EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02010D0573-20151028

Consolidated text: Rådets afgørelse 2010/573/FUSP af 27. september 2010 om restriktive foranstaltninger over for lederne i Transdnestrienområdet i Republikken Moldova

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/573/2015-10-28

2010D0573 — DA — 28.10.2015 — 007.001


Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

►B

RÅDETS AFGØRELSE 2010/573/FUSP

af 27. september 2010

om restriktive foranstaltninger over for lederne i Transdnestrienområdet i Republikken Moldova

(EUT L 253 af 28.9.2010, s. 54)

Ændret ved:

 

 

Tidende

  nr.

side

dato

 M1

RÅDETS AFGØRELSE 2011/171/FUSP af 21. marts 2011

  L 76

62

22.3.2011

 M2

RÅDETS AFGØRELSE 2011/641/FUSP af 29. september 2011

  L 254

18

30.9.2011

 M3

RÅDETS AFGØRELSE 2012/170/FUSP af 23. marts 2012

  L 87

92

24.3.2012

►M4

RÅDETS AFGØRELSE 2012/527/FUSP af 27. september 2012

  L 263

44

28.9.2012

 M5

RÅDETS AFGØRELSE 2013/477/FUSP af 27. september 2013

  L 257

18

28.9.2013

 M6

RÅDETS AFGØRELSE 2014/381/FUSP af 23. juni 2014

  L 183

56

24.6.2014

 M7

RÅDETS AFGØRELSE 2014/751/FUSP af 30. oktober 2014

  L 311

54

31.10.2014

►M8

RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2015/1925 af 26. oktober 2015

  L 281

12

27.10.2015




▼B

RÅDETS AFGØRELSE 2010/573/FUSP

af 27. september 2010

om restriktive foranstaltninger over for lederne i Transdnestrienområdet i Republikken Moldova



RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 25. februar 2008 fælles holdning 2008/160/FUSP om restriktive foranstaltninger over for lederne i Transdnestrienområdet i Republikken Moldova ( 1 ). Disse restriktive foranstaltninger blev forlænget ved Rådets afgørelse 2010/105/FUSP ( 2 ) indtil den 27. februar 2011, og anvendelsen heraf blev suspenderet indtil den 30. september 2010.

(2)

På grundlag af en fornyet gennemgang af fælles holdning 2008/160/FUSP bør de restriktive foranstaltninger forlænges indtil 30. september 2011.

(3)

For at tilskynde til fremskridt med hensyn til at nå til en politisk løsning på konflikten i Transdnestrienområdet, løse de tilbageværende problemer med de skoler, hvor man benytter latinske bogstaver, og genoprette den frie bevægelighed for personer bør de restriktive foranstaltninger suspenderes indtil den 31. marts 2011. Ved udgangen af denne periode vil Rådet tage de restriktive foranstaltninger op til fornyet overvejelse på baggrund af udviklingen, særlig på de ovennævnte områder. Rådet kan beslutte at genindføre eller hæve rejserestriktionerne når som helst —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:



Artikel 1

▼M4

1.  Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at hindre indrejse i eller transit gennem deres område af de personer i bilaget, der er ansvarlige for udformningen og gennemførelsen af den skræmme- og lukningskampagne, som er rettet mod moldoviske skoler, hvor man benytter latinske bogstaver, i Transdnestrienområdet i Republikken Moldova.

▼B

2.  Stk. 1 forpligter ikke en medlemsstat til at nægte sine egne statsborgere indrejse i sit område.

3.  Stk. 1 gælder ikke tilfælde, hvor en medlemsstat er bundet af en folkeretlig forpligtelse, dvs.:

i) som værtsland for en international mellemstatslig organisation

ii) som værtsland for en international konference indkaldt af FN eller i FN's regi eller

iii) i henhold til en multilateral aftale, hvorved der tilkendes privilegier og immuniteter,

eller

iv) i henhold til Lateranforliget fra 1929 mellem Pavestolen (Vatikanstaten) og Italien.

4.  Stk. 3 anses også for at gælde i tilfælde, hvor en medlemsstat er værtsland for Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE).

5.  Rådet underrettes behørigt i alle tilfælde, hvor en medlemsstat indrømmer en undtagelse i henhold til stk. 3 eller 4.

6.  Medlemsstaterne kan indrømme undtagelser fra foranstaltningerne i stk. 1, såfremt rejsen er berettiget af tvingende humanitære hensyn eller af hensyn til muligheden for at deltage i mellemstatslige møder, herunder møder i EU's regi eller møder arrangeret af en medlemsstat, der varetager formandskabet for OSCE, hvor der føres en politisk dialog, som direkte fremmer demokratiet, menneskerettighederne og retsstaten i Republikken Moldova.

7.  En medlemsstat, der ønsker at indrømme undtagelser, jf. stk. 6, giver Rådet skriftlig meddelelse herom. Undtagelsen anses for indrømmet, medmindre ét eller flere rådsmedlemmer skriftligt gør indsigelse inden to arbejdsdage efter at have modtaget meddelelsen om den foreslåede undtagelse. Hvis ét eller flere medlemmer af Rådet gør indsigelse, kan Rådet med kvalificeret flertal beslutte at indrømme den foreslåede undtagelse.

▼M4

8.  I de tilfælde, hvor en medlemsstat i medfør af stk. 3, 4, 6 og 7 tillader de personer, der er opført på listen i bilaget, indrejse i eller transit gennem sit område, gælder tilladelsen udelukkende det formål, til hvilket den er udstedt, og de heraf berørte personer.

Artikel 2

Rådet vedtager efter forslag fra en medlemsstat eller Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik ændringer til listen i bilaget, hvis den relevante udvikling i Republikken Moldova tilsiger det.

▼B

Artikel 3

Rådets afgørelse 2010/105/FUSP ophæves.

▼M4

Artikel 4

1.  Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

▼M8

2.  Denne afgørelse anvendes indtil den 31. oktober 2016. Den overvåges løbende. Afgørelsen forlænges eller ændres alt efter tilfældet, hvis Rådet skønner, at dens mål ikke er nået.

▼M4 —————

▼M4




BILAG

Personer, der er omfattet af artikel 1, stk. 1



( 1 ) EUT L 51 af 26.2.2008, s. 23.

( 2 ) EUT L 46 af 23.2.2010, s. 3.

Top