EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2009:059:FULL
Official Journal of the European Union, C 59, 13 March 2009
Den Europæiske Unions Tidende, C 59, 13. marts 2009
Den Europæiske Unions Tidende, C 59, 13. marts 2009
ISSN 1725-2393 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 59 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
52. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
Kommissionen |
|
2009/C 059/01 |
||
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
Kommissionen |
|
2009/C 059/02 |
||
2009/C 059/03 |
Udnævnelse af medlemmerne af Den Europæiske Gruppe for Klyngepolitik |
|
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
2009/C 059/04 |
||
2009/C 059/05 |
Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 16, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet — Forpligtelse til offentlig tjeneste vedrørende ruteflyvning ( 1 ) |
|
|
V Udtalelser |
|
|
ØVRIGE RETSAKTER |
|
|
De Europæiske Fællesskabers Personaleudvælgelseskontor (EPSO) |
|
2009/C 059/06 |
Meddelelse vedrørende almindelig udvælgelsesprøve EPSO/AD/142/08 |
|
2009/C 059/07 |
Meddelelse vedrørende almindelig udvælgelsesprøve EPSO/AD/143/08 |
|
2009/C 059/08 |
Berigtigelse til meddelelsen om almindelig udvælgelsesprøve EPSO/AD/157/09 |
|
2009/C 059/09 |
Berigtigelse til meddelelsen om almindelig udvælgelsesprøve EPSO/AD/158/09 |
|
2009/C 059/10 |
||
|
Berigtigelser |
|
2009/C 059/11 |
||
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
13.3.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 59/1 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(2009/C 59/01)
Vedtagelsesdato |
13.1.2009 |
Sag nr. |
N 694/07 |
Medlemsstat |
Frankrig |
Støtteordning |
Aides à la publicité en faveur des produits viticoles |
Formål |
Gennem reklame og generiske informationskampagner om franske vine at tilskynde forbrugerne til at købe disse produkter |
Retsgrundlag |
Projet de décision du directeur de l'office national interprofessionnel des vins, des fruits, des légumes et de l'horticulture (VINIFLHOR), en application des articles L 621-1 et suivants et article R 621 et suivants du Code rural. Articles L 1511-1 et suivants et articles L 3231-2 et suivants du Code général des collectivités territoriales (CGCT) pour les aides des collectivités territoriales |
Budget |
Forventet årligt budget (med forbehold af budgetbevillinger): 9 mio. EUR. Forventet samlet budget: 54 mio. EUR |
Støtteintensitet |
50, 80 eller 100 % |
Varighed |
6 år, indtil 31.12.2013 |
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Vedtagelsesdato |
4.12.2008 |
||||
Sag nr. |
N 777/07 |
||||
Medlemsstat |
Italien |
||||
Region |
— |
||||
Støtteordning (og/eller modtagers navn) |
G.C Partecipazioni/Ciccolella Group |
||||
Retsgrundlag |
Delibera CIPE n. 169 del 21 dicembre 2007 Legge n. 662 del 23 dicembre 1996 (articolo 2, paragrafo 201 e seguenti) Delibera CIPE del 25 febbraio 1994 Delibera CIPE del 21 marzo 1997 Delibera CIPE del 25 luglio 2003 Decreto del Ministero dello Sviluppo Economico del 12 novembre 2003 |
||||
Foranstaltningens art |
Individuel støtte |
||||
Formål |
Investeringer i landbrugsbedrifter |
||||
Støtteform |
Tilskud |
||||
Budget |
I alt: 17 296 410 EUR |
||||
Støtteintensitet |
Højst 33 % |
||||
Varighed |
Fra datoen for Kommissionens godkendelse |
||||
Erhvervssektorer |
Landbrug |
||||
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse |
|
||||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Vedtagelsesdato |
2.2.2009 |
|||||
Sag nr. |
N 391/08 |
|||||
Medlemsstat |
Spanien |
|||||
Region |
Islas Canarias |
|||||
Støtteordning (og/eller modtagers navn) |
Régimen de compensación al transporte marítimo y aéreo de mercancías incluidas en el Anexo I del Tratado CE con origen o destino en las Islas Canarias |
|||||
Retsgrundlag |
Documento de bases sobre régimen de compensación al transporte marítimo y aéreo de mercancías incluidas en el Anexo I del TCE con origen o destino en las Islas Canarias |
|||||
Foranstaltningens art |
Støtteordning |
|||||
Formål |
At indføre en kompensationsordning, der sænker de faktiske omkostninger for transport af varer opført i traktatens bilag I mellem De Kanariske Øer indbyrdes, mellem disse øer og det øvrige Spanien og EU's medlemsstater og i udtrykkeligt fastlagte tilfælde mellem det øvrige Spanien og EU's medlemsstater og disse øer |
|||||
Formål |
Direkte støtte |
|||||
Budget |
178,5 mio. EUR |
|||||
Støtteintensitet |
Højst 100 % |
|||||
Varighed |
Indtil 31.12.2013 |
|||||
Erhvervssektorer |
Landbrug |
|||||
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse |
|
|||||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Vedtagelsesdato |
16.12.2008 |
||||
Sag nr. |
N 397/08 |
||||
Medlemsstat |
Italien |
||||
Region |
Provincia Autonoma di Trento |
||||
Støtteordning (og/eller modtagers navn) |
Aiuti al settore forestale — Asse 1, Misura 122 B |
||||
Retsgrundlag |
Piano di sviluppo rurale della Provincia Autonoma di Trento approvato con deliberazione Giunta provinciale n. 651/2008, n. 873/08 e n. 874/08 |
||||
Foranstaltningens art |
Støtteordning |
||||
Formål |
Støtte til skovbrug |
||||
Støtteform |
Direkte støtte |
||||
Budget |
Årlige udgifter på 2,2 mio. EUR Samlet beløb på 11 mio. EUR |
||||
Støtteintensitet |
Højst 60 % af de støtteberettigede udgifter |
||||
Varighed |
2009-2013 |
||||
Erhvervssektorer |
Skovbrug |
||||
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse |
|
||||
Andre oplysninger |
Ikke relevant |
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Godkendelsesdato |
2.2.2009 |
||||||||
Sag nr. |
N 596/08 |
||||||||
Medlemsstat |
Grækenland |
||||||||
Region |
Præfekturet Evros |
||||||||
Støtteordning (og/eller modtagers navn) |
Μέτρα υπέρ των παραγωγών του νομού Έβρου, των οποίων το έγγειο κεφάλαιο των γεωργικών τους εκμεταλλεύσεων ζημιώθηκε από τις πλημμύρες των ποταμών του νομού, την περίοδο 10-31 Μαρτίου 2006 |
||||||||
Retsgrundlag |
Σχέδιο κοινής υπουργικής απόφασης: «Μέτρα υπέρ των παραγωγών του νομού Έβρου, των οποίων το έγγειο κεφάλαιο των γεωργικών τους εκμεταλλεύσεων ζημιώθηκε από τις πλημμύρες των ποταμών του νομού, την περίοδο 10-31 Μαρτίου 2006» (Draft Common Ministerial Decision re: «Measures in favour of producers located in the Evros prefecture, whose land capital of their agricultural holdings has been damaged, due to floods of the prefecture's rivers, during the period 10-31 March 2006») |
||||||||
Foranstaltningens art |
Erstatning for skade på landbrugsproduktionsmidler i forbindelse med naturkatastrofer |
||||||||
Mål |
Naturkatastrofer |
||||||||
Støtteform |
Direkte støtte |
||||||||
Budget |
I alt: 1 000 000 EUR |
||||||||
Støtteintensitet |
Støtten gives til producenter, hvis jorder er blevet ødelagt med minimum 30 %, og den udgør indtil 70 % af udgifterne til udbedring af skaderne. 20 % af omkostningerne afholdes af landbrugeren, mens de resterende 80 % erstattes med 80 % |
||||||||
Varighed (periode) |
Fra Kommissionens godkendelse til den 31. december 2009 |
||||||||
Erhvervssektor |
Landbrugssektoren |
||||||||
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse |
|
||||||||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
13.3.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 59/6 |
Euroens vekselkurs (1)
12. marts 2009
(2009/C 59/02)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,2782 |
JPY |
japanske yen |
124,30 |
DKK |
danske kroner |
7,4526 |
GBP |
pund sterling |
0,93080 |
SEK |
svenske kroner |
11,2122 |
CHF |
schweiziske franc |
1,5225 |
ISK |
islandske kroner |
|
NOK |
norske kroner |
8,8920 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
27,015 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
302,25 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,7070 |
PLN |
polske zloty |
4,6040 |
RON |
rumænske lei |
4,2853 |
TRY |
tyrkiske lira |
2,2284 |
AUD |
australske dollar |
1,9785 |
CAD |
canadiske dollar |
1,6460 |
HKD |
hongkongske dollar |
9,9120 |
NZD |
newzealandske dollar |
2,4984 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,9553 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 916,30 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
12,9469 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
8,7414 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,4404 |
IDR |
indonesiske rupiah |
15 427,87 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,7198 |
PHP |
filippinske pesos |
62,060 |
RUB |
russiske rubler |
44,9973 |
THB |
thailandske bath |
45,980 |
BRL |
brasilianske real |
2,9724 |
MXN |
mexicanske pesos |
19,2753 |
INR |
indisk rupee |
66,3260 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
13.3.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 59/7 |
Udnævnelse af medlemmerne af Den Europæiske Gruppe for Klyngepolitik
(2009/C 59/03)
I henhold til artikel 3 i Kommissionens afgørelse 2008/824/EF af 22. oktober 2008 om oprettelse af en europæisk gruppe for klyngepolitik og indkaldelsen af ansøgninger, der blev offentliggjort på webstedet for Generaldirektoratet for Erhvervspolitik og i Den Europæiske Unions Tidende (1), oprettes følgende liste over ekspertgruppens medlemmer, der udnævnes personligt for en periode på 18 måneder gældende fra 20. april 2009:
— |
Hr. Norbert BUZÁS |
— |
Hr. Constantin CHRISTOFIDIS |
— |
Hr. Maciej DZIERZANOWSKI |
— |
Hr. Juan Manuel ESTEBAN |
— |
Hr. Libor FRIEDEL |
— |
Hr. Christian KETELS |
— |
Hr. Pierre LAFFITTE |
— |
Hr. Finn Carsten LAURITZEN |
— |
Hr. Bruno LINDORFER |
— |
Hr. Gerd MEIER ZU KÖCKER |
— |
Fr. Charlotta MELLANDER |
— |
Hr. Andrea MOLTRASIO |
— |
Hr. Howard NEWBY |
— |
Fr. Tea Terezija PETRIN |
— |
Hr. Neville REYNER |
— |
Hr. Antoni SUBIRA CLAUS |
— |
Hr. Jean-Marc THOMAS |
— |
Hr. Rene TÖNNISSON |
— |
Hr. Antti Taneli VALLE |
— |
Hr. Willem Jans ZWALVE. |
(1) EUT L 275 af 30.10.2008, s. 17.
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
13.3.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 59/8 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001
(2009/C 59/04)
Sag nr.: XA 1/09
Medlemsstat: Det Forenede Kongerige
Region: England, Scotland and Wales
Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Fallen Cattle Surveillance Scheme (Great Britain)
Retsgrundlag: Ordningen er ikke lovpligtig. Ifølge TSE-forordningen, forordning (EF) nr. 999/2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier, skal medlemsstaterne kontrollere døde kreaturer, der er mere end 24 måneder gamle, for BSE. Fra den 1. januar 2009 undersøges i Det Forenede Kongerige kun døde kreaturer, der er mere end 48 måneder gamle, i overensstemmelse med Kommissionens beslutning 2008/908/EF. Fra den 12. januar 2009 har landbrugerne ansvaret for indsamling og destruktion af disse dyr ifølge den nationale TSE-lovgivning i England, Skotland og Wales. Producenterne kan frit træffe deres egne aftaler om destruktion hos enhver virksomhed, der håndterer animalske biprodukter og er godkendt til at udtage prøver af hjernestammen med henblik på undersøgelse for BSE
Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb, der ydes til virksomheden: Den 12. januar 2009 — 31. december 2009: 2 mio. GBP
Maksimal støtteintensitet: Støtteintensiteten for indsamling og destruktion af døde kreaturer, der skal undersøges for TSE, er op til 100 % i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, litra f), i forordning (EF) nr. 1857/2006.
Den maksimale intensitet af den støtte, der udbetales til producenterne under denne ordning for indsamling og destruktion, ventes ikke at blive større end 20 % (mod 100 % i perioden 2001 — 11. januar 2009)
Gennemførelsesdato: Den 12. januar 2009, dog tidligst når ordningen er offentliggjort af Kommissionen
Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Den nye finansieringsordning begynder den 12. januar 2009, dog tidligst, når ordningen offentliggøres af Kommissionen, og slutter den 31. december 2009. Fristen for ansøgning om støtte er den 31. december 2009
Målet med støtten: Målet med støtten er at etablere en statsstøttet frivillig ordning for indsamling og destruktion i et godkendt anlæg af døde kreaturer, der er mere end 48 måneder gamle og skal undersøges for BSE i henhold til forordning (EF) nr. 1774/2002 og forordning (EF) nr. 999/2001.
Ordningen er ny. Der er ikke tale om en ændring eller en udvidelse af en allerede gældende ordning
Berørt(e) sektor(er): Finansieringen er til rådighed for alle små og mellemstore bedrifter i Storbritannien, hvor der produceres eller holdes voksne kreaturer
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse: Den ansvarlige myndighed for støtteordningen er:
Department for Environment, Food and Rural Affairs
Food and Farming Group
Area 7E, 9 Milbank, c/o Defra
17 Smith Square
London
SW1P 3JR
UNITED KINGDOM
Støtten udbetales af:
The National Fallen Stock Company Ltd
Stuart House
City Road
Peterborough
PE1 1QF
UNITED KINGDOM
Websted: http://www.defra.gov.uk/animalhealth/inspecting-and-licensing/abp/fallenstock/transitionfunding.htm
Andre oplysninger: —
Sag nr.: XA 13/09
Medlemsstat: Irland
Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Participants in the An Bord Bia Food Quality Assurance Schemes
Retsgrundlag: An Bord Bia Acts 1994 to 2004
Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb, der ydes til virksomheden: Årlig udgift: 600 000 EUR
Maksimal støtteintensitet: Op til 100 %
Gennemførelsesdato: Den 12. januar 2009
Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Den 31. december 2012
Målet med støtten: Målet med støtten er at tilskynde til produktion af kvalitetslandbrugsprodukter hos producenter, der deltager i anerkendte uafhængigt certificerede kvalitetssikringsordninger. Støtten ydes i form af tilskud til kontrol- og certificeringsomkostninger i overensstemmelse med artikel 14, stk. 2, litra f), i forordning (EF) nr. 1857/2006, for deltagere i Bord Bias kvalitetssikringsordninger for svinekød, kyllinger og æg.
Der ydes ligeledes støtte til udarbejdelse af standarder (herunder benchmarking i forhold til andre standarder) og til uddannelsesprogrammer i overensstemmelse med artikel 14, stk. 2, litra b) og c), i forordning (EF) nr. 1857/2006, for deltagere i alle Bord Bias kvalitetssikringsordninger, også dem, der gælder for spiselige gartneriprodukter, som også omfatter producenter af champignonkompost
Berørt(e) sektor(er): Kød, spiselige gartneriprodukter og æg
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
An Bord Bia Clanwilliam Court |
Lower Mount Street |
Dublin 2 |
IRELAND |
Websted: http://www.bordbia.ie/industryservices-qualityassurance
Andre oplysninger: Ordningerne, der administreres af Bord Bia og er certificeret ifølge EN-standard 45001, opfylder alle krav i artikel 32 i forordning (EF) nr. 1698/2005
13.3.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 59/10 |
Bekendtgørelse fra Kommissionen i henhold til artikel 16, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet
Forpligtelse til offentlig tjeneste vedrørende ruteflyvning
(EØS-relevant tekst)
(2009/C 59/05)
Medlemsstat |
Italien |
|||||||
Rute |
Trapani — Roma Fiumicino Trapani — Bari Trapani — Milano Linate |
|||||||
Datoen, hvor forpligtelsen til offentlig tjeneste på disse ruter ophæves |
Fra den 28. januar 2009 |
|||||||
Adresse, hvor teksten og eventuelle relevante oplysninger og/eller eventuel relevant dokumentation vedrørende forpligtelsen til offentlig tjeneste stilles til rådighed |
|
V Udtalelser
ØVRIGE RETSAKTER
De Europæiske Fællesskabers Personaleudvælgelseskontor (EPSO)
13.3.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 59/11 |
Meddelelse vedrørende almindelig udvælgelsesprøve EPSO/AD/142/08
(2009/C 59/06)
De Europæiske Fællesskabers Personaleudvælgelseskontor (EPSO) offentliggør en berigtigelse til den almindelige udvælgelsesprøve EPSO/AD/142/08 for spansksprogede oversættere (AD 5).
Berigtigelsen er udelukkende offentliggjort på spansk i Den Europæiske Unions Tidende C 59 A af 13. marts 2009.
Yderligere oplysninger findes på EPSO's hjemmeside: http://europa.eu/epso
13.3.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 59/11 |
Meddelelse vedrørende almindelig udvælgelsesprøve EPSO/AD/143/08
(2009/C 59/07)
De Europæiske Fællesskabers Personaleudvælgelseskontor (EPSO) offentliggør en berigtigelse til den almindelige udvælgelsesprøve EPSO/AD/143/08 for portugisisksprogede oversættere (AD 5).
Berigtigelsen er udelukkende offentliggjort på portugisisk i Den Europæiske Unions Tidende C 59 A af 13. marts 2009.
Yderligere oplysninger findes på EPSO's hjemmeside: http://europa.eu/epso
13.3.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 59/12 |
Berigtigelse til meddelelsen om almindelig udvælgelsesprøve EPSO/AD/157/09
(2009/C 59/08)
De Europæiske Fællesskabers Personaleudvælgelseskontor (EPSO) offentliggør en berigtigelse til den almindelige udvælgelsesprøve EPSO/AD/157/09 for fransksprogede juristlingvister (AD 7).
Berigtigelsen er udelukkende offentliggjort på fransk i Den Europæiske Unions Tidende C 59 A af 13. marts 2009.
Yderligere oplysninger findes på EPSO's hjemmeside: http://europa.eu/epso
13.3.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 59/12 |
Berigtigelse til meddelelsen om almindelig udvælgelsesprøve EPSO/AD/158/09
(2009/C 59/09)
De Europæiske Fællesskabers Personaleudvælgelseskontor (EPSO) offentliggør en berigtigelse til den almindelige udvælgelsesprøve EPSO/AD/158/09 for svensksprogede juristlingvister (AD 7).
Berigtigelsen er udelukkende offentliggjort på svensk i Den Europæiske Unions Tidende C 59 A af 13. marts 2009.
Yderligere oplysninger findes på EPSO's hjemmeside: http://europa.eu/epso
13.3.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 59/13 |
Meddelelse om almindelige udvælgelsesprøver
(2009/C 59/10)
De Europæiske Fællesskabers Personaleudvælgelseskontor (EPSO) offentliggør en berigtigelse til de almindelige udvælgelsesprøver:
— |
EPSO/AD/144/09 — Folkesundhed |
— |
EPSO/AD/145/09 — Fødevaresikkerhed — politik og lovgivning |
— |
EPSO/AD/146/09 — Fødevaresikkerhed — revision, inspektion og evaluering |
med henblik på ansættelse af administratorer i lønklasse AD 5 med bulgarsk, cypriotisk, estisk, lettisk, litauisk, maltesisk, polsk, rumænsk, slovakisk, slovensk, tjekkisk eller ungarsk statsborgerskab til beskæftigelse med folkesundhed
— |
EPSO/AD/147/09 — EU-forvaltning |
— |
EPSO/AD/148/09 — Jura |
— |
EPSO/AD/149/09 — Økonomi |
— |
EPSO/AD/150/09 — Mikroøkonomi/Erhvervsforvaltning |
— |
EPSO/AD/151/09 — Revision |
med henblik på ansættelse af administratorer (AD 5) med bulgarsk eller rumænsk statsborgerskab
— |
EPSO/AD/152/09 — Tolke for tjekkisk (CS) |
— |
EPSO/AD/153/09 — Tolke for litauisk (LT) |
— |
EPSO/AD/154/09 — Tolke for maltesisk (MT) |
— |
EPSO/AD/155/09 — Tolke for slovakisk (SK) |
— |
EPSO/AD/156/09 — Tolke for slovensk (SL) |
med henblik på ansættelse af kontorchefer (AD 9) for tolkning:
— |
EPSO/AST/77/09 — Assistenter med cypriotisk statsborgerskab (CY) |
— |
EPSO/AST/78/09 — Assistenter med tjekkisk statsborgerskab (CZ) |
— |
EPSO/AST/79/09 — Assistenter med estisk statsborgerskab (EE) |
— |
EPSO/AST/80/09 — Assistenter med ungarsk statsborgerskab (HU) |
— |
EPSO/AST/81/09 — Assistenter med litauisk statsborgerskab (LT) |
— |
EPSO/AST/82/09 — Assistenter med lettisk statsborgerskab (LV) |
— |
EPSO/AST/83/09 — Assistenter med maltesisk statsborgerskab (MT) |
— |
EPSO/AST/84/09 — Assistenter med polsk statsborgerskab (PL) |
— |
EPSO/AST/85/09 — Assistenter med slovensk statsborgerskab (SI) |
— |
EPSO/AST/86/09 — Assistenter med slovakisk statsborgerskab (SK) |
med henblik på ansættelse af assistenter (AST 1) til varetagelse af sekretariatsfunktioner.
Berigtigelsen er udelukkende offentliggjort på tysk, engelsk og fransk i Den Europæiske Unions Tidende C 59 A af 13. marts 2009.
Yderligere oplysninger findes på EPSO's hjemmeside: http://europa.eu.epso
Berigtigelser
13.3.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 59/14 |
Berigtigelse til indkaldelse af forslag — EACEA/33/08 — Samarbejdsprogram mellem EU og Canada inden for videregående uddannelse, erhvervsuddannelse og ungdomsanliggender — Indkaldelse af forslag 2009 — Transatlantiske udvekslingspartnerskaber
( Den Europæiske Unions Tidende C 7 af 13. januar 2009 )
(2009/C 59/11)
Side 12, punkt 6, datoen for indgivelse af ansøgninger:
i stedet for:
»senest den 1. april 2009.«
læses:
»senest den 8. maj 2009.«.