EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02007E0405-20090615

Consolidated text: Rådets fælles aktion 2007/405/FUSP af 12. juni 2007 for Den Europæiske Unions politimission vedrørende reformen af sikkerhedssektoren og dens retlige grænseflade i Den Demokratiske Republik Congo (EUPOL RD Congo)

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/405/2009-06-15

2007E0405 — DA — 15.06.2009 — 002.001


Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

►B

RÅDETS FÆLLES AKTION 2007/405/FUSP

af 12. juni 2007

for Den Europæiske Unions politimission vedrørende reformen af sikkerhedssektoren og dens retlige grænseflade i Den Demokratiske Republik Congo (EUPOL RD Congo)

(EFT L 151, 13.6.2007, p.46)

Ændret ved:

 

 

Tidende

  No

page

date

►M1

RÅDETS FÆLLES AKTION 2008/38/FUSP af 20. december 2007

  L 9

18

12.1.2008

►M2

RÅDETS FÆLLES AKTION 2008/485/FUSP af 23. juni 2008

  L 164

44

25.6.2008

►M3

RÅDETS FÆLLES AKTION 2009/466/FUSP af 15. juni 2009

  L 151

40

16.6.2009




▼B

RÅDETS FÆLLES AKTION 2007/405/FUSP

af 12. juni 2007

for Den Europæiske Unions politimission vedrørende reformen af sikkerhedssektoren og dens retlige grænseflade i Den Demokratiske Republik Congo (EUPOL RD Congo)



RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 14, artikel 25, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Efter en officiel opfordring fra Den Demokratiske Republik Congos regering vedtog Rådet den 9. december 2004 fælles aktion 2004/847/FUSP om Den Europæiske Unions politimission i Kinshasa (Den Demokratiske Republik Congo) for så vidt angår den integrerede politienhed (EUPOL »Kinshasa«) ( 1 ), der er forudset i den samlede aftale om overgangen i Den Demokratiske Republik Congo, der blev undertegnet den 17. december 2002 i Pretoria og memorandummet om hæren og sikkerheden, der blev undertegnet den 29. juni 2003.

(2)

Efter vedtagelsen den 18. februar 2006 af forfatningen for Den Demokratiske Republik Congo markerede afholdelsen af valgene i Den Demokratiske Republik Congo i 2006 afslutningen på overgangsprocessen og gjorde det muligt at danne en regering i 2007. Dens regeringsprogram omfatter navnlig en samlet reform af sikkerhedssektoren, udarbejdelse af et nationalt koncept samt prioriterede reformforanstaltninger på områderne politi, væbnede styrker og retsvæsen.

(3)

De Forenede Nationer har gentaget sin støtte til reformen af sikkerhedssektoren i adskillige resolutioner fra Sikkerhedsrådet og gennemfører missionen MONUC i Den Demokratiske Republik Congo, der bidrager til sikkerheden og stabiliteten i landet. Den 15. maj 2007 vedtog De Forenede Nationers Sikkerhedsråd resolution 1756 (2007), der forlænger mandatet for MONUC og giver missionen mulighed for i tæt samordning med de øvrige internationale parter, herunder Den Europæiske Union (EU), at bidrage til bestræbelserne for at støtte regeringen i den indledende planlægningsfase for reformen af sikkerhedssektoren.

(4)

EU har udvist konstant støtte til overgangsprocessen i Den Demokratiske Republik Congo og til reformen af sikkerhedssektoren, bl.a. ved vedtagelse af tre operationer inden for rammerne af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik EUSEC RD Congo ( 2 ), EUPOL Kinshasa og operation EUFOR RD Congo ( 3 ).

(5)

Da det er nødvendigt med en samlet strategi, der kan samle de forskellige igangværende initiativer, har EU i Rådets konklusioner den 15. september 2006 erklæret sig rede til at varetage rollen som koordinator af de internationale bestræbelser inden for sikkerhedssektoren i tæt samarbejde med FN med henblik på at støtte de congolesiske myndigheder på dette område.

(6)

I den forbindelse gennemførte Generalsekretariatet for Rådet og Kommissionens tjenestegrene i oktober 2006 og marts 2007 to evalueringsmissioner i Den Demokratiske Republik Congo i samråd med de congolesiske myndigheder for at udforme en samlet strategi for EU med hensyn til reformen af sikkerhedssektoren.

(7)

Den 7. december 2006 vedtog Rådet fælles aktion 2006/913/FUSP om ændring og forlængelse af fælles aktion 2004/847/FUSP. Det nye mandat, der løber indtil den 30. juni 2007, har gjort det muligt for EUPOL Kinshasa ligeledes at styrke sin rådgivende virksomhed over for det congolesiske politi med henblik på sammen med EUSEC RD Congo at lette processen med reformen af sikkerhedssektoren i Den Demokratiske Republik Congo.

(8)

Den 14. maj 2007 godkendte Rådet et operationskoncept for en politimission indenfor rammerne af den europæiske sikkerheds- og forsvarspolitik vedrørende reformen af sikkerhedssektoren og dens retlige grænseflade i Den Demokratiske Republik Congo, benævnt EUPOL RD Congo. Dette koncept skal især sørge for, at der ikke bliver nogen afbrydelse mellem afslutningen af EUPOL Kinshasa og indledningen af EUPOL RD Congo.

(9)

Samme dato, den 14. maj 2007, godkendte Rådet et revideret generelt koncept for forlængelse af rådgivnings- og bistandsmissionen vedrørende reform af sikkerhedssektoren i Den Demokratiske Republik Congo (EUSEC DR Congo).

(10)

Synergierne mellem de to missioner, EUSEC RD Congo og EUPOL RD Congo, bør fremmes under samtidig hensyntagen til muligheden for en eventuel overgang fra to missioner til en samlet mission.

(11)

For at styrke sammenhængen mellem EU's aktiviteter i Den Demokratiske Republik Congo bør der sikres så tæt en samordning som muligt mellem EU's forskellige aktører, både i Kinshasa og i Bruxelles, og navnlig ved hjælp af passende ordninger. EU's særlige repræsentant for De Store Søers Område i Afrika bør i betragtning af sit mandat spille en vigtig rolle i den forbindelse.

(12)

Rådet vedtog den 15. februar 2007 fælles aktion 2007/112/FUSP ( 4 ) om udnævnelse af Roeland VAN DE GEER til EU's nye særlige repræsentant for De Store Søers Område i Afrika.

(13)

Den 11. maj 2007 sendte generalsekretæren/den højtstående repræsentant et brev til de congolesiske myndigheder for at meddele dem, at EU er parat til at fortsætte og uddybe sit nuværende engagement i reformen af sikkerhedssektoren og for at få et formelt samtykke fra deres side. De congolesiske myndigheder accepterede ved brev af 2. juni 2007 EU's tilbud og opfordrede den til at udsende en mission med henblik herpå.

(14)

Der bør være tredjelande blandt deltagerne i projektet i overensstemmelse med de overordnede retningslinjer, som er fastlagt af Det Europæiske Råd.

(15)

Missionens mandat gennemføres i en sikkerhedssituation, der kan blive forværret og vil kunne skade målene for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, jf. artikel 11 i traktaten —

UDSTEDT FØLGENDE FÆLLES AKTION:



Artikel 1

Missionen

1.  Den Europæiske Union (EU) gennemfører en rådgivnings-, bistands- og overvågningsmission vedrørende reform af sikkerhedssektoren i Den Demokratiske Republik Congo, benævnt »EUPOL RD Congo«, for at bidrage til de congolesiske bestræbelser på at reformere og omstrukturere politisektoren og dens interaktion med retsvæsenet. Missionen skal yde rådgivning og bistand direkte til de kompetente congolesiske myndigheder og via politireformudvalget og det blandede retsudvalg, idet den bestræber sig på at fremme politikker, der er i overensstemmelse med menneskerettighederne og den humanitære folkeret, de demokratiske normer og principperne for god regeringsførelse, åbenhed og respekt for retsstaten.

2.  Missionen skal operere i overensstemmelse med mandatet, som omhandlet i artikel 2.

Artikel 2

Mandat

1.  Missionen støtter reformen af sikkerhedssektoren på politiområdet og dens retlige grænseflade. Via overvågning, mentorordninger og rådgivning og ved at lægge vægt på den strategiske dimension skal EUPOL RD Congo:

 bidrage til reformen og omstruktureringen af Congos nationale politi ved at støtte etableringen af en varig, professionel og multietnisk integreret polititjeneste, idet der tages hensyn til vigtigheden af nærpoliti i hele landet, og idet de congolesiske myndigheder fuldt ud deltager i denne proces

 bidrage til at forbedre interaktionen mellem politiet og strafferetsmyndighederne i bred forstand

 bidrage til at sikre sammenhængen mellem alle de bestræbelser, der gøres inden for reformen af sikkerhedssektoren

 handle i tæt samspil med EUSEC RD Congo og Kommissionens projekter og samordne sin indsats med de øvrige bestræbelser, der gøres på internationalt plan inden for reformen af politiet og strafferetten,

▼M2

 bidrage til de aspekter af fredsprocessen i den østlige del af Congo, der vedrører politi såvel som kønsspørgsmål, menneskerettigheder og børn i væbnede konflikter, og navnlig til dens sammenhæng med reformen af Congos nationale politi.

▼B

2.  EUPOL RD Congo er en mission uden udøvende beføjelser. Den udfører bl.a. sine opgaver via mentorordninger, overvågning og rådgivning.

3.  Missionen rådgiver medlemsstaterne og tredjelandene og samordner og fremmer, under deres ansvar, iværksættelsen af deres projekter inden for områder af interesse for missionen og til støtte for dens mål.

▼M2

Artikel 3

Missionens struktur og deployeringszone

1.  Missionens har et hovedkvarter i Kinshasa, der består af:

a) missionschefen

b) et hold af politirådgivere på strategisk plan

c) et hold af politirådgivere på operationelt plan

d) et hold af juridiske rådgivere på strategisk og operationelt plan

e) administrativ støtte.

2.  Missionen skal være permanent til stede i Goma og Bukavu i den østlige del af Congo, så den kan yde bistand og ekspertise til stabiliseringsprocessen i det østlige Congo.

3.  Den funktionelle fordeling af opgaverne vil være som følger:

a) eksperter, der er integreret i de forskellige arbejdsgrupper for politireformen, samt rådgivere, der er tilknyttet nøgleposterne for organisation og beslutningstagning i det politireformudvalg, som er nedsat af de congolesiske myndigheder

b) eksperter tilknyttet Congos nationale politi, især på nøgleposter, samt eksperter tilknyttet som mentorer for kriminalpolitiet og ordenspolitiet

c) støtte inden for strafferetten for ud over politiarbejdet at etablere en grænseflade med strafferetsplejen og følge op på vigtige aspekter af reformen af strafferetsplejen, herunder med hensyn til militær strafferet

d) ekspertise, der skal bidrage til arbejdet med de horisontale aspekter af reformen af sikkerhedssektoren

e) eksperter tilknyttet Congos nationale politi, især på nøgleposter, og tilknyttet som mentorer for grænsepolitiet og afdelingen for tilsyn med politiet

f) eksperter tilknyttet de aspekter af stabiliseringsprocessen i det østlige Congo, der vedrører politi såvel som kønsspørgsmål, menneskerettigheder og børn i væbnede konflikter, og dens sammenhæng med reformen af det nationale politi.

4.  Deployeringszonen er Kinshasa, Goma og Bukavu. På baggrund af de geografiske virkninger af missionen for hele Den Demokratiske Republik Congo som følge af mandatet vil det kunne blive nødvendigt at flytte eksperter og sikre deres tilstedeværelse andre steder i provinserne efter ordre fra missionschefen eller fra enhver person, der har fået beføjelse hertil af missionschefen, under skyldig hensyntagen til sikkerhedssituationen.

▼M1

Artikel 3a

Den øverstbefalende for den civile operation

1.  Direktøren for den civile planlægnings- og gennemførelseskapacitet (CPCC) er den øverstbefalende for den civile operation for EUPOL RD Congo.

2.  Den øverstbefalende for den civile operation udøver under politisk kontrol og strategisk ledelse af Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) og under generalsekretæren/den højtstående repræsentants (GS/HR) overordnede myndighed kommandoen og kontrollen på strategisk niveau i forbindelse med EUPOL RD Congo.

3.  Den øverstbefalende for den civile operation sikrer korrekt og effektiv gennemførelse af Rådets afgørelser og PSC’s afgørelser, særlig ved om nødvendigt at give missionschefen instrukser på strategisk niveau.

4.  Alt udstationeret personale forbliver fuldt ud underlagt den udsendende stats nationale myndigheders eller den udsendende EU-institutions kommando. De nationale myndigheder overfører den operative kontrol (OPCON) med deres personale, hold og enheder til den øverstbefalende for den civile operation.

5.  Den øverstbefalende for den civile operation bærer det samlede ansvar for at sikre, at EU opfylder sin pligt til at udvise rettidig omhu.

6.  Den øverstbefalende for den civile operation og EU’s særlige repræsentant konsulterer om nødvendigt hinanden.

▼B

Artikel 4

Planlægning

Missionschefen udarbejder operationsplanen (OPLAN) for missionen, som forelægges Rådet til godkendelse. Missionschefen bistås af Generalsekretariatet for Rådet.

Artikel 5

Missionschef

1.  Politikommissær Adílio Ruivo Custódio udnævnes til missionschef.

▼M1

2.  Missionschefen påtager sig ansvaret for og har kommando over og kontrol med missionen i indsatsområdet.

3.  Missionschefen har kommando over og kontrol med personale, hold og enheder fra de bidragende stater, som udpeget af den øverstbefalende for den civile operation, tillige med det administrative og logistiske ansvar for aktiver, ressourcer og oplysninger, som missionen har til rådighed.

4.  Missionschefen giver instrukser til hele missionens personale med henblik på en effektiv gennemførelse af EUPOL RD Congo i indsatsområdet, idet vedkommende varetager koordination og den daglige ledelse i overensstemmelse med instrukserne på strategisk niveau fra den øverstbefalende for den civile operation.

5.  Missionschefen har ansvaret for gennemførelsen af missionens budget. Missionschefen undertegner med henblik herpå en kontrakt med Kommissionen.

6.  Missionschefen har ansvaret for den disciplinære kontrol med personalet. For udstationeret personale skal disciplinære sanktioner træffes af den berørte nationale myndighed eller EU-myndighed.

7.  Missionschefen repræsenterer EUPOL RD Congo i indsatsområdet og sikrer, at missionen er tilstrækkelig synlig.

8.  Missionschefen koordinerer om nødvendigt med andre EU-aktører på stedet. Uden at dette berører kommandovejen modtager missionschefen lokal politisk vejledning fra EU’s særlige repræsentant.

▼B

Artikel 6

Personale

1.  Missionens eksperter udstationeres af medlemsstaterne og EU-institutionerne. Den enkelte medlemsstat eller institution afholder selv udgifterne til de eksperter, den udstationerer, inkl. rejseudgifter til og fra Den Demokratiske Republik Congo, lønninger, sygesikring og andre godtgørelser bortset fra dagpenge.

2.  Internationalt civilt personale og lokalt personale kontraktansættes af missionen efter behov.

▼M1

3.  Personalet udfører sine arbejdsopgaver og handler i missionens interesse. Personalet overholder de sikkerhedsprincipper og minimumsstandarder, der er fastsat i Rådets afgørelse 2001/264/EF af 19. marts 2001 om vedtagelse af Rådets sikkerhedsforskrifter ( 5 ).

Artikel 7

Kommandovej

1.  EUPOL RD Congo skal som krisestyringsoperation have én fælles kommandovej.

2.  Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) udøver med referat til Rådet den politiske kontrol med og den strategiske styring af EUPOL RD Congo.

3.  Den øverstbefalende for den civile operation er under politisk kontrol og strategisk ledelse af PSC og under GS/HR’s overordnede myndighed den øverstbefalende for EUPOL RD Congo på strategisk niveau og giver som sådan instrukser til missionschefen og yder vedkommende rådgivning og teknisk støtte.

4.  Den øverstbefalende for den civile operation aflægger rapport til Rådet via generalsekretæren/den højtstående repræsentant.

5.  Missionschefen har kommando over og kontrol med EUPOL RD Congo i indsatsområdet og er direkte ansvarlig over for den øverstbefalende for den civile operation.

Artikel 8

Politisk kontrol og strategisk styring

1.  Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité udøver med referat til Rådet den politiske kontrol med og den strategiske styring af missionen. Rådet bemyndiger herved Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité til at træffe de nødvendige beslutninger med henblik herpå i overensstemmelse med traktatens artikel 25. Denne bemyndigelse omfatter kompetencen til at ændre operationsplanen (OPLAN). Den omfatter også beføjelse til at træffe efterfølgende afgørelser vedrørende udnævnelse af missionschefen. Beslutningskompetencen med hensyn til missionens mål og afslutning forbliver hos Rådet.

2.  PSC aflægger med regelmæssige mellemrum rapport til Rådet.

3.  PSC får regelmæssigt og i det omfang, det er nødvendigt, rapporter fra den øverstbefalende for den civile operation og missionschefen om spørgsmål inden for deres ansvarsområder.

▼B

Artikel 9

Finansielle ordninger

▼M3

1.  Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med missionen for perioden fra den 1. juli 2007 til den 30. juni 2008 udgør 5 500 000 EUR.

Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med missionen for perioden fra den 1. juli 2008 til den 31. oktober 2009 udgør 6 920 000 EUR.

Rådet skal fastsætte et nyt finansielt referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med missionen for perioden fra den 1. november 2009 til den 30. juni 2010.

▼B

2.  For udgifter, der finansieres med det i stk. 1 nævnte beløb, gælder følgende:

a) Udgifterne forvaltes efter de EF-procedurer og -regler, der gælder for budgettet, bortset fra, at eventuelle forfinansieringer ikke forbliver Fællesskabets ejendom. Det skal være tilladt tredjelandsstatsborgere at byde på kontrakter.

b) Missionschefen rapporterer udførligt til Kommissionen og er under dennes tilsyn for så vidt angår det arbejde, der udføres inden for rammerne af hans kontrakt.

3.  De finansielle ordninger skal tage hensyn til missionens operative behov, herunder udstyrets kompatibilitet.

4.  Udgifterne i forbindelse med missionen er støtteberettigede fra den dato, hvor denne fælles aktion træder i kraft.

Artikel 10

Tredjelandes deltagelse

1.  Uden at dette anfægter EU's selvstændige beslutningstagning og fælles institutionelle ramme, kan tredjelande opfordres til at bidrage til missionen på den betingelse, at de afholder udgifterne til det personale, de udstationerer, inkl. lønninger, totalforsikring, dagpenge og godtgørelse af rejseudgifter til og fra Den Demokratiske Republik Congo, og bidrager til missionens løbende udgifter i passende omfang.

2.  Tredjelande, der yder bidrag til missionen, skal have samme rettigheder og forpligtelser i forbindelse med projektets daglige ledelse som de deltagende EU-medlemsstater.

3.  Rådet bemyndiger PSC til at træffe de relevante afgørelser om accept af de foreslåede bidrag og til at nedsætte en bidragyderkomité.

4.  De detaljerede ordninger vedrørende tredjelandes deltagelse fastlægges i en aftale, som indgås efter proceduren i traktatens artikel 24. Generalsekretæren/den højtstående repræsentant, der bistår formandskabet, kan forhandle sådanne ordninger på dettes vegne. Har EU og et tredjeland indgået en aftale om rammerne for det pågældende tredjelands deltagelse i EU's krisestyringsoperationer, finder bestemmelserne i en sådan aftale anvendelse i forbindelse med missionen.

Artikel 11

Koordination

1.  Rådet og Kommissionen påser inden for deres respektive kompetenceområder, at der er sammenhæng mellem denne fælles aktion og Fællesskabets aktiviteter udadtil i overensstemmelse med traktatens artikel 3, stk. 2. Rådet og Kommissionen samarbejder med henblik herpå. Der indføres ordninger til koordinering af EU's aktiviteter i Den Demokratiske Republik Congo, både i Kinshasa og i Bruxelles.

2.  Med forbehold af kommandovejen handler missionschefen i tæt koordination med Kommissionens delegation.

3.  Med forbehold af kommandovejen samordner missionschefen for EUSEC RD Congo og missionschefen for EUPOL RD Congo nøje deres aktioner og søger at opnå synergi mellem de to missioner, navnlig hvad angår de horisontale aspekter ved reformen af sikkerhedssektoren i Den Demokratiske Republik Congo.

4.  EU's særlige repræsentant sørger i overensstemmelse med sit mandat for sammenhængen mellem de aktioner, der gennemføres af EUPOL RD Congo-missionen og EUSEC RD Congo-missionen. EU's særlige repræsentant bidrager til koordinationen med de øvrige internationale aktører, der er engageret i reformen af sikkerhedssektoren i Den Demokratiske Republik Congo.

5.  Missionschefen samarbejder med de øvrige tilstedeværende internationale aktører, især MONUC og også tredjelande engageret i Den Demokratiske Republik Congo.

Artikel 12

Videregivelse af klassificerede oplysninger

1.  Generalsekretæren/den højtstående repræsentant har bemyndigelse til i overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter ( 6 ) at videregive klassificerede EU-oplysninger og -dokumenter til og med klassifikationsgraden »CONFIDENTIEL UE«, der er udarbejdet med henblik på operationen, til tredjelande, der er tilknyttet denne fælles aktion.

2.  Generalsekretæren/den højtstående repræsentant har bemyndigelse til på baggrund af missionens operative behov og i overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter at videregive klassificerede EU-oplysninger og -dokumenter til og med klassifikationsgraden »RESTREINT UE«, der er udarbejdet med henblik på operationen, til De Forenede Nationer. Der udarbejdes lokale ordninger med henblik herpå.

3.  Generalsekretæren/den højtstående repræsentant har, hvis der er et specifikt og umiddelbart operativt behov derfor, bemyndigelse til i overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter at videregive klassificerede EU-oplysninger og -dokumenter til og med klassifikationsgraden »RESTREINT UE«, der er udarbejdet med henblik på operationen, til værtsstaten. I alle andre tilfælde videregives sådanne oplysninger og dokumenter til værtsstaten efter de procedurer, der svarer til samarbejdsniveauet mellem værtsstaten og EU.

4.  Generalsekretæren/den højtstående repræsentant har bemyndigelse til at videregive ikke-klassificerede EU-dokumenter vedrørende Rådets forhandlinger om operationen, som er omfattet af tavshedspligt i henhold til artikel 6, stk. 1, i Rådets forretningsorden ( 7 ), til tredjelande, der er tilknyttet denne fælles aktion.

Artikel 13

Missionens og personalets status

1.  Status for missionens personale, herunder, hvis det er relevant, privilegier, immuniteter og yderligere garantier, der er nødvendige for gennemførelsen af missionen, fastlægges i givet fald i overensstemmelse med proceduren i traktatens artikel 24. Generalsekretæren/den højtstående repræsentant, der bistår formandskabet, kan forhandle sådanne ordninger på dettes vegne.

2.  Den medlemsstat eller EU-institution, der har udstationeret en medarbejder, har ansvaret for at behandle klager fra eller vedrørende medarbejderen i forbindelse med udstationeringen. Den pågældende medlemsstat eller EU-institution har ansvaret for eventuelt at anlægge sag mod den udstationerede.

▼M1

Artikel 14

Sikkerhed

1.  Den øverstbefalende for den civile operation udstikker retningslinjer for missionschefens planlægning af sikkerhedsforanstaltninger og sikrer, at disse i forbindelse med EUPOL RD Congo gennemføres korrekt og effektivt i overensstemmelse med artikel 3a og 7, i samråd med Rådssekretariatets Sikkerhedskontor.

2.  Missionschefen er ansvarlig for operationens sikkerhed og for at sikre overholdelse af de minimumssikkerhedskrav, der gælder for operationen, i overensstemmelse med Den Europæiske Unions politik for sikkerhed for personale, der er udstationeret uden for EU i en operativ funktion i medfør af afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union og instrumenter i tilknytning hertil.

3.  Missionschefen bistås af en ansvarlig for missionens sikkerhed (MSO), der refererer til missionschefen, og som også har et tæt praktisk samarbejde med Rådssekretariatets Sikkerhedskontor.

4.  Medlemmer af EUPOL RD Congos personale skal gennemgå obligatorisk sikkerhedstræning, inden de tiltræder deres stilling, i overensstemmelse med OPLAN. De skal også jævnligt have genopfriskningskurser i selve indsatsområdet, som organiseres af MSO.

▼M1

Artikel 14a

Vagt

Vagtkapaciteten aktiveres i forbindelse med EUPOL RD Congo.

▼M2 —————

▼B

Artikel 16

Ikrafttrædelsen og varighed

Denne fælles aktion træder i kraft den 1. juli 2007.

▼M3

Den udløber den 30. juni 2010.

▼B

Artikel 17

Offentliggørelse

Denne fælles aktion offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

▼M1

Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités beslutninger, jf. artikel 8, stk. 1, vedrørende udnævnelse af missionschefen, skal tillige offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.



( 1 ) EUT L 367 af 14.12.2004, s. 30. Senest ændret ved fælles aktion 2006/913/FUSP (EUT L 346 af 9.12.2006, s. 67).

( 2 ) Rådets fælles aktion 2005/355/FUSP af 2. maj 2005 om Den Europæiske Unions rådgivnings- og bistandsmission vedrørende reform af sikkerhedssektoren i Den Demokratiske Republik Congo (EUT L 112 af 3.5.2005, s. 20). Senest ændret ved fælles aktion 2007/192/FUSP (EUT L 87 af 28.3.2007, s. 22).

( 3 ) Rådets fælles aktion 2006/319/FUSP af 27. april 2006 om Den Europæiske Unions militæroperation til støtte for De Forenede Nationers mission i Den Demokratiske Republik Congo (MONUC) under valgprocessen (EUT L 116 af 29.4.2006, s. 98). Ophævet ved fælles aktion 2007/147/FUSP (EUT L 64 af 2.3.2007, s. 44).

( 4 ) EUT L 46 af 16.2.2007, s. 79.

( 5 ) EUT L 101 af 11.4.2001, s. 1. Ændret ved afgørelse 2007/438/EF (EUT L 164 af 26.6.2007, s. 24).

( 6 ) Afgørelse 2001/264/EF (EUT L 101 af 11.4.2001, s. 1). Senest ændret ved afgørelse 2005/952/EF (EUT L 346 af 29.12.2005, s. 18).

( 7 ) Afgørelse 2006/638/EF, Euratom (EUT L 285 af 16.10.2006, s. 47). Senest ændret ved afgørelse 2007/4/EF, Euratom (EUT L 1 af 4.1.2007, s. 9).

Top