Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2007:092:FULL

Den Europæiske Unions Tidende, C 92, 27. april 2007


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 92

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

50. årgang
27. april 2007


Informationsnummer

Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2007/C 092/01

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4469 — Scholz/Voestalpine/Scholz Austria) ( 1 )

1

2007/C 092/02

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4538 — ACCOR/DORINT) ( 1 )

1

2007/C 092/03

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4610 — TPG V/APOLLO/HARRAH's) ( 1 )

2

2007/C 092/04

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4584 — Karstadtquelle/Thomas Cook) ( 1 )

2

2007/C 092/05

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4603 — EQT/CBR) ( 1 )

3

2007/C 092/06

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4616 — Home Retail/Durinicum/Ogalas) ( 1 )

3

2007/C 092/07

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4484 — Danske Bank/Sampo Bank) ( 1 )

4

2007/C 092/08

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4591 — Weather Investments/Hellas Telecommunications) ( 1 )

4

2007/C 092/09

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4583 — Deutsche Post/Metro/GS1 Germany/JV) ( 1 )

5

2007/C 092/10

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4582 — HTA/CDPQ/GICSI/Budapest Airport) ( 1 )

5

2007/C 092/11

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4607 — INM/Providence/CAP II/APN) ( 1 )

6

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Rådet

2007/C 092/12

Rådets afgørelse af 22. marts 2007 om udnævnelse af medlemmer af og suppleanter til Det Rådgivende Udvalg for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring

7

 

Kommissionen

2007/C 092/13

Euroens vekselkurs

12

2007/C 092/14

Meddelelse fra Kommissionen om anvendelsesdatoen for protokollerne om oprindelsesregler for diagonal kumulation mellem Fællesskabet, Algeriet, Egypten, Færøerne, Island, Israel, Jordan, Libanon, Marokko, Norge, Schweiz (herunder Liechtenstein), Syrien, Tunesien, Tyrkiet og Vestbredden og Gazastriben

13

2007/C 092/15

Oversigt over fællesskabsbeslutninger om tilladelse til markedsføring af lægemidler fra 1. marts 2007 til 31. marts 2007(Offentliggjort i henhold til artikel 13 eller artikel 38 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004)

15

2007/C 092/16

Oversigt over fællesskabsbeslutninger om tilladelse til markedsføring af lægemidler fra 1. marts 2007 til 31. marts 2007(Beslutning(er) truffet i henhold til artikel 34 i direktiv 2001/83/EF eller artikel 38 i direktiv 2001/82/EF)

22

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2007/C 092/17

Frankrigs ændring af forpligtelse til offentlig tjeneste for så vidt angår ruteflyvning mellem Bergerac og Paris og mellem Périgueux og Paris ( 1 )

24

2007/C 092/18

Kortfattede oplysninger om statsstøtte ydet i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1595/2004 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion, forarbejdning og afsætning af fiskevarer ( 1 )

26

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

27.4.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 92/1


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.4469 — Scholz/Voestalpine/Scholz Austria)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 92/01)

Den 22. marts 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på tysk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4469. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu).


27.4.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 92/1


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.4538 — ACCOR/DORINT)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 92/02)

Den 13. april 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4538. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu).


27.4.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 92/2


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.4610 — TPG V/APOLLO/HARRAH's)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 92/03)

Den 4. april 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4610. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu).


27.4.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 92/2


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.4584 — Karstadtquelle/Thomas Cook)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 92/04)

Den 26. marts 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4584. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu).


27.4.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 92/3


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.4603 — EQT/CBR)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 92/05)

Den 13. april 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4603. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu).


27.4.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 92/3


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.4616 — Home Retail/Durinicum/Ogalas)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 92/06)

Den 13. april 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4616. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu).


27.4.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 92/4


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.4484 — Danske Bank/Sampo Bank)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 92/07)

Den 30. januar 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4484. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu).


27.4.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 92/4


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.4591 — Weather Investments/Hellas Telecommunications)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 92/08)

Den 4. april 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4591. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu).


27.4.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 92/5


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.4583 — Deutsche Post/Metro/GS1 Germany/JV)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 92/09)

Den 10. april 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på tysk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4583. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu).


27.4.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 92/5


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.4582 — HTA/CDPQ/GICSI/Budapest Airport)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 92/10)

Den 15. marts 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4582. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu).


27.4.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 92/6


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.4607 — INM/Providence/CAP II/APN)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 92/11)

Den 12. april 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4607. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu).


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Rådet

27.4.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 92/7


RÅDETS AFGØRELSE

af 22. marts 2007

om udnævnelse af medlemmer af og suppleanter til Det Rådgivende Udvalg for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring

(2007/C 92/12)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet (1), særlig artikel 82,

under henvisning til de indstillinger, Rådet har fået forelagt af medlemsstaternes regeringer, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet har ved afgørelse af 23. september 2002 (2) og 29. april 2004 (3) udnævnt medlemmerne af og suppleanterne til Det Rådgivende Udvalg for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring for perioden fra den 23. september 2004 til den 22. september 2006.

(2)

Der skal udnævnes medlemmer af og suppleanter til udvalget for en periode på to år —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende udnævnes til medlemmer af og suppleanter til Det Rådgivende Udvalg for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring for perioden fra den 22. marts 2007 til den 21. marts 2009:

I.   REGERINGSREPRÆSENTANTER

Land

Medlemmer

Suppleanter

Belgien

Geneviève PIETQUIN

Alix GEYSELS

Keyina MPEYE

Bulgarien

Dobrinka BONEVA

Petya MALAKOVA

Nina DIMITROVA

Den Tjekkiske Republik

Gabriela PIKOROVÁ

Jiří BAUER

Jitka KONOPÁSKOVÁ

Danmark

Inge RASMUSSEN

Vibeke DALBRO

Eva PEDERSEN

Tyskland

Arno BOKELOH

Helmut WEBER

Rainer ALBERS

Estland

Evelyn HALLIKA

Agne NETTAN

Leili MATSAR

Irland

Tim QUIRKE

Joan GORDON

Dermot MAGAN

Grækenland

Anna RIZOU

Theodora KARACHRISTOU

Ioannis MASTROGIANNOPOULOS

Spanien

Ana GONZÁLEZ GÓMEZ

Marta VIVES CABALLERO

Concepción HERRERA FERNÁNDEZ

Frankrig

Jean-Luc IZARD

Louis RANVIER

Jean-Claude FILLON

Italien

Maria Grazia CATALDI

Augusto VACCARO

Alessandro LOMBARDI

Cypern:

Dora PETSA

Eleni PAROUTI

Chryso ORPHANOU

Letland

Jana MUIŽNIECE

Dace ZABIŅAKO

Evija DOMPALMA

Litauen

Mariana ŽIUKIENÈ

Janina ANDRIUŠKEVIČIŪTE

Jūraté SABALIENÉ

Luxembourg

Claude EWEN

Romain EWERT

Mady KRIES

Ungarn

Gellérné Éva LUKÁCS

Vera ÁCS

Judit RÉZMŰVES

Malta

Nederlandene

C.J. VAN DEN BERG

A.G. BLOEMHEUVEL

H. ZUNDERMAN

Østrig

Heinz WITTMANN

Bernhard SPIEGEL

Manfred PÖLTL

Polen

Elżbieta ROŻEK

Elżbieta TOMASZEWSKA

Grażyna SYPNIEWSKA

Portugal

Manuel ANTUNES PINTO

Elisabete SOUSA SILVEIRA

Fernando MONTENEGRO VALADAS MARTINS

Rumænien

Magda FILIP

Raluca ŞTEFAN

Maria Luiza FLORESCU

Slovenien

Jana LOVŠIN

Zvezdana VEBER-HARTMAN

Janja ROMIH

Slovakiet

Xénia MALÁ

Magdalena LACOVÁ

Jaroslav KOVÁČ

Finland

Carin LINDQVIST-VIRTANEN

Mervi KATTELUS

Marja-Terttu MÄKIRANTA

Sverige

Lena MALMBERG

Johanna DUNÉR

Bjarne ALMSTRÖM

Det Forenede Kongerige

John PAPADOPOULOS

Andrew MILTON

II.   REPRÆSENTANTER FOR ARBEJDSTAGERORGANISATIONER

Land

Medlemmer

Suppleanter

Belgien

Celien VANMOERKERKE

Paul PALSTERMAN

Sabine SLEGERS

Bulgarien

Assia GONEVA

Diana ANGELOVA

Velichka MIKOVA

Den Tjekkiske Republik

Jaroslava BAUEROVÁ

Helena ČORNEJOVÁ

Petr JINDRA

Danmark

Jens WIENE

Michael JACOBSEN

Bent BÜLOW

Tyskland

Renate GABKE

Max EPPELEIN

Gert SILLER

Estland

Margo KIKAS

Liina CARR

Jaanus REBANE

Irland

Rosheen CALLENDER

Brendan MACKIN

Eamonn DEVOY

Grækenland

Spanien

Julio RUIZ RUIZ

Ana Maria CORRAL JUAN

Mohammed HAIDOUR

Frankrig

Ommar BENFAID

David RIBOH

Italien

Michele ZERILLO

Gianluca LODETTI

Gina TURATTO

Cypern:

Nicos EPISTITHIOU

Nicos GREGORIOU

Anna PILAVAKI

Letland

Līvija MARCINKĒVIČA

Irina HOMKO

Egils BALDZĒNS

Litauen

Vydas PUSKEPALIS

Arūnas Albinas VISOCKAS

Lina GIRIŪNIENĖ

Luxembourg

Eduardo DIAS

Vincent JACQUET

Nico CLEMENT

Ungarn

Erzsébet BUZÁSNÉ PUTZ

Zoltán PAPP

Peter SZABÓ

Malta

Nederlandene

G. ESSERS

P. VAN KRUINING

D. VAARTJES-VAN SUIJDAM

Østrig

Werner PLETZENAUER

Evelyn REGNER

Monika WEIßENSTEINER

Polen

Wieslawa TARANOWSKA

Zuzanna MUSKAT-GÓRSKA

Tomasz KRZEMIEŃSKI

Portugal

Carlos Manuel ALVES TRINDADE

Ana Paula BERNARDO

Anabela PEREIRA PEIXOTO DE MAGALHÃES

Rumænien

Carmen IONESCU

Radmilo FELIX

Mariana KNIESNER

Slovenien

Metka Roksandić

Maja KONJAR

Ivan AŠENBERGER

Slovakiet

Mária SVOREŇOVÁ

Zdena DVORANOVÁ

Gabriela KRCHŇÁKOVÁ

Finland

PirjoVÄÄNÄNEN

Heli PUURA

Jarmo PÄTÄRI

Sverige

Ellen NYGREN

Kjell RAUTIO

Marie-Louise STRÖMGREN

Det Forenede Kongerige

Richard EXELL

Sofi TAYLOR

Sean BAMFORD

III.   REPRÆSENTANTER FOR ARBEJDSGIVERORGANISATIONER

Land

Medlemmer

Suppleanter

Belgien

Ivo VAN DAMME

Marie-Louise STORM

Sonja KOHNENMERGEN

Bulgarien

Rumen RADEV

Teodor DECHEV

Svetlana BOYANOVA

Den Tjekkiske Republik

Irena DOKTOROVÁ

Jiří SVOBODA

Luděk MAZUCH

Danmark

Flemming DREESEN

Henning GADE

Dorthe ANDERSEN

Tyskland

Volker HANSEN

Angela SCHNEIDER-BODIEN

Klaudia BUDDEMEIER

Estland

Heddi LUTTERUS

Victoria METS

Heinart PUHKIM

Irland

Jean WINTERS

Claire JONES

Heidi LOUGHEED

Grækenland

Spanien

Pilar IGLESIAS VALCARCE

Pablo GÓMEZ ALBO

Roberto SUÁREZ SANTOS

Frankrig

Marie-Christine FAUCHOIS

Emilie MARTINEZ

Gaetan BEZIER

Italien

Paola ASTORRI

Gaetana PAGANO

Massimo VIVOLI

Cypern

Lena PANAYIOTOU

Emilios MICHAEL

Christina VASILA

Letland

Elīna EGLE

Ilona KIUKUCĀNE

Kristine DOLGIHA

Litauen

Aras PETRAUSKAS

Edmundas JANKEVIČIUS

Jonas GUZAVIČIUS

Luxembourg

François ENGELS

Marc KIEFFER

Fabienne LANG

Ungarn

Károly G. TÓTH

Terézia BOROSNÉ BARTHA

István KOMORÓCZKI

Malta

Nederland

Mme L.M. VAN EMBDEN ANDRES

M. K.B. VAN POPTA

M. S.J.L. NIEUWSMA

Østrig

Martin GLEITSMANN

Heinrich BRAUNER

Ruth SCHINDLER

Polen

Rafal BANIAK

Zbigniew ŻUREK

Jacek MĘCINA

Portugal

Nuno BISCAYA

Pedro D'ALMEIDA FREIRE

Cristina NAGY MORAIS

Rumænien

Roxana PRODAN

Dorin CHIRILĂ

Catargiu IRIMIE

Slovenien

Urška JEREB

Nina GLOBOČNIK

Slavi PIRŠ

Slovakiet

Richard VOJNA

Vladimír KALINA

Jozef ORGONÁŠ

Finland

Markus ÄIMÄLÄ

Mikko RÄSÄNEN

Johan ÅSTRÖM

Sverige

Sofia BERGSTRÖM

Agneta ÅHLIN

Hans GIDHAGEN

Det Forenede Kongerige

Anthony THOMPSON

Tom MORAN

Artikel 2

Rådet vil senere udnævne de endnu ikke indstillede medlemmer.

Artikel 3

Denne afgørelse offentliggøres til orientering i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. marts 2007.

På Rådets vegne

W. TIEFENSEE

Formand


(1)  EFT L 149 af 5.7.1971, s. 2. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1992/2006 (EUT L 392 af 30.12.2006, s. 1).

(2)  EFT C 245 af 11.10.2002, s. 1.

(3)  EUT C 116 af 30.4.2004, s. 8.


Kommissionen

27.4.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 92/12


Euroens vekselkurs (1)

26. april 2007

(2007/C 92/13)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,3596

JPY

japanske yen

162,26

DKK

danske kroner

7,4507

GBP

pund sterling

0,68215

SEK

svenske kroner

9,1520

CHF

schweiziske franc

1,6432

ISK

islandske kroner

87,66

NOK

norske kroner

8,1185

BGN

bulgarske lev

1,9558

CYP

cypriotiske pund

0,5821

CZK

tjekkiske koruna

28,115

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

245,88

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6979

MTL

maltesiske lira

0,4293

PLN

polske zloty

3,7744

RON

rumænske lei

3,3074

SKK

slovakiske koruna

33,579

TRY

tyrkiske lira

1,8135

AUD

australske dollar

1,6409

CAD

canadiske dollar

1,5236

HKD

hongkongske dollar

10,6343

NZD

newzealandske dollar

1,8405

SGD

singaporeanske dollar

2,0597

KRW

sydkoreanske won

1 263,00

ZAR

sydafrikanske rand

9,5143

CNY

kinesiske renminbi yuan

10,5047

HRK

kroatiske kuna

7,3743

IDR

indonesiske rupiah

12 345,17

MYR

malaysiske ringgit

4,6505

PHP

filippinske pesos

64,268

RUB

russiske rubler

35,0000

THB

thailandske bath

44,470


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


27.4.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 92/13


Meddelelse fra Kommissionen om anvendelsesdatoen for protokollerne om oprindelsesregler for diagonal kumulation mellem Fællesskabet, Algeriet, Egypten, Færøerne, Island, Israel, Jordan, Libanon, Marokko, Norge, Schweiz (herunder Liechtenstein), Syrien, Tunesien, Tyrkiet og Vestbredden og Gazastriben

(2007/C 92/14)

Med henblik på indførelse af diagonal oprindelseskumulation mellem Fællesskabet, Algeriet, Egypten, Færøerne, Island, Israel, Jordan, Libanon, Marokko, Norge, Schweiz (herunder Liechtenstein), Syrien, Tunesien, Tyrkiet og Vestbredden og Gazastriben meddeler Fællesskabet og de berørte lande via Europa-Kommissionen hinanden om oprindelsesreglerne, som anvendes med de andre lande.

På grundlag af meddelelserne modtaget fra de berørte lande, gives i vedlagte tabel en oversigt over protokollerne om oprindelsesregler for diagonal kumulation med fastsættelse af datoen, fra hvilken den pågældende kumulation gælder. Tabellen erstatter den foregående (EFT C 48 af 2.3.2007).

Der skal erindres om, at der kun kan anvendes kumulation, hvis det endelige fremstillingsland og det endelige bestemmelsesland har indgået frihandelsaftaler indeholdende tilsvarende oprindelsesregler med de andre lande, der deltager i erhvervelsen af oprindelsesstatus, dvs. med alle de lande, hvor samtlige benyttede materialer har oprindelse. Materialer, der har oprindelse i et land, som ikke har indgået en aftale med det endelige fremstillingsland og det endelige bestemmelsesland, behandles som materialer uden oprindelsesstatus. I de forklarende bemærkninger til Pan-Euro-Middelhavsprotokollerne om oprindelsesregler (1) findes der en række specifikke eksempler herpå.

Der skal endvidere gøres opmærksom på, at

Schweiz og Fyrstendømmet Liechtenstein danner toldunion

anvendelsesdatoen inden for Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, der består af EU, Island, Liechtenstein og Norge, er den 1.11.2005.

ISO-alpha-2-koderne for de enkelte lande i tabellen er som følger:

Algeriet

DZ

Egypten

EG

Færøerne

FO

Island

IS

Israel

IL

Jordan

JO

Libanon

LB

Marokko

MA

Norge

NO

Schweiz

CH

Syrien

SY

Tunesien

TN

Tyrkiet

TR

Vestbredden og Gazastriben

PS

Dato for anvendelse af protokollerne om oprindelsesregler for diagonal kumulation i Pan-Euro-Middelhavsområdet

 

EU

DZ

CH

(EFTA)

EG

FO

IL

IS

(EFTA)

JO

LB

LI

(EFTA)

MA

NO

(EFTA)

PS

SY

TN

TR

EU

 

 

1.1.2006

1.3.2006

1.12.2005

1.1.2006

1.1.2006

1.7.2006

 

1.1.2006

1.12.2005

1.1.2006

 

 

1.8.2006

 (2)

DZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH (EFTA)

1.1.2006

 

 

 

1.1.2006

1.7.2005

1.8.2005

 

1.1.2007

 

1.3.2005

1.8.2005

 

 

1.6.2005

 

EG

1.3.2006

 

 

 

 

 

 

6.7.2006

 

 

6.7.2006

 

 

 

6.7.2006

1.3.2007

FO

1.12.2005

 

1.1.2006

 

 

 

1.11.2005

 

 

1.1.2006

 

1.12.2005

 

 

 

 

IL

1.1.2006

 

1.7.2005

 

 

 

1.7.2005

9.2.2006

 

1.7.2005

 

1.7.2005

 

 

 

1.3.2006

IS (EFTA)

1.1.2006

 

1.8.2005

 

1.11.2005

1.7.2005

 

 

1.1.2007

1.8.2005

1.3.2005

1.8.2005

 

 

1.3.2006

 

JO

1.7.2006

 

 

6.7.2006

 

9.2.2006

 

 

 

 

6.7.2006

 

 

 

6.7.2006

 

LB

 

 

1.1.2007

 

 

 

1.1.2007

 

 

1.1.2007

 

1.1.2007

 

 

 

 

LI (EFTA)

1.1.2006

 

 

 

1.1.2006

1.7.2005

1.8.2005

 

1.1.2007

 

1.3.2005

1.8.2005

 

 

1.6.2005

 

MA

1.12.2005

 

1.3.2005

6.7.2006

 

 

1.3.2005

6.7.2006

 

1.3.2005

 

1.3.2005

 

 

6.7.2006

1.1.2006

NO (EFTA)

1.1.2006

 

1.8.2005

 

1.12.2005

1.7.2005

1.8.2005

 

1.1.2007

1.8.2005

1.3.2005

 

 

 

1.8.2005

 

PS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TN

1.8.2006

 

1.6.2005

6.7.2006

 

 

1.3.2006

6.7.2006

 

1.6.2005

6.7.2006

1.8.2005

 

 

 

1.7.2005

TR

 (2)

 

 

1.3.2007

 

1.3.2006

 

 

 

 

1.1.2006

 

 

 

1.7.2005

 


(1)  EUT C 16 af 21.1.2006.

(2)  For varer, der er omfattet af toldunionen mellem EF og Tyrkiet, er gennemførelsesdatoen den 27. juli 2006.

For landbrugsprodukter er gennemførelsesdatoen den 1. januar 2007.

For kul- og stålprodukter gælder den diagonale kumulation endnu ikke.


27.4.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 92/15


Oversigt over fællesskabsbeslutninger om tilladelse til markedsføring af lægemidler fra 1. marts 2007 til 31. marts 2007

(Offentliggjort i henhold til artikel 13 eller artikel 38 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 (1))

(2007/C 92/15)

—   Udstedelse af markedsføringstilladelse (artikel 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004): godkendt

Dato for beslutningen

Lægemidlets navn

INN-navn

(internationale fællesnavn)

Indehaver af markedsføringstilladelsen

Nummer i EF-registret

Lægemiddelform

ATC-kode

(Anatomical Therapeutic Chemical Code)

Dato for notifikation

21.3.2007

Daronrix

A/Viet Nam/1194/2004 (H5N1) hele virion inaktiveret antigen

GlaxoSmithKline Biologicals s.a.

rue de l'Institut 89

B-1330 Rixensart

EU/1/06/381/001-008

Injektionsvæske, suspension

J07BB01

23.3.2007

21.3.2007

Xelevia

Sitagliptin

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/07/382/001-018

Filmovertrukne tabletter

A10BH01

23.3.2007

21.3.2007

Januvia

Sitagliptin

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/07/383/001-018

Filmovertrukne tabletter

A10BH01

23.3.2007

—   Ændring af markedsføringstilladelse (artikel 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 26/2004): godkendt

Dato for beslutningen

Lægemidlets navn

Indehaver af markedsføringstilladelsen

Nummer i EF-registret

Dato for notifikation

1.3.2007

Kinzalmono

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/98/091/001-014

5.3.2007

1.3.2007

Epivir

Glaxo Group Ltd, Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/96/015/001-005

5.3.2007

1.3.2007

Xyrem

UCB Pharma Ltd

208 Bath Road

Slough

Berks SL1 3WE

United Kingdom

EU/1/05/312/001

5.3.2007

1.3.2007

Integrilin

Glaxo Group Ltd

Berkeley Avenue

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/99/109/001-002

5.3.2007

1.3.2007

PEGASYS

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/02/221/001-010

5.3.2007

1.3.2007

Truvada

Gilead Sciences International Limited

Granta Park Abington

Cambridge CB1 6GT

United Kingdom

EU/1/04/305/001

5.3.2007

1.3.2007

Travatan

Alcon Laboratories (UK) Ltd

Boundary Way

Hemel Hempstead

Herts HP2 7UD

United Kingdom

EU/1/01/199/001-002

5.3.2007

5.3.2007

Kinzalkomb

Bayer HealthCare AG

D-51368 Leverkusen

EU/1/02/214/001-010

7.3.2007

5.3.2007

MicardisPlus

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straβe 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/02/213/001-016

7.3.2007

5.3.2007

Humira

Abbott laboratories Ltd,

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/03/256/001-010

7.3.2007

5.3.2007

NovoSeven

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/96/006/001-003

8.3.2007

5.3.2007

Trudexa

Abbott laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/03/257/001-010

7.3.2007

5.3.2007

Metalyse

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straβe 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/00/169/004-006

7.3.2007

5.3.2007

Refludan

Pharmion Limited

Riverside House

Riverside Walk

Windsor SL4 1NA

United Kingdom

EU/1/97/035/001-004

7.3.2007

5.3.2007

Micardis

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straβe 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/98/090/001-020

7.3.2007

5.3.2007

Corlentor

Les Laboratoires Servier

22, rue Garnier

F-92200 Neuilly-sur-Seine

EU/1/05/317/001-014

7.3.2007

6.3.2007

Aprovel

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC

174 avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/97/046/001-033

8.3.2007

6.3.2007

Karvea

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/97/049/001-033

8.3.2007

6.3.2007

Procolaran

Les Laboratoires Servier

22, rue Garnier

F-92200 Neuilly-sur-Seine

EU/1/05/316/001-014

8.3.2007

6.3.2007

Bondronat

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/96/012/004

EU/1/96/012/009-013

8.3.2007

6.3.2007

Onsenal

Pharmacia-Pfizer EEIG

Ramsgate Road

Sanwich CT13 9NJ

United Kingdom

EU/1/03/259/001-006

8.3.2007

7.3.2007

Angiox

The Medicines Company UK Ltd

Suite B

Park House

11 Milton Park

Abingdon

Oxfordshire OX14 4RS

United Kingdom

EU/1/04/289/001-002

9.3.2007

9.3.2007

Prevenar

Wyeth-Lederle Vaccines S.A.

Rue du Bosquet, 15

B-1348 Louvain-La-Neuve

EU/1/00/167/001-007

13.3.2007

9.3.2007

Savene

TopoTarget A/S

Fruebjergvej 3

DK-2100 København Ø

EU/1/06/350/001

13.3.2007

9.3.2007

Herceptin

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/00/145/001

13.3.2007

14.3.2007

Synagis

Abbott laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/99/117/001-002

16.3.2007

14.3.2007

Alimta

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/04/290/001

16.3.2007

14.3.2007

Liprolog

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/01/195/001-015

16.3.2007

14.3.2007

Vasovist

Schering AG

Müllerstraβe 172-178

D-13342 Berlin

EU/1/05/313/001-009

16.3.2007

20.3.2007

Kineret

Amgen Europe BV

Minervum 7061

4817 ZK Breda

Nederland

EU/1/02/203/001-004

22.3.2007

20.3.2007

GONAL-f

Serono Europe Limited

56 Marsh Wall

London E14 9TP

United Kingdom

EU/1/95/001/033-035

23.3.2007

21.3.2007

Aptivus

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straβe 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/05/315/001

23.3.2007

21.3.2007

Invanz

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/02/216/001-002

23.3.2007

23.3.2007

Emselex

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/04/294/001-028

27.3.2007

27.3.2007

Zimulti

Sanofi-Aventis

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/06/345/001-009

29.3.2007

27.3.2007

ACOMPLIA

Sanofi-Aventis

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/06/344/001-009

29.3.2007

27.3.2007

Emtriva

Gilead Sciences International Limited

Cambridge CB1 6GT

United Kingdom

EU/1/03/261/001-003

29.3.2007

27.3.2007

Avastin

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/04/300/001-002

29.3.2007

27.3.2007

Mabthera

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/98/067/001-002

29.3.2007

27.3.2007

Remicade

Centocor BV

Einsteinweg 101

2333 CB Leiden

Nederland

EU/1/99/116/001-003

29.3.2007

27.3.2007

Liprolog

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/01/195/001-015

29.3.2007

27.3.2007

REYATAZ

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/03/267/001-007

29.3.2007

27.3.2007

Optruma

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/98/074/001-004

30.3.2007

28.3.2007

Xagrid

Shire Pharmaceutical Contracts Ltd

Hampshire International Business Park

Chineham

Basingstoke

Hampshire RG24 8EP

United Kingdom

EU/1/04/295/001

30.3.2007

28.3.2007

Xeloda

Roche Registration Limited

6 Falcon Way Shire Park

Welwyn Garden City

Hertfordshire AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/00/163/001-002

30.3.2007

28.3.2007

Kaletra

Abbott laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/01/172/001-005

30.3.2007

28.3.2007

Rebif

Serono Europe Ltd

56 Marsh Wall

London E14 9TP

United Kingdom

EU/1/98/063/001-007

30.3.2007

28.3.2007

Evista

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/98/073/001-004

30.3.2007

28.3.2007

Glivec

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/01/198/001-013

30.3.2007

28.3.2007

NeuroBloc

Solstice Neurosciences Ltd

Fitzwilton House

Wilton Place

Dublin 2

Ireland

EU/1/00/166/001-003

30.3.2007

28.3.2007

Zonegran

Eisai Limited

3 Shortlands

London W6 8EE

United Kingdom

EU/1/04/307/001-013

30.3.2007

28.3.2007

Tamiflu

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City

AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/02/222/001-002

30.3.2007

28.3.2007

Humalog

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/96/007/002

EU/1/96/007/004

EU/1/96/007/011

EU/1/96/007/015

EU/1/96/007/020-021

EU/1/96/007/023

EU/1/96/007/026

30.3.2007

29.3.2007

Humalog

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/96/007/002

EU/1/96/007/004-006

EU/1/96/007/008

EU/1/96/007/010-011

EU/1/96/007/015-021

EU/1/96/007/023-030

2.4.2007

29.3.2007

Dynastat

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT13 9NJ

United Kingdom

EU/1/02/209/001-008

2.4.2007

29.3.2007

DaTSCAN

GE Healthcare Limited

Little Chalfont

Bucks HP7 9NA

United Kingdom

EU/1/00/135/001-002

2.4.2007

29.3.2007

InductOs

Wyeth Europa Ltd

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire, SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/02/226/001

2.4.2007

29.3.2007

Betaferon

Schering Aktiengesellschaft

D-13342 Berlin

EU/1/95/003/003-006

2.4.2007

29.3.2007

Rapamune

Wyeth Europa Limited

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/01/171/001

EU/1/01/171/007-012

4.4.2007

29.3.2007

Invirase

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/96/026/001-002

2.4.2007

29.3.2007

Revatio

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/05/318/001

4.4.2007

—   Ændring af markedsføringstilladelse (artikel 38 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004): godkendt

Dato for beslutningen

Lægemidlets navn

Indehaver af markedsføringstilladelsen

Nummer i EF-registret

Dato for notifikation

14.3.2007

Previcox

Merial

29 avenue Tony Garnier

F-69007 Lyon

EU/2/04/045/007

16.3.2007

14.3.2007

Nobivac Piro

Intervet International BV

Wim de Körverstraat 35

5831 AN Boxmeer

Nederland

EU/2/04/046/001-003

16.3.2007

Alle interesserede kan ved henvendelse på nedenstående adresse få tilsendt den offentlige evalueringsrapport om de pågældende lægemidler og de beslutninger, der er truffet vedrørende disse:

Det Europæiske Lægemiddelagentur

7, Westferry Circus, Canary Wharf

London E14 4HB

United Kingdom


(1)  EUT L 136 af 30.4.2004, s. 1.


27.4.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 92/22


Oversigt over fællesskabsbeslutninger om tilladelse til markedsføring af lægemidler fra 1. marts 2007 til 31. marts 2007

(Beslutning(er) truffet i henhold til artikel 34 i direktiv 2001/83/EF (1) eller artikel 38 i direktiv 2001/82/EF (2))

(2007/C 92/16)

—   Suspendering af en national markedsføringstilladelse

Dato for beslutningen

Lægemidlets navn(e)

Indehaver(e) af markedsføringstilladelsen

Medlemsstat

Dato for notifikation

20.3.2007

Simvastatin

Se bilag I

Se bilag I

22.3.2007


(1)  EFT L 311 af 28.11.2001, s. 67

(2)  EFT L 311 af 28.11.2001, s. 1.


BILAG I

FORTEGNELSE OVER LÆGEMIDLERNES NAVNE, LÆGEMIDDELFORM(ER), STYRKE(R), INDGIVELSESVEJ(E), ANSØGER(E), INDEHAVER(E) AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSE(R) I MEDLEMSSTATERNE

Medlemsstat

Indehaver af markedsføringstilladelse

(Navn og adresse )

Særnavn Navn

Styrke

Lægemiddelform

Indgivelsesvej

Danmark (1)

BMM Pharma AB

Blasieholmsgatan 2

S-111 48 Stockholm

SIMVASTATIN BMM PHARMA

10 mg

Filmovertruken tablet

Oral

20 mg

Filmovertruken tablet

Oral

40 mg

Filmovertruken tablet

Oral

80 mg

Filmovertruken tablet

Oral

Finland (2)

BMM Pharma AB

Blasieholmsgatan 2

S-111 48 Stockholm

SIMVASTATIN BMM PHARMA

10 mg

Filmovertruken tablet

Oral

20 mg

Filmovertruken tablet

Oral

40 mg

Filmovertruken tablet

Oral

80 mg

Filmovertruken tablet

Oral

Norge

BMM Pharma AB

Blasieholmsgatan 2

S-111 48 Stockholm

SIMVASTATIN BMM PHARMA

10 mg

Filmovertruken tablet

Oral

20 mg

Filmovertruken tablet

Oral

40 mg

Filmovertruken tablet

Oral

80 mg

Filmovertruken tablet

Oral

Sverige (3)

BMM Pharma AB

Blasieholmsgatan 2

S-111 48 Stockholm

SIMVASTATIN BMM PHARMA

10 mg

Filmovertruken tablet

Oral

20 mg

Filmovertruken tablet

Oral

40 mg

Filmovertruken tablet

Oral

80 mg

Filmovertruken tablet

Oral

Holland

NeoPharma Limited

57 High Street

RG29 1LF Odiham

Hamts

United Kingdom

Slimvastatine

10 mg

Filmovertruken tablet

Oral

20 mg

Filmovertruken tablet

Oral

40 mg

Filmovertruken tablet

Oral

80 mg

Filmovertruken tablet

Oral


(1)  Der er ansøgt om tilladelse til Simvastatin »BMM Pharma «i DK, men tilladelsen er endnu ikke opnået.

(2)  Der er ansøgt om tilladelse til Simvastatin »BMM Pharma «i Finland, men tilladelsen er endnu ikke opnået.

(3)  Simvastatin »BMM Pharma «er blevet anerkendt på 90. dag i Sverige men national MT er endnu ikke tildelt.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

27.4.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 92/24


Frankrigs ændring af forpligtelse til offentlig tjeneste for så vidt angår ruteflyvning mellem Bergerac og Paris og mellem Périgueux og Paris

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 92/17)

1.

I henhold til artikel 4, stk. 1, litra a), i Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92 af 23. juli 1992 om EF-luftfartsselskabers adgang til luftruter inden for Fællesskabet har Frankrig besluttet at ændre forpligtelsen til offentlig tjeneste vedrørende ruteflyvning (1) dels mellem lufthavnene i Bergerac (Roumanières) og Paris (Orly), og dels mellem lufthavnene i Périgueux (Bassillac) og Paris (Orly), jf. offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende C 306 af 10. december 2004.

2.

Forpligtelsen til offentlig tjeneste vedrørende ruteflyvning mellem lufthavnene i Bergerac (Roumanières) og i Paris (Orly) ophæves, og forpligtelsen vedrørende ruteflyvning mellem lufthavnene i Périgueux (Bassillac) og i Paris (Orly) ændres på følgende måde:

Mindste antal beflyvninger

Luftfartsselskabet skal beflyve ruten med mindst to daglige returflyvninger, morgen og aften, med undtagelse af fri- og helligdage, fra mandag til og med fredag — i 220 dage om året.

Denne mindste beflyvning af ruten foretages uden mellemlanding mellem Périgueux og Paris.

Flytype

Flyvningerne skal foretages med et trykreguleret fly med en kapacitet på mindst 19 pladser.

Fartplan

Fartplanen skal på hverdage gøre det muligt for rejsende at foretage en returflyvning samme dag med mindst otte timer på bestemmelsesstedet, både i Paris og i Périgueux.

Administration af flyvningerne

Flyvningerne administreres ved hjælp af mindst ét edb-reservationssystem.

Driftens kontinuitet

Undtagen i tilfælde af force majeure må antallet af aflyste flyvninger, som direkte skyldes luftfartsselskabet, ikke overstige 3 % af de planmæssige flyvninger pr. år. Luftfartsselskabet kan kun afbryde flyvningerne med et varsel på mindst seks måneder.

EF-luftfartsselskaberne gøres opmærksom på, at manglende opfyldelse af forpligtelserne til offentlig tjeneste kan medføre administrative og/eller retslige sanktioner.

3.

Der gøres opmærksom på, at visse slots er reserveret i Orly-lufthavnen til ruteflyvning mellem Périgueux og Paris (Orly) i henhold til bestemmelserne i artikel 9 i Rådets forordning (EØF) nr. 95/93 om fælles regler for tildeling af ankomst- og afgangstidspunkter i Fællesskabets lufthavne (2). Luftfartsselskaber, som er interesseret i at beflyve denne rute, kan indhente yderligere oplysninger om disse ankomst- og afgangstidspunkter hos koordinatoren for lufthavnene i Paris.


(1)  EFT L 240 af 24.8.1992, s. 8.

(2)  EFT L 14 af 22.1.1993, s. 1, ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 793/2004 (EUT L 138 af 30.4.2004, s. 50).


27.4.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 92/26


Kortfattede oplysninger om statsstøtte ydet i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1595/2004 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion, forarbejdning og afsætning af fiskevarer

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 92/18)

Støtte nr.: XF 14/06

Kortfattede oplysninger: Regionen Campania har med DGR nr. 889 af 30.6.2006 godkendt finansiering af projekter til fordel for offentlige instanser i landbrugs- og fiskerisektoren. Projekterne er forelagt og udarbejdet efter procedurerne for Operative Regionalprogrammer (POR) Campania, men finansieres med nationale midler, der overføres til regionen Campania, da den relevante foranstaltning 4.23 i regionalprogrammet er overtegnet. Projekterne vedrører:

Fiskeriforvaltning i Campania, udvikling af innovative systemer og analyse af trawlfiskeriets økonomiske og økologiske bæredygtighed

Middelhavstun af høj kvalitet

Pilotanlæg til optimering af omkostningslav produktion af højkvalitets-algebiomasse i fotobioreaktorer i det fri

Optimering af akvakulturprodukter i Campania

Intensivt opdræt af copepoder (zooplankton) til brug som erstatning for Arthemia som alternativ levende føde til larverne af kommercielt værdifulde fiskearter

Forklarende bemærkninger: Det drejer sig om forsknings- og afsætningsfremmende foranstaltninger, der er fritaget fra anmeldelsespligten i artikel 3 i 1595/04. De kan opstilles som følger:

Medlemsstat: Italien

Region: Campania

Støtteordningens benævnelse: Finansiering af forsknings- og salgsfremmende foranstaltninger i fiskeri- og akvakultursektoren

Retsgrundlag: Delibera di Giunta Regionale della Campania n. 889/06. Ressources financières transférées par l'État à la région par le décret législatif n. 143/97

Forventede årlige udgifter til støtteordningen: 422 988,98 EUR

Maksimal støtteintensitet: 100 % af udgifterne.

Gennemførelsesdato: ti arbejdsdage efter datoen for fremsendelse af formularen i bilag I til forordning (EF) nr. 1595/2004 med henblik på offentliggørelse i EUT, jf. samme forordnings artikel 16, stk. 1.

Støtteordningens varighed: to år

Formål:

gennemførelse af forskning i fiskerisektoren, som kan bidrage til bedre udnyttelse af ressourcerne og udvikling af forsøgssystemer til forvaltning af ressourcerne i akvakultursektoren med henblik på øget konkurrenceevne baseret på forbedring af produktionsprocesserne og diversificering af produktionen

gennemførelse af optimerings- og salgsfremmende foranstaltninger med henblik på at forbedre oplysningen om almindelig tun

Relevante artikler:

artikel 6 i forordning (EF) nr. 1595/04 (aktioner som omhandlet i artikel 17 i Rådets forordning (EF) nr. 2792/1999)

artikel 7 i forordning (EF) nr. 1595/04 (aktioner som omhandlet i artikel 14 og i punkt 3 i bilag III til forordning (EF) nr. 2792/1999)

Den berørte sektor: Sektoren for havfiskeri og akvakultur

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Regione Campania

Area generale di Coordinamento Sviluppo Attività Settore Primario

Websted: www.regione.campania.it/agricoltura

Støtte nr.: XF 16/06

Forklarende bemærkninger: Støtteordningen indebærer støtte til modernisering af virksomheder i akvakultursektoren.

Medlemsstat: Italien

Region: Toscana

Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte:: Godkendelse og offentliggørelse i BURT (»Bollettino Ufficiale della Regione Toscana «— Toscanas officielle tidende) af meddelelsen om indkaldelse af ansøgninger om støtte i henhold til »Akvakultur«-foranstaltningen (bilag 3 til 2006-programmet for gennemførelse af Legge Regionale (regionallov) n. 66/2005 »Disciplina delle attività di pesca marittima e degli interventi a sostegno della pesca marittima e dell'acquicoltura«)

Offentliggørelsen af nærværende ordning indgår i førnævnte program for 2006, som snarligt bliver godkendt af Consiglio Regionale.

Retsgrundlag: Legge Regionale n. 66/2005 »Disciplina delle attività di pesca marittima e degli interventi a sostegno della pesca marittima e dell'acquicoltura «(Décision CE n. C(2005)1317 du 22.4.2005).

Forventede årlige udgifter: Under programmet, som meddelelsen om denne ordning omhandler, er der i 2006 afsat i alt 2 500 080 EUR til ordningen og til en ordning med foranstaltninger til fordel for fiskerflåden. Provinserne, der står for gennemførelsen af foranstaltningerne, skal fordele ressourcerne mellem de to støtteordninger. Vi sørger for at give meddelelse om, hvor mange ressourcer der faktisk er brugt på akvakultur, når vi har fået oplysningerne

I de følgende år bliver der under de programmer, der følger efter, fastsat en ny finansiel ramme.

Maksimal støtteintensitet: Ifølge støtteordningen kan der ydes støtte på op til 40 % af de samlede investeringsudgifter, der kan være højst 250 000 EUR.

Gennemførelsesdato: Der kan indgives støtteansøgninger indtil 45 dage efter den dato, hvor meddelelsen er offentliggjort i BURT.

Støttens formål: At fremme modernisering af akvakulturanlæg.

Anfør, hvilken af artiklerne i EF-forordning (EF) nr. 1595/2004 der gøres brug af: Artikel 11.

Anfør, hvilke omkostninger der er støtteberettigede: I overensstemmelse med bestemmelserne i EF-forordning (EF) nr. 2792/1999 og (EF) nr. 448/2004 anses følgende omkostninger for støtteberettigede:

anskaffelse af udstyr til modernisering af anlæggene (fodringsanlæg, iltningsanlæg, diverse maskineri, filtre, mv.)

bygning af tanke til formering og opvækst og bundfældningstanke

opførelse af driftsbygninger til virksomheden (klækkeri, forarbejdning og salg af produkter, maskinhuse, redskabsrum, mv.)

Berørt sektor: Akvakultur

Navn og adresse på den støttetildelende myndighed: Regionen Toscana overfører til provinserne de ressourcer, der er nødvendige for gennemførelse af foranstaltningen. Følgelig udbetales støtten direkte fra provinsernes administrationer. Nedenfor følger en liste over de myndigheder, der indgår i systemet:

Regione Toscana

Settore Produzioni Agricole Zootecniche

Via di Novoli, 26

I-50127 Firenze

Provinsen:

Arezzo — Ufficio Pesca — Via S.Lorentino, 25 — 52100 Arezzo

Firenze — Ufficio Pesca — Via Mercadante, 42 — 50144 Firenze

Grosseto — Ufficio Pesca — Via Pietro Micca, 39 — 58100 Grosseto

Livorno — Ufficio Pesca — Via S. Anna — 57100 Livorno

Lucca — Ufficio Pesca — Via Barsanti e Matteucci, 208 — 55100 Lucca

Massa Carrara — Ufficio Pesca — Via Crispi, 11 — 54100 Massa Carrara

Pisa — Ufficio Pesca — Via P. Nenni, 24 — 56100 Pisa

Pistoia — Ufficio Pesca — Corso Gramsci, 110 — 51100 Pistoia

Prato — Ufficio Pesca — Via Pisana, 12 — 50047 Prato

Siena — Ufficio Pesca — Strada Massetana, 106 — 53100 Siena

Netadresse: Meddelelsen offentliggøres på følgende netsted:

www.rete.toscana.it/sett/agric/Pesca-acquicoltura/Pesca.htm

Støtte nr.: XF 17/06

Forklarende bemærkninger: Denne støtte ydes i medfør af ordningen »Selective Finance for Investment (SFI) in England «(selektive finansieringsordning for investeringer i England), som DTI allerede har meddelt Kommissionen N731/2000.

Medlemsstat: Det Forenede Kongerige

Administrative organer med ansvar for ordningen:

a.

Yorkshire Forward

Victoria House

2 Victoria Place

Leeds LS11 5AE

United Kingdom

Tlf. (44) 0113 394 98 60

b.

UK kontaktperson: Jacinta Vaz

Marine Fisheries Agency

Area 6D

3-8 Whitehall Place West

London SW1A 2HH

United Kingdom

Tlf. (44) 207 270 80 42

Fax (44) 270 270 80 19

e-mail: Jacinta.vaz@mfa.gsi.gov.uk

Region: Yorkshire and Humberside

Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: Støtteordning: Selective Finance for Investment (SFI) in England

Støttemodtager: New Era Aquaculture Ltd

Retsgrundlag: Industrial Development Act 1982

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb, der ydes til virksomheden: De planlagte årlige udgifter til RSA/SFI-ordningen i alle sektorer (ikke alene fiskeri og akvakultur) og for alle engelske regioner samt Skotland og Wales er 240 mio. GBP (351 mio. EUR).

Den støtte, der skal tildeles støttemodtageren, beløber sig til 33 000 GBP over 1 år. Projektet omfatter opførelsen af et klækkeri, der skal producere 3 000 fiskeæg pr. uge

Maksimal støtteintensitet: Den maksimale støtteintensitet vil udgøre 13,33 % for hvert enkelt godkendt projekt. Støtten udbetales som kontant tilskud efter kvitterede fakturaer. Ingen anden form for støtte kan udbetales. For intet godkendt enkeltprojekt vil støtteintensiteten udtrykt som subventionsækvivalent (40 %) overskride den sats for samlet støtte fra medlemsstaterne og Fællesskabet, som er fastsat i bilag IV til forordning (EF) nr. 2792/1999.

Gennemførelsesdato: Fra den 30. oktober 2006 og så snart fritagelsen fra forordningens bestemmelser er godkendt.

Støtteordningens eller den individuelle støttes varighed: SFI-ordningen forventes at vare indtil den 31. december 2006.

Støttens formål: Forbedring af de støtteberettigede regioners konkurrenceevne via støtte til projekter af høj kvalitet, som indebærer bæredygtige nye investeringer.

Støtten stilles til rådighed på grundlag af artikel 11 (akvakultur) i forordning (EF) nr. 1595/2004.

Projektposter kan komme i betragtning til tilskud, hvis det drejer sig om udgifter til anlægsaktiver, som f.eks. fast ejendom, anlæg og maskiner. Aktiverne kan købes direkte eller finansieres via leasing- eller afbetalingsordninger. Leasing af fast ejendom kan i nogle tilfælde også komme i betragtning. Visse engangsomkostninger (patentrettigheder og honorarer) kan ligeledes komme i betragtning. Projekterne kan overvåges i mindst fem år, indtil investeringen er afsluttet og derefter for at sikre, at betingelserne for støtten er opfyldt.

Berørt(e) sektor(er): Akvakultur.

Navn og adresse på den støttetildelende myndighed.:

Yorkshire Forward

Victoria House

2 Victoria Place

Leeds LS11 5AE

United Kingdom

Netsted (anfør den netadresse: http://www.dti.gov.uk/regional/investment/page29183.html

Andre oplysninger: Anden statsstøtte eller EU-støtte, som støttemodtageren har opnået siden den 1. november 2004:

High Growth Start up: 3 000 GBP i 2005.

Export Market Research Grant: 4 500 GBP i 2005.

Støtte nr.: XF 18/06

Medlemsstat: Italien

Region: Sardinien

Støtteordningens benævnelse: Støtte til fiskeri- og akvakulturvirksomheder

Retsgrundlag: legge regionale 14 aprile 2006, n. 3, »Disposizioni in materia di pesca «art. 9 commi 2 e 6 e art.10.

Forventede årlige udgifter til ordningen: Der er i regnskabsåret 2006 afsat 1 mio. EUR til ordningen i artikel 9. Udgifterne i de følgende år fastsættes i regionens finanslov.

Maksimal støtteintensitet: For foranstaltningerne i artikel 9, der er blandt de foranstaltninger, der er omhandlet i forordning (EF) nr. 2792/1999 med senere ændringer og tilføjelser, er tallet fastsat i overensstemmelse med forordningens bilag IV;

for foranstaltningerne i artikel 9, stk. 6, er den maksimale finansielle deltagelse fastsat således:

til foranstaltninger under litra a) og b): op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger

til foranstaltninger under litra c): op til 60 % af de støtteberettigede omkostninger.

Gennemførelsesdato: Støtteordningen træder i kraft 10 arbejdsdage efter indsendelse af nærværende formular, som fastsat i artikel 16, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1595/2004, dog tidligst fra ikrafttrædelsesdatoen for dekretet fra den i artikel 9, stk. 5, omhandlede ansvarlige miljømyndighed.

Støtteordningens varighed: 2006.

Støttens formål: som led i foranstaltninger til fremme af en diversificering af fiskeriet, at tillægge de supplerende aktiviteter, der er med til at gøre sektoren multifunktionel, såsom fisketurisme, større betydning med henblik på at fremme sideaktiviteter, således at fiskeriindsatsen kan reduceres og erhvervsudøverne bevare deres indkomstniveau

Anvendte artikler og støtteberettigede omkostninger, der dækkes af ordningen: Forordning (EF) nr. 1595/2004, artikel 12.

Berørt(e) sektor(er): Fiskeri og akvakultur i ferskvand, saltvand og brakvand, herunder opdræt af muslinger og bløddyr.

Navn og adresse på den støttetildelende myndighed:

Regione Sardegna

Assessorato Difesa Ambiente

Servizio Pesca, Acquacoltura e Stagni

Via Roma, 80

I-09123 Cagliari

Netsted: www.regione.sardegna.it (home>regione>leggi e normative>leggi regionali)


Top