EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02003D0828-20041116

Consolidated text: Kommissionens beslutning af 25. november 2003 om beskyttelses- og overvågningszoner i forbindelse med bluetongue (meddelt under nummer K(2003) 4335) (EØS-relevant tekst) (2003/828/EF)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/828/2004-11-16

2003D0828 — DA — 16.11.2004 — 003.001


Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

►B

KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 25. november 2003

om beskyttelses- og overvågningszoner i forbindelse med bluetongue

(meddelt under nummer K(2003) 4335)

(EØS-relevant tekst)

(2003/828/EF)

(EFT L 311, 27.11.2003, p.41)

Ændret ved:

 

 

Tidende

  No

page

date

 M1

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 6. januar 2004

  L 7

47

13.1.2004

 M2

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 29. april 2004

  L 189

27

27.5.2004

►M3

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 13. juli 2004

  L 244

51

16.7.2004

►M4

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 12. november 2004

  L 337

70

13.11.2004




▼B

KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 25. november 2003

om beskyttelses- og overvågningszoner i forbindelse med bluetongue

(meddelt under nummer K(2003) 4335)

(EØS-relevant tekst)

(2003/828/EF)



KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 2000/75/EF af 20. november 2000 om vedtagelse af specifikke bestemmelser vedrørende foranstaltninger til bekæmpelse og udryddelse af bluetongue hos får ( 1 ), særlig artikel 8, stk. 2, litra d), artikel 8, stk. 3, artikel 9, stk. 1, litra c), og artikel 19, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens beslutning 2003/218/EF af 27. marts 2003 om beskyttelses- og overvågningszoner i forbindelse med bluetongue og om regler for dyretransporter ind og ud af disse zoner og om ophævelse af beslutning 2001/783/EF ( 2 ), som ændret ved beslutning 2003/535/EF ( 3 ), blev vedtaget på baggrund af bluetonguesituationen i de første måneder af 2003. Ved nævnte beslutning afgrænses beskyttelses- og overvågningszoner i overensstemmelse med specifikke epidemiologiske forhold, ligesom der fastsættes betingelser for fritagelse for forbuddet mod dyretransporter ind og ud af disse zoner.

(2)

I lyset af udviklingen i situationen på området, navnlig isoleringen af en ny serotype i Sardinien og på Korsika (serotype 4) samt et nyt udbrud af serotype 2 på Balearerne, bør de overordnede geografiske områder, hvor der skal oprettes beskyttelses- og overvågningszoner, genovervejes.

(3)

Der bør afgrænses fem overordnede »spærrezoner« på grundlag af den/de isolerede serotype(r): Balearerne og den nordlige del af det italienske fastland (kun serotype 2), Sardinien og Korsika (serotype 2 og 4), den sydlige del af det italienske fastland (serotype 2 og 9 samt i mindre grad 4 og 16) samt to områder for Grækenland, hvor forskellige serotyper er blevet isoleret på forskellige steder i de foregående år.

(4)

I overensstemmelse med en anmodning fra Grækenland bør der sondres mellem det græske fastland, for hvilket der skal kunne indrømmes fritagelser for forbuddet mod, at dyr forlader området, når der er tale om samhandel inden for Fællesskabet, og resten af det græske territorium, hvor sådanne fritagelser skal begrænses til indenlandske transporter.

(5)

På grundlag af forbuddet i direktiv 2000/75/EF mod vaccination i overvågningszoner og udviklingen i den epidemiologiske situation lokalt bør afgrænsningen mellem beskyttelses- og overvågningszoner overlades til de pågældende medlemsstaters ansvarlige myndigheder.

(6)

Fritagelser for forbuddet mod dyretransporter ud af beskyttelses- og overvågningszoner bør ske på grundlag af risikoanalyser, hvori der tages hensyn til de data, der indsamles inden for rammerne af overvågningsprogrammer, om virusets aktivitet på oprindelsesstedet, dyrenes bestemmelsessted samt deres vaccinationsstatus.

(7)

Der må fastsættes betingelser for, hvordan transit af dyr gennem beskyttelses- og overvågningszoner skal foregå.

(8)

Af hensyn til klarheden i fællesskabslovgivningen bør beslutning 2003/218/EF ophæves og afløses af nærværende beslutning.

(9)

De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:



Artikel 1

Formål

Formålet med denne beslutning er at afgrænse overordnede geografiske områder, hvor medlemsstaterne skal oprette beskyttelses- og overvågningszoner (»spærrezoner«) i overensstemmelse med artikel 8, stk. 1, i direktiv 2000/75/EF.

Sigtet er ligeledes at fastsætte betingelser for fritagelse for forbuddet i artikel 9, stk. 1, litra c), og artikel 10, stk. 1, i direktiv 2000/75/EF mod visse flytninger af dyr samt sæd, æg og embryoner herfra ud af disse zoner (udtransportforbuddet) og gennem disse zoner (transit).

▼M4

Denne beslutning berører ikke flytninger inden for de i artikel 2, stk. 1, første afsnit, omhandlede spærrezoner, medmindre andet er fastsat.

▼B

Artikel 2

Afgrænsning af spærrezoner

▼M4

1.  Spærrezone A, B, C, D, E og F afgrænses i overensstemmelse med bilag I.

Fritagelse for forbuddet mod, at dyr forlader disse zoner, kan kun ske på de i denne beslutning fastsatte betingelser.

For så vidt angår den i bilag I anførte spærrezone F, er det forbudt at flytte levende dyr af arter, der er modtagelige for bluetongue, fra spansk territorium til Portugal, medmindre det sker med tilladelse fra de kompetente myndigheder.

▼B

2.  I Grækenlands tilfælde omfatter udtransportforbuddet i forbindelse med indenlandske transporter kun transporter, der foretages fra zone E til zone D, jf. bilag I.

Artikel 3

Fritagelse for udtransportforbuddet for indenlandske transporter

▼M3

1.  Indenlandske forsendelser af dyr samt af sæd, æg og embryoner herfra fra spærrezoner nævnt i bilag I er fritaget fra udtransportforbuddet, hvis dyrene eller sæden, æggene og embryonerne herfra opfylder kravene i bilag II, eller for Spaniens, Frankrigs og Italiens vedkommende hvis de opfylder kravene i stk. 2, eller for Grækenlands vedkommende hvis de opfylder kravene i stk. 3.

2.  I Spanien, Frankrig og Italien fritages de i stk. 1 omhandlede indenlandske forsendelser fra udtransportforbuddet af den ansvarlige myndighed, hvis:

a) dyrene har oprindelse i en besætning, der er vaccineret i overensstemmelse med det vaccinationsprogram, som er fastlagt af den pågældende medlemsstats ansvarlige myndighed

b) dyrene over 30 dage og under et år inden afsendelsestidspunktet er blevet vaccineret mod den/de serotype(r), der forekommer eller muligvis forekommer i et epidemiologisk relevant oprindelsesområde

c) vektorovervågningsprogrammet i et epidemiologisk relevant bestemmelsesområde har vist, at der ikke er nogen aktivitet af voksne insekter af arten Culicoïdes imicola.

▼B

3.  I Grækenland fritages indenlandske transporter, jf. stk. 1, ligeledes for udtransportforbuddet af den ansvarlige myndighed, under forudsætning af at:

a) dyrene er testet serologisk (BT ELISA eller AGID) med et negativt resultat højst 72 timer inden afsendelsestidspunktet, og

b) dyrene på prøvetagningstidspunktet er blevet sprøjtet med en insektrepellent med en remanent virkning på over fire dage.

4.  Der indføres en kanaliseringsprocedure under de ansvarlige myndigheders kontrol, som forhindrer, at dyr, der transporteres på de i denne artikel fastsatte betingelser, ikke transporteres videre til en anden medlemsstat.

Artikel 4

Fritagelse for udtransportforbuddet for indenlandske transporter af dyr til slagtning

Forsendelser af dyr fra en spærrezone til omgående slagtning inden for en medlemsstats område kan af den ansvarlige myndighed fritages for udtransportforbuddet, under forudsætning af at:

a) der foretages en individuel risikovurdering af sandsynligheden for kontakt mellem dyr og vektorer under transporten til slagteriet under hensyntagen til:

i) de data, der via overvågningsprogrammet foreligger om vektorens aktivitet

ii) afstanden fra det sted, hvor dyrene føres ind i en ikke-spærret zone, til slagteriet

iii) de entomologiske data på den i nr. ii) nævnte rute

iv) den periode af dagen, hvor transporten finder sted, i relation til vektorernes aktivitetsperioder

v) den eventuelle brug af insekticider i overensstemmelse med Rådets direktiv 96/23/EF ( 4 )

b) de dyr, der skal transporteres, ikke viser tegn på bluetongue på transportdagen

c) dyrene transporteres direkte til slagteriet med henblik på omgående slagtning i køretøjer, der plomberes af myndighederne, under officielt tilsyn

d) de myndigheder, der er ansvarlige for slagteriet, underrettes om, at der vil blive sendt dyr til slagteriet, samt at disse myndigheder underretter myndighederne på afsendelsesstedet om deres ankomst.

Artikel 5

Fritagelse for udtransportforbuddet for dyr, der forlader en spærrezone i forbindelse med samhandel inden for Fællesskabet

1.  Forsendelser af dyr samt sæd, æg og embryoner herfra fra spærrezone A, B, C og D, jf. bilag I, fritages af den ansvarlige myndighed for udtransportforbuddet, når der er tale om samhandel inden for Fællesskabet, under forudsætning af at:

a) dyrene eller sæden, æggene eller embryonerne herfra opfylder betingelserne i artikel 3, og at

b) dette forhåndsgodkendes af bestemmelsesmedlemsstaten.

2.  Oprindelsesmedlemsstater, der gør brug af undtagelsen i stk. 1, sørger for, at følgende supplerende tekst indføjes i de pågældende sundhedscertifikater, der er fastsat i Rådets direktiv 64/432/EØF ( 5 ), 88/407/EØF ( 6 ), 89/556/EØF ( 7 ), 91/68/EØF ( 8 ) og 92/65/EØF ( 9 ):

»dyr/sæd/æg/embryoner ( 10 ) i overensstemmelse med beslutning 2003/828/EF.

Artikel 6

Transit af dyr gennem spærrezoner

1.  Transit af dyr, der sendes fra et område i Fællesskabet uden for spærrezonerne, jf. bilag I, gennem en spærrezone, jf. samme bilag, er tilladt, hvis dyrene og transportmidlet behandles med et insekticid på pålæsningsstedet eller under alle omstændigheder før dyrenes ankomst til spærrezonen.

Er der under transitten gennem en spærrezone afsat en hvileperiode på en mellemstation, foretages der en insekticidbehandling for at beskytte dyrene mod angreb fra vektorer.

2.  Når der er tale om samhandel inden for Fællesskabet, tillades transitten af myndighederne i transit- og i bestemmelsesmedlemsstaten, og følgende supplerende tekst indføjes i de pågældende sundhedscertifikater, der er fastsat i direktiv 64/432/EØF, 91/68/EØF og 92/65/EØF:

»Insekticidbehandling med (produktets navn) den (dato) kl. (tidspunkt) i overensstemmelse med beslutning 2003/828/EF.«

Artikel 7

Gennemførelsesforanstaltninger

Medlemsstaterne ændrer deres handelsforanstaltninger for at bringe dem i overensstemmelse med denne beslutning, og de bekendtgør straks offentligt, hvilke foranstaltninger der er truffet. De underretter straks Kommissionen herom.

Artikel 8

Ophævelse

Beslutning 2003/218/EF ophæves. Henvisninger til beslutning 2003/218/EF skal forstås som henvisninger til nærværende beslutning.

Artikel 9

Anvendelse

Denne beslutning anvendes fra den 17. december 2003.

Artikel 10

Adressater

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

▼M3




BILAG I

(Spærrezoner: geografiske områder, hvor medlemsstaterne opretter beskyttelses- og overvågningszoner)

Zone A (serotype 2 og 9 samt i mindre grad 4 og 16)

Italien

Abruzzo

:

Chieti og alle kommuner, der hører ind under den lokale sundhedsmyndighed i Avezzano-Sulmona

Basilicata

:

Matera og Potenza

Calabria

:

Catanzaro, Cosenza, Crotone, Reggio di Calabria og Vibo Valentia

Campania

:

Caserta, Benevento, Avellino, Napoli og Salerno

Lazio

:

Frosinone og Latina

Molise

:

Isernia og Campobasso

Puglia

:

Foggia, Bari, Lecce, Taranto og Brindisi

Sicilien

:

Agrigento, Catania, Caltanissetta, Enna, Messina, Palermo, Ragusa, Siracusa og Trapani

Malta ( 11 )

Zone B (serotype 2)

Italien

Abruzzo

:

L'Aquila, med undtagelse af de kommuner, der hører ind under den lokale sundhedsmyndighed i Avezzano-Sulmona

Lazio

:

Viterbo, Roma og Rieti

Marche

:

Ascoli Piceno og Macerata

Toscana

:

Massa-Carrara, Pisa, Grosseto og Livorno

Umbria

:

Terni og Perugia

Zone C (serotype 2 og 4 samt i mindre grad 16)

Spanien

Balearerne

Frankrig

Corse du Sud og Haute-Corse

Italien

Sardinien

:

Cagliari, Nuoro, Sassari og Oristano

Zone D

Grækenland

Hele det græske territorium undtagen de præfekturer, der er anført under Zone E

Zone E

Grækenland

Præfekturerne Dodekanisi, Samos, Chios og Lesvos

Cypern (11) 

▼M4

Zone F

Spanien

 provinserne Cádiz, Málaga, Sevilla, Huelva, Córdoba, Jaén, Cáceres og Badajoz

 provinsen Toledo (distrikterne (comarcas) Oropesa, Talavera de la Reina, Belvis de Jara og Los Navalmorales)

 provinsen Ciudad Real (distrikterne Horcajo de los Montes, Piedrabuena, Almadén og Almodóvar del Campo).

Portugal

 Landbrugsministeriets regionalkontor (Direcção Regional da Agricultura) i Alentejo: kommunerne (concelhos) Niza, Castelo de Vide, Marvão, Ponte de Sor, Crato, Portoalegre, Alter do Chão, Avis, Mora, Sousel, Fronteira, Monforte, Arronches, Campo Maior, Elvas, Arraiolos, Estremoz, Borba, Vila Viçosa, Alandroal, Redondo, Évora, Portel, Reguengos de Monsaraz, Mourão, Moura, Barrancos; Mértola, Serpa, Beja, Vidigueira, Ferreira do Alentejo, Cuba, Alvito, Viana, Montemor-o-Novo, Vendas Novas, Alcácer do Sal (øst for A2, sognene (freguesias) Santa Susana, Santiago og Torrão) og Gavião (sognene Gavião, Atalaia, Margem og Comenda)

 Landbrugsministeriets regionalkontor (Direcção Regional da Agricultura) i Ribatejo e Oeste: kommunerne Montijo (sognene Canha, S. Isidoro de Pegões og Pegões), Coruche, Salvaterra de Magos, Almeirim, Alpiarça, Chamusca (sognene Pinheiro Grande, Chamusca, Ulme, Vale de Cavalos, Chouto og Parreira), Constância (sognet Sta Margarida de Coutada) og Abrantes (sognene Tramagal, S. Miguel do Rio Torto, Rossio ao Sul do Tejo, Pego, Concovoadas, Alvega, S. Facundo, Vale das Mós og Bemposta).

▼B




BILAG II

A. Levende dyr skal have været:

1. beskyttet mod angreb fra insekter af slægten Culicoides i mindst 100 dage før afskibning, eller

2. beskyttet mod angreb fra insekter af slægten Culicoides i mindst 28 dage før afskibning og skal i denne periode have været underkastet en serologisk test til påvisning af antistoffer mod bluetonguevirus-gruppen såsom en competition ELISA-test eller en AGID-test til påvisning af bluetongue med negative resultater ved to lejligheder med et interval på mindst syv dage mellem hver test, idet den første test foretages mindst 21 dage efter dyrets ankomst til karantænestationen, eller

3. beskyttet mod angreb fra insekter af slægten Culicoides i mindst 14 dage før afskibning og skal i denne periode have været underkastet en bluetonguevirusisolationstest eller en polymerase kædereaktionstest (PCR-test) med negative resultater af blodprøver, der tages ved to lejligheder med et interval på mindst syv dage mellem hver test, idet den første test foretages mindst syv dage efter dyrets ankomst til karantænestationen, og

4. beskyttet mod angreb fra insekter af slægten Culicoides under transporten til afskibningsstedet.

B. Sæd skal være indsamlet fra donorer, der har været:

1. beskyttet mod angreb fra insekter af slægten Culicoides i mindst 100 dage før påbegyndelsen af og under indsamlingen af sæden eller

2. underkastet en serologisk test til påvisning af antistoffer mod bluetonguevirus-gruppen såsom en competition ELISA-test eller en AGID-test til påvisning af bluetongue med negative resultater mindst hver 60. dag i indsamlingsperioden og mellem 28 og 60 dage efter den endelige indsamling til denne forsendelse, eller

3. underkastet en virusisolationstest eller en polymerase kædereaktionstest (PCR-test) på blodprøver, der er indsamlet ved påbegyndelsen og afslutningen af og mindst hver syvende dag (virusisolationstest) og mindst hver 28. dag (PCR-test) under indsamlingen af sæd til denne forsendelse med negative resultater.

C. Æg og embryoner skal være indsamlet fra donorer, der har været:

1. beskyttet mod angreb fra insekter af slægten Culicoides i mindst 100 dage før påbegyndelsen af og under indsamlingen af embryoner/æg, eller

2. underkastet en serologisk test til påvisning af antistoffer mod bluetonguevirus-gruppen såsom en competition ELISA-test eller en AGID-test til påvisning af bluetongue mellem 28 og 60 dage efter indsamlingen med negative resultater, eller

3. underkastet en bluetonguevirusisolationstest eller en polymerase kædereaktionstest (PCR-test) på en blodprøve, der blev taget på indsamlingsdagen, med negative resultater.



( 1 ) EFT L 327 af 22.12.2000, s. 74.

( 2 ) EUT L 82 af 29.3.2003, s. 35.

( 3 ) EUT L 184 af 23.7.2003, s. 40.

( 4 ) EFT L 125 af 23.5.1996, s. 10.

( 5 ) EFT 121 af 29.7.1964, s. 1977.

( 6 ) EFT L 194 af 22.7.1988, s. 10.

( 7 ) EFT L 302 af 19.10.1989, s. 1.

( 8 ) EFT L 46 af 19.2.1991, s. 19.

( 9 ) EFT L 268 af 14.9.1992, s. 54.

( 10 ) Det ikke relevante overstreges.«

( 11 ) Midlertidig dyresundhedsstatus for Cypern og Malta i afventning af resultaterne af analyse af epidemiologiske data; status tages op til fornyet overvejelse senest den 1. maj 2007.

Top