Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.
Dokumentum C:2017:244A:FULL
Official Journal of the European Union, CA 244, 28 July 2017
Den Europæiske Unions Tidende, CA 244, 28. juli 2017
Den Europæiske Unions Tidende, CA 244, 28. juli 2017
|
ISSN 1977-0871 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 244A |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
60. årgang |
|
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
|
ADMINISTRATIVE PROCEDURER |
|
|
|
Europa-Parlamentet |
|
|
2017/C 244 A/01 |
|
DA |
|
V Øvrige meddelelser
ADMINISTRATIVE PROCEDURER
Europa-Parlamentet
|
28.7.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CA 244/1 |
BEKENDTGØRELSE OM LEDIG STILLING NR. PE/200/S
(2017/C 244 A/01)
Europa-Parlamentet gennemfører en udvælgelsesprocedure på grundlag af kvalifikationsbeviser og prøver for at opstille en liste over egnede ansøgere til besættelse af en stilling som
MIDLERTIDIGT ANSAT
ADMINISTRATOR KABINETSMEDLEM (AD 10)
(M/K)
|
Inden ansøgningsskemaet udfyldes, bør man nøje læse den vejledning for ansøgere, der er vedføjet denne bekendtgørelse om ledig stilling. I vejledningen, som er en del af bekendtgørelsen om ledig stilling, redegøres der for reglerne vedrørende procedurerne og ansøgningsvilkårene. |
INDHOLDSFORTEGNELSE
|
A. |
STILLINGSBESKRIVELSE, ADGANGSBETINGELSER |
|
B. |
PROCEDURENS FORLØB |
|
C. |
INDGIVELSE AF ANSØGNINGER |
|
BILAG: |
VEJLEDNING FOR ANSØGERE I FORBINDELSE MED UDVÆLGELSESPROCEDURER AFHOLDT AF EUROPA-PARLAMENTET |
A. STILLINGSBESKRIVELSE, ADGANGSBETINGELSER
1. Generelt
Europa-Parlamentet har besluttet at indkalde ansøgninger til en midlertidig stilling (AD 10) som administrator i generalsekretærens kabinet i Europa-Parlamentets Generalsekretariat.
Kontrakten vil være af ubestemt varighed. Ansættelse sker i lønklasse AD 10, første løntrin, og den månedlige grundløn er på 8 599,20 EUR. Fra dette vederlag trækkes der EU-skat og andre tilbageholdelser i overensstemmelse med ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union. Vederlaget er fritaget for national beskatning. Det løntrin, den udvalgte ansøger ansættes i, kan dog tilpasses i forhold til den pågældendes erhvervserfaring. I visse tilfælde vil grundlønnen endvidere blive forhøjet med tillæg.
Europa-Parlamentet fører en aktiv ligestillingspolitik og tager imod ansøgninger uden forskelsbehandling på grund af køn, race, hudfarve, etnisk eller social oprindelse, genetiske egenskaber, sprog, religion eller tro, politisk eller anden anskuelse, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder, seksuel orientering, civilstand eller familiesituation.
Enhver henvisning i denne bekendtgørelse til en person af hankøn gælder ligeledes som henvisning til en person af hunkøn, og omvendt.
2. Stillingsbeskrivelse
Administratoren, der sorterer direkte under kabinetschefen, skal udføre rådgivningsopgaver og forestå undersøgelser på et eller flere af organets kompetenceområder.
Den pågældende, som ansættes i Bruxelles (1), skal regelmæssigt foretage tjenesterejser mellem Europa-Parlamentets tre sædvanlige arbejdssteder (Bruxelles, Luxembourg og Strasbourg) og uden for disse.
Administratoren skal arbejde tæt sammen med andre medlemmer af kabinettet, med Generalsekretariatets generaldirektorater og i givet fald med Europa-Parlamentets medlemmer. Den pågældende vil give sine overordnede rettidig rådgivning og alle relevante oplysninger om opgaver, som vedkommende vil være ansvarlig for.
Udførelsen af disse opgaver kræver stringens, redaktionelle færdigheder, udpræget diskretion, evner til at analysere og sammenfatte, problemforegribende kompetencer, diplomatisk sans, særdeles gode evner til at kommunikere med samtalepartnere på ethvert niveau og evne til at tale offentligt.
Der lægges vægt på, at ansøgerne er i stand til at behandle forskelligartede og ofte komplekse problemer, reagere hurtigt på skiftende omstændigheder og kommunikere effektivt. Desuden kræves der initiativ og stort engagement. Ansøgerne skal være i stand til hyppigt at arbejde under pres, både selvstændigt og i et team, og kunne tilpasse sig et multikulturelt og flersproget arbejdsmiljø.
Administratoren skal primært udføre følgende arbejdsopgaver:
|
— |
rådgivning af de overordnede inden for moderne digital kommunikation (webdesign, grafik, indholdsstyring, digital udgivelse, søgemaskineoptimering) |
|
— |
gennemførelse af komplekse studier og udarbejdelse af udtalelser på et højt niveau af ekspertise til Europa-Parlamentets politiske og administrative myndigheder |
|
— |
administrere og styre specifikke sager, herunder følsomme sager (flerdimensionelle undersøgelser af de tekniske, administrative, juridiske, finansielle og budgetmæssige aspekter) |
|
— |
gennemførelse af mellemlang- og langsigtede projekter inden for rammerne af institutionelle politikker |
|
— |
deltagelse i forberedelsen og gennemførelsen af organets budget (budgetforvaltning, offentlige udbud osv.) |
|
— |
ledsagelse eller repræsentation af sine overordnede på møder og i interne og eksterne arbejdsgrupper og deltagelse i eller ledelse af administrative møder. |
3. Adgangsbetingelser
Ved ansøgningsfristens udløb skal ansøgerne opfylde følgende betingelser:
a) Almindelige betingelser
I henhold til artikel 12, stk. 2, i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union skal ansøgeren navnlig opfylde følgende betingelser:
|
— |
være statsborger i en af Den Europæiske Unions medlemsstater |
|
— |
være i besiddelse af sine borgerlige rettigheder |
|
— |
have opfyldt sine forpligtelser efter de gældende love om værnepligt |
|
— |
opfylde de vandelskrav, der stilles for at bestride det pågældende hverv. |
b) Særlige betingelser
i)
Ansøgerne skal kunne dokumentere, at de har afsluttet en officielt anerkendt uddannelse på universitetsniveau inden for et område, der er relevant for de opgaver, der er beskrevet under punkt A.2., og af en varighed på:
|
— |
fire år eller derover, når den normerede varighed af den pågældende uddannelse er mindst fire år, eller |
|
— |
tre år, efterfulgt af mindst ét års relevant erhvervserfaring, når den normerede varighed af den pågældende uddannelse er mindst tre år. Dette års erhvervserfaring tages ikke i betragtning ved vurderingen af den i punkt A.3., litra b), nr. ii), krævede erfaringserfaring. |
Udvælgelseskomitéen vil tage højde for de forskellige uddannelsesstrukturer. Tabellen i vejledningen for ansøgere indeholder eksempler på de eksamensbeviser, der kræves som et minimum.
ii)
Ansøgerne skal have mindst 10 års erhvervserfaring, der er erhvervet efter kvalifikationskravene i punkt A.3., litra b), nr. i), inden for et område, der er relevant for stillingsbeskrivelsen.
iii)
Ansøgerne skal have indgående kendskab til et af Den Europæiske Unions officielle sprog (sprog 1): bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk
og
særdeles godt kendskab til engelsk, fransk eller tysk (sprog 2). Sprog 2 må ikke være identisk med sprog 1.
Udvælgelseskomitéen vil tage kendskab til andre af Den Europæiske Unions officielle sprog i betragtning.
|
I overensstemmelse med Domstolens dom (Store Afdeling) i sag C-566/10 P, Den Italienske Republik mod Kommissionen, begrunder Europa-Parlamentet herunder, hvorfor valget af sprog 2 er begrænset til et mindre antal officielle EU-sprog. Ansøgerne gøres således opmærksom på, at rækken af sprog, der kan vælges som sprog 2 i forbindelse med denne procedure (engelsk, fransk og tysk), er blevet fastlagt ud fra tjenestens interesse, idet alle nyansatte umiddelbart skal kunne indgå i det daglige arbejde og være i stand til at kommunikere effektivt. På baggrund af den sproglige praksis, som længe har været gældende i forbindelse med Europa-Parlamentets interne kommunikation, og tjenestegrenenes behov i forbindelse med den eksterne kommunikation og sagsbehandlingen, så er engelsk, fransk og tysk stadig de mest benyttede sprog. I bedømmelsesrapporterne fra 2016 er de tre første sprog, som personalet anvender under udførelsen af deres opgaver, og som er attesteret af deres bedømmere, engelsk (for 95 % af personalet), fransk (for 90 % af personalet og tysk (for 33 % af personalet). Denne procentdel overstiger ikke 21 % af personalet for de øvrige officielle sprogs vedkommende. Ud fra en betragtning om, at der skal være balance mellem tjenestens interesser og ansøgernes behov og færdigheder, er det berettiget at kræve kendskab til et af disse tre sprog, så det sikres, at alle ansøgere, uanset hvilket sprog de har som deres officielle første sprog, behersker mindst et af disse tre officielle sprog i et sådant omfang, at de kan bruge det som arbejdssprog. Af hensyn til ligebehandlingen skal alle ansøgere, uanset om de har et af de tre nævnte sprog som deres første officielle sprog, have et tilstrækkeligt kendskab til et andet sprog, som skal være et af de tre nævnte sprog. Europa-Parlamentet har således ud fra en vurdering af ansøgernes særlige kompetencer på et af disse sprog mulighed for at afgøre, om de umiddelbart er i stand til at indgå i et miljø svarende til de rammer, hvor de vil skulle arbejde. |
B. PROCEDURENS FORLØB
1. Adgang til udvælgelsesproceduren
Udvælgelsesprøven afholdes på grundlag af kvalifikationsbeviser og prøver.
|
a) |
Ansættelsesmyndigheden opstiller en liste over de ansøgere, der har indgivet deres ansøgninger efter reglerne og inden for de fastsatte tidsfrister, og som opfylder de almindelige betingelser i punkt A.3., litra a), og videregiver den derefter sammen med ansøgningerne til udvælgelseskomitéen (yderligere oplysninger kan findes i vejledningen for ansøgere) . |
|
b) |
Udvælgelseskomitéen gennemgår ansøgningerne og fastsætter listen over ansøgere, som opfylder de særlige betingelser i punkt A.3., litra b). |
Ved fastsættelsen af denne liste tager udvælgelseskomitéen udelukkende udgangspunkt i de oplysninger, som er anført i ansøgningsskemaet og dokumenteret med bilag (yderligere oplysninger kan findes i vejledningen for ansøgere) .
2. Bedømmelse af kvalifikationer
Udvælgelseskomitéen bedømmer på grundlag af kriterier, der er fastlagt på forhånd, kvalifikationsbeviserne fra de ansøgere, der har fået adgang til udvælgelsesproceduren, og opstiller en liste over de 12 bedste ansøgere, der får adgang til den skriftlige prøve.
Ved bedømmelsen af ansøgernes kvalifikationer vil udvælgelseskomitéen navnlig lægge vægt på følgende:
|
— |
eksamensbeviser af relevans for stillingsbeskrivelsen |
|
— |
erfaring med anvendelse af de databaser, indholdsstyringssystemer og komplekse websupport- eller benchmarkingsystemer, der almindeligvis anvendes af EU-institutionerne (2) |
|
— |
erfaring med en EU-institutions praksis inden for anvendt forskning, forbindelser med tænketanke, forbindelser med tredjelande, onlinekommunikation, politisk planlægning og strategi |
|
— |
praktisk erfaring med mindst ét medlemsstats nationale system, hvad angår politisk planlægning og strategi på ministerniveau eller tværministerielt niveau |
|
— |
erfaring inden for en stor offentlig eller privat struktur, som indebærer god forståelse af de politiske og økonomiske udfordringer |
|
— |
ledelseserfaring |
|
— |
erfaring med og/eller uddannelse i projektledelse |
|
— |
erfaringer fra et multikulturelt og multinationalt miljø |
|
— |
kendskab til Europa-Parlamentets Generalsekretariats struktur, organisation og arbejdsmiljø |
|
— |
kendskab til europæiske anliggender i bred forstand. |
Point: 0-20.
3. Prøver
Skriftlig prøve
|
a) |
Prøve i skriftlig fremstilling på sprog 2 (engelsk, fransk eller tysk) på grundlag af et dossier for at bedømme ansøgernes evne til at udføre de i punkt A.2. omhandlede opgaver samt deres evne til at udtrykke sig skriftligt og til at sammenfatte. Varighed: 3 timer. Point: 0-40 (der kræves mindst 20 point). |
De 6 ansøgere, som har opnået flest point ved den skriftlige prøve, indbydes til de mundtlige prøver, forudsat at de har opnået det krævede mindsteantal point for denne prøve.
Mundtlige prøver
|
b) |
Samtale med udvælgelseskomitéen på sprog 2 (engelsk, fransk eller tysk) for på baggrund af samtlige elementer i ansøgningen at bedømme ansøgernes evne til at udføre de i punkt A.2. beskrevne opgaver. Udvælgelseskomitéen kan vælge at kontrollere ansøgernes sprogkundskaber på grundlag af deres oplysninger i ansøgningen. Varighed: højst 45 minutter. Point: 0-40 (der kræves mindst 20 point). |
|
c) |
Prøve i form af en gruppediskussion på sprog 2 (engelsk, fransk eller tysk) med henblik på bedømmelse af ansøgernes tilpasnings- og forhandlingsevner, evne til at træffe en beslutning og adfærd i en gruppe. Varigheden af denne prøve vil blive fastlagt af udvælgelseskomitéen afhængigt af gruppernes endelige sammensætning. Point: 0-20 (der kræves mindst 10 point). |
4. Opførelse på listen over egnede ansøgere
På listen over egnede ansøgere opføres i pointrækkefølge navnene på de 3 ansøgere, som har opnået det højeste samlede pointtal under hele proceduren (bedømmelse af kvalifikationer og prøver) og tillige det krævede mindsteantal point i hver prøve.
Ansøgerne underrettes individuelt om deres resultater, og listen over egnede ansøgere vil blive opslået på opslagstavlerne i Europa-Parlamentets bygninger.
Ansøgere, der er opført på listen over egnede ansøgere, skal, hvis de får tilbudt en stilling, forevise originalerne af alle de krævede dokumenter med henblik på kontrol af deres ægthed, særlig for så vidt angår eksamensbeviser og arbejdsattester.
Listen over egnede ansøgere er gyldig indtil den 31. december 2020. Gyldighedsperioden kan forlænges. I så fald vil ansøgerne på listen rettidigt blive underrettet herom.
C. INDGIVELSE AF ANSØGNINGER
Ansøgerne skal udfylde det ansøgningsskema (original eller kopi), som specifikt vedrører denne bekendtgørelse om ledig stilling, og som er indeholdt i dette nummer af Den Europæiske Unions Tidende, der er offentliggjort af Kontoret for Den Europæiske Unions Publikationer.
Inden ansøgningsskemaet udfyldes, bedes ansøgerne omhyggeligt læse vejledningen for ansøgere.
Frist for indgivelse af ansøgninger
Ansøgningsskemaet skal sammen med fotokopier af dokumentationen være afsendt som rekommanderet brev (3) senest den 1. september 2017 (poststemplet gælder), til:
|
PARLEMENT EUROPÉEN |
|
Unité concours — BMT 08 A 038 |
|
Procédure de sélection PE/200/S |
|
(udvælgelsesprocedurens referencenummer skal angives) |
|
Rue Wiertz/Wiertzstraat 60 |
|
1047 Bruxelles |
|
BELGIEN |
Ansøgninger, der ikke er sendt som rekommanderet brev, eller som er sendt med intern post, vil ikke blive taget i betragtning. Enheden for Udvælgelsesprøver og -procedurer accepterer ikke ansøgninger, der indleveres personligt.
Der vil ikke blive sendt nogen bekræftelse på modtagelse af ansøgningen ud over den postkvittering for modtagelse, der evt. ledsager det rekommanderede brev.
Ansøgerne bedes UNDLADE AT TELEFONERE for at få oplysninger om tidsplanen for afvikling af proceduren.
Ansøgerne skal selv sørge for at henvende sig pr. e-mail (PE-200-S@ep.europa.eu) eller brev til Enheden for Udvælgelsesprøver og -procedurer (Unité concours et procédures de sélection), hvis de ikke har modtaget en e-mail vedrørende deres ansøgning inden den 31. oktober 2017.
(1) Stillingen kan blive overført til et af Europa-Parlamentets to andre arbejdssteder.
(2) Ansøgerne gøres således opmærksom på, at EU-institutionerne almindeligvis anvender Drupal.
(3) Forsendelse med kurerservice regnes som forsendelse som rekommanderet brev. I så fald gælder datoen på følgesedlen.
BILAG
Vejledning for ansøgere i forbindelse med udvælgelsesprocedurer afholdt af Europa-Parlamentet
|
1. |
INDLEDNING | 8 |
| Hvordan forløber en udvælgelsesprocedure? | 8 |
|
2. |
UDVÆLGELSESPROCEDURENS ETAPER | 8 |
| Modtagelse af ansøgningerne | 8 |
| Undersøgelse af, om de almindelige betingelser er opfyldt | 9 |
| Undersøgelse af, om de særlige betingelser er opfyldt | 9 |
| Bedømmelse af kvalifikationer | 9 |
| Prøver | 10 |
| Liste over egnede ansøgere | 10 |
|
3. |
INDGIVELSE AF ANSØGNINGER | 10 |
| Generelt | 10 |
| Hvordan indgives ansøgningen? | 10 |
| Hvilke bilag skal vedlægges ansøgningen? | 10 |
| Generelt | 10 |
| Dokumentation vedrørende de almindelige betingelser | 11 |
| Dokumentation vedrørende de særlige betingelser og bedømmelsen af kvalifikationer | 11 |
|
4. |
MEDDELELSE | 12 |
|
5. |
GENERELLE OPLYSNINGER | 13 |
| Lige muligheder | 13 |
| Anmodninger fra ansøgere om adgang til oplysninger, som berører dem | 13 |
| Beskyttelse af personoplysninger | 13 |
| Rejse- og opholdsudgifter | 13 |
| BILAG I | 14 |
| BILAG II | 17 |
1. INDLEDNING
Hvordan forløber en udvælgelsesprocedure?
En udvælgelsesprocedure omfatter flere etaper, som ansøgerne skal igennem, og den er åben for alle borgere i Den Europæiske Union, som ved ansøgningsfristens udløb opfylder de nødvendige kriterier, hvorved der gives alle ansøgere lige muligheder for at vise deres færdigheder, samtidig med at der sikres en kompetencebaseret udvælgelse og overholdelse af princippet om ligebehandling.
De ansøgere, der består en udvælgelsesprocedure, opføres på en liste over egnede ansøgere, som Europa-Parlamentet benytter til at besætte den stilling, som bekendtgørelsen om ledig stilling omhandler.
For hver udvælgelsesprocedure nedsættes der en udvælgelseskomité, hvis medlemmer udpeges dels af ansættelsesmyndigheden, dels af Personaleudvalget. Udvælgelseskomiteens arbejde er fortroligt og forløber i overensstemmelse med bilag III til vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union (1).
Det er strengt forbudt for ansøgerne at henvende sig direkte eller indirekte til udvælgelseskomitéen. Ansættelsesmyndigheden forbeholder sig ret til at udelukke enhver ansøger, der overtræder dette forbud.
Når udvælgelseskomitéen træffer afgørelse om, hvorvidt den enkelte ansøger skal have adgang til udvælgelsesproceduren, undersøger den omhyggeligt, om ansøgeren opfylder de adgangsbetingelser, der er anført i bekendtgørelsen om ledig stilling. Ansøgerne kan ikke påberåbe sig, at de har fået adgang til en tidligere udvælgelsesprøve eller en tidligere udvælgelsesprocedure.
Med henblik på at udvælge de bedste ansøgere sammenligner udvælgelseskomitéen ansøgernes resultater for at vurdere deres evne til at udfylde de funktioner, der er beskrevet i bekendtgørelsen om ledig stilling. Den skal således ikke kun vurdere den enkelte ansøgers vidensniveau, men også finde frem til de bedst kvalificerede personer.
Opmærksomheden henledes på, at udvælgelsesprocedurerne strækker sig over en periode på mellem seks og ni måneder afhængigt af antallet af ansøgere.
2. UDVÆLGELSESPROCEDURENS ETAPER
Udvælgelsesproceduren omfatter følgende etaper:
|
— |
modtagelse af ansøgningerne |
|
— |
undersøgelse af, om de almindelige betingelser er opfyldt |
|
— |
undersøgelse af, om de særlige betingelser er opfyldt |
|
— |
bedømmelse af kvalifikationer |
|
— |
prøver |
|
— |
opførelse på listen over egnede ansøgere. |
Modtagelse af ansøgningerne
Ansøgere, der beslutter sig for at indgive en ansøgning, skal for ikke at blive udelukket fra deltagelse indsende samtlige ansøgningsdokumenter, dvs. det ansøgningsskema, som specifikt vedrører denne bekendtgørelse om ledig stilling, i udfyldt og underskrevet stand og alle de nødvendige bilag som dokumentation for, at de opfylder de almindelige og særlige betingelser i bekendtgørelsen om ledig stilling. Dokumenterne skal sendes som rekommanderet brev (forsendelse med kurertjeneste betragtes som forsendelse som rekommanderet brev, og i så fald gælder datoen på følgesedlen) inden den dato, der er fastsat i bekendtgørelsen om ledig stilling. Adressen og ansøgningsfristen fremgår af afsnit C i bekendtgørelsen om ledig stilling.
Undersøgelse af, om de almindelige betingelser er opfyldt
Enheden for Udvælgelsesprøver og -procedurer undersøger, om ansøgningen kan behandles, dvs. om den opfylder formkravene i bekendtgørelsen om ledig stilling og er indgivet inden for den heri fastsatte frist, og om de almindelige adgangsbetingelser er opfyldt.
Ansættelsesmyndigheden udelukker således automatisk ansøgere, som:
|
— |
har indgivet deres ansøgning efter fristens udløb; poststemplet eller kurertjenestens følgeseddel er afgørende for rettidig fremsendelse, eller |
|
— |
ikke har sendt deres ansøgning som rekommanderet brev eller pr. kurertjeneste, eller |
|
— |
ikke har anvendt det ansøgningsskema, der specifikt vedrører den pågældende bekendtgørelse om ledig stilling, eller |
|
— |
ikke har behørigt udfyldt det ansøgningsskema, der specifikt vedrører den pågældende bekendtgørelse om ledig stilling, eller |
|
— |
ikke har underskrevet ansøgningsskemaet, eller |
|
— |
ikke opfylder de almindelige adgangsbetingelser. |
Ansøgerne underrettes individuelt om afslaget efter ansøgningsfristens udløb .
Ansættelsesmyndigheden opstiller en liste over de ansøgere, som opfylder de almindelige adgangsbetingelser i bekendtgørelsen om ledig stilling, og videregiver den derefter sammen med ansøgningerne til udvælgelseskomitéen.
Undersøgelse af, om de særlige betingelser er opfyldt
Udvælgelseskomitéen gennemgår ansøgningerne og fastsætter listen over ansøgere, som opfylder de særlige betingelser i bekendtgørelsen om ledig stilling. Ved fastsættelsen af denne liste tager udvælgelseskomitéen udelukkende udgangspunkt i de oplysninger, som er anført i ansøgningsskemaet og dokumenteret med bilag .
Alle oplysninger om studier, uddannelse, sprogkundskaber og evt. erhvervserfaring skal være udførligt angivet i ansøgningsskemaet, dvs.
|
— |
med hensyn til studier: begyndelses- og afslutningstidspunkt og eksamensbevisets/eksamensbevisernes art samt fag |
|
— |
med hensyn til eventuel erhvervserfaring: begyndelses- og afslutningstidspunkt for arbejdet og nærmere beskrivelse af arbejdsopgaverne. |
Ansøgere, der har offentliggjort studier, artikler eller andre tekster af relevans for stillingsbeskrivelsen, skal anføre dem i ansøgningen.
I denne fase udelukkes ansøgere, som ikke opfylder de særlige adgangsbetingelser i bekendtgørelsen om ledig stilling.
Ansøgerne underrettes pr. brev om udvælgelseskomitéens afgørelse om, hvorvidt de har fået adgang til proceduren.
Bedømmelse af kvalifikationer
Udvælgelseskomiteen bedømmer de godkendte ansøgeres kvalifikationer med henblik på at udvælge de ansøgere, der får adgang til prøverne. Den tager herved udelukkende udgangspunkt i de oplysninger, som er anført i ansøgningsskemaet og dokumenteret med bilag (se punkt 3 nedenfor). Udvælgelseskomitéen baserer sig på kriterier, den har fastlagt på forhånd, bl.a. under hensyntagen til de kvalifikationer, der er nærmere angivet i punkt B.2. i bekendtgørelsen om ledig stilling.
Ansøgerne underrettes individuelt pr. brev om udvælgelseskomitéens afgørelse om, hvorvidt de har fået adgang til udvælgelsesproceduren.
Prøver
Alle prøver er obligatoriske stopprøver. Det maksimale antal ansøgere, der får adgang til prøverne, fremgår af punkt B.2. i bekendtgørelsen om ledig stilling.
Af hensyn til tilrettelæggelsen kan ansøgerne blive indkaldt til alle prøverne, både skriftlige og mundtlige. Prøverne bedømmes imidlertid i den rækkefølge, som fremgår af bekendtgørelsen om ledig stilling. Når en ansøger ikke opnår det nødvendige minimum ved en af prøverne, bedømmer udvælgelseskomitéen ikke de efterfølgende prøver.
Hvis en ansøger opgiver undervejs i proceduren, bliver prøverne ikke bedømt.
Liste over egnede ansøgere
Der opføres højst det antal ansøgere, der er angivet i punkt B.4. i bekendtgørelsen om ledig stilling, på listen over egnede ansøgere.
Det forhold, at en ansøgers navn bliver opført på listen over egnede ansøgere, betyder, at ansøgeren kan blive indkaldt til samtale af en af institutionens tjenestegrene, men det udgør hverken en ret til eller en garanti for ansættelse i institutionen.
3. INDGIVELSE AF ANSØGNINGER
Generelt
Før tilmelding skal ansøgerne nøje kontrollere, at de opfylder alle adgangskravene, herunder både de almindelige og særlige betingelser, dvs. at de på forhånd både skal have læst bekendtgørelsen om ledig stilling og denne vejledning og acceptere dem.
I en bekendtgørelse om ledig stilling stilles der ingen alderskrav, men ansøgerne bør dog være opmærksom på pensionsalderen, som er fastsat i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union.
Ansøgerne skal udfylde det ansøgningsskema (original eller kopi), som specifikt vedrører bekendtgørelsen om ledig stilling, og som er indeholdt i dette nummer af Den Europæiske Unions Tidende, der offentliggøres af Den Europæiske Unions Publikationskontor.
Dokumenter, der indsendes efter fristens udløb, tages ikke i betragtning.
Ansøgere, der har et handicap eller har særlige problemer, som vil kunne vanskeliggøre deltagelsen i prøverne (f.eks. i forbindelse med graviditet, amning, helbred eller lægebehandling el.lign.), skal angive det i ansøgningen og give administrationen alle relevante oplysninger, så den så vidt muligt kan træffe de nødvendige foranstaltninger. De skal i givet fald på et separat ark præcisere, hvilke foranstaltninger de finder nødvendige for at lette deres deltagelse i prøverne.
Hvordan indgives ansøgningen?
|
1. |
Det ansøgningsskema, som specifikt er knyttet til denne bekendtgørelse om ledig stilling, udfyldes og underskrives. |
|
2. |
En nummereret oversigt over alle bilagene vedlægges. |
|
3. |
Den krævede dokumentation vedlægges (bilagene skal være nummererede). |
|
4. |
Ansøgningen indgives efter de gældende retningslinjer og inden for den frist, der er angivet i bekendtgørelsen om ledig stilling. |
Hvilke bilag skal vedlægges ansøgningen?
Generelt
Der skal ikke indsendes originaler. Det er tilstrækkeligt at vedlægge ikke-attesterede fotokopier af de krævede dokumenter. Henvisning til websteder kan ikke udgøre det for de dokumenter, der kræves vedlagt. Udskrivning af internetsider kan ikke anvendes som bevis, men kan udelukkende vedlægges som supplerende oplysninger.
Det understreges, at ansøgere fra listen over egnede ansøgere, der får tilbudt en stilling, inden ansættelsen skal forevise originalerne af alle de krævede dokumenter.
Et curriculum vitæ betragtes ikke som dokumentation.
Ansøgere kan ikke henvise til ansøgninger eller andre dokumenter, der er indsendt i forbindelse med tidligere ansøgninger (2).
Indsendte bilag vil ikke blive returneret til ansøgerne.
Dokumentation vedrørende de almindelige betingelser
I denne fase skal der ikke vedlægges bevis for, at ansøgeren:
|
— |
er statsborger i en af Den Europæiske Unions medlemsstater |
|
— |
er i besiddelse af sine borgerlige rettigheder |
|
— |
har opfyldt sine forpligtelser efter de gældende love om værnepligt eller |
|
— |
opfylder de vandelskrav, der stilles for at bestride det pågældende hverv. |
Ansøgerne skal underskrive ansøgningsskemaet. Med underskriften erklærer de på tro og love, at de afgivne oplysninger er korrekte og fuldstændige.
Dokumentation vedrørende de særlige betingelser og bedømmelsen af kvalifikationer
Det påhviler ansøgerne at give udvælgelseskomitéen alle de oplysninger og dokumenter, som er nødvendige, for at den kan kontrollere, at oplysningerne i ansøgningsskemaet er korrekte.
Eksamensbeviser og/eller andre beviser for bestået eksamen
Ansøgerne skal indsende fotokopier af eksamensbeviser eller attester, der viser, at de har afsluttet en uddannelse på det niveau, der kræves i bekendtgørelsen om ledig stilling.
Udvælgelseskomitéen tager hensyn til, at uddannelsessystemerne i EU's medlemsstater kan være forskellige.
Hvad angår eksamensbeviser fra højere læreanstalter skal der vedlægges så detaljerede oplysninger som muligt, bl.a. angående fag og varighed, så udvælgelseskomitéen er i stand til at vurdere, om eksamensbeviserne er relevante for arbejdsopgaverne.
Ved erhvervsuddannelser og efter- og videreuddannelseskurser skal det angives, om der er tale om fuldtids- eller deltidsuddannelse eller aftenkurser, hvilke fag der er undervist i, og uddannelsens/kursernes officielle varighed.
Erhvervserfaring
Hvis der i bekendtgørelsen kræves erhvervserfaring, tages der kun hensyn til den erfaring, der ligger efter det tidspunkt, hvor ansøgeren har erhvervet det eksamensbevis eller kvalifikationsbevis, der kræves. Der skal forelægges dokumentation for erhvervserfaringens varighed og art, og de udførte arbejdsopgaver skal beskrives så detaljeret som muligt, så udvælgelseskomitéen er i stand til at vurdere, om erfaringen er relevant for arbejdsopgaverne.
Det er et krav, at der vedlægges dokumentation for alle de relevante perioder med erhvervsvirksomhed, herunder:
|
— |
attester fra tidligere arbejdsgivere og den nuværende arbejdsgiver som dokumentation for, at ansøgeren har den krævede erhvervserfaring for at få adgang til udvælgelsesproceduren |
|
— |
hvis ansøgeren af fortrolighedshensyn ikke kan vedlægge de nødvendige arbejdsattester, skal den pågældende i stedet indsende fotokopi af arbejdskontrakten eller ansættelsesbrevet og/eller den første og sidste lønseddel |
|
— |
ved selvstændig erhvervsvirksomhed (selvstændige, liberale erhverv osv.) kan der som bevis vedlægges fakturaer, der beskriver de udførte opgaver, eller anden relevant officiel dokumentation. |
Sprogkundskaber
De fornødne sprogkundskaber skal være attesteret ved et eksamensbevis, en attest eller en erklæring på tro og love på et separat ark, hvori der gøres rede for, hvordan sprogkundskaberne er erhvervet.
En ansøger kan fratages retten til at deltage i udvælgelsesproceduren, hvis det på et hvilket som helst trin i proceduren konstateres, at oplysningerne i ansøgningsskemaet er urigtige eller ikke er dokumenteret med de nødvendige bilag, eller at ansøgeren ikke opfylder samtlige betingelser i bekendtgørelsen om ledig stilling.
4. MEDDELELSE
Ansøgerne er selv ansvarlige for at sikre, at det behørigt udfyldte og underskrevne ansøgningsskema (original eller kopi), ledsaget af den nødvendige dokumentation, sendes som rekommanderet brev (3) inden ansøgningsfristens udløb (poststemplet gælder).
Ansøgninger, der ikke er sendt som rekommanderet brev, eller som er sendt med intern post, vil ikke blive taget i betragtning. Enheden for Udvælgelsesprøver og -procedurer accepterer ikke ansøgninger, der indleveres personligt.
Der vil ikke blive sendt nogen bekræftelse på modtagelse af ansøgningen ud over den kvittering for modtagelse, der evt. ledsager det rekommanderede brev.
Ansøgerne skal fremsende et brev, en fax eller en e-mail (4) til Enheden for Udvælgelsesprøver og -procedurer, hvis de ikke har modtaget et brev pr. e-mail vedrørende deres ansøgning inden den dato, der er fastsat i sidste afsnit af bekendtgørelsen om ledig stilling.
Al korrespondance fra ansøger om en ansøgning, der er indgivet under et bestemt navn, skal være påført dette navn og udvælgelsesprocedurens nummer.
Enhver korrespondance, som Europa-Parlamentet fremsender om udvælgelsesproceduren, herunder indkaldelse til prøverne, vil blive sendt med e-mail til den adresse, ansøgeren har oplyst i ansøgningsskemaet. Ansøgeren er selv ansvarlig for regelmæssigt at kontrollere sin e-mail-konto (mindst to gange om ugen) og skal sørge for at underrette Enheden for Udvælgelsesprøver og -procedurer om eventuelle ændringer i sine personlige data.
Alle henvendelser vedrørende udvælgelsesproceduren skal ske pr. e-mail til den funktionelle mailboks:
PE-200-S@ep.europa.eu
Hvis ansøgeren ikke længere kan kontrollere sin e-mail-konto, skal den pågældende straks meddele dette til Enheden for Udvælgelsesprøver og -procedurer og oplyse en ny elektronisk adresse.
Af hensyn til udvælgelseskomitéens uafhængighed er alle direkte og indirekte henvendelser fra ansøgerne til udvælgelseskomitéen strengt forbudt og kan føre til udelukkelse fra proceduren.
Alle henvendelser til udvælgelseskomitéen og enhver anmodning om oplysninger eller anden korrespondance vedrørende procedurens forløb skal udelukkende rettes til Enheden for Udvælgelsesprøver og -procedurer (4), som varetager kommunikationen med ansøgerne indtil udvælgelsesprocedurens afslutning.
5. GENERELLE OPLYSNINGER
Lige muligheder
Europa-Parlamentet sørger for at undgå enhver form for forskelsbehandling
Det har en ligestillingspolitik og tager imod ansøgninger uden forskelsbehandling på grund af køn, race, hudfarve, etnisk eller social oprindelse, genetiske egenskaber, sprog, religion eller tro, politisk eller anden anskuelse, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder, seksuel orientering, civilstand eller familiesituation.
Anmodninger fra ansøgere om adgang til oplysninger, som berører dem
Ansøgerne har i forbindelse med udvælgelsesprocedurer en særlig ret til på nedenstående betingelser at få adgang til visse oplysninger, som berører dem umiddelbart og personligt. Denne ret indebærer, at Europa-Parlamentet efter anmodning kan give en ansøger følgende supplerende oplysninger:
|
a) |
Ansøgere, der ikke er blevet indkaldt til den skriftlige prøve, kan efter anmodning få en kopi af evalueringsskemaet vedrørende deres kvalifikationer. Anmodninger skal indgives inden for en frist på en måned regnet fra datoen for afsendelsen af skrivelsen med afgørelsen. |
|
b) |
Ansøgere, der ikke har bestået den skriftlige prøve og/eller ikke er blandt de ansøgere, der er indkaldt til de mundtlige prøver, kan efter anmodning få en kopi af denne prøve og en kopi af det individuelle evalueringsskema med udvælgelseskomiteens bemærkninger. Anmodninger skal indgives inden for en frist på en måned regnet fra datoen for afsendelsen af skrivelsen med afgørelsen. |
|
c) |
Ansøgere, der er blevet indkaldt til de mundtlige prøver, og som ikke er blevet opført på listen over egnede ansøgere, vil først få oplyst, hvor mange point de har opnået i de forskellige prøver, efter at udvælgelseskomitéen har udarbejdet listen over egnede ansøgere. Ansøgerne kan efter anmodning få en kopi af deres skriftlige prøve og for hver af de skriftlige eller mundtlige prøver, en kopi af de individuelle evalueringsskemaer med udvælgelseskomiteens bemærkninger. Anmodninger om sådanne kopier skal indgives inden for en frist på en måned regnet fra datoen for afsendelsen af skrivelsen med afgørelsen om ikke at optage ansøgeren på listen over egnede ansøgere. |
|
d) |
Ansøgere, der er blevet opført på listen over egnede ansøgere, vil alene få meddelelse om, at de har bestået udvælgelsesproceduren. |
Anmodningerne behandles i overensstemmelse med det fortrolighedskrav, der gælder ifølge vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union (bilag III, artikel 6), og reglerne om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger.
Beskyttelse af personoplysninger
Europa-Parlamentet, som er ansvarlig for afviklingen af udvælgelsesprocedurerne, sikrer, at ansøgernes personlige oplysninger behandles i fuld overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (5), især med hensyn til fortrolighed og sikkerhed.
Rejse- og opholdsudgifter
Der ydes et bidrag til dækning af rejse- og opholdsudgifter til de ansøgere, der indkaldes til prøverne. Ansøgerne vil blive informeret om de nærmere betingelser samt beløbsstørrelser i forbindelse med indkaldelsen til prøverne.
Den adresse, ansøgeren har oplyst i ansøgningsskemaet, vil blive betragtet som ansøgerens afrejsested i forbindelse med indkaldelsen til det sted, hvor prøverne afholdes. Hvis ansøgeren meddeler en adresseændring, efter at Europa-Parlamentet har afsendt indkaldelserne til prøverne, vil denne ikke kunne accepteres, medmindre Parlamentet finder, at de af ansøgeren angivne grunde svarer til force majeure eller hændeligt uheld.
(1) Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) 259/68 (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) 723/2004 (EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1) og senest ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).
(2) Dette gælder for alle ansøgere, også tjenestemænd og øvrige ansatte i Den Europæiske Union.
(3) Forsendelse med kurerservice regnes som forsendelse som rekommanderet brev. I så fald gælder datoen på følgesedlen.
(4) Adresse: EUROPA-PARLAMENTET, Enheden for Udvælgelsesprøver — BMT 08 A 038, Udvælgelsesprocedure PE/200/S, Rue Wiertz/Wiertzstraat 60, 1047 Bruxelles/Brussel, Belgien. E-mail: PE-200-S@ep.europa.eu
(5) EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
BILAG I
Vejledende oversigt over eksamensbeviser, som giver adgang til udvælgelsesprocedurer i ansættelsesgruppe AD (1) (skal vurderes i hvert enkelt tilfælde)
|
LAND |
Uddannelse på universitetsniveau — 4 år eller derover |
Uddannelse på universitetsniveau — mindst 3 år |
|
Belgique — België — Belgien |
Licence/Licentiaat/Diplôme d'études approfondies (DEA)/Diplôme d'études spécialisées (DES)/Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS)/Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)/Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS)/Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation de l’enseignement secondaire supérieur (AESS)/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur/Master — 60/120 ECTS/Master complémentaire — 60 ECTS ou plus Agrégation de l’enseignement secondaire supérieur (AESS) — 30 ECTS Doctorat/Doctoraal diploma |
Bachelor académique (dit »de transition«) — 180 ECTS Academisch gerichte Bachelor — 180 ECTS |
|
България |
Диплома за висше образование Бакалавър — 240 ECTS/Магистър — 300 ECTS/Доктор Магистър след Бакалавър — 60 ECTS/Магистър след Професионален бакалавър по … — 120 ECTS |
|
|
Česká republika |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia/Magistr/Doktor |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
|
Danmark |
Kandidatgrad/Candidatus/Master/Magistergrad (Mag.Art)/Licenciatgrad/Ph.d.-grad |
Bachelorgrad (B.A or B. Sc)/Professionsbachelorgrad/Diplomingeniør |
|
Deutschland |
Master (alle Hochschulen)/Diplom (Univ.)/Magister/Staatsexamen/Doktorgrad |
Bachelor/Fachhochschulabschluss (FH) Staatsexamen (Regelstudienzeit 3 Jahre) |
|
Eesti |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti)/Magistrikraad/Arstikraad/Hambaarstikraad/Loomaarstikraad/Filosoofiadoktor/Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)/Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
|
Éire/Ireland |
Céim Onórach Bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS) Honours Bachelor Degree (4 years/240 ECTS)/Céim Ollscoile University Degree/ Céim Mháistir (60-120 ECTS) Master’s Degree (60-120 ECTS)/Céim Dochtúra Doctorate |
Céim Onórach Bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng) Honours Bachelor Degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng) |
|
Ελλάδα |
Πτυχίο [ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου), ΤΕΙ υποχρεωτικής τετραετούς φοίτησης], 4 χρόνια (1ος κύκλος) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
|
|
España |
Licenciado/Ingeniero/Arquitecto/Graduado/Máster Universitario/Doctor |
Diplomado/Ingeniero técnico Arquitecto técnico/Maestro |
|
France |
Maîtrise/MST (maîtrise des sciences et techniques)/MSG (maîtrise des sciences de gestion) DEST (diplôme d'études supérieures techniques)/DRT (diplôme de recherche technologique) DESS (diplôme d'études supérieures spécialisées)/DEA (diplôme d'études approfondies) Master 1/Master 2 professionnel/Master 2 recherche Diplôme des grandes écoles/Diplôme d'ingénieur/Doctorat |
Licence |
|
Italia |
Diploma di Laurea (DL) — da 4 a 6 anni/Laurea specialistica (LS)/Laurea magistrale (LM)/Master universitario di primo livello/Master universitario di secondo livello/Diploma di Specializzazione (DS)/Dottorato di ricerca (DR) |
Diploma universitario (3 anni)/Diploma di Scuola diretta a fini speciali (3 anni)/Laurea — L180 crediti |
|
Κύπρος |
Πανεπιστημιακό πτυχíο/Bachelor Master/Doctorat |
|
|
Latvija |
Bakalaura diploms (160 kredītpunkti)/Profesionālā bakalaura diploms/Maģistra diploms/Profesionālā maģistra diploms/Doktora grāds |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunkti) |
|
Lietuva |
Aukštojo mokslo diplomas/Bakalauro diplomas/Magistro diplomas/Daktaro diplomas/Meno licenciato diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
|
Luxembourg |
Master/Diplôme d'ingénieur industriel/DESS en droit européen |
Bachelor/Diplôme d'ingénieur technicien |
|
Magyarország |
Egyetemi oklevél/Alapfokozat — 240 kredit/Mesterfokozat/Doktori fokozat |
Főiskolai oklevél/Alapfokozat — 180 kredit vagy annál több |
|
Malta |
Bachelor's degree/Master of Arts/Doctorate |
Bachelor’s degree |
|
Nederland |
HBO Bachelor degree HBO/WO Master's degree Doctoraal examen/Doctoraat |
Bachelor (WO) |
|
Österreich |
Master Magister/Magistra Magister/Magistra (FH) Diplom-Ingenieur/in Diplom-Ingenieur/in (FH) Doktor/in PhD |
Bachelor Bakkalaureus/Bakkalaurea Bakkalaureus/Bakkalaurea (FH) |
|
Polska |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
Licencjat/Inżynier |
|
Portugal |
Licenciado/Mestre/Doutor |
Bacharel/Licenciado |
|
Hrvatska |
Baccalaureus/Baccalaurea (Sveučilišni Prvostupnik/Prvostupnica) Stručni Specijalist Master degree (magistar struke) 300 kredit min magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing). Doktor struke/Doktor umjetnosti |
Baccalaureus/Baccalaurea (Sveučilišni Prvostupnik/Prvostupnica) |
|
România |
Diplomă de Licenţă/Diplomă de inginer/Diplomă de urbanist/Diplomă de Master/Diplomă de Studii Aprofundate/Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)/Diplomă de doctor |
Diplomă de Licență |
|
Slovenija |
Univerzitetna diploma/Magisterij/Specializacija/Doktorat |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
|
Slovensko |
diplom o ukončení vysokoškolského štúdia/bakalár (Bc.)/magister magister/inžinier/ArtD |
diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (bakalár) |
|
Suomi/ Finland |
Maisterin tutkinto — Magister-examen Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min 160 opintoviikkoa — studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen — antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen/Lisensiaatti/Licentiat |
Kandidaatin tutkinto — Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min 120 opintoviikkoa — studieveckor) |
|
Sverige |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)/Licentiatexamen/Doktorsexamen Meriter på avancerad nivå: Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng/Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Meriter på forskarnivå: Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng/Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
|
United Kingdom |
Honours Bachelor degree/Master's degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)/Doctorate |
(Honours) Bachelor degree NB: Master's degree in Scotland |
(1) Adgang til lønklasse 7-16 i ansættelsesgruppe AD er underlagt et supplerende krav om mindst et års relevant erhvervserfaring.
BILAG II
ANMODNING OM FORNYET BEHANDLING — KLAGEADGANG — KLAGE TIL DEN EUROPÆISKE OMBUDSMAND
Hvis en ansøger mener, at der er truffet en forkert afgørelse, kan han/hun anmode om fornyet behandling af afgørelsen, benytte sig af en af klagemulighederne eller forelægge sin sag for Den Europæiske Ombudsmand (1).
— Anmodninger om fornyet behandling
Ansøgerne kan anmode udvælgelseskomitéen om genbehandling af følgende afgørelser:
|
— |
afslag på deltagelse i udvælgelsesproceduren |
|
— |
afslag på deltagelse i den skriftlige prøve |
|
— |
afslag på deltagelse i de mundtlige prøver |
Afgørelsen om ikke at optage ansøgeren på reservelisten kan ikke gøres til genstand for udvælgelseskomitéens fornyede behandling.
En begrundet anmodning om fornyet behandling skal fremsendes pr. e-mail til PE-200-S@ep.europa.eu senest 10 kalenderdage regnet fra datoen for afsendelsen af den e-mail, som Enheden for Udvælgelsesprøver og -procedurer har sendt om den pågældende afgørelse. Ansøgeren vil få svar hurtigst muligt.
— Klageadgang
|
— |
Der kan indgives klage på grundlag af artikel 90, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union (2) til Europa-Parlamentets generalsekretær:
Denne mulighed kan benyttes på et hvilket som helst stade af udvælgelsesproceduren. Opmærksomheden henledes på, at udvælgelseskomitéerne har vide skønsbeføjelser, og at de træffer afgørelse i fuld uafhængighed. Udvælgelseskomitéernes afgørelser kan ikke ændres af ansættelsesmyndigheden. Disse skønsbeføjelser er kun underlagt kontrol, i tilfælde hvor der foreligger en åbenbar tilsidesættelse af de regler, der gælder for udvælgelseskomitéernes arbejde. I så fald kan udvælgelseskomitéens afgørelse indbringes direkte for Den Europæiske Unions Ret, uden at der forinden skal indgives klage i medfør af artikel 90, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union. |
|
— |
Der kan anlægges sag ved:
på grundlag af artikel 270 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og artikel 91 i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union. Denne mulighed vedrører kun udvælgelseskomitéens afgørelser. Administrative afgørelser om nægtelse af adgang til udvælgelsesproceduren på grund af manglende overholdelse af adgangsbetingelserne i punkt B.1. i bekendtgørelsen kan først indbringes for Den Europæiske Unions Ret, efter at der er indgivet en klage (se ovenfor). Enhver, der ønsker at anlægge sag ved Den Europæiske Unions Ret, skal lade sig repræsentere af en advokat, der har beskikkelse i en medlemsstat i Den Europæiske Union eller i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde. De frister, der er fastsat i artikel 90 og 91 i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union for disse to former for klager, gælder enten fra tidspunktet for meddelelsen af den oprindelige afgørelse, der er genstand for klagen, eller — udelukkende i tilfælde af anmodning om fornyet behandling — fra tidspunktet for meddelelsen af udvælgelseskomitéens oprindelige svar på denne anmodning. |
— Klage til Den Europæiske Ombudsmand
Som alle andre EU-borgere kan en ansøger klage til Den Europæiske Ombudsmand:
|
Médiateur européen |
|
1, avenue du Président Robert Schuman — BP 403 |
|
F-67001 STRASBOURG CEDEX |
|
FRANKRIG |
i henhold til artikel 228, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og på de betingelser, der er fastsat i Europa-Parlamentets afgørelse 94/262/EKSF, EF, Euratom af 9. marts 1994 vedrørende ombudsmandens statut og de almindelige betingelser for udøvelsen af hans hverv (3).
Der gøres opmærksom på, at en klage indgivet til Ombudsmanden ikke har opsættende virkning for den frist, der ifølge artikel 91 i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union gælder for sagsanlæg ved Den Europæiske Unions Ret på grundlag af artikel 270 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
(1) Indgivelse af en klage i henhold til artikel 90, stk. 2, et sagsanlæg eller en klage til Ombudsmanden har ikke opsættende virkning på udvælgelseskomitéens arbejde.
(2) Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) 259/68 (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) 723/2004 (EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1) og senest ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).