This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2004/106/05
Judgment of the court (Sixth Chamber) 18 March 2004 —In Case C-342/01 (Reference for a preliminary ruling from the Juzgado de loSocial No 33 de Madrid): María Paz Merino Gómez v Continental Industrias delCaucho SA (Social policy — Equal treatment for men and women — Maternity leave— Worker whose period of maternity leave coincides with the period of annualleave for all staff agreed in a collective agreement on annual leave)
Domstolens dom (Sjette Afdeling) af 18. marts 2004 i sag C-342/01, María Paz MerinoGómez mod Continental Industrias del Caucho SA (anmodning om præjudiciel afgørelsefra Juzgado de lo Social n° 33 de Madrid) (Socialpolitik— ligebehandling af mænd og kvinder — barselsorlov — kvindelig arbejdstager,hvis barselsorlov falder sammen med den årlige ferie for samtlige ansatte,der er aftalt i en kollektiv aftale om årlig ferie)
Domstolens dom (Sjette Afdeling) af 18. marts 2004 i sag C-342/01, María Paz MerinoGómez mod Continental Industrias del Caucho SA (anmodning om præjudiciel afgørelsefra Juzgado de lo Social n° 33 de Madrid) (Socialpolitik— ligebehandling af mænd og kvinder — barselsorlov — kvindelig arbejdstager,hvis barselsorlov falder sammen med den årlige ferie for samtlige ansatte,der er aftalt i en kollektiv aftale om årlig ferie)
EUT C 106 af 30.4.2004, p. 4–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
30.4.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 106/4 |
DOMSTOLENS DOM
(Sjette Afdeling)
af 18. marts 2004
i sag C-342/01, María Paz Merino Gómez mod Continental Industrias del Caucho SA (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Juzgado de lo Social no 33 de Madrid) (1)
(Socialpolitik - ligebehandling af mænd og kvinder - barselsorlov - kvindelig arbejdstager, hvis barselsorlov falder sammen med den årlige ferie for samtlige ansatte, der er aftalt i en kollektiv aftale om årlig ferie)
(2004/C 106/05)
Processprog: spansk
I sag C-342/01, angående en anmodning, som Juzgado de lo Social no 33 de Madrid (Spanien) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag, María Paz Merino Gómez mod Continental Industrias del Caucho SA, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af artikel 7, stk. 1, i Rådets direktiv 93/104/EF af 23. november 1993 om visse aspekter i forbindelse med tilrettelæggelse af arbejdstiden (EFT L 307, s. 18), artikel 11, nr. 2, litra a), i Rådets direktiv 92/85/EØF af 19. oktober 1992 om iværksættelse af foranstaltninger til forbedring af sikkerheden og sundheden under arbejdet for arbejdstagere, som er gravide, som lige har født, eller som ammer (tiende særdirektiv i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/EØF) (EFT L 348, s. 1), og artikel 5, stk. 1, i Rådets direktiv 76/207/EØF af 9. februar 1976 om gennemførelse af princippet om ligebehandling af mænd og kvinder for så vidt angår adgang til beskæftigelse, erhvervsuddannelse, forfremmelse samt arbejdsvilkår (EFT L 39, s. 40), har Domstolen (Sjette Afdeling), sammensat af dommerne J.N. Cunha Rodrigues, som fungerende formand for Sjette Afdeling, J.-P. Puissochet, R. Schintgen, F. Macken og N. Colneric (refererende dommer); generaladvokat: J. Mischo; justitssekretær: R. Grass, den 18. marts 2004 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
1) |
Artikel 7, stk. 1, i Rådets direktiv 93/104/EF af 23. november 1993 om visse aspekter i forbindelse med tilrettelæggelse af arbejdstiden, artikel 11, nr. 2, litra a), i Rådets direktiv 92/85/EØF af 19. oktober 1992 om iværksættelse af foranstaltninger til forbedring af sikkerheden og sundheden under arbejdet for arbejdstagere, som er gravide, som lige har født, eller som ammer (tiende særdirektiv i henhold til artikel 16, stk. 1, i direktiv 89/391/EØF), og artikel 5, stk. 1, i Rådets direktiv 76/207/EØF af 9. februar 1976 om gennemførelse af princippet om ligebehandling af mænd og kvinder for så vidt angår adgang til beskæftigelse, erhvervsuddannelse, forfremmelse samt arbejdsvilkår skal fortolkes således, at en kvindelig arbejdstager skal kunne afholde sin årlige ferie i en anden periode end den, hvor hun er på barselsorlov, hvilket også gælder i tilfælde af, at barselsorlovsperioden falder sammen med den periode, der generelt er fastsat i en kollektiv aftale for samtlige ansattes årlige ferie. |
2) |
Artikel 11, nr. 2, litra a), i direktiv 92/85 skal fortolkes således, at bestemmelsen også omfatter en kvindelig arbejdstagers ret til – under omstændigheder som de i hovedsagen foreliggende – en årlig ferie, som er fastsat i den nationale lovgivning, og som er længere end det i direktiv 93/104 fastsatte minimum. |