EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_1987_388_R_0028_013

Rådets forordning (EØF) nr. 4147/87 af 21. december 1987 om gennemførelse af afgørelse nr. 2/87, truffet af Den Blandede Komité EØF-Norge om supplering og ændring af protokol nr. 3 angående definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angående metoderne for administrativt samarbejde, med henblik på yderligere at forenkle dokumentationen vedrørende beviset for oprindelse
Afgørelse nr. 2/87 truffet af Den Blandede Komité EØF-Norge den 27. oktober 1987 om supplering og ændring af protokol nr. 3 angående definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angående metoderne for administrativt samarbejde med henblik på yderligere at forenkle dokumentationen vedrørende beviset for oprindelse

EFT L 388 af 31.12.1987, p. 28–32 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

21987D1231(06)

Afgørelse nr. 2/87 truffet af Den Blandede Komité EØF- Norge den 27. oktober 1987 om supplering og ændring af protokol nr. 3 angående definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angående metoderne fur administrativt samarbejde med henblik på yderligere af forenkle dokumentationen vedrørende beviset for oprindelse

EF-Tidende nr. L 388 af 31/12/1987 s. 0029 - 0032


AFGOERELSE Nr. 2/87 TRUFFET AF DEN BLANDEDE KOMITÉ EOEF - NORGE den 27. oktober 1987 om supplering og aendring af protokol nr. 3 angaaende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angaaende metoderne for administrativt samarbejde med henblik paa yderligere at forenkle dokumentationen vedroerende beviset for oprindelse

DEN BLANDEDE KOMITÉ HAR -

under henvisning til overenskomsten mellem Det Euro-

paeiske OEkonomiske Faellesskab og Kongeriget Norge, undertegnet i Bruxelles, den 14. maj 1973,

under henvisning til protokol nr. 3 angaaende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og angaaende metoderne for administrativt samarbejde, saerlig artikel 28, og

ud fra foelgende betragtninger:

Som led i de forenklede procedurer vil der kunne ske en yderligere forenkling af den dokumentation, der tjener som bevis for varernes oprindelsesstatus, for autoriserede eksportoerer som defineret i artikel 13, stk. 2, i naevnte protokol, ved at disse bemyndiges til, i stedet for varecertifikat EUR 1, at udfaerdige en erklaering om varernes oprindelse paa faktu-

raen;

udviklingen med hensyn til brug af edb-systemer og overfoersel af fakturaer ved hjaelp af telekommunikation kan vanskeligt forenes med kravet om en haandskreven underskrift paa de oprindelseserklaeringer, som paafoeres naevnte fakturaer;

for at benyttelsen af disse moderne systemer til udfaerdigelse og/eller overfoersel af fakturaer ikke skal hindres, boer godkendte eksportoerer, der benytter saadanne systemer, i forbindelse med de bemyndigelser, som de modtager, kunne fritages for at paafoere oprindelseserklaeringen den haandskrevne underskrift; eksportoerer, der modtager en saadan bemyndigelse, skal dog overholde de betingelser herfor, som fastsaettes af eksportlandets toldmyndigheder;

betingelserne og de naermere bestemmelser for denne forenkling boer fastsaettes -

TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE:

Artikel 1

Protokol nr. 3 til overenskomsten mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Kongeriget Norge aendres saaledes:

1. Artikel 8, stk. 1, affattes saaledes:

»1. Varer med oprindelsesstatus i henhold til denne protokol kan indfoeres i Faellesskabet eller i Norge under anvendelse af overenskomsten ved fremlaeggelse af:

a) enten et varecertifikat EUR 1, i det foelgende benaevnt »certifikat EUR 1«, eller af et certifikat EUR 1, gyldigt i et laengere tidsrum, og fakturaer med henvisning til et saadant certifikat, som er udfaerdiget i overensstemmelse med artikel 13. Modellen til certifikat EUR 1 findes i bilag V til denne protokol;

b) eller en faktura forsynet med den i bilag VI til denne protokol indeholdte erklaering fra eksportoeren, udfaerdiget i overensstemmelse med artikel 13;

c) eller en faktura forsynet med den i bilag VI til denne protokol indeholdte erklaering fra eksportoeren udfaerdiget af hver eksportoer, saafremt forsendelsen bestaar af et eller flere kolli indeholdende varer med oprindelsesstatus, hvis samlede vaerdi ikke overstiger 4 400 ECU.«

2. Artikel 13 affattes saaledes:

»Artikel 13

1. Som undtagelse fra artikel 9, stk. 1 til 7, og artikel 10, stk. 1, 4 og 5, i denne protokol anvendes en forenklet procedure for udfaerdigelse af dokumentation for oprindelsesstatus i overensstemmelse med nedenstaaende regler.

2. Eksportlandets toldmyndigheder kan fritage en-

hver eksportoer, i det foelgende benaevnt »autoriseret eksportoer«, som ofte udfoerer varer, for hvilke der kan udstedes certifikater EUR 1, og som over for toldmyndighederne kan tilbyde tilfredsstillende garanti for kontrollen med varernes oprindelsesstatus, for ved udfoerslen at frembyde varen ved toldstedet i eksportlandet samt indgive den anmodning om certifikat EUR 1, der gaelder for disse varer, i forbindelse med udstedelse af et certifikat EUR 1 paa de vilkaar, der er fastsat i artikel 9, stk. 1 til 4, i denne protokol.

3. Toldmyndighederne kan endvidere bemyndige en autoriseret eksportoer til at udfaerdige EUR 1-certifikater, som gaelder i en periode paa op til et aar regnet fra datoen for udfaerdigelsen, i det foelgende benaevnt »LT-certifikater«. Bemyndigelsen gives kun, saafremt varernes oprindelsesstatus anses for at ville forblive uaendret i hele LT-certifikatets gyldighedsperiode. Er en eller flere varer ikke laengere omfattet af LT-certifikatet, skal den autoriserede eksportoer straks underrette de toldmyndigheder, som har givet bemyndigelsen, herom.

Eksportlandets toldmyndigheder kan, i tilfaelde hvor den forenklede procedure benyttes, foreskrive anvendelsen af EUR 1-certifikater forsynet med et maerke, der goer det muligt at identificere disse certifikater.

4. Den i stk. 2 og 3 omhandlede bemyndigelse skal, efter toldmyndighedernes valg, indeholdende bestemmelse om, at rubrik 11 »Toldvaesenets paategninger« i certifikat EUR 1:

a) enten forud af toldvaesenet i eksportlandet attesteres med det kompetente toldsteds stempel samt paatrykt eller haandskreven underskrift af en toldembedsmand ved det paagaeldende toldsted;

b) eller af den autoriserede eksportoer forsynes med et saerligt stempel, som er godkendt af eksportlandets toldmyndigheder, og som er i overensstemmelse med det i bilag VII til denne protokol afbildede stempel-

aftryk. Dette stempel kan paatrykkes certifikatformularen.

Rubrik nr. 11 »Toldvaesenets paategninger« i certifikat EUR 1 udfyldes i givet fald af den autoriserede eksportoer.

5. I de i stk. 4, litra a), omhandlede tilfaelde skal rubrik nr. 7 »Bemaerkninger« i certifikat EUR 1 forsynes med en af foelgende paategninger: »Forenklet procedure«, »Procédure simplifiée«, »Vereinfachtes Verfahren«, »ÁðëïõóôaaõìÝíç aeéáaeéêáóssá«, »Simplified procedure«, »Procedura semplificata«, »Vereenvoudigde procedure«, »Procedimiento simplificado«, »Yksinkertaistettu menettely«, »Einfoeldud afgreidsla«, »Forenklet prose-

dyre«, »Procedimento simplificado«, »Foerenklad procedur«. Den autoriserede eksportoer skal i rubrik nr. 13 »Anmodning om undersoegelse« i certifikat EUR 1 i givet fald anfoere navn og adresse paa den toldmyndighed, der er kompetent til at kontrollere certifikat EUR 1.

6. I det i stk. 3 omhandlede tilfaelde skal den autoriserede eksportoer endvidere i rubrik nr. 7 i certifikat EUR 1 anfoere en af foelgende oplysninger:

»LT-certifikat gyldigt indtil . . .«, (dato angivet med arabiske tal),

»LT-Certificat gueltig bis . . .«,

»Ðéóôïðïéçôéêueí LT éó÷ýïí ìÝ÷ñé . . .«,

»LT certificate valid until . . .«,

»Certificato LT valido fino a . . .«,

»Certificat LT valable jusqu'au . . .«,

»LT-skírteini gildir til . . .«,

»Certificado LT válido hasta el . . .«,

»LT-certificaat geldig tot en met . . .«,

»LT-sertifikat gyldig til . . .«,

»LT-todistus voimassa . . . saakka«,

»LT-certifikat giltigt till . . .«,

»Certificado LT valido até . . .«,samt henvise til den bemyndigelse, i medfoer af hvilken LT-certifikatet er udstedt.

Den autoriserede eksportoer er ikke forpligtet til i rubrik nr. 8 og 9 i LT-certifikatet at angive kollienes maerker, numre, antal og art og bruttovaegt (kg) eller andet maal

(l, m= mv.). Rubrik 8 skal dog indeholde en tilstraekkelig praecis beskrivelse og betegnelse af varerne til, at det er muligt at identificere dem.

7. Uanset bestemmelserne i artikel 12, stk. 1 og 3, skal LT-certifikatet forelaegges paa indfoerselstoldstedet senest ved den foerste indfoersel af de varer, som det vedroerer. I tilfaelde af, at importoeren fortolder varerne ved flere forskellige toldsteder i indfoerselslandet, kan toldmyndighederne forlange, at der fremlaegges en kopi af LT-certifikatet ved hvert toldsted.

8. Naar et LT-certifikat er blevet fremlagt for toldmyndighederne, dokumenteres de indfoerte varers oprindelsesstatus inden for certifikatets gyldighedsperiode ved fremlaeggelse af fakturaer, der skal opfylde foelgende betingelser:

a) Hvis der i en faktura baade optraeder varer, som har oprindelse i Faellesskabet eller i et af de i artikel 2,

stk. 1, i denne protokol omhandlede lande, og varer, som ikke har oprindelsesstatus, skal eksportoeren foretage en klar sondring mellem disse to varekategorier;

b) eksportoeren skal paa hver faktura angive nummeret paa det LT-certifikat, som varerne er omfattet af, tillige med datoen for udloebet af gyldighedsfristen for dette certifikat samt anfoere det eller de lande, hvor disse varer har oprindelse;

eksportoerens angivelse paa fakturaen af nummeret paa LT-certifikatet tillige med oplysningen om oprindelseslandet gaelder som erklaering om, at varerne opfylder de krav, der i denne protokol er fastsat for opnaaelse af praeferenceoprindelse i samhandelen mellem Faellesskabet og Norge;

eksportlandets toldmyndigheder kan kraeve, at de oplysninger, der skal paafoeres fakturaen som omhandlet ovenfor, bekraeftet med underskrift skrevet i haanden efterfulgt af underskriverens fulde navn;

c) beskrivelsen og betegnelsen af varerne i fakturaerne skal vaere tilstraekkelig praecise til, at det tydeligt fremgaar, at varerne er omfattet af det LT-certifikat, hvortil der henvises i fakturaerne;

d) fakturaerne kan kun udfaerdiges for varer, som udfoeres i loebet af gyldighedsperioden for det LT-certifikat, hvortil der henvises i fakturaerne. De kan dog forelaegges paa indfoerselstoldstedet inden for en frist paa fire maaneder regnet fra den dato, paa hvilken eksportoeren har udfaerdiget dem.

9. I forbindelse med de forenklede procedurer kan fakturaer, der opfylder betingelserne i denne artikel, udfaerdiges og/eller overfoeres via telekommunikation eller edb. Disse fakturaer accepteres af importlandets toldvaesen som bevis for de indfoerte varers oprindelsesstatus i henhold til naermere bestemmelser fastsat af toldmyndighederne i dette land.

10. Hvis eksportlandets toldmyndigheder konstaterer, at et certifikat og/eller en faktura, som er udfaerdiget i henhold til bestemmelserne i denne artikel, ikke gaelder for leverede varer, underretter de omgaaende importlandets toldmyndigheder herom.

11. Toldmyndighederne kan bemyndige en autoriseret eksportoer til - i stedet for et certifikat EUR 1 - at udfaerdige fakturaer forsynet med den i bilag VI til denne protokol indeholdte erklaering.

Den autoriserede eksportoers erklaering paa fakturaen underskrives i haanden og skal:

a) enten indeholde en henvisning til nummeret paa den autoriserede eksportoers bemyndigelse, eller

b) af den autoriserede eksportoer forsynes med det saerlige stempel, der er omhandlet i stk. 4, litra b), og godkendt af toldmyndighederne i udfoerselslandet. Dette stempel kan vaere fortrykt paa fakturaen.

12. Eksportlandets toldmyndigheder kan dog fritage en autoriseret eksportoer for at underskrive de i stk. 8, litra b), omhandlede oplysninger eller den i stk. 11 omhandlede erklaering paa fakturaen i haanden, naar fakturaerne udfaerdiges og/eller overfoeres via telekommunikation eller edb.

De naevnte toldmyndigheder fastsaetter betingelserne for anvendelsen af dette stykke, herunder, om noedvendigt, krav om et skriftligt tilsagn fra den autoriserede eksportoer, om at han paatager sig det fulde ansvar for de naevnte oplysninger og den naevnte erklaering med samme virkning, som hvis de var underskrevet i haanden.

13. I de i stk. 2, 3 og 11 omhandlede bemyndigelser skal toldmyndighederne navnlig angive:

a) de betingelser, som skal overholdes ved udfaerdigelse af anmodninger om EUR 1-certifikater og LT-certifikater eller af erklaeringen vedroerende varernes oprindelse paa fakturaen;

b) bestemmelser om opbevaring i mindst to aar af anmodningerne samt af en kopi af de fakturaer, hvori der henvises til LT-certifikatet, og af de fakturaer, der indeholder eksportoerens erklaering. For LT-certifikatet og fakturaer med henvisning til LT-certifikater begynder denne frist at loebe paa den dato, hvor LT-certifikatets gyldighed ophoerer. Disse bestemmelser gaelder ligeledes for EUR 1-certifikater, for LT-certifikater og fakturaer med henvisning til LT-certifikatet, samt for fakturaer, der indeholder eksportoerens erklaering, og som har tjent som grundlag for udfaerdigelse af andre beviser for oprindelse, der benyttes under de i artikel 9, stk. 3, andet afsnit, i denne protokol naevnte omstaendigheder.

14. Eksportlandets toldmyndigheder kan udelukke visse varekategorier fra de i stk. 2, 3 og 11 omhandlede lettelser.

15. Toldmyndighederne skal naegte at give de i stk. 2, 3 og 11 omhandlede bemyndigelser til eksportoerer, som ikke tilbyder de garantier, der skoennes noedvendige.

Toldmyndighederne kan til enhver tid tilbagekalde bemyndigelsen. Tilbagekaldelse skal ske, naar betingelserne for meddelelsen af bemyndigelsen ikke laengere er opfyldt, eller naar en autoriseret eksportoer ikke laengere tilbyder naevnte garantier.

16. For at give det kompetente toldsted mulighed for eventuelt at foretage en kontrol foer varen afsendes, kan det paalaegges den autoriserede eksportoer at holde toldmyndighederne underrettet om de forsendelser, han agter at foretage; de naermere bestemmelser herom fastlaegges af toldmyndighederne.

17. Bestemmelserne i denne artikel beroerer ikke anvendelsen af Faellesskabets, medlemsstaternes og Norges forskrifter vedroerende toldformaliteter og brugen af tolddokumenter.«

3. I artikel 14 aendres »artikel 8, stk. 1, litra b)« i foerste linje til »artikel 8, stk. 1, litra c)«.

4. I slutningen af artikel 15a, stk. 3, aendres »den i artikel 8, stk. 1, litra b), omhandlede erklaering« til »de i artikel 8, stk. 1, litra b) og c), omhandlede erklaeringer«.

5. Bilag VI erstattes med bilaget til denne afgoerelse.

Artikel 2

EUR 2-formularer, som opfylder de pr. 30. juni 1987 gaeldende bestemmelser efter artikel 8, stk. 1, litra b), og artikel 14 i protokol nr. 3 til overenskomsten mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Kongeriget Norge, kan fortsat udfaerdiges og accepteres indtil den 30. juni 1988.

Bestemmelserne vedroerende efterfoelgende kontrol i artikel 17 i naevnte protokol gaelder ligeledes de i stk. 1 i naervaerende artikel omhandlede EUR 2-formularer.

Artikel 3

Denne afgoerelse traeder i kraft den 1. januar 1988.

Udfaerdiget i Bruxelles, den 27. oktober 1987.

Paa vegne af Den Blandede Komité

P. BENAVIDES

Formand

BILAG

»BILAG VI

Erklaering omhandlet i artikel 8, stk. 1, litra b) og c)

Undertegnede eksportoer af de af naervaerende dokument omfattede varer erklaerer, at varerne, medmindre andet er angivet (¹), opfylder betingelserne for opnaaelse af oprindelsesstatus i den praeferentielle samhandel med ............................................. ($) og har oprindelse i ............................................. ($) (=).

.

(Sted og dato)

.

(Underskrift)

(Efter underskriften angives underskriverens fulde navn)

(;) Saafremt der paa en faktura ogsaa er anfoert varer, som ikke har oprindelse i Faellesskabet, Finland, Island, Norge, Schweiz, Sverige eller OEstrig, skal eksportoeren tydeligt angive disse varer.

Saafremt der paa en faktura ogsaa er anfoert varer, som har oprindelsesstatus i Spanien, som omhandlet i artikel 24 i protokollen, eller paa De Kanariske OEer, i Ceuta og Melilla, som omhandlet i artikel 25b i protokollen, er eksportoeren indtil den 31. december 1992 forpligtet til tydeligt at angive disse varer henholdsvis med maerket »ES« eller »CCM«.

($) Faellesskabet, Finland, Island, Norge, Schweiz, Sverige, OEstrig.

(=) Der kan henvises til en saerlig kolonne i fakturaen, hvor hver vares oprindelsesland er angivet.«

Top