingård.

Alle analytiske parametre, der ikke fremgår af tabellen nedenfor, er i overensstemmelse med de begrænsninger, der er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske karakteristika

Totalt alkoholindhold, maksimum (i % vol.):

 

Virkeligt minimumsalkoholindhold (i % vol.):

 

Totalt syreindhold, minimum:

4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Indhold af flygtig syre, maksimum (i milliækvivalenter pr. liter):

 

Totalt indhold af svovldioxid, maksimum (i milligram pr. liter):

 

»Terre Alfieri« Nebbiolo Superiore

»Terre Alfieri« Nebbiolo Superiore, herunder vine mærket vigna efterfulgt af et stednavn eller navnet på en vingård

Farve: rubinrød i retning af granatrød med alderen

Duft: karakteristisk, delikat, undertiden med antydninger af viol

Smag: knastør, fyldig, harmonisk.

Totalt minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen: 13,50 %, også for vine mærket vigna efterfulgt af et stednavn eller navnet på en vingård.

Totalt syreindhold, minimum: 4,5 gram pr. liter.

Minimumsindhold af sukkerfrit ekstrakt: 23,0 gram pr. liter.

Alle analytiske parametre, der ikke fremgår af tabellen nedenfor, er i overensstemmelse med de begrænsninger, der er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske karakteristika

Totalt alkoholindhold, maksimum (i % vol.):

 

Virkeligt minimumsalkoholindhold (i % vol.):

 

Totalt syreindhold, minimum:

4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Indhold af flygtig syre, maksimum (i milliækvivalenter pr. liter):

 

Totalt indhold af svovldioxid, maksimum (i milligram pr. liter):

 

»Terre Alfieri« Nebbiolo Riserva

Farve: rubinrød i retning af granatrød med alderen

Duft: karakteristisk, delikat, undertiden med antydninger af viol

Smag: knastør, fyldig, harmonisk.

Totalt minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen: 13,50 %, også for vine mærket vigna efterfulgt af et stednavn eller navnet på en vingård.

Totalt syreindhold, minimum: 4,5 gram pr. liter.

Minimumsindholdet af sukkerfrit ekstrakt er 23,0 gram pr. liter.

Alle analytiske parametre, der ikke fremgår af tabellen nedenfor, er i overensstemmelse med de begrænsninger, der er fastsat i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen.

Generelle analytiske karakteristika

Totalt alkoholindhold, maksimum (i % vol.):

 

Virkeligt minimumsalkoholindhold (i % vol.):

 

Totalt syreindhold, minimum:

4,5 gram pr. liter udtrykt i vinsyre

Indhold af flygtig syre, maksimum (i milliækvivalenter pr. liter):

 

Totalt indhold af svovldioxid, maksimum (i milligram pr. liter):

 

5.   Vinfremstillingsmetoder

a)   Særlige ønologiske fremgangsmåder

INGEN

b)   Maksimumsudbytter

»Terre Alfieri« Arneis

10 000 kg druer pr. hektar

»Terre Alfieri Arneis« Superiore, herunder vine mærket vigna efterfulgt af et stednavn eller navnet på en vingård

9 000 kg druer pr. hektar

»Terre Alfieri« Nebbiolo, herunder Riserva

8 500 kg druer pr. hektar

»Terre Alfieri« Nebbiolo Superiore og Terre Alfieri Nebbiolo Riserva, herunder vine mærket vigna efterfulgt af et stednavn eller navnet på en vingård

7 500 kg druer pr. hektar

6.   Afgrænset geografisk område

Produktionsområdet for druer, der er egnet til fremstilling af »Terre Alfieri« DOCG-vine, omfatter det samlede område for kommunerne Antignano, Celle Enomondo, Cisterna d'Asti, Revigliasco, San Damiano, San Martino Alfieri og Tigliole i provinsen Asti og en del af kommunerne Castellinaldo, Govone, Magliano Alfieri og Priocca i provinsen Cuneo som fastlagt nedenfor:

Fra skæringspunktet mellem provinserne Asti og Cuneo, mellem kommunerne San Damiano, Govone og Priocca, ved Bricco Genepreto i kommunen Govone følger grænsen den vej, der fører til Montebertola i sydøstlig retning til skæringspunktet med Craviano-kommunevejen, som den følger østpå indtil Govone-kirkegården. Den fortsætter i sydøstlig retning langs provinsvejen, der går fra Govone til Priocca gennem San Pietro di Govone og følger vejen i syd-sydøstlig retning til forbindelsespunktet med provinsvej nr. 2 (tidligere nr. 231) i Priocca-området. Den følger vej nr. 2 i sydlig retning til forbindelsespunktet med Via Pirio, indtil den i sydøstlig retning i Madonnina forenes med provinsvejen Priocca/Magliano Alfieri. Den følger denne vej til San Bernardo i Magliano Alfieri og fortsætter i sydvestlig retning ad provinsvejen Castellinaldo/Priocca/Magliano til kommunen San Michele i Castellinaldo. Ved skæringspunktet med Leschea-kommunevejen følger den en sydøstlig retning mod den kommunale kirkegårdsvej indtil Santa Maria i nærheden af kirken (højdekurve 196 m) i kommunen Magliano Alfieri. Derefter fortsætter den i sydøstlig retning ad Via Moisa og følger den i sydlig retning til landsbyen Borgata San Pietro (højdekurve 214 m) og videre helt til San Carlo della Serra og fortsætter til grænsen med kommunen Castagnito. Den følger grænsen mod øst indtil skæringspunktet med den nationale hovedvej nr. 231 mellem Asti og Alba og fortsætter ad hovedvejen i nordvestlig retning mod Asti, indtil den krydser floden Tanaro i Govone-området. Den følger floden mod nord indtil grænsen til provinserne Asti og Cuneo mellem Govone- og San Martino Alfieri-området.

7.   Vigtigste druesort(er)

Arneis B

Nebbiolo N

8.   Tilknytning til det geografiske område

»Terre Alfieri« DOC

Betegnelsen »Terre Alfieri« omfatter vindyrkningsarealet i Comunità Collinare Colline Alfieri og kommunesammenslutningen »Roero fra Tanaro e Castelli«. Det pågældende vindyrkningsareal er et vigtigt aktiv i Astis landbotradition og -kultur, nemlig traditionel vindyrkning, der har fortsat til vore dage og har opnået et godt omdømme på markedet.

Gennem en utrættelig indsats har de lokale vinavlere reddet Arneis fra at forsvinde og holdt dyrkningen af Nebbiolo i gang, hvilket har givet nye generationer et stykke lokalhistorie.

9.   Andre vigtige betingelser (aftapning, mærkning, andre krav)

Undtagelse vedrørende produktionen i det afgrænsede geografiske område

Retsgrundlag:

EU-lovgivningen

Type supplerende betingelse:

Undtagelse vedrørende produktionen i det afgrænsede geografiske område

Beskrivelse af betingelsen:

De vinfremstillingsprocesser, der indgår i fremstillingen af »Terre Alfieri« DOCG-vine, skal udføres i drueproduktionsområdet. Disse aktiviteter kan også udføres inden for det administrative område i provinserne Asti og Cuneo, som produktionsområdet tilhører.

Emballering i det afgrænsede område

Retsgrundlag:

National lovgivning

Type supplerende betingelse:

Emballering i det afgrænsede geografiske område

Beskrivelse af betingelsen:

Aftapningen af »Terre Alfieri« DOCG-vine skal foregå i produktionsområdet.

I henhold til artikel 4, stk. 2, i Kommissionens delegerede forordning 2019/33 skal aftapning eller emballering finde sted i ovennævnte afgrænsede geografiske område med henblik på at bevare kvaliteten og sikre oprindelsen og en effektiv kontrol. De særlige kendetegn og kvaliteter, som »Terre Alfieri« BOB-vine opnår fra deres oprindelsesområde, beskyttes bedre, hvis vinen aftappes i det afgrænsede område, eftersom producenterne inden for dette område er ansvarlige for at anvende og håndhæve alle de tekniske regler for transport og aftapning og har de nødvendige faglige kvalifikationer. Ordningen med, at de kompetente myndigheder kontrollerer de erhvervsdrivende i alle produktionsled (navnlig i aftapningsfasen), er derfor mere effektiv i et begrænset område som det, hvor »Terre Alfieri« BOB produceres. Dette krav er til gavn for de erhvervsdrivende, der er opmærksomme på risiciene og ansvarlige for at opretholde betegnelsens kvalitet, med henblik på at give forbrugerne sikkerhed for vinenes oprindelse og kvalitet og deres overensstemmelse med produktspecifikationen, hvilket igen fremmer betegnelsens image og omdømme.

Link til produktspecifikationen

https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/16194


(1)  EUT L 9 af 11.1.2019, s. 2.


23.2.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 63/27


Offentliggørelse af en ansøgning om registrering af en betegnelse i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer

(2021/C 63/11)

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 51 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 (1) senest tre måneder efter datoen for offentliggørelsen.

ENHEDSDOKUMENT

»Balatoni hal«

EU-nr.: PGI-HU-02470 — 25.5.2018

BOB ( )BGB (X)

1.   Betegnelse [på BOB eller BGB]

»Balatoni hal«

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Ungarn

3.   Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren

3.1.   Produkttype

Kategori 1.7. Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf

3.2.   Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1

»Balatoni hal« (Balatonfisk) er fællesbetegnelsen for karpe (Cyprinus carpio L. 1758) og sandart (Sander lucioperca L. 1758), som lever, yngler og opdrættes i Balatonsøen eller i dennes afstrømningsområde (jf. punkt 4) og afsættes levende eller forarbejdede (fersk, kølet eller frosset, sædvanligvis i stykker, sjældent i fileter).

a)   »Balatoni hal«: Sandart

»Balatoni hal«-sandart tilhører arten sandart (Sander lucioperca L.) inden for aborreslægten, som udelukkende lever og/eller opdrættes i det geografiske område defineret i punkt 4 (Balatonsøens afstrømningsområde). Den er en af Ungarns mest efterspurgte og værdifulde fisk. Sandartens kød er hvidt, magert, benfrit og smagfuldt, har et lavt fedtindhold og er rigt på protein. »Balatoni hal«-sandartens kød regnes for at være hvidere og mere smagfuldt end flodsandartens kød.

Kvalitetsparametre for kød af »Balatoni hal«-sandarten:

vandindhold: 78,0-79,5 %

proteinindhold: 19-20 %

fedtindhold: 0,5-1,0 %

»Balatoni hal«: Mindstestørrelse for salg af »Balatoni hal«-sandart (levende, fersk, kølet eller frosset) er 0,5 kg.

b)   »Balatoni hal«: Karpe

»Balatoni hal«-karpen tilhører arten karpe (Cyprinus carpio L.) inden for karpefamilien, som udelukkende opdrættes i Balatonsøens afstrømningsområde, og som udelukkende omfatter de statsligt anerkendte arter »Balatoni sudár« og »Varászlói tükrös«, som opdrættes i det geografiske område defineret i punkt 4.

Typiske kvalitetsparametre for kød af »Balatoni hal«-karpen »Balatoni sudár ponty« (OMMI (det nationale institut for kvalitetskontrol i landbruget) 2004 MgSzH (landbrugskontoret) 2011, Gorda and Borbély 2013):

vandindhold: 74,1-77,4 %

proteinindhold: 16,6-17,6 %

fedtindhold: 4,2-8,0 %

Typiske kvalitetsparametre for kød af »Balatoni hal«-karpen »Varászlói tükrös ponty«:

vandindhold: 73,9-78,3 %

proteinindhold: 16,8-17,7 %

fedtindhold: 3,5-7,7 %

»Balatoni hal«-karpen har fast og flaget kød.

Mindstestørrelse for salg af »Balatoni hal«-karpe (levende, fersk, kølet eller frosset) er 1,5 kg (ideelt 1,5-3 kg).

3.3.   Foder (kun for animalske produkter) og råvarer (kun for forarbejdede produkter)

Det er ikke tilladt at anvende gødningsstoffer til at øge produktionsudbyttet i det geografiske område. »Balatoni hal«-sandartens næring er speciel, idet ynglen i begyndelsen æder zooplankton, mens den begynder at æde fisk, når den har nået en kropslængde på 12-15 cm, hvilket er forholdsvis sent sammenlignet med andre rovfisk. De tilgængelige foderstofkilder er også specielle i Balatonsøens afstrømningsområde, hvor løje (Alburnus alburnus), brasen (Abramis brama) og sabelkarpe (Pelecus cultratus) findes i overflod i sandartens kost (Specziár 2010). Fødeforsyningen og -sammensætningen er ensartet i hele Balatonsøens afstrømningsområde. »Balatoni hal«-sandarten får ikke tilskudsfoder, og opdrættet er udelukkende baseret på naturligt fiskefoder, som primært stammer fra tilløbene til fiskedamme, dvs. vandløb i Balatonsøens afstrømningsområde.

»Balatoni hal«-karpen får naturligt foder og tilskudsfoder, som omfatter to hovedbestanddele. Den første indeholder næringsopblandere (hvede, triticale og majs), mens den anden indeholder ikkehjemmehørende vandremuslingearter (Dreissena polymorpha og Dreissena bugensis). Dambrugerne (som har en økologisk, selektiv fiskeritilladelse) høster muslingebiomasse til foder på mobile træpæle, der er placeret mange steder i Balatonsøen (sydsiden af alle tre søområder, primært i nærheden af dambrugene). Muslingebiomassen, som vokser i 8-12 måneder, høstes på pælene og anvendes som foder i karpebrugene, således at muslingetyperne forbliver inden for dambruget.

3.4.   Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område

Alle fire etaper af produktionen af »Balatoni hal« skal finde sted inden for det geografiske område defineret i punkt 4. Etaperne er naturlig gydning, kunstig formering (rugemaskine), opdræt i naturlige vandområder og opdræt i dambruget. I henseende til gældende lovgivning har pelagisk fiskeri i Balatonsøen været forbudt siden den 5. december 2013. Selektivt fiskeri er som en undtagelse hertil tilladt, hvis det har et økologisk formål eller sker i demonstrationsøjemed (3 000 kg karpe og 500 kg sandart om året ved hjælp af åleruser). »Balatoni hal« er derfor primært opdrættet, men individer, der er vokset op i det naturlige miljø, forekommer også lejlighedsvis som bifangst ved selektivt ålefiskeri med et økologisk formål.

3.5.   Særlige regler for udskæring, rivning eller emballering osv. af det produkt, som betegnelsen henviser til

3.6.   Særlige regler for mærkning af det produkt, som betegnelsen henviser til

4.   Kort angivelse af det geografiske områdes afgrænsning

Opdræt af »Balatoni hal« i Ungarn foregår følgende steder i Balatonsøens afstrømningsområde.

1.

Balatonsøen og dens vandløbssystem (areal, der anvendes til fiskeopdræt: 61 139 ha)

Bestemte vandområder i Balatonsøen og dens vandløbssystem:

hele Balatonsøen

Zala-floden, strækningen mellem mundingen og jernbanebroen ved Fenékpuszta

Hévíz-kanalen, strækningen mellem mundingen og indtil 50 meter nedstrøms for dæmningen i Hévíz-søen

Páhok-kanalen, strækningen mellem mundingen og Hévíz-kanalen

Egyesített-övcsatorna-kanalen, strækningen mellem Bárkázó híd-broen og Gyöngyös-vandløbets tilløb

Fenyvesi-nyomócsatorna-kanalen, strækningen mellem mundingen og pumpestationen i Balatonfenyves

Nyugati-övcsatorna-kanalen, strækningen mellem mundingen og jernbanebroen ved Pálmajor

Keleti-Bozót-csatorna-kanalen, strækningen mellem mundingen og broen over den vej, der fører til banegården i Pusztaberény

Jama-vandløbet, strækningen mellem mundingen og sluseportene ind til Bugaszeg-fiskedammen

Tetves-vandløbet, strækningen mellem mundingen og sluseportene ind til Balatonlelle-fiskedammen

Kis-metszés-kanalen, strækningen mellem mundingen og vej 70

Nagy-metszés-kanalen, strækningen mellem mundingen og træbroen i Szólád

vandløbene Lesence, Kétöles, Tapolca, Egervíz og Burnót og Egermalom-kanalen, strækningen mellem mundingen og vej 71

afvandingskanalerne Sár og Cigány, strækningerne mellem Somogyszentpál-tilkørselsvejen og Nyugati-övcsatorna-kanalen

Nyugati-övcsatorna-kanalen, strækningen mellem jernbanebroen ved Pálmajor og Határ-Külvíz-kanalen

Határ-Külvíz-kanalen, strækningen mellem mundingen og hovedvejen mellem Marcali og Öreglak

Cigány-kanalen og

Keleti Bozót-kanalen.

2.

Det lille Balaton-vandbeskyttelsessystem, fase I (Hídvég-søen, areal: 2 000 ha)

3.

Det lille Balaton-vandbeskyttelsessystem, fase II (Fenéki-søen, areal: 5 110 ha)

4.

Marcali-reservoiret (areal: 407 ha)

5.

Fonyód-Zardavár-fiskedammene (areal: 135 ha)

6.

Balatonlelle-Irmapuszta-fiskedammene (areal: 275 ha)

7.

Buzsáki-Ciframalom-fiskedammene (areal: 138 ha)

8.

Balatonszárszó-Nádfedeles-fiskedammene (areal: 15 ha)

9.

Balatonföldvár-fiskedammen (areal: 23 ha)

10.

Somogyvár-Tölös-fiskedammene (areal: 26 ha)

11.

Varászló-fiskedammene (areal: 174 ha)

12.

Siófok-Törek-fiskedammene (areal: 36 ha)

5.   Tilknytning til det geografiske område

Forbindelsen mellem »Balatoni hal« og det geografiske område er baseret på produktets kvalitet og omdømme.

Det primære produktionsområde for »Balatoni hal« er Balatonsøens sydlige og sydvestlige afstrømningsområde. Fiskedammene findes i dag i områder, som førhen udgjorde vige i Balatonsøen, før den blev drænet, dvs. den tidligere søbund. Deres undergrund er således af samme type som Balatonsøens.

Området har et fugtigt fastlandsklima med submediterrane påvirkninger. Den submediterrane påvirkning består hovedsagelig i fordelingen over året af nedbøren, som i gennemsnitlige år topper to gange (juni og september) og er altafgørende for fiskeopdrættet. Området er vådere end gennemsnittet i Ungarn (620 mm om året). Hovedparten af regnen falder i sommermånederne, hvilket er bedre for fiskeopdræt, idet det sikrer grundvandsdannelse i tilstrækkelige mængder og kvalitet. Tilløbene til fiskedammene i afstrømningsområdet er typisk korte (30-40 km) og fri for udledning af urenset spildevand (Ferincz et al. 2017). Takket være fraværet af spildevand og organiske gødningsstoffer er vandet og sedimenterne i fiskedammene ikke anaerobe. Derfor er kødet af de fisk, der produceres der, fri for fremmed smag. Den årlige gennemsnitstemperatur (11,2) er også højere end det nationale gennemsnit, hvilket øger fiskenes vækst. Fiskekødets sammensætning påvirkes af en række miljømæssige og produktionstekniske faktorer, herunder alder, art, foder eller naturlig føde (Trenovszki, 2013) og mest afgørende foderets mængde og kvalitet.

Lige så afgørende er det, at det af hensyn til beskyttelsen af vandkvaliteten er forbudt at anvende organiske gødningsstoffer til at øge produktionsudbyttet (benyttes rutinemæssigt i andre områder) i fiskedammene i Balatonsøens afstrømningsområde. Følgelig kommer fisk, der er opdrættet der, ikke i kontakt med sådanne stoffer, der kan tilføre dem fremmed smag, som uvægerligt forekommer i organiske gødningsstoffer. Den karakteristiske kvalitet af »Balatoni hal«-sandartens kød skyldes den tilstrækkelige mængde og kvalitet af fiskedammenes vand (sandet, løss-præget søbund, lavt organisk indhold i tilstrømmende vand), de aerobe søbundssedimenter og den store mængde og andel af de hovedsagelig hjemmehørende hvide fisk løje og skalle, som er karakteristiske for området. Den gode vandkvalitet og det naturlige fiskefoder sikrer, at »Balatoni hal«-sandartens kød er snehvidt og uden sekundær smag. Det har en flaget struktur på grund af det store vandareal (kræver mere bevægelse for at finde føde).

Specziár (2010) har fastslået, at »Balatoni hal«-sandartens næring er speciel, idet ynglen i begyndelsen æder zooplankton, mens den skifter til at æde fisk, når den har nået en kropslængde på 12-15 cm, hvilket er forholdsvis sent sammenlignet med andre rovfisk. De tilgængelige foderstofkilder er også specielle i Balatonsøens afstrømningsområde, hvor løje (Alburnus alburnus), brasen (Abramis brama) og sabelkarpe (Pelecus cultratus) findes i overflod i sandartens kost (Specziár 2010). Den særlige kvalitet af »Balatoni hal«-sandartens kød skyldes disse faktorer. »Balatoni hal«-karpen har fast kød. Kødets smidige konsistens skyldes den proteinrige naturlige føde og tilskudsfoderet af naturlige skaldyr, fordi de proteinrige naturlige næringsstoffer har en positiv indvirkning på karpekødets kvalitet (Balogh, 2015).

»Balatoni hal« er en af hovedingredienserne i det lokale køkken. »Balatoni hal«-karpen er en væsentlig ingrediens i fiskesuppen »Balatoni halászlé«, som laves efter en opskrift, der er enestående og typisk for afstrømningsområdet.

»Balatoni hal« har følgende omdømme i dag

Det tætte forhold mellem Balatonsøen og »Balatoni hal«-karpen ses også af det forhold, at Den internationale Balaton karpe-cup blev afholdt for femte gang i 2019.

Balaton fiske- og vinfestival er siden 2015 blevet afholdt regelmæssigt af byen Balatonfüred. Formålet med festivalen er at højne forbrugernes bevidsthed om fisk fra Balatonsøen og kombinere indtaget af lokal fisk og vin for at skabe et marked for lokale dambrugere og vinproducenter.

Fiskesuppen »Balatoni halászlé« laves, som skikken byder, på »Balatoni hal« og er blevet en kendt kulinarisk betegnelse (f.eks. http://itthonotthonvan.hu/cikkek/2687482/a_balatoni_halaszle_titka).

I følgende artikel diskuteres den særlige smag ved »Balatoni hal« og de traditionelle fiskerimetoder, der bruges til den: http://magyarkonyhaonline.hu/magyar-izek/a-balatoni-halak.

Bogen »A halfőzés fortélyai a Balaton mentén« (Tilberedningstips til Balatonfisk) indeholder 400 fiskeretter fra 40 byer og landsbyer rundt om Balatonsøen (Szabó Zoltán 2014, ISBN 978-963-08-8628-4).

Michelinrestauranter, bl.a. Stand i Budapest (kokkene Tamás Szél og Szabina Szulló), anvender »Balatoni sudár ponty« som ingrediens, og det er angivet i menuen (https://diningguide.hu/szell-tamas-cikke-halaszlevita-szell-tamas-halaszle-receptjevel/).

Den historiske baggrund for »Balatoni hal«-sandartens omdømme

I en artikel om fransk fiskeri i udgave 44 af Fischerei Zeitung i 1917 bemærkede den belgiske videnskabsmand Waldmann, »at »fogasch« var meget efterspurgt i Paris efter første verdenskrig. Dette er betegnelsen for sandart i Ungarns Balatonsø«.

I 1933 skrev den østrigske regerings fiskeriekspert Neresheimer i Österreichisches Nahrungsmittelbuch (den østrigske fødevarelov), at »navnet »Fogasch« kun korrekt kan betegne sandart fra Balatonsøen«. Han tilføjede, at når fisken havde denne betegnelse, ville forbrugerne få den tanke, at den kom fra Balatonsøen. Efter hans mening kunne kun sandart fra Balatonsøen med rette kaldes »Fogasch« (sandart).

På den internationale fiskerikongres, der blev afholdt i Paris i juli 1931, erklærede Károly Lukács Balaton-sandarten en særlig lokal variant af sandart og foreslog, at den fik den taksonomiske betegnelse »Lucioperca sandra varietas Fogas balatonica« (Szári, 1988).

I 1930'erne erhvervede Balaton Halászati Részvénytársaság (Balaton fiskeriselskab) eneretten til navnet »fogas« (sandart), som kun blev anvendt til sandart, der blev fanget i Balatonsøen. Sendingerne skulle ledsages af et oprindelsescertifikat for Balatonsøen. I 1931 blev der hos Bern International Patent Office registreret et lille konvekst metalsegl, som efterfølgende blev påsat gællelåget på eksporteret sandart som et varemærke. (Héjjas and Punk, 2010).

Den historiske baggrund for »Balatoni hal«-karpens omdømme

For så vidt angår karpens betydning erklærer en udgivelse med titlen »A Balaton halai« (fisk i Balatonsøen) karpen næststørst efter sandart (Lukács, 1936).

Karpen var den anden art, sammen med sandarten, hvis bestande Balatonsøens dambrugere forsøgte at øge gennem bevidst opdræt fra 1920'erne og frem.

Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen

(Artikel 6, stk. 1, andet afsnit, i denne forordning)

https://gi.kormany.hu/foldrajzi-arujelzok


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.


Top