Escolha as funcionalidades experimentais que pretende experimentar

Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex

Documento C2004/102E/04

PROTOKOL
Torsdag, den 11. marts 2004

EUT C 102E af 28.4.2004, pp. 645-879 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

28.4.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

CE 102/645


PROTOKOL

(2004/C 102 E/01)

AFVIKLING AF MØDET

FORSÆDE: Pat COX

formand

1.   Åbning af mødet

Formanden åbnede mødet kl. 10.05.

2.   Erklæring fra formanden

Formanden afgav en erklæring, i hvilken han gav udtryk for stærk fordømmelse af de terroristangreb, der havde fundet sted på tre togstationer i Madrid samme morgen og medført et stort antal døde og sårede. På Parlamentets vegne gav formanden udtryk for sin medfølelse med ofrenes familier, og gennem Hans Majestæt Kongen af Spanien det spanske folk og myndighederne i Madrid. Han meddelte, at det spanske og det europæiske flag ville blive flaget på halv.

Parlamentet iagttog et minuts stilhed.

FORSÆDE: Catherine LALUMIÈRE

næstformand

3.   Modtagne dokumenter

Formanden havde modtaget:

1)

fra Rådet og Kommissionen

Forslag om overførsel af bevillinger DEC3/2004 — sektion III — Kommissionen del 04, 15, 31 — i det almindelige budget for Den Europæiske Union for regnskabsåret 2004 (SEK(2004) 286 — C5-0119/2004 — 2004/2018(GBD))

henvist til:

korr.udv.: BUDG

retsgrundlag:

Artikel 274 i EF-traktaten

Forslag om overførsel af bevillinger DEC4/2004 — sektion III — Kommissionen del 07, 09, 31 — i det almindelige budget for Den Europæiske Union for regnskabsåret 2004 (SEK(2004) 256 — C5-0120/2004 — 2004/2019(GBD))

henvist til:

korr.udv.: BUDG

retsgrundlag:

Artikel 274 i EF-traktaten

Udtalelse fra Rådet om forslag til overførsel af bevillinger nr. DEC1/2004 — sektion III — Kommissionen — Afsnit 17 — i det almindelige budget for Den Europæiske Union for regnskabsåret 2004 (C5-0121/2004 — 2004/2014(GBD))

henvist til:

korr.udv.: BUDG

retsgrundlag:

Artikel 274 i EF-traktaten

Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (Euratom) nr. 1074/1999 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) (KOM(2004) 104 — C5-0122/2004 — 2004/0038(CNS))

henvist til:

korr.udv.: CONT

 

rådg.udv.: BUDG, LIBE, JURI

retsgrundlag:

Artikel 203 i Euratom-traktaten

Ændret forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om overførsel af affald (KOM(2004) 172 — C5-0123/2004 — 2003/0139(COD))

henvist til:

korr.udv.: ENVI

retsgrundlag:

Artikel 175, stk. 1, i EF-traktaten

Forslag om overførsel af bevillinger DEC5/2004 — sektion III — Kommissionen del 01, 03, 05, 13, 25, 27 — i det almindelige budget for Den Europæiske Union for regnskabsåret 2004 (SEK(2004) 302 — C5-0125/2004 — 2004/2024(GBD))

henvist til:

korr.udv.: BUDG

retsgrundlag:

Artikel 274 i EF-traktaten

2)

fra Forligsudvalget:

Forligsudvalgets fælles udkast til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om miljøansvar for så vidt angår forebyggelse og afhjælpning af miljøskader (PE-CONS 3622/2004 — C5-0079/2004 — 2002/0021(COD))

4.   Sociale sikringsordninger for arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet ***I (forhandling)

Betænkning: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, og af Rådets forordning (EØF) nr. 574/72 om regler til gennemførelse af forordning (EØF) nr. 1408/71 [KOM(2003) 468 — C5-0368/2003 — 2003/0184(COD)] — Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender.

Ordfører: Marie-Hélène Gillig

(A5-0058/2004)

Pedro Solbes Mira (medlem af Kommissionen) tog ordet.

Marie-Hélène Gillig forelagde sin betænkning.

Talere: Miet Smet for PPE-DE-Gruppen, Johanna L.A. Boogerd-Quaak for ELDR-Gruppen, Barbara Weiler for PSE-Gruppen, Jean Lambert for Verts/ALE-Gruppen, Marie-Thérèse Hermange, Anne E.M. Van Lancker, Olle Schmidt, Ria G.H.C. Oomen-Ruijten, Ieke van den Burg, Avril Doyle, Jan Andersson, Manuel Pérez Álvarez og Pedro Solbes Mira.

FORSÆDE: Renzo IMBENI

næstformand

Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

Afstemning: punkt 8.1.

5.   Sundheds- og ældrepleje (forhandling)

Betænkning: Kommissionens meddelelse til Rådet, Europa-Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget »Forslag til en fælles beretning — Sundhedspleje og ældrepleje: understøttelse af nationale strategier til sikring af et højt niveau af social beskyttelse« [KOM(2002) 774 — C5-0408/2003 — 2003/2134(INI)] — Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender.

Ordfører: Karin Jöns

(A5-0098/2004)

Karin Jöns forelagde sin betænkning.

Pedro Solbes Mira (medlem af Kommissionen) tog ordet.

Talere: Giacomo Santini for PPE-DE-Gruppen, Harald Ettl for PSE-Gruppen, Elizabeth Lynne for ELDR-Gruppen, Herman Schmid for GUE/NGL-Gruppen, Johannes (Hans) Blokland for EDD-Gruppen, Othmar Karas, Ieke van den Burg, Gérard Caudron, Catherine Stihler, Ilda Figueiredo, Philip Bushill-Matthews, Erik Meijer, Manuel Pérez Álvarez og Pedro Solbes Mira.

Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

Afstemning: punkt 8.10.

FORSÆDE: David W. MARTIN

næstformand

Talere: Johannes (Hannes) Swoboda, der henledte opmærksomheden på, at der i artikler i de tyske medier var omtale af uregelmæssigheder, som angiveligt skulle være begået i de underskriftslister, der anvendes til udarbejdelse af tilstedeværelseslisten. Han anmodede om størst mulig åbenhed i denne sag og om, at medlemmerne blev holdt orienteret (formanden svarede, at Kvæstorkollegiet havde fået til opgave at gennemføre en tilbundsgående undersøgelse, og at resultat heraf ville være almindelig tilgængeligt), Othmar Karas og Hartmut Nassauer, der støttede dette indlæg, og Hartmut Nassauer ønskede endvidere oplyst, hvordan journalisterne kunne være kommet i besiddelse af visse dokumenter.

6.   Afstemningstid

Resultaterne af afstemningerne som helhed (ændringsforslag, særskilte afstemninger, opdelte afstemninger osv.) fremgår af bilag 1, som er vedlagt protokollen.

6.1.   Tilpasninger af traktater som følge af reformen af den fælles landbrugspolitik * (forretningsordenens artikel 110a) (afstemning)

Betænkning: Forslag til Rådets afgørelse om tilpasning af akten vedrørende Den Tjekkiske Republiks, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse og tilpasningerne af de traktater, der danner grundlag for Den Europæiske Union, som følge af reformen af den fælles landbrugspolitik [KOM(2003) 643 — C5-0525/2003 — 2003/0253(CNS)] — Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter.

Ordfører: Lutz Goepel

(A5-0084/2004).

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 1)

KOMMISSIONENS FORSLAG og FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

Vedtaget ved en enkelt afstemning (P5_TA(2004)0169)

6.2.   Beskyttelse mod støtte og illoyal priskonkurrence i forbindelse med luftfartsydelser ***II (afstemning)

Indstilling ved andenbehandling: Rådets fælles holdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning om beskyttelse mod skader påført EF-luftfartsselskaber gennem støtte og illoyal priskonkurrence i forbindelse med levering af luftfartsydelser fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab [14141/1/2003 — C5-0018/2004 — 2002/0067(COD)] — Udvalget om Regionalpolitik, Transport og Turisme.

Ordfører: Nicholas Clegg

(A5-0064/2004).

(Kvalificeret flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 2)

RÅDETS FÆLLES HOLDNING

Erklæret godkendt som ændret (P5_TA(2004)0170)

6.3.   Forsikringskrav til luftfartsselskaber og luftfartøjsoperatører ***II (forretningsordenens artikel 110a) (afstemning)

Indstilling ved andenbehandling: Rådets fælles holdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning om forsikringskrav til luftfartsselskaber og luftfartøjsoperatører [13910/1/2003 — C5-0012/2004 — 2002/0234(COD)] — Udvalget om Regionalpolitik, Transport og Turisme.

Ordfører: James Nicholson

(A5-0088/2004).

(Kvalificeret flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 3)

RÅDETS FÆLLES HOLDNING

Erklæret godkendt som ændret (P5_TA(2004)0171)

6.4.   Paneuropæiske e-forvaltningstjenester ***II (afstemning)

Indstilling ved andenbehandling Rådets fælles holdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om interoperabel levering af paneuropæiske e-forvaltningstjenester til offentlige myndigheder, virksomheder og borgere (Idabc) [14816/1/2003 — C5-0017/2004 — 2003/0147(COD)] — Udvalget om Industripolitik, Eksterne Økonomiske Forbindelser, Forskning og Energi.

Ordfører: Imelda Mary Read

(A5-0124/2004).

(Kvalificeret flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 4)

RÅDETS FÆLLES HOLDNING

Erklæret godkendt som ændret (P5_TA(2004)0172)

6.5.   Det transeuropæiske transportnet ***I (afstemning)

Betænkning: Ændret forslag til Europa-Parlamentets og Rådets beslutning om ændring af beslutning nr. 1692/96/EF om Fællesskabets retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet (fornyet forelæggelse) [KOM(2003) 564 — C5-0485/2003 — 2001/0229(COD)] — Udvalget om Regionalpolitik, Transport og Turisme.

Ordfører: Philip Charles Bradbourn

(A5-0110/2004)

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 5)

KOMMISSIONENS FORSLAG

Godkendt som ændret (P5_TA(2004)0173)

FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

Vedtaget (P5_TA(2004)0173)

Indlæg til afstemningen:

Gerard Collins havde stillet et mundtligt ændringsforslag til ændringsforslag 22.

6.6.   Sikkerhed inden for civil luftfart ***I (afstemning)

Betænkning: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2320/2002 om fastsættelse af fælles bestemmelser om sikkerhed inden for civil luftfart [KOM(2003) 566 — C5-0424/2003 — 2003/0222(COD)] — Udvalget om Regionalpolitik, Transport og Turisme.

Ordfører: Jan Dhaene

(A5-0061/2004)

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 6)

KOMMISSIONENS FORSLAG

Godkendt (P5_TA(2004)0174)

FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

Vedtaget (P5_TA(2004)0174)

7.   Velkomstord

Formanden bød på Parlamentets vegne velkommen til en delegation fra Usbekistans parlament, under ledelse af formanden for det usbekiske parlaments udvalg for internationale anliggender og interparlamentariske forbindelser Erkin Vakhidov, som havde taget plads i den officielle loge.

8.   Afstemningstid

(fortsat)

8.1.   Sociale sikringsordninger for arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet ***I (afstemning)

Betænkning: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, og af Rådets forordning (EØF) nr. 574/72 om regler til gennemførelse af forordning (EØF) nr. 1408/71 [KOM(2003) 468 — C5-0368/2003 — 2003/0184(COD)] — Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender.

Ordfører: Marie-Hélène Gillig

(A5-0058/2004).

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 7)

KOMMISSIONENS FORSLAG

Godkendt som ændret (P5.TA-PROV(2004)0175)

FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

Vedtaget (P5.TA-PROV(2004)0175)

Indlæg til afstemningen:

Ria G.H.C. Oomen-Ruijten havde for PPE-DE-Gruppen stillet et mundtligt ændringsforslag til ændringsforslag 5/7; dette mundtlige ændringsforslag blev ikke taget i betragtning, da mere end 32 medlemmer havde modsat sig dette.

Ordføreren havde stillet et mundtligt ændringsforslag gående ud på at indsætte en ny betragtning 6a i Kommissionens forslag. Pedro Solbes Mira (medlem af Kommissionen) tilkendegav Kommissionens holdning til dette mundtlige ændringsforslag.

8.2.   Moms inden for postsektoren * (afstemning)

Betænkning: Forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 77/388/EØF hvad angår merværdiafgift på ydelser præsteret i postsektoren [KOM(2003) 234 — C5-0227/2003 — 2003/0091(CNS)] — Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål.

Ordfører: Olle Schmidt

(A5-0122/2004).

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 8)

KOMMISSIONENS FORSLAG

Godkendt som ændret (P5.TA-PROV(2004)0176)

FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

Vedtaget (P5.TA-PROV(2004)0176)

8.3.   Videnskabeligt og teknisk samarbejde EF/Israel * (afstemning)

Betænkning: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen om videnskabeligt og teknisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Staten Israel [KOM(2003) 568 — C5-0478/2003 — 2003/0220(CNS)] — Udvalget om Industripolitik, Eksterne Økonomiske Forbindelser, Forskning og Energi.

Ordfører: Godelieve Quisthoudt-Rowohl

(A5-0115/2004)

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 9)

FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

Vedtaget (P5.TA-PROV(2004)0177)

8.4.   Det Europæiske Råd (regeringskonferencen) (afstemning)

Forslag til beslutning B5-0117/2004, B5-0118/2004, B5-0119/2004 og B5-0120/2004

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 10)

FORSLAG TIL BESLUTNING B5-0117/2004

Forkastet

FORSLAG TIL BESLUTNING RC-B5-0118/2004

(erstatter B5-0118/2004, B5-0119/2004 og B5-0120/2004):

stillet af:

Elmar Brok og Othmar Karas for PPE-DE-Gruppen,

Enrique Barón Crespo, Klaus Hänsch, Giorgio Napolitano og Richard Corbett for PSE-Gruppen,

Andrew Nicholas Duff for ELDR-Gruppen

Vedtaget (P5.TA-PROV(2004)0178)

8.5.   Fremskridt med hensyn til at etablere et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed (2003) (afstemning)

Forslag til beslutning af José Ribeiro e Castro for LIBE om de fremskridt, der i 2003 er gjort med hensyn til etableringen af et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed (EU-traktatens artikel 2 og 39) (B5-0148/2004)

Forhandlingen havde fundet sted onsdag den 11. februar 2004(punkt 2 i protokollen af 11. februar 2004).

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt11)

FORSLAG TIL BESLUTNING

Vedtaget (P5.TA-PROV(2004)0179)

Indlæg til afstemningen:

Jorge Salvador Hernández Mollar for PPE-DE-Gruppen, og José Ribeiro e Castro, ordfører for forslag til beslutning fra LIBE, havde stillet et mundtligt ændringsforslag til punkt 4. Marco Cappato, Anna Terrón i Cusí og José Ribeiro e Castro havde taget ordet om dette mundtlige ændringsforslag.

8.6.   Nye medlemsstater (global overvågningsrapport) (afstemning)

Betænkning: Kommissionens globale overvågningsrapport om status i forberedelserne til EU-medlemskab i Den Tjekkiske Republik, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet [KOM(2003) 675 — C5-0532/2003 — 2003/2201(INI)] — Udvalget om Udenrigsanliggender, Menneskerettigheder, Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik.

Ordfører: Elmar Brok

(A5-0111/2004)

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 12)

FORSLAG TIL BESLUTNING

Vedtaget (P5.TA-PROV(2004)0180)

8.7.   Bulgariens fremskridt hen imod tiltrædelse (afstemning)

Betænkning: Kommissionens rapport om de fremskridt, som Bulgarien har gjort hen imod tiltrædelse [KOM(2003) 676 — C5-0533/2003 — 2003/2202(INI)] — Udvalget om Udenrigsanliggender, Menneskerettigheder, Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik.

Ordfører: Geoffrey Van Orden

(A5-0105/2004)

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 13)

FORSLAG TIL BESLUTNING

Vedtaget (P5.TA-PROV(2004)0181)

8.8.   Rumæniens fremskridt hen imod tiltrædelse (afstemning)

Betænkning: Kommissionens rapport om de fremskridt, som Rumænien har gjort hen imod tiltrædelse [KOM(2003) 676 — C5-0534/2003 — 2003/2203(INI)] — Udvalget om Udenrigsanliggender, Menneskerettigheder, Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik.

Ordfører: Nicholson of Winterbourne

(A5-0103/2004)

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 14)

FORSLAG TIL BESLUTNING

Vedtaget (P5.TA-PROV(2004)0182)

Indlæg til afstemningen:

Ordføreren havde anbefalet, at første del af punkt 11 blev forkastet, Jo Leinen for PSE-Gruppen havde taget ændringsforslag 2 tilbage, mens Guido Podestà for PPE-DE-Gruppen imidlertid havde fastholdt ændringsforslag 13.

8.9.   Strategien for det indre marked — Prioriteringer 2003-2006 (afstemning)

Betænkning: Kommissionens meddelelse til Rådet, Europa-Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget: Strategien for det indre marked — Prioriteringer 2003-2006 [KOM(2003) 238 — C5-0379/2003 — 2003/2149(INI)] — Udvalget om Retlige Anliggender og det Indre Marked.

Ordfører: Bill Miller

(A5-0116/2004)

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 15)

FORSLAG TIL BESLUTNING

Vedtaget (P5.TA-PROV(2004)0183)

Indlæg til afstemningen:

Neil MacCormick havde taget ændringsforslag 14, som han havde stillet for Verts/ALE-Gruppen, tilbage, men PSE-Gruppen havde overtaget det.

Toine Manders for ELDR-Gruppen havde anmodet om, at ændringsforslag 12 blev betragtet som en tilføjelse til punkt 33, hvilket ordføreren imidlertid havde modsat sig.

8.10.   Sundheds- og ældrepleje (afstemning)

Betænkning: Kommissionens meddelelse til Rådet, Europa-Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget »Forslag til en fælles beretning — Sundhedspleje og ældrepleje: understøttelse af nationale strategier til sikring af et højt niveau af social beskyttelse« [KOM(2002) 774 — C5-0408/2003 — 2003/2134(INI)] — Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender.

Ordfører: Karin Jöns

(A5-0098/2004)

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 16)

FORSLAG TIL BESLUTNING

Vedtaget (P5.TA-PROV(2004)0184)

9.   Stemmeforklaringer

Skriftlige stemmeforklaringer:

De skriftlige stemmeforklaringer, jf. forretningsordenens artikel 137, stk. 3, var indeholdt i det fuldstændige forhandlingsreferat fra mødet.

Mundtlige stemmeforklaringer:

Betænkning Gillig — A5-0058/2004

Ria G.H.C. Oomen-Ruijten

10.   Stemmerettelser

Følgende medlemmer havde meddelt stemmerettelser:

Betænkning Bradbourn — A5-0110/2004

ændringsforslag 20, 1. del

for: Charlotte Cederschiöld

imod: Herman Vermeer

ændringsforslag 20, 2. del:

for: Sylviane H. Ainardi og Francis Wurtz

ændringsforslag 39

imod: Giovanni Procacci

Betænkning Gillig — A5-0058/2004

ændringsforslag 4S/8S

imod: Johan Van Hecke

ændringsforslag 5S/7S

imod: Johan Van Hecke, Avril Doyle

hverken/eller: Hans-Peter Martin

Betænkning Olle Schmidt — A5-0122/2004

ændringsforslag 12

for: Claude Turmes

imod: Béatrice Patrie, Olga Zrihen

Betænkning Quisthoudt-Rowohl — A5-0115/2004

ændringsforslag 2

imod: Erika Mann, Marco Cappato

Det Europæiske Råd (regeringskonferencen)

B5-0117/2004

hverken/eller: Hans-Peter Martin

RC-B5-0118/2004

punkt A

hverken/eller: Martin Schulz

ændringsforslag 3

for: Glyn Ford

Fremskridt med hensyn til at etablere et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed (2003) — B5-0148/2004

punkt 4

for: José María Gil-Robles Gil-Delgado, Ilka Schröder

Betænkning Brok — A5-0111/2004

punkt 64, 1. del

for: Avril Doyle, Véronique Mathieu, Yves Butel

punkt 64, 2. del

imod: Véronique Mathieu, Yves Butel, Elizabeth Montfort, Isabelle Caullery, Jean Saint-Josse og Alain Esclopé

beslutning (som helhed)

for: Alexander Radwan

Betænkning Van Orden — A5-0105/2004

ændringsforslag 2

for: Paul Rübig

Betænkning Miller — A5-0116/2004

ændringsforslag 2

for: Bent Hindrup Andersen, Ulla Margrethe Sandbæk og Jens-Peter Bonde

imod: Piia-Noora Kauppi

ændringsforslag 9, 1. del

for: Rainer Wieland

ændringsforslag 16, 2. del

imod: Bent Hindrup Andersen, Jens-Peter Bonde og Ulla Margrethe Sandbæk

punkt 10, 3. del

imod: Nicole Thomas-Mauro

ændringsforslag 12

for: Claude Turmes

punkt 30

for: Neil MacCormick

beslutning (som helhed)

for: Christine De Veyrac, Hans Udo Bullmann, José Ribeiro e Castro

Betænkning Jöns — A5-0098/2004

ændringsforslag 2S/5S

for: Claude Turmes

imod: Marie-Hélène Descamps

(Mødet udsat kl. 13.40 og genoptaget kl. 15.00)

FORSÆDE: Gérard ONESTA

næstformand

11.   Godkendelse af protokollen fra foregående møde

Glyn Ford tog ordet for at protestere over, at formanden med skrivelse af 9. marts 2004 havde erklæret en skriftlig erklæring, han havde afgivet om firmaet Ferrero SpA, uantagelig. Han anmodede om, at det kompetente udvalg blev hørt om spørgsmålet (formanden tog denne anmodning til efterretning).

Protokollen fra det foregående møde godkendtes.

12.   Haiti (redegørelse efterfulgt af forhandling)

Redegørelse fra Kommissionen: Haiti

Pedro Solbes Mira (medlem af Kommissionen) afgav redegørelsen.

Talere: John Bowis for PPE-DE-Gruppen, Bastiaan Belder for EDD-Gruppen, Georges Berthu løsgænger, og Pedro Solbes Mira.

Beslutningsforslag fremsat som afslutning på forhandlingen (forretningsordenens artikel 37, stk. 2):

Charles Pasqua og Luís Queiró for UEN-Gruppen, om situationen i Haiti (B5-0122/2004)

John Alexander Corrie for PPE-DE-Gruppen, om Haiti (B5-0124/2004)

Margrietus J. van den Berg og Karin Junker for PSE-Gruppen, om situationen i Haiti (B5-0125/2004)

Marie Anne Isler Béguin, Didier Rod, Inger Schörling og Nelly Maes for Verts/ALE-Gruppen, om situationen i Haiti (B5-0130/2004)

Yasmine Boudjenah og Pedro Marset Campos for GUE/NGL-Gruppen, om situationen i Haiti (B5-0131/2004)

Bob van den Bos for ELDR-Gruppen, om Haiti (B5-0133/2004)

Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

Afstemning: punkt 17.4.

13.   Indvirkningen af aktiv lavfrekvent sonar på havmiljøet (redegørelse efterfulgt af forhandling)

Redegørelse fra Kommissionen: Indvirkningen af aktiv lavfrekvent sonar på havmiljøet

Pedro Solbes Mira (medlem af Kommissionen) afgav redegørelsen.

Talere: Eija-Riitta Anneli Korhola for PPE-DE-Gruppen, Manuel Medina Ortega for PSE-Gruppen, Marie-Françoise Duthu for Verts/ALE-Gruppen, og Pedro Solbes Mira.

Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

DEBAT OM TILFÆLDE AF KRÆNKELSE AF MENNESKERETTIGHEDERNE, DEMOKRATIET OG RETSSTATSPRINCIPPET

(Emner og forslagsstillere, se protokollen fra tirsdag den 9. februar 2004, punkt 3)

14.   Ukraine (forhandling)

Forslag til beslutning B5-0129/2004, B5-0132/2004, B5-0135/2004, B5-0137/2004, B5-0139/2004, B5-0141/2004 og B5-0143/2004

Charles Tannock, Marie Anne Isler Béguin, Bastiaan Belder og Glyn Ford (for forslagsstilleren) forelagde forslagene til beslutning.

Talere: Bernd Posselt for PPE-DE-Gruppen, og Lennart Sacrédeus.

Samuli Pohjamo forelagde et beslutningsforslag.

Pedro Solbes Mira (medlem af Kommissionen) tog ordet

Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

Afstemning: punkt 17.1.

15.   Venezuela (forhandling)

Forslag til beslutning B5-0123/2004, B5-0126/2004, B5-0128/2004, B5-0136/2004 og B5-0147/2004

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Manuel Medina Ortega og Erik Meijer (for forslagsstilleren) forelagde forslagene til beslutning.

Talere: Glyn Ford for PSE-Gruppen, Ioannis Patakis for GUE/NGL-Gruppen, og Pedro Solbes Mira (medlem af Kommissionen).

Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

Afstemning: punkt 17.2.

16.   Burma (fornyelse af sanktionerne i april) (forhandling)

Forslag til beslutning B5-0127/2004, B5-0134/2004, B5-0138/2004, B5-0140/2004 og B5-0146/2004

Ulla Margrethe Sandbæk, Glyn Ford (for forslagsstilleren), Nirj Deva og Marie Anne Isler Béguin (for forslagsstilleren) forelagde forslagene til beslutning.

Pedro Solbes Mira (medlem af Kommissionen) tog ordet.

Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

Afstemning: punkt 17.3.

DEBAT OM TILFÆLDE AF KRÆNKELSE AF MENNESKERETTIGHEDERNE, DEMOKRATIET OG RETSSTATSPRINCIPPET AFSLUTTET

17.   Afstemningstid

Resultaterne af afstemningerne som helhed (ændringsforslag, særskilte afstemninger, opdelte afstemninger osv.) fremgår af bilag 1, som er vedlagt protokollen.

17.1.   Ukraine (afstemning)

Forslag til beslutning B5-0129/2004, B5-0132/2004, B5-0135/2004, B5-0137/2004, B5-0141/2004 og B5-0143/2004

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 17)

FÆLLES BESLUTNINGSFORSLAG RC-B5-0129/2004

(erstatter B5-0129/2004, B5-0132/2004, B5-0135/2004, B5-0139/2004 og B5-0141/2004):

stillet af:

Charles Tannock, Gabriele Stauner og Bernd Posselt for PPE-DE-Gruppen,

Margrietus J. van den Berg og Jan Marinus Wiersma for PSE-Gruppen,

Bob van den Bos, Paavo Väyrynen og Samuli Pohjamo for ELDR-Gruppen,

Elisabeth Schroedter og Marie Anne Isler Béguin for Verts/ALE-Gruppen,

Luigi Vinci for GUE/NGL-Gruppen,

Bastiaan Belder for EDD-Gruppen.

Vedtaget (P5_TA(2004)0185)

(Forslag til beslutning B5-0137/2004 bortfaldt).

17.2.   Venezuela (afstemning)

Forslag til beslutning B5-0123/2004, B5-0126/2004, B5-0128/2004, B5-0136/2004, B5-0144/2004 og B5-0147/2004

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 18)

FÆLLES BESLUTNINGSFORSLAG RC-B5-0123/2004

(erstatter B5-0123/2004, B5-0126/2004 og B5-0147/2004)

stillet af:

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra og Fernando Fernández Martín for PPE-DE-Gruppen,

Rolf Linkohr, Manuel Medina Ortega og Giovanni Pittella for PSE-Gruppen,

Luís Queiró for UEN-Gruppen.

Vedtaget (P5_TA(2004)0186)

(Forslag til beslutning B5-0128/2004, B5-0136/2004 og B5-0144/2004 bortfaldt).

17.3.   Burma (afstemning)

Forslag til beslutning B5-0127/2004, B5-0134/2004, B5-0138/2004, B5-0140/2004, B5-0145/2004 og B5-0146/2004

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 19)

FÆLLES BESLUTNINGSFORSLAG RC-B5-0127/2004

(erstatter B5-0127/2004, B5-0134/2004, B5-0138/2004, B5-0140/2004, B5-0145/2004 og B5-0146/2004)

stillet af:

Geoffrey Van Orden, Philip Bushill-Matthews, Bernd Posselt, Thomas Mann, John Walls Cushnahan og Cees Bremmer for PPE-DE-Gruppen,

Glenys Kinnock og Margrietus J. van den Berg for PSE-Gruppen,

Bob van den Bos for ELDR-Gruppen

Patricia McKenna for Verts/ALE-Gruppen,

Luisa Morgantini og Marianne Eriksson for GUE/NGL-Gruppen,

Ulla Margrethe Sandbæk for EDD-Gruppen.

Vedtaget (P5_TA(2004)0187)

17.4.   Haiti (afstemning)

Forslag til beslutning B5-0122/2004, B5-0124/2004, B5-0125/2004, B5-0130/2004, B5-0131/2004 og B5-0133/2004

(Simpelt flertal påkrævet)

(Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 20)

FORSLAG TIL BESLUTNING RC-B5-0122/2004

(erstatter B5-0122/2004, B5-0124/2004, B5-0125/2004, B5-0130/2004, B5-0131/2004 og B5-0133/2004)

stillet af:

John Bowis og John Alexander Corrie for PPE-DE-Gruppen,

Margrietus J. van den Berg og Karin Junker for PSE-Gruppen,

Bob van den Bos for ELDR-Gruppen,

Marie Anne Isler Béguin, Didier Rod, Inger Schörling og Nelly Maes for Verts/ALE-Gruppen,

Yasmine Boudjenah for GUE/NGL-Gruppen,

Charles Pasqua og Luís Queiró for UEN-Gruppen

Vedtaget (P5_TA(2004)0188)

18.   Valgs prøvelse

Efter anmodning fra JURI erklærede Parlamentet Sérgio Ribeiros mandat for gyldigt.

19.   Udvalgenes og delegationernes sammensætning

Efter anmodning fra PSE-Gruppen godkendte Parlamentet følgende udnævnelser:

BUDG: María del Carmen Ortiz Rivas

Delegationen for Forbindelserne med Folkerepublikken Kina: María del Carmen Ortiz Rivas

20.   Afgørelser vedrørende visse dokumenter

Udvalgshenvisninger

BUDG var blevet rådgivende udvalg om:

Tredje rapport om samhørighed: Strukturfondene efter 2005 (KOM(2004) 107 — C5-0092/2004 — 2004/2005(INI))

(korr.udv.: RETT)

ITRE var blevet rådgivende udvalg om:

Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ernærings- og sundhedsanprisninger af fødevarer (KOM(2003) 424 — C5-0329/2003 — 2003/0165(COD))

(korr.udv.: ENVI)

Samarbejde mellem udvalgene

Forretningsordenens artikel 162a fandt anvendelse på følgende betænkninger:

FEMM:

Forslag til Rådets direktiv om gennemførelse af princippet om ligebehandling af kvinder og mænd i forbindelse med adgang til og levering af varer og tjenesteydelser (KOM(2003) 657 — C5-0654/2003 — 2003/0265(CNS))

Procedure i henhold til artikel 162a mellem FEMM og JURI.

(Som følge af Formandskonferencens afgørelse af 4. marts 2004)

CULT:

Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets beslutning om en samlet ramme for større gennemsigtighed i kvalifikationer og kompetencer (Europass) (KOM(2003) 796 — C5-0648/2003 — 2003/0307(COD))

Procedure i henhold til artikel 162a mellem CULT og EMPL

(Som følge af Formandskonferencens afgørelse af 4. marts 2004)

Tilladelse til at udarbejde en betænkning i henhold til forretningsordenens artikel 47, stk. 1

ECON:

Kommissionens henstilling vedrørende de overordnede retningslinjer for medlemsstaternes og Fællesskabets økonomiske politikker for 2004 (2004/2020(INI))

(rådg.udv.: EMPL)

(Som følge af Formandskonferencens afgørelse af 11. marts 2004)

Afgørelse om at forelægge et forslag til beslutning (forretningsordenens artikel 88, stk. 2)

LIBE:

USA's beskyttelsesniveau med hensyn til flypassagerers personoplysninger (PNR) (I5-0001/2004 — C5-0124/2004 — 2004/2011(INI))

Ændring af en af Formandskonferencen allerede godkendt titel

BUDG:

Meddelelse fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet: »Fremtiden skaber vi i fællesskab Politikudfordringer og budgetmidler i det udvidede EU 2007-2013« (KOM(2004) 101 — C5-0089/2004 — 2004/2006(INI))

(Protokollen af 29. januar 2004)

(Tidligere titel: Overordnet politisk ramme for de kommende finansielle overslag efter 2006)

21.   Skriftlige erklæringer (forretningsordenens artikel 51)

Formanden meddelte i overensstemmelse med forretningsordenens artikel 51, stk. 3, hvor mange underskrifter følgende erklæringer havde opnået.

Nr.

Stiller

Underskrifter

1/2004

Richard Howitt, Mario Mantovani, Elizabeth Lynne, Patricia McKenna og Ilda Figueiredo

240

2/2004

Marie Anne Isler Béguin

29

3/2004

Philip Claeys og Koenraad Dillen

17

4/2004

Hiltrud Breyer, Alexander de Roo, Marie Anne Isler Béguin, Paul A.A.J.G. Lannoye og Caroline Lucas

33

5/2004

Claude Moraes, Stephen Hughes, Imelda Mary Read, Marie-Hélène Gillig og Alejandro Cercas

43

6/2004

Piia-Noora Kauppi, Sarah Ludford, Johannes (Hannes) Swoboda og Nelly Maes

38

7/2004

Ward Beysen

6

8/2004

Philip Claeys, Koenraad Dillen, Bruno Gollnisch og Mario Borghezio

9

9/2004

Marie Anne Isler Béguin og Jean Lambert

17

10/2004

Mario Borghezio

5

11/2004

Marie-Thérèse Hermange, Marie-Hélène Gillig, Joseph Daul, Giorgio Lisi og Georges Garot

73

12/2004

Thierry Cornillet, Monica Frassoni, Jo Leinen, Mariotto Segni og Diana Wallis

107

13/2004

Gary Titley, Richard Corbett, Martin Schulz og Olivier Duhamel

31

14/2004

Robert J.E. Evans, Alima Boumediene-Thiery, Neena Gill og Olle Schmidt

30

15/2004

Philip Bushill-Matthews, Bashir Khanbhai og Nirj Deva

15

17/2004

Glenys Kinnock, Michael Gahler, Johan Van Hecke, Nelly Maes og Pernille Frahm

36

18/2004

Anne E.M. Van Lancker, Jan Dhaene, Saïd El Khadraoui og Nelly Maes

16

22.   Fremsendelse af beslutninger vedtaget under dette møde

I overensstemmelse med forretningsordenens artikel 148, stk. 2, ville protokollen fra dette møde blive forelagt Parlamentet til godkendelse ved begyndelsen af næste møde.

Med Parlamentets godkendelse ville de vedtagne beslutninger allerede nu blive fremsendt til de heri nævnte instanser.

23.   Tid og sted for næste møde

Formanden meddelte, at næste møde ville finde sted den 29. marts 2004 — 1. april 2004.

24.   Afbrydelse af sessionen

Formanden erklærede Europa-Parlamentets session for afbrudt.

Formanden hævede mødet kl. 16.35.

Julian Priestley

generalsekretær

Pat Cox

formand


TILSTEDEVÆRELSESLISTE

Følgende skrev under:

Aaltonen, Abitbol, Adam, Nuala Ahern, Ainardi, Almeida Garrett, Alyssandrakis, Andersen, Andersson, Andreasen, André-Léonard, Andrews, Aparicio Sánchez, Arvidsson, Atkins, Attwooll, Avilés Perea, Ayuso González, Bakopoulos, Baltas, Banotti, Barón Crespo, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Belder, Berend, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Berlato, Bernié, Berthu, Beysen, Blak, Blokland, Böge, Bösch, von Boetticher, Bonde, Bonino, Boogerd-Quaak, van den Bos, Boumediene-Thiery, Bouwman, Bowe, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Breyer, Brunetta, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Butel, Callanan, Calò, Camisón Asensio, Campos, Camre, Candal, Cappato, Cardoso, Carnero González, Carrilho, Casaca, Caudron, Caullery, Cederschiöld, Celli, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Chichester, Claeys, Clegg, Coelho, Cohn-Bendit, Collins, Corbett, Corbey, Cornillet, Corrie, Paolo Costa, Cox, Crowley, van Dam, Dary, Daul, Davies, Dehousse, De Keyser, Dell'Alba, Della Vedova, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deva, De Veyrac, Dhaene, Di Lello Finuoli, Dillen, Di Pietro, Dover, Doyle, Dührkop Dührkop, Duff, Duhamel, Duin, Dupuis, Duthu, Dybkjær, Ebner, Echerer, El Khadraoui, Elles, Esclopé, Ettl, Jillian Evans, Jonathan Evans, Robert J.E. Evans, Färm, Fatuzzo, Fava, Ferber, Fernández Martín, Ferrández Lezaun, Fiebiger, Figueiredo, Fiori, Fitzsimons, Flautre, Flesch, Ford, Foster, Fourtou, Fraisse, Frassoni, Fruteau, Gahler, Galeote Quecedo, Garaud, Garot, Gawronski, Gebhardt, Gill, Gillig, Gil-Robles Gil-Delgado, Glante, Glase, Goebbels, Goepel, Görlach, Gomolka, Goodwill, Gorostiaga Atxalandabaso, Gouveia, Graça Moura, Gröner, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Hänsch, Hager, Hannan, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedkvist Petersen, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herzog, Hieronymi, Honeyball, Hortefeux, Howitt, Hudghton, Hughes, Hume, Hyland, Iivari, Imbeni, Inglewood, Isler Béguin, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jackson, Jarzembowski, Jean-Pierre, Jeggle, Jöns, Karamanou, Karas, Karlsson, Kastler, Katiforis, Kaufmann, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kindermann, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Koukiadis, Koulourianos, Krarup, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kronberger, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lagendijk, Lalumière, Lamassoure, Lambert, Lange, Langen, Langenhagen, de La Perriere, Laschet, Lavarra, Lechner, Leinen, Liese, Linkohr, Lisi, Lulling, Lynne, Maaten, McAvan, McCartin, MacCormick, McKenna, McMillan-Scott, McNally, Maes, Malliori, Manders, Manisco, Erika Mann, Thomas Mann, Marques, Martens, David W. Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Mastorakis, Mathieu, Matikainen-Kallström, Mauro, Hans-Peter Mayer, Xaver Mayer, Mayol i Raynal, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Mennitti, Menrad, Messner, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Modrow, Mombaur, Monsonís Domingo, Montfort, Moraes, Morgantini, Morillon, Müller, Mulder, Murphy, Muscardini, Musotto, Mussa, Myller, Napoletano, Napolitano, Naranjo Escobar, Nassauer, Newton Dunn, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, Nisticò, Nobilia, Nordmann, Obiols i Germà, Ojeda Sanz, Onesta, Oomen-Ruijten, Oostlander, Ortiz Rivas, Ortuondo Larrea, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Pack, Paisley, Pannella, Parish, Pastorelli, Patakis, Patrie, Paulsen, Pérez Álvarez, Pérez Royo, Perry, Pesälä, Piecyk, Pirker, Piscarreta, Pittella, Plooij-van Gorsel, Podestà, Poettering, Pohjamo, Poignant, Poli Bortone, Pomés Ruiz, Poos, Posselt, Prets, Procacci, Pronk, Provan, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Randzio-Plath, Rapkay, Raschhofer, Raymond, Read, Ribeiro, Ribeiro e Castro, Riis-Jørgensen, Rocard, Rod, de Roo, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Rousseaux, Rovsing, Rübig, Rühle, Sacconi, Sacrédeus, Saint-Josse, Salafranca Sánchez-Neyra, Sandberg-Fries, Sandbæk, Sanders-ten Holte, Santer, Santini, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scallon, Schaffner, Scheele, Schierhuber, Schleicher, Gerhard Schmid, Herman Schmid, Olle Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schörling, Ilka Schröder, Jürgen Schröder, Schroedter, Schulz, Schwaiger, Seppänen, Simpson, Sjöstedt, Skinner, Smet, Soares, Sörensen, Sommer, Souchet, Souladakis, Sousa Pinto, Staes, Stenmarck, Stenzel, Stihler, Stockmann, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Swiebel, Swoboda, Sørensen, Tannock, Terrón i Cusí, Theato, Theorin, Thomas-Mauro, Thors, Thyssen, Titley, Torres Marques, Trakatellis, Trentin, Turchi, Turco, Turmes, Twinn, Väyrynen, Vairinhos, Valdivielso de Cué, Vallvé, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varaut, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vermeer, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Virrankoski, Vlasto, Voggenhuber, Volcic, Wachtmeister, Wallis, Walter, Watson, Watts, Weiler, Wenzel-Perillo, Whitehead, Wieland, Wiersma, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Wuori, Wurtz, Wyn, Wynn, Zacharakis, Zimmerling, Zissener, Zorba, Zrihen

Observatører

Bagó, Bastys, Biela, Chronowski, Cybulski, Czinege, Drzęźla, Ékes, Fazakas, Galażewski, Germič, Genowefa Grabowska, Grzyb, Holáň, Ilves, Kelemen, Klopotek, Klukowski, Konečná, Kriščiūnas, Daniel Kroupa, Kuzmickas, Kvietkauskas, Laar, Lachnit, Litwiniec, Lydeka, Maldeikis, Manninger, Matsakis, Őry, Palečková, Pasternak, Alojz Peterle, Pieniążek, Plokšto, Pospíšil, Janno Reiljan, Sefzig, Surján, Szabó, Szájer, Szczyglo, Szent-Iványi, Tabajdi, Tomczak, Vaculík, Valys, Vastagh, Vella, Vėsaitė, Wittbrodt, Żenkiewicz


BILAG 1

AFSTEMNINGSRESULTATER

Tegnforklaring

+

vedtaget

forkastet

bortfaldt

R

taget tilbage

AN (..., ..., ...)

afstemning ved navneopråb (for, imod, hverken/eller)

VE (..., ..., ...)

elektronisk afstemning (for, imod, hverken/eller)

div

opdelt afstemning

vs

særskilt afstemning

æf

ændringsforslag

AC

kompromisændringsforslag

PC

tilsvarende tekstdel

S

tekstdel udgår

=

identiske ændringsforslag

§

punkt/stk.

art

artikel

cons

betragtning/punkt

PR

beslutningsforslag

PRC

fælles beslutningsforslag

SEC

hemmelig afstemning

1.   Tilpasninger af traktater som følge af reformen af den fælles landbrugspolitik *

Betænkning: GOEPEL (A5-0084/2004)

Angående

AN, osv.

resultat

AN/VE — bemærkninger

enkelt afstemning

AN

+

345,7,29

Anmodning om afstemning ved navneopråb

PPE-DE enkelt afstemning

2.   Beskyttelse mod støtte og illoyal priskonkurrence i forbindelse med luftfartsydelser ***II

Indstilling ved andenbehandling: CLEGG (A5-0064/2004)

Angående

æf nr.

fra

AN, osv.

resultat

AN/VE — bemærkninger

tekst som helhed

1

korr. udv.

 

+

 

3.   Forsikringskrav til luftfartsselskaber og luftfartøjsoperatører ***II

Indstilling ved andenbehandling: NICHOLSON (A5-0088/2004)

Angående

æf nr.

fra

AN, osv.

resultat

AN/VE — bemærkninger

art 2

2

PPE-DE

 

+

 

1

korr. udv.

 

 

4.   Paneuropæiske e-forvaltningstjenester ***II

Indstilling ved andenbehandling: READ (A5-0124/2004)

Angående

æf nr.

fra

AN, osv.

resultat

AN/VE — bemærkninger

ændringsforslag fra det korresponderende udvalg — afstemning under et

1-3

korr. udv.

 

+

 

5.   Det transeuropæiske transportnet ***I

Betænkning: BRADBOURN (A5-0110/2004)

Angående

æf nr.

fra

AN, osv.

resultat

AN/VE — bemærkninger

ændringsforslag fra det korresponderende udvalg — afstemning under et

2-5

9-10

12-13

15-17

25

korr. udv.

 

+

 

ændringsforslag fra det korresponderende udvalg — særskilt afstemning

1

korr. udv.

vs

+

 

6

korr. udv.

vs/VE

+

218,184,5

8

korr. udv.

vs

+

 

11

korr. udv.

vs

+

 

14

korr. udv.

vs/VE

+

264,154,1

18

korr. udv.

vs

+

 

19

korr. udv.

div/AN

 

 

1

+

406,20,8

2

+

338,70,17

3

209,221,5

21

korr. udv.

vs

+

 

22

korr. udv.

div

 

 

1

+

ændret mundtligt

2

+

 

3

+

 

24

korr. udv.

div

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

26

korr. udv.

vs/VE

+

237,187,3

art 3

35

Verts/ALE

 

 

art 12a, § 1-4

7

korr. udv.

div

 

 

1

+

 

2/VE

+

232,198,2

3

+

 

4

 

5

+

 

6/VE

+

225,208,3

7

+

 

46 pc

PSE

 

dato

46 pc

PSE

 

tilføjelse

art 12a, § 5

28

Verts/ALE

 

 

art 17a, § 4, litra a)

36

Verts/ALE

VE

102,318,7

art 18

29

Verts/ALE

 

 

art 19, § 1, litra f)

37 =

44 =

Verts + GUE + m.fl.

PSE

 

+

 

art 19, § 1, efter litra f)

38

Verts/ALE

 

+

 

art 19, efter § 2

30

Verts/ALE

 

 

bilag 3, projekt nr. 1

39 rev S =

45 S =

Verts + GUE + m.fl

PSE

AN

+

231,198,17

bilag 3, projekt nr. 7

40 S

Verts/ALE

AN

74,354,7

bilag 3, projekt nr. 12

47

PSE

 

 

bilag 3, projekt nr. 16

27

CAMISÓN m.fl.

 

R

 

20

korr. udv.

div/AN

 

 

1

+

348,72,8

2

184,238,11

bilag 3, projekt nr. 21

32

Verts/ALE

AN

49,373,16

bilag 3, projekt nr. 25

41

Verts/ALE

AN

52,385,2

23

korr. udv.

 

+

 

efter § 4

31

Verts/ALE

 

 

§ 8

33 rev =

42 =

Verts + GUE + m.fl. PSE

 

+

 

efter §9

34 =

43 =

Verts + GUE PSE

 

+

 

afstemning: ændret forslag

 

+

 

afstemning: lovgivningsmæssig beslutning

 

+

 

Æf 27 var blevet trukket tilbage

Anmodning om afstemning ved navneopråb

PPE-DE æf 19, 20, 39/45

Verts/ALE æf 32, 39/45, 40, 41

GUE/NGL æf 32

Anmodning om opdelt afstemning

PPE-DE

æf 19

1. del: Indledningen, led 1 og 2

2. del: led 2a

æf 20

1. del: indtil »... Bobadilla (2010)«

2. del: resten

æf 24

1. del: Indledningen, led 1 og 2 uden ordet »Sortehavet«

2. del: Sortehavet

3. del: led 3

PSE

æf 7

1. del: stk. 1

2. del: stk. 2

3. del: stk. 2a

4. del: stk. 3

5. del: stk. 3a

6. del: stk. 4

7. del: stk. 4a

ELDR

æf 19

1. del: teksten uden ordene »Maribor-Graz« (to gange) og led 2a

2. del: ordene »Maribor-Graz« (to gange)

3. del: led 2a

UEN

æf 22

1. del: teksten uden led 2 og 3

2. del: led 2

3. del: led 3

Anmodning om særskilt afstemning

PPE-DE æf 14, 18, 26

PSE æf 6, 8

ELDR æf 20, 21, 26

Verts/ALE æf 1, 11

Diverse

Gerard Collins havde stillet et mundtligt ændringsforslag til æf 22, led 2 gående ud på at tilføje en henvisning til Det Irske Hav.

6.   Sikkerhed inden for civil luftfart ***I

Betænkning: DHAENE (A5-0061/2004)

Angående

æf nr.

fra

AN, osv.

resultat

AN/VE — bemærkninger

afstemning: forslag

 

+

 

afstemning: lovgivningsmæssig beslutning

 

+

 

7.   Sociale sikringsordninger for arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet ***I

Betænkning: GILLIG (A5-0058/2004)

Angående

æf nr.

fra

AN, osv.

resultat

AN/VE — bemærkninger

§ 6 a

 

ordfører

 

+

mundtligt æf

ændringsforslag fra det korresponderende udvalg — afstemning under et

1-3

korr. udv.

 

+

 

bilag 2a — Nederlandene — litra a)

4 S = 8 S =

PPE-DE ELDR

AN

45,374,19

bilag 2a — Nederlandene — litra b)

5 S = 7 S =

PPE-DE ELDR

AN

48,369,22

bilag 2a — Sverige

9

ELDR

 

 

10

ELDR

 

 

11

ELDR

 

 

12

ELDR

 

 

afstemning: ændret forslag

 

+

 

afstemning: lovgivningsmæssig beslutning

 

+

 

Æf 6 var blevet annulleret

Anmodning om afstemning ved navneopråb

PPE-DE æf 4S/8S, 5S/7S

Diverse

PPE-DE-Gruppen havde stillet et mundtligt ændringsforslag til ændringsforslagene 5S/7S.

PPE-DE-Gruppen havde stillet et mundtligt ændringsforslag gående ud på at tilføje en betragtning 6a med følgende ordlyd: »Kommissionen bør opfordre de medlemsstater, hvor visse forsikrede personer risikerer at lide skade, til at finde frem til bilaterale løsninger og at stille forslag om en overgangsperiode«.

8.   Moms inden for postsektoren *

Anden betænkning: Olle SCHMIDT (A5-0122/2004)

Angående

æf nr.

fra

AN, osv.

resultat

AN/VE — bemærkninger

forslag til forkastelse

12

PSE

AN

184,240,12

tekst som helhed

2-5

8

ELDR + PPE-DE

VE

+

286,127,8

1

ELDR + PPE-DE

vs

+

 

6

ELDR + PPE-DE

vs

+

 

7

ELDR + PPE-DE

vs

+

 

9

ELDR + PPE-DE

vs

+

 

10

ELDR + PPE-DE

vs

+

 

11

ELDR + PPE-DE

vs

+

 

betragtning 7

13

PPE-DE

VE

+

232,160,26

afstemning: ændret forslag

 

+

 

afstemning: lovgivningsmæssig beslutning

 

+

 

Anmodning om afstemning ved navneopråb

PSE æf 12

Anmodning om særskilt afstemning

PSE æf 1, 6, 7, 9, 10, 11

9.   Videnskabeligt og teknisk samarbejde EF/Israel *

Betænkning: QUISTHOUDT-ROWOHL (A5-0115/2004)

Angående

æf nr.

fra

AN, osv.

resultat

AN/VE — bemærkninger

tekst som helhed

1

Verts/ALE + ea

VE

189,223,12

2

Verts/ALE + ea

AN

56,358,14

afstemning: lovgivningsmæssig beslutning (som helhed)

 

+

 

Æf 3 var blevet afvist i overensstemmelse med bestemmelserne i forretningsordenens artikel 97, stk. 7, og artikel 140, stk. 3.

Anmodning om afstemning ved navneopråb

GUE/NGL æf 2

10.   Det Europæiske Råd (regeringsonferencen)

Forslag til beslutning: B5-0117, B5-0118,B5-0119, B5-0120/2004

Angående

æf nr.

fra

AN, osv.

resultat

AN/VE — bemærkninger

beslutningsforslag fra de politiske grupper

B5-0117/2004

 

Verts/ALE

AN

56,363,2

fælles beslutningsforslag RC5-0118/2004

(PPE-DE, PSE, ELDR)

§ 1

 

originaltekst

AN

+

354,70,17

§ 3

1

PSE

 

R

 

§

originaltekst

div

 

 

1

+

 

2/VE

92,326,8

efter § 3

3

BERES m.fl.

AN

139,251,45

§ 4

2

PSE

 

 

§

originaltekst

vs

115,208,98

punkt A

 

originaltekst

AN

+

341,77,14

afstemning: beslutning (som helhed)

AN

+

341,78,12

beslutningsforslag fra de politiske grupper

B5-0118/2004

 

PSE

 

 

B5-0119/2004

 

PPE-DE

 

 

B5-0120/2004

 

ELDR

 

 

Anmodning om afstemning ved navneopråb

ELDR endelig afstemning om det fælles beslutningsforslag

Verts/ALE endelig afstemning B5-0117/2004

M. Christopher Heaton-Harris m.fl.: cons A, § 1, fælles beslutningsforslag

Pervenche Berès m.fl. æf 3

Anmodning om særskilt afstemning

PPE-DE § 4

Anmodning om opdelt afstemning

PPE-DE

§ 3

1. del: indtil »... i udkastet«

2. del: resten

11.   Fremskridt med hensyn til at etablere et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed (2003)

Forslag til beslutning: B5-0148/2004

Angående

æf nr.

fra

AN, osv.

resultat

AN/VE — bemærkninger

forslag til beslutning B5-0148/2004

(LIBE)

efter § 2

1

GUE/NGL

VE

+

241,183,3

2

GUE/NGL

VE

+

228,191,1

§ 4

 

originaltekst

AN

+

ændret mundtligt

381,15,28

§ 7

3

GUE/NGL

VE

195,230,1

7

PSE

 

 

§ 13

4 S

GUE/NGL

 

 

§

originaltekst

div

 

 

1

+

 

2

 

§ 14

14

PSE

VE

+

219,201,5

§ 16

8

PSE

VE

208,208,7

§ 18

5 S

GUE/NGL

 

+

 

§ 21

9

PSE

 

+

 

§ 24

6 S

GUE/NGL

 

 

efter § 24

10

PSE

 

+

 

11

PSE

 

+

 

§ 32

 

originaltekst

vs

+

 

§ 37

 

originaltekst

vs

+

 

§ 41

12

PSE

 

+

 

§ 48

13

PSE

 

+

 

§ 63

 

originaltekst

vs

 

afstemning: beslutning (som helhed)

AN

+

326,83,21

Anmodning om særskilt afstemning

PPE-DE § 63

PSE § 63

Verts/ALE §§ 32, 37

Anmodning om afstemning ved navneopråb

PPE-DE endelig afstemning

Anmodning om opdelt afstemning

PSE, ELDR

§ 13

1. del: indtil »... retlige instrumenter«

2. del: resten

Diverse

Salvador Hernandez Mollar (PPE-DE) og José Ribeiro e Castro (stiller af forslaget til beslutning fra LIBE) havde stillet et mundtligt ændringsforslag til punkt 4 gående ud på at erstatte »11. september« med »11. marts«.

12.   Nye medlemsstater (global overvågningsrapport)

Betænkning: BROK (A5-0111/2004)

Angående

æf nr.

fra

AN, osv.

resultat

AN/VE — bemærkninger

efter § 10

21

ELDR

AN

99,311,10

§ 16

27

ELDR

AN

+

282,136,7

efter § 23

13

Verts/ALE

 

R

 

§ 33

14

Verts/ALE

 

+

 

§ 36

11

PPE-DE

 

 

§ 40

6

PPE-DE

VE

+

221,194,4

§ 59

22S

ELDR

 

 

§ 60

23

ELDR

 

+

 

§ 61

24

ELDR

div

 

 

1

 

2

 

3

 

§ 63

25

ELDR

div

 

 

1

 

2

 

§ 64

 

originaltekst

div/AN

 

 

1

+

403,9,8

2

+

351,24,29

§ 65

1

PPE-DE

 

+

 

§ 74

9

PPE-DE

VE

179,228,12

§ 100

28/ændr

UEN

 

+

 

§ 103

7

PPE-DE

div

 

 

1

+

 

2

+

 

efter § 109

16

Verts/ALE

 

+

 

efter § 111

15

Verts/ALE + GUE/NGL

AN

199,214,7

§ 112

26

ELDR

VE

181,226,5

§ 113

2

PPE-DE

 

+

 

§ 120

3

PPE-DE

 

+

 

§ 126

12S

EDD

AN

185,233,3

4

PPE-DE

 

 

§

originaltekst

vs

+

 

efter § 126

17

Verts/ALE

div/ AN

 

 

1

195,215,6

2

188,218,7

18

Verts/ALE

 

R

 

§ 127

5

PPE-DE

div

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 139

19

Verts/ALE

 

+

 

10

PSE

 

+

 

efter § 139

20

Verts/ALE

VE

112,294,8

afstemning: beslutning (som helhed)

AN

+

382,17,14

Æf 8 var annulleret

Anmodning om afstemning ved navneopråb

ELDR æf 21, 27

Verts/ALE æf 15, 17, 18

UEN æf 12S

EDD § 64 [1. og 2. del], endelig afstemning

Anmodning om særskilt afstemning

UEN § 126

Anmodning om opdelt afstemning

PSE

æf 17

1. del: indtil »... af ligestillingsloven«

2. del: resten

æf 7

1. del: ordene »og mener ... direkte«

2. del: disse ord

ELDR

æf 5

1. del: teksten uden den udgåede tekst

2. del: den udgåede tekst

Verts/ALE

æf 24

1. del: indtil »... 14. december 2003«

2. del: ordene »henstiller ... beslutsomhed«

3. del: resten

æf 25

1. del: indtil »... heraf«

2. del: (tekst udgår)

EDD

§ 64

1. del: teksten uden ordene »og at acceptere ... sprog«

2. del: disse ord

Diverse

Verts/ALE-Gruppen havde taget æf 13 og 18 tilbage.

13.   Bulgariens fremskridt hen imod tiltrædelse

Betænkning: VAN ORDEN (A5-0105/2004)

Angående

æf nr.

fra

AN, osv.

resultat

AN/VE — bemærkninger

efter § 19

1

Verts/ALE

VE

+

222,178,4

§ 30

2

Verts/ALE

AN

+

237,168,10

§

originaltekst

 

 

afstemning: beslutning (som helhed)

 

+

 

Anmodning om afstemning ved navneopråb

Verts/ALE æf 2

14.   Rumæniens fremskridt hen imod tiltrædelse

Betænkning: NICHOLSON OF WINTERBOURNE (A5-0103/2004)

Angående

æf nr.

fra

AN, osv.

resultat

AN/VE — bemærkninger

§ 1

1

PSE

 

+

 

12

PPE-DE

 

 

9S

Verts/ALE

 

+

 

§ 8

4

PPE-DE

 

+

 

§ 10

10

Verts/ALE

 

+

 

§ 11

2S

PSE PPE-DE

 

R

 

13S

PSE PPE-DE

VE

+

181,111,105

§

originaltekst

div

 

 

 

 

 

 

§ 17

 

originaltekst

div

 

 

1

+

 

2/VE

194,202,4

§ 18

 

originaltekst

vs/VE

+

230,168,3

§ 19

3

PSE

 

+

 

efter § 20

11

Verts/ALE

 

+

 

§ 30

5

EDD

 

+

 

§ 31

6

EDD

 

+

 

§ 32

7

EDD

 

+

 

efter § 34

8

EDD

 

+

 

§ 40

14

PPE-DE

VE

+

219,171,10

§ 41

15

PPE-DE

 

+

 

afstemning: beslutning (som helhed)

AN

+

374,10,29

Anmodning om afstemning ved navneopråb

PSE endelig afstemning

ELDR endelig afstemning

Anmodning om særskilt afstemning

PSE § 18

Anmodning om opdelt afstemning

PSE

§ 17

1. del: indtil »... kirkers ejendomsret«

2. del: resten

ELDR

§ 11

1. del: teksten uden ordene »EU's institutioner ... belæg for, at«

2. del: disse ord

15.   Strategien for det indre marked: Prioriteringer 2003-2006

Betænkning: MILLER (A5-0116/2004)

Angående

æf nr.

fra

AN, osv.

resultat

AN/VE — bemærkninger

før § 1

2

PSE

AN

197,202,5

§ 1

17

GUE/NGL

 

 

efter § 2

9

PSE

div

 

 

1/AN

+

241,158,6

2/AN

+

356,32,14

efter § 3

3

PSE

AN

191,203,16

16

GUE/NGL

div

 

 

1/AN

+

201,161,46

2/AN

125,228,47

§ 4

 

originaltekst

vs

+

 

§ 5

 

originaltekst

vs

+

 

§ 8

8

PSE

AN

+

201,195,8

§

originaltekst

AN

 

§ 9

 

originaltekst

div

 

 

1

+

 

2

+

 

efter § 9

4

PSE

AN

192,201,12

§ 10

14S

Verts/ALE

AN

195,199,3

7

PSE

AN

197,202,2

18

GUE/NGL

AN

188,209,5

§

originaltekst

div

 

 

1/VE

+

202,187,4

2/AN

+

196,189,4

3/AN

20,376,1

efter § 10

1

PPE-DE

AN

 

13

Verts/ALE

div

 

 

1

+

 

2

+

 

20

GUE/NGL

AN

191,196,8

§ 19

15

Verts/ALE

 

+

 

§ 22

 

originaltekst

div

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 27

21

GUE/NGL

AN

183,205,4

§ 30

 

originaltekst

AN

+

358,10,25

§ 33

12

PSE

AN

177,199,9

§

originaltekst

vs/VE

+

201,174,4

§ 35

 

originaltekst

div

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 38

22

GUE/NGL

 

 

§ 40

19

GUE/NGL

VE

64,305,3

cons D

5

PSE

 

+

 

cons G

 

originaltekst

div

 

 

1

+

 

2

+

 

3

+

 

cons H

6

PSE

 

 

efter cons H

10

PSE

AN

169,192,12

11

PSE

AN

179,196,2

afstemning: beslutning (som helhed)

AN

+

265,68,48

Anmodning om afstemning ved navneopråb

PSE æf 1, 2, 3, 4, 8, 9, 10, 11, 12, 16

Verts/ALE §§ 8, 10, 30, æf 1, 7, 9, 21

GUE/NGL § 10 [2. og 3. del], æf 14S, 18, 20, æf 16, endelig afstemning

EDD § 10 [3. del]

Anmodning om særskilt afstemning

PSE §§ 4, 5

Verts/ALE § 33

Anmodning om opdelt afstemning

PPE-DE

æf 13

1. del: indtil »... Altmark-dom«

2. del: resten

ELDR

æf 9

1. del: indtil »... sektordirektiver«

2. del: resten

Verts/ALE

§ 9

1. del: teksten uden ordene »den sociale ... modydelse«

2. del: disse ord

§ 22

1. del: indtil »... afgørelsen«

2. del: resten

§ 35

1. del: teksten uden ordene »fremhæver ... ejendomsret, men«

2. del: disse ord

GUE/NGL, EDD

æf 16

1. del: indtil »... bestemmelser«

2. del: resten

PPE-DE, PSE

cons G

1. del:»der henviser ... marked« og »er en ... parter«

2. del:»skal ... som«

3. del:»dvs. ... inddrages i«

PPE-DE, PSE, ELDR, GUE/NGL, EDD

§ 10

1. del: indtil »... priser«

2. del:»glæder sig ... overholdes« uden ordene »(bl.a. ... posttjenester)«

3. del: disse ord

Diverse

ELDR-Gruppen havde anmodet om, at ændringsforslag 12 blev betragtet som en tilføjelse til punkt 33.

16.   Sundheds- og ældrepleje

Betænkning: JÖNS (A5-0098/2004)

Angående

æf nr.

fra

AN, osv.

resultat

AN/VE — bemærkninger

§ 11

4

GUE/NGL

 

 

§ 23

2 S = 5 S =

Verts/ALE GUE/NGL

AN

65,257,3

6

GUE/NGL

AN

61,271,3

efter § 23

1

Verts/ALE

 

 

§ 37

3 S

PPE-DE

 

+

 

afstemning: beslutning (som helhed)

 

+

 

Æf 7 var blevet annulleret.

Anmodning om afstemning ved navneopråb

Verts/ALE æf 2S

GUE/NGL æf 2S/5S, 6

17.   Ukraine

Forslag til beslutning: B5-0129, 0132, 0135, 0137, 0139, 0141 og 0143/2004

Angående

æf nr.

fra

AN, osv.

resultat

AN/VE — bemærkninger

fælles beslutningsforslag RC5-0129/2004

(PPE-DE, PSE, ELDR, Verts/ALE, GUE/NGL, EDD)

efter § 5

2

PPE-DE

 

+

 

§ 7

1

UEN

VE

+

32,20,8 tilføjelse

efter § 10

3

PPE-DE

VE

+

38,22,0

afstemning: beslutning (som helhed)

AN

+

59,0,2

beslutningsforslag fra de politiske grupper

B5-0129/2004

 

Verts/ALE

 

 

B5-0132/2004

 

EDD

 

 

B5-0135/2004

 

ELDR

 

 

B5-0137/2004

 

UEN

 

 

B5-0139/2004

 

PSE

 

 

B5-0141/2004

 

PPE-DE

 

 

B5-0143/2004

 

GUE/NGL

 

 

Anmodning om afstemning ved navneopråb

PPE-DE endelig afstemning om det fælles beslutningsforslag

Diverse:

PPE-DE-Gruppen havde efter overenskomst med stilleren foreslået, at ændringsforslag 1 blev betragtet som en tilføjelse.

18.   Venezuela

Forslag til beslutning: B5-0123, 0126, 0128, 0136, 0144 og 0147/2004

Angående

æf nr.

fra

AN, osv.

resultat

AN/VE — bemærkninger

fælles beslutningsforslag RC5-0123/2004 (PPE-DE, PSE, UEN)

§ 1

5

GUE/NGL + Verts/ALE

 

 

§ 2

6

GUE/NGL + Verts/ALE

 

 

efter § 2

7

GUE/NGL + Verts/ALE

AN

15,45,1

§ 3

8

GUE/NGL + Verts/ALE

 

 

§ 5

9

GUE/NGL + Verts/ALE

 

 

efter § 5

10

GUE/NGL + Verts/ALE

 

 

11

GUE/NGL + Verts/ALE

 

 

14

ELDR

 

 

15

ELDR

 

 

§ 6

12

GUE/NGL + Verts/ALE

 

 

efter henvisning 4

1

GUE/NGL + Verts/ALE

 

 

§ B

2

GUE/NGL + Verts/ALE

 

 

cons D

3

GUE/NGL + Verts/ALE

 

 

cons E

4

GUE/NGL + Verts/ALE

 

 

efter cons E

13

ELDR

 

 

afstemning: beslutning (som helhed)

 

+

 

beslutningsforslag fra de politiske grupper

B5-0123/2004

 

PPE-DE

 

 

B5-0126/2004

 

PSE

 

 

B5-0128/2004

 

Verts/ALE

 

 

B5-0136/2004

 

ELDR

 

 

B5-0144/2004

 

GUE/NGL

 

 

B5-0147/2004

 

UEN

 

 

Anmodning om afstemning ved navneopråb

GUE/NGL æf 7

19.   Burma (fornyelse af sanktionerne i april)

Forslag til beslutning: B5-0127, 0134, 0138, 0140, 0145 og 0146/2004

Angående

æf nr.

fra

AN, osv.

resultat

AN/VE — bemærkninger

fælles beslutningsforslag RC5-0127/2004

(PPE-DE, PSE, ELDR, Verts/ALE, GUE/NGL, EDD)

§ 9

 

originaltekst

div

 

 

1

+

 

2/AN

20,42,1

afstemning: beslutning (som helhed)

 

+

 

beslutningsforslag fra de politiske grupper

B5-0127/2004

 

EDD

 

 

B5-0134/2004

 

ELDR

 

 

B5-0138/2004

 

PSE

 

 

B5-0140/2004

 

PPE-DE

 

 

B5-0145/2004

 

GUE/NGL

 

 

B5-0146/2004

 

Verts/ALE

 

 

Anmodning om afstemning ved navneopråb

PPE-DE § 9 [2. del] af PRC

Anmodning om opdelt afstemning

PPE-DE, UEN

§ 9

1. del:»..., f.eks. ædelstene og tømmer, skal forbydes«

2. del: resten

20.   Haiti

Forslag til beslutning: B5-0122, 0124, 0125, 0130, 0131 og 0133/2004

Angående

æf nr.

fra

AN, osv.

resultat

AN/VE — bemærkninger

fælles beslutningsforslag RC5-0122/2004

(PPE-DE, PSE, ELDR, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN)

afstemning: beslutning (som helhed)

 

+

 

beslutningsforslag fra de politiske grupper

B5-0122/2004

 

UEN

 

 

B5-0124/2004

 

PPE-DE

 

 

B5-0125/2004

 

PSE

 

 

B5-0130/2004

 

Verts/ALE

 

 

B5-0131/2004

 

GUE/NGL

 

 

B5-0133/2004

 

ELDR

 

 


BILAG II

RESULTAT AF AFSTEMNINGERNE VED NAVNEOPRÅB

Betænkning Goepel A5-0084/2004

Beslutning

Ja-stemmer: 345

EDD: Belder, Bernié, Blokland, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Meijer, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt

NI: Beysen, Hager, Kronberger

PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jarzembowski, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Piscarreta, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cerdeira Morterero, Corbett, Dehousse, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Färm, Fava, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Ortiz Rivas, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Caullery, Fitzsimons, Hyland, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 7

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

GUE/NGL: Fiebiger, Figueiredo, Ribeiro

NI: Garaud

Hverken eller: 29

EDD: Abitbol

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Manisco, Modrow, Morgantini, Patakis, Schröder Ilka, Wurtz

NI: Berthu, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, de La Perriere, Pannella, Souchet, Turco

UEN: Camre

Verts/ALE: Schörling

Betænkning Bradbourn A5-0110/2004

Nr. 19, 1. del

Ja-stemmer: 406

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Manisco, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, de La Perriere, Martin Hans-Peter, Pannella, Souchet, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jarzembowski, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, McCartin, Mann Thomas, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Ortiz Rivas, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Camre, Caullery, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Ortuondo Larrea, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 20

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse

PPE-DE: Lulling, Oomen-Ruijten

UEN: Berlato, Collins, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Turchi

Verts/ALE: Celli

Hverken eller: 8

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Martinez

PSE: Lund

Betænkning Bradbourn A5-0110/2004

Nr. 19, 2. del

Ja-stemmer: 338

ELDR: Flesch

GUE/NGL: Blak, Caudron, Dary, Fraisse, Herzog

NI: Beysen, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Hager, Kronberger, Pannella, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jarzembowski, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lalumière, Lavarra, Leinen, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Ortiz Rivas, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Camre

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Ortuondo Larrea, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 70

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Figueiredo, Koulourianos, Krarup, Manisco, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, de La Perriere, Varaut

PPE-DE: Vatanen

UEN: Berlato, Collins, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Turchi

Hverken eller: 17

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

GUE/NGL: Fiebiger

NI: Berthu, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Martinez, Souchet

PSE: Lund

Betænkning Bradbourn A5-0110/2004

Nr. 19, 3. del

Ja-stemmer: 209

EDD: Bernié, Butel, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse

ELDR: Costa Paolo, Di Pietro, Flesch, Procacci

GUE/NGL: Ainardi, Caudron, Dary, Fraisse, Herzog, Ribeiro, Wurtz

NI: Berthu, Garaud, de La Perriere, Souchet, Varaut

PPE-DE: Bartolozzi, Bourlanges, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fiori, Fourtou, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Goepel, Grosch, Grossetête, Hermange, Karas, Lamassoure, Langenhagen, Lisi, Lulling, Mauro, Mennitti, Menrad, Musotto, Nisticò, Oomen-Ruijten, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pirker, Piscarreta, Podestà, Posselt, Rack, Rübig, Santini, Schierhuber, Smet, Stenzel, Sudre, Thyssen, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carnero González, Casaca, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Ortiz Rivas, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Caullery, Fitzsimons, Hyland, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Cohn-Bendit

Nej-stemmer: 221

EDD: Abitbol

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Lynne, Maaten, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Koulourianos, Krarup, Manisco, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt

NI: Beysen, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Martin Hans-Peter, Pannella, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Corrie, Deva, Dover, Doyle, Elles, Evans Jonathan, Fernández Martín, Ferrer, Foster, Gahler, Galeote Quecedo, Glase, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Laschet, Lechner, Liese, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mombaur, Montfort, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oostlander, Pack, Parish, Perry, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Scallon, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sturdy, Suominen, Tannock, Theato, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

UEN: Berlato, Camre, Collins, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Ortuondo Larrea, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Hverken eller: 5

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

NI: Borghezio

PSE: Lund

Betænkning Bradbourn A5-0110/2004

Nr. 39/ændr.+45

Ja-stemmer: 231

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, Di Pietro, Duff, Lynne, Manders, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Plooij-van Gorsel, Schmidt, Thors, Vermeer, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Manisco, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Bonino, Cappato, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger, Martin Hans-Peter, Turco

PPE-DE: Bowis, Bremmer, Grosch, Sacrédeus

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Ortiz Rivas, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Ortuondo Larrea, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 198

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Costa Paolo, De Clercq, Dybkjær, Flesch, Maaten, Nordmann, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski

NI: Berthu, Beysen, Garaud, Hager, de La Perriere, Souchet

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bradbourn, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Goebbels

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Hverken eller: 17

EDD: Abitbol, Bernié, Butel, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse

ELDR: Monsonís Domingo, Rousseaux

NI: Borghezio, Claeys, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Martinez, Pannella

PPE-DE: Jean-Pierre

PSE: Lund

Betænkning Bradbourn A5-0110/2004

Nr. 40

Ja-stemmer: 74

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Attwooll, Clegg, Davies, Duff, Lynne, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Plooij-van Gorsel, Wallis

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Wijkman

PSE: Marinho

Verts/ALE: Aaltonen, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Messner, Onesta, Ortuondo Larrea, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 354

EDD: Abitbol

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Costa Paolo, De Clercq, Dybkjær, Flesch, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Blak, Manisco, Patakis

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Della Vedova, Garaud, Hager, de La Perriere, Pannella, Souchet, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jarzembowski, Jean-Pierre, Karas, Kastler, Kauppi, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Ortiz Rivas, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Hverken eller: 7

GUE/NGL: Herzog

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Dupuis, Martinez

PSE: Lund

Betænkning Bradbourn A5-0110/2004

Nr. 20, 1. del

Ja-stemmer: 348

ELDR: Väyrynen, Van Hecke, Vermeer

GUE/NGL: Dary, Fraisse, Herzog

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Garaud, Hager, de La Perriere, Martin Hans-Peter, Pannella, Souchet, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jarzembowski, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napolitano, Obiols i Germà, Ortiz Rivas, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Caullery, Fitzsimons, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Onesta, Ortuondo Larrea, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 72

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Vallvé, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Koulourianos, Krarup, Manisco, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

PPE-DE: Oomen-Ruijten, Pronk, Vidal-Quadras Roca

UEN: Collins, Crowley, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Turchi

Hverken eller: 8

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

NI: Claeys, Dillen, Martinez

PSE: Lund

UEN: Camre

Betænkning Bradbourn A5-0110/2004

Nr. 20, 2. del

Ja-stemmer: 184

EDD: Bernié, Butel, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse

GUE/NGL: Dary, Fraisse, Herzog

NI: Berthu, Garaud, Kronberger, de La Perriere, Souchet, Varaut

PPE-DE: Avilés Perea, Ayuso González, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Brunetta, Camisón Asensio, Fatuzzo, Ferrer, Fiori, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Grosch, Gutiérrez-Cortines, Hermange, Hernández Mollar, Karas, Lisi, Mauro, Naranjo Escobar, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Pérez Álvarez, Pirker, Podestà, Pomés Ruiz, Posselt, Rack, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Schierhuber, Stenzel, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras Roca

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Ortiz Rivas, O'Toole, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Evans Jillian, Hudghton, MacCormick, Wyn

Nej-stemmer: 238

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Koulourianos, Krarup, Manisco, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Beysen, Bonino, Cappato, Della Vedova, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Martin Hans-Peter, Pannella, Turco

PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Banotti, Bastos, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Bushill-Matthews, Callanan, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Fernández Martín, Foster, Fourtou, Gahler, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jarzembowski, Jean-Pierre, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Perry, Piscarreta, Poettering, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Sacrédeus, Scallon, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Vatanen, van Velzen, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

UEN: Berlato, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Ferrández Lezaun, Isler Béguin, Lagendijk, Maes, Messner, Onesta, Ortuondo Larrea, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori

Hverken eller: 11

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

NI: Borghezio, Claeys, Dell'Alba, Dillen, Dupuis, Martinez

PSE: Lund

UEN: Camre

Betænkning Bradbourn A5-0110/2004

Nr. 32

Ja-stemmer: 49

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

ELDR: Di Pietro

GUE/NGL: Herzog, Krarup, Meijer, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Martin Hans-Peter

PPE-DE: De Veyrac, Hortefeux, Jean-Pierre, Wijkman

PSE: Goebbels, Marinho, Read

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Onesta, Ortuondo Larrea, Rod, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 373

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Blak, Manisco, Morgantini

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Hager, Kronberger, de La Perriere, Martinez, Pannella, Souchet, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Ortiz Rivas, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Hverken eller: 16

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Koulourianos, Modrow, Patakis, Ribeiro, Schröder Ilka, Wurtz

NI: Borghezio

Betænkning Bradbourn A5-0110/2004

Nr. 41

Ja-stemmer: 52

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Di Pietro

GUE/NGL: Krarup, Meijer, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Wijkman

PSE: Goebbels

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Ortuondo Larrea, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 385

EDD: Abitbol

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Manisco, Modrow, Morgantini, Patakis, Schröder Ilka, Wurtz

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Cappato, Claeys, Dillen, Garaud, Hager, Kronberger, de La Perriere, Martinez, Souchet, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jarzembowski, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Ortiz Rivas, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Hverken eller: 2

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

PSE: Lund

Betænkning Gillig A5-0058/2004

Nr. 4 og 8

Ja-stemmer: 45

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, Duff, Dybkjær, Flesch, Monsonís Domingo, Newton Dunn, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Schmidt, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Borghezio

PPE-DE: Bartolozzi, Ebner, Fatuzzo, Konrad, Mann Thomas, Marques, Mayer Hans-Peter, Mennitti, Menrad, Musotto, Oomen-Ruijten, Pronk, van Velzen

PSE: O'Toole, Randzio-Plath

Nej-stemmer: 374

EDD: Abitbol

ELDR: Andreasen, André-Léonard, De Clercq, Di Pietro, Maaten, Manders, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Plooij-van Gorsel, Procacci, Riis-Jørgensen, Sørensen, Thors, Vermeer

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Manisco, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Berthu, Beysen, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, de La Perriere, Souchet, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Xaver, Mombaur, Montfort, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Ortuondo Larrea, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Hverken eller: 19

EDD: Bernié, Butel, Mathieu, Saint-Josse

NI: Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Martinez, Pannella, Turco

PPE-DE: Hortefeux, Jean-Pierre

PSE: Goebbels, Schmid Gerhard

Betænkning Gillig A5-0058/2004

Nr. 5 og 7

Ja-stemmer: 48

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, Duff, Monsonís Domingo, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Pesälä, Pohjamo, Rousseaux, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Borghezio, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Doyle, Fatuzzo, Liese, Mann Thomas, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pronk, Schleicher, Schwaiger, van Velzen

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Lagendijk, Maes, Onesta, Ortuondo Larrea, Rühle, Turmes

Nej-stemmer: 369

EDD: Abitbol

ELDR: Andreasen, André-Léonard, De Clercq, Di Pietro, Flesch, Maaten, Manders, Mulder, Plooij-van Gorsel, Procacci, Riis-Jørgensen, Sørensen, Vermeer

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Manisco, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Berthu, Beysen, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, de La Perriere, Souchet, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lisi, Lulling, McCartin, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Smet, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, MacCormick, Messner, Rod, de Roo, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Hverken eller: 22

EDD: Bernié, Butel, Mathieu, Saint-Josse

ELDR: Dybkjær, Paulsen, Schmidt

NI: Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Martinez, Pannella, Turco

PPE-DE: Schröder Jürgen, Sommer

PSE: Goebbels

Verts/ALE: Ferrández Lezaun

2. Betænkning Schmidt A5-0122/2004

Nr. 12

Ja-stemmer: 184

EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Lynne

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Koulourianos, Manisco, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Claeys, Dillen, Gorostiaga Atxalandabaso, Martinez

PPE-DE: Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hortefeux, Inglewood, Kirkhope, Nicholson, Parish, Perry, Purvis, Scallon, Stockton, Sturdy, Tannock, Twinn, Villiers

PSE: Adam, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Rossa, Duhamel, Duin, Ettl, Fava, Ford, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Gröner, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Napoletano, Napolitano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Sacconi, dos Santos, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Camre, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland

Verts/ALE: Ahern, Evans Jillian, Hudghton, MacCormick, Voggenhuber, Wyn

Nej-stemmer: 240

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Costa Paolo, De Clercq, Di Pietro, Dybkjær, Flesch, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski

GUE/NGL: Fraisse, Herzog

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Garaud, Hager, de La Perriere, Martin Hans-Peter, Pannella, Souchet, Turco, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bremmer, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Andersson, Berès, De Keyser, Désir, Dhaene, El Khadraoui, Färm, Fruteau, Garot, Gillig, Guy-Quint, Hazan, Karlsson, Lalumière, Poignant, Rocard, Roure, Sandberg-Fries, Savary, Theorin, Van Lancker

UEN: Berlato, Caullery, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, Maes, Messner, Onesta, Ortuondo Larrea, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Wuori

Hverken eller: 12

ELDR: Attwooll, Clegg, Davies, Duff, Newton Dunn, Wallis, Watson

GUE/NGL: Krarup

NI: Borghezio, Kronberger

PPE-DE: Konrad

Verts/ALE: Flautre

Betænkning Quisthoudt-Rowohl A5-0115/2004

Nr. 2

Ja-stemmer: 56

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Koulourianos, Krarup, Manisco, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

PPE-DE: Banotti, McCartin

PSE: De Rossa, Dhaene, Ford, Guy-Quint, Lund, Marinho, Menéndez del Valle, Miranda de Lage, Poos

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Buitenweg, Celli, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Ortuondo Larrea, Rod, de Roo, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 358

EDD: Belder, Blokland, Butel, van Dam, Esclopé

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Caudron, Dary, Fraisse, Herzog, Schröder Ilka

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Borghezio, Dell'Alba, Della Vedova, Garaud, Hager, Kronberger, de La Perriere, Martinez, Pannella, Souchet, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, McAvan, McNally, Malliori, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Miller, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Breyer, Cohn-Bendit, Rühle, Voggenhuber

Hverken eller: 14

EDD: Bernié, Saint-Josse

NI: Cappato, Claeys, Dillen, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Doyle

PSE: Dehousse, El Khadraoui, Mann Erika, Schmid Gerhard, Van Lancker

Verts/ALE: Onesta, Schörling

B5-0117/2004 — Det Europæiske Råd

Beslutning

Ja-stemmer: 56

ELDR: Virrankoski

GUE/NGL: Fraisse, Morgantini

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Hieronymi

PSE: Berès, Campos, De Keyser, Désir, Duhamel, Fruteau, Garot, Gillig, Guy-Quint, Hazan, Izquierdo Collado, Lalumière, Marinho, Napolitano, Patrie, Poignant, Rocard, Roure, Savary

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Celli, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Ortuondo Larrea, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 363

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Koulourianos, Krarup, Manisco, Meijer, Modrow, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, de La Perriere, Martinez, Pannella, Souchet, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Banotti, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Carnero González, Casaca, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Rossa, Dhaene, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Gebhardt, Gill, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Nobilia, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Hverken eller: 2

PSE: Dehousse, Myller

B5-0118/2004 — RC — Det Europæiske Råd

Punkt 1

Ja-stemmer: 354

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Fraisse

NI: Beysen, Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Hager, Kronberger, Pannella, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bremmer, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Ortuondo Larrea, Rod, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 70

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Monsonís Domingo

GUE/NGL: Alyssandrakis, Fiebiger, Krarup, Manisco, Meijer, Morgantini, Patakis, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt

NI: Claeys, Dillen, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, de La Perriere, Martinez

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, Deva, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Kirkhope, Konrad, Nicholson, Niebler, Parish, Perry, Purvis, Scallon, Stockton, Sturdy, Tannock, Twinn, Villiers

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Hverken eller: 17

ELDR: Väyrynen

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Figueiredo, Herzog, Koulourianos, Modrow, Ribeiro, Wurtz

NI: Berthu, Martin Hans-Peter, Souchet

PSE: Dehousse

Verts/ALE: Schörling

B5-0118/2004 — RC — Det Europæiske Råd

Nr. 3

Ja-stemmer: 139

GUE/NGL: Caudron, Dary, Fraisse, Herzog

NI: Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Kronberger, Martin Hans-Peter, Pannella, Turco

PPE-DE: Grosch, Wijkman

PSE: Adam, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Fava, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, van Hulten, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lalumière, Lavarra, Leinen, Malliori, Mann Erika, Marinho, Mastorakis, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miranda de Lage, Müller, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Rocard, Rothe, Rothley, Roure, dos Santos, Savary, Schulz, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Terrón i Cusí, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Walter, Weiler, Wiersma, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, Maes, Messner, Onesta, Ortuondo Larrea, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 251

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Krarup, Manisco, Meijer, Patakis, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Hager, de La Perriere, Martinez, Souchet, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Atkins, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Corbett, Ford, Hänsch, Lund, Martin David W., Poos, Theorin

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Hverken eller: 45

EDD: Esclopé

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Koulourianos, Modrow, Ribeiro, Wurtz

NI: Bonino, Gorostiaga Atxalandabaso

PSE: Andersson, Bösch, Bowe, Färm, Gill, Goebbels, Honeyball, Howitt, Lage, McAvan, McNally, Medina Ortega, Miller, Moraes, Murphy, O'Toole, Roth-Behrendt, Sacconi, Sandberg-Fries, Scheele, Schmid Gerhard, Simpson, Skinner, Stihler, Swoboda, Titley, Volcic, Watts, Whitehead, Wynn

Verts/ALE: MacCormick

B5-0118/2004 — RC — Det Europæiske Råd

Punkt A

Ja-stemmer: 341

ELDR: Andreasen, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Fraisse, Herzog

NI: Beysen, Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, Kronberger, Pannella, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bremmer, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Corbett, Corbey, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Nobilia, Poli Bortone

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 77

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Väyrynen

GUE/NGL: Alyssandrakis, Caudron, Dary, Fiebiger, Figueiredo, Krarup, Manisco, Meijer, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt

NI: Berthu, Claeys, Dillen, Garaud, de La Perriere, Martinez, Souchet

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Kirkhope, Nicholson, Parish, Perry, Purvis, Scallon, Stockton, Sturdy, Tannock, Twinn, Villiers

PSE: Dehousse, Theorin

UEN: Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Hverken eller: 14

ELDR: Thors

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Di Lello Finuoli, Koulourianos, Modrow, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Martin Hans-Peter

PSE: Lund

Verts/ALE: Boumediene-Thiery, Rod, Turmes

B5-0118/2004 — RC — Det Europæiske Råd

Beslutning

Ja-stemmer: 341

ELDR: Andreasen, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Fraisse, Herzog

NI: Beysen, Borghezio, Hager, Kronberger

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bremmer, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 78

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Väyrynen

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Koulourianos, Krarup, Manisco, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Berthu, Claeys, Dillen, Garaud, de La Perriere, Martin Hans-Peter, Martinez, Souchet, Varaut

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Corrie, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Kirkhope, Nicholson, Parish, Perry, Purvis, Scallon, Stockton, Sturdy, Tannock, Twinn, Villiers

PSE: Dehousse, Lund, Theorin

UEN: Camre, Caullery, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Duthu

Hverken eller: 12

NI: Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Pannella, Turco

Verts/ALE: Boumediene-Thiery, Rod, Schörling, Turmes

B5-0148/2004 — Område med frihed

Punkt 4, 2. del

Ja-stemmer: 381

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, van Dam, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Fraisse

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Dell'Alba, Hager, Kronberger, de La Perriere, Martin Hans-Peter, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Gawronski, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Miller, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Celli, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Hudghton, Lagendijk, MacCormick, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 15

GUE/NGL: Ainardi, Manisco, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Schröder Ilka, Wurtz

NI: Claeys, Dillen, Martinez, Souchet

PPE-DE: Mayer Hans-Peter

Verts/ALE: Cohn-Bendit, Frassoni

Hverken eller: 28

EDD: Butel, Esclopé

GUE/NGL: Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Herzog, Koulourianos, Krarup, Ribeiro, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt

NI: Dupuis, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Pannella

PPE-DE: Posselt

PSE: Dehousse

Verts/ALE: Maes, Messner, Onesta, Rod, Turmes

B5-0148/2004 — Område med frihed

Beslutning

Ja-stemmer: 326

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Caudron, Dary, Fraisse, Herzog, Meijer

NI: Beysen, Borghezio, Hager, Kronberger

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bremmer, Brunetta, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Turchi

Verts/ALE: Ahern, Breyer, Celli, Ferrández Lezaun, Sörensen

Nej-stemmer: 83

EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

GUE/NGL: Alyssandrakis, Krarup, Patakis, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt

NI: Berthu, Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, de La Perriere, Martinez, Pannella, Souchet, Turco, Varaut

PPE-DE: Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Kirkhope, Nicholson, Parish, Perry, Purvis, Stockton, Sturdy, Tannock, Twinn, Villiers

UEN: Camre

Verts/ALE: Aaltonen, Boumediene-Thiery, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Ortuondo Larrea, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Hverken eller: 21

EDD: Belder, Blokland, van Dam

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Koulourianos, Modrow, Morgantini, Ribeiro, Wurtz

NI: Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Sacrédeus

PSE: Lund

UEN: Thomas-Mauro

Verts/ALE: Bouwman

Betænkning Brok A5-0111/2004

Nr. 21

Ja-stemmer: 99

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Meijer, Modrow, Morgantini, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Pannella, Turco

PPE-DE: Grosch, Vatanen

PSE: Ford

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Ortuondo Larrea, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 311

EDD: Abitbol, Bernié, Butel, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Hager, Kronberger, de La Perriere, Martinez, Souchet, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Turchi

Hverken eller: 10

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

GUE/NGL: Alyssandrakis, Krarup, Patakis

NI: Martin Hans-Peter

PSE: Ceyhun, Schmid Gerhard

Verts/ALE: Schörling

Betænkning Brok A5-0111/2004

Nr. 27

Ja-stemmer: 282

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Berthu, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, de La Perriere, Pannella, Souchet, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

UEN: Camre, Caullery, Collins, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Ortuondo Larrea, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 136

NI: Borghezio

PPE-DE: De Veyrac, Mennitti, Rübig

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Crowley

Hverken eller: 7

NI: Beysen, Claeys, Dillen, Martin Hans-Peter, Martinez

PSE: Ceyhun, Schmid Gerhard

Betænkning Brok A5-0111/2004

Punkt 64, 1. del

Ja-stemmer: 403

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger, Martinez, Pannella, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 9

EDD: Bernié

NI: Beysen, Borghezio, Hager, de La Perriere, Varaut

PPE-DE: Pomés Ruiz

PSE: Marinho

UEN: Poli Bortone

Hverken eller: 8

EDD: Abitbol, Butel, Mathieu

GUE/NGL: Alyssandrakis, Patakis

NI: Berthu, Martin Hans-Peter, Souchet

Betænkning Brok A5-0111/2004

Punkt 64, 2. del

Ja-stemmer: 351

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Alyssandrakis, Dary, Patakis

NI: Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, Kronberger, Pannella, Turco

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Harbour, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

UEN: Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland

Verts/ALE: Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 24

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, van Dam, Saint-Josse

GUE/NGL: Krarup, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt

NI: Berthu, Beysen, Garaud, de La Perriere, Souchet, Varaut

PSE: Marinho

UEN: Camre, Muscardini, Mussa, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Hverken eller: 29

EDD: Butel, Esclopé, Mathieu

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Caudron, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Meijer, Modrow, Ribeiro, Schröder Ilka, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Callanan, Foster, Heaton-Harris, Helmer, Nicholson, Parish, Purvis, Stockton, Sturdy, Tannock

Verts/ALE: Maes

Betænkning Brok A5-0111/2004

Nr. 15

Ja-stemmer: 199

EDD: Belder, Blokland, Butel, Esclopé, Mathieu

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger, Pannella, Turco

PPE-DE: Sacrédeus, Wijkman

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 214

EDD: Abitbol

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Hager, de La Perriere, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Hverken eller: 7

EDD: Bernié

NI: Claeys, Dillen, Garaud, Martin Hans-Peter, Martinez

PSE: Ceyhun

Betænkning Brok A5-0111/2004

Nr. 12

Ja-stemmer: 185

EDD: Belder, Blokland, van Dam

NI: Berthu, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Hager, Kronberger, de La Perriere, Martinez, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Campos, Ford, Junker, Leinen, Marinho

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Nej-stemmer: 233

EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Pannella, Turco

PPE-DE: Kauppi, Laschet, Matikainen-Kallström, Pomés Ruiz, Wijkman

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Hverken eller: 3

NI: Beysen, Martin Hans-Peter

PSE: Dehousse

Betænkning Brok A5-0111/2004

Nr. 17, 1. del

Ja-stemmer: 195

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Thors, Wallis

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Kronberger, Pannella, Turco

PPE-DE: Bayona de Perogordo, Deprez

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cerdeira Morterero, Corbett, Corbey, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Dührkop Dührkop, Duhamel, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 215

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson

NI: Berthu, Beysen, Garaud, Hager, de La Perriere, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Cercas

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Hverken eller: 6

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Gorostiaga Atxalandabaso, Martin Hans-Peter, Martinez

Betænkning Brok A5-0111/2004

Nr. 17, 2. del

Ja-stemmer: 188

EDD: Andersen, Bernié, Butel, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: van den Bos, Thors

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Kronberger, Pannella, Turco

PPE-DE: McCartin, Pronk

PSE: Andersson, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Scheele, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 218

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Beysen, Hager, de La Perriere, Varaut

PPE-DE: Almeida Garrett, Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Harbour, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Aparicio Sánchez, Cercas, Cerdeira Morterero, Fruteau, Honeyball, Kindermann, Poignant, Rothley, Savary, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Hverken eller: 7

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Martin Hans-Peter, Martinez

Betænkning Brok A5-0111/2004

Beslutning

Ja-stemmer: 382

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Meijer, Modrow, Ribeiro, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt

NI: Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, Kronberger, Pannella, Turco

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rovsing, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Corbett, Corbey, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Wiersma, Zorba

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 17

EDD: Abitbol, Bernié, Butel, Mathieu, Saint-Josse

GUE/NGL: Alyssandrakis, Patakis

NI: Claeys, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, de La Perriere, Martinez, Varaut

PPE-DE: Hortefeux, Posselt, Radwan

UEN: Fitzsimons

Hverken eller: 14

ELDR: Duff

GUE/NGL: Ainardi, Krarup, Schröder Ilka, Wurtz

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Helmer, Rübig

PSE: Dehousse, Zrihen

Verts/ALE: Rod

Betænkning Van Orden A5-0105/2004

Nr. 2

Ja-stemmer: 237

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt

NI: Berthu, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger, Martin Hans-Peter, Martinez, Pannella, Turco

PPE-DE: Banotti, Doyle, Karas, Kratsa-Tsagaropoulou, Rübig, Schierhuber, Stenzel, Trakatellis, Wijkman, Zacharakis

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

UEN: Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 168

EDD: Belder, Blokland, van Dam, Saint-Josse

ELDR: Nordmann

GUE/NGL: Herzog

NI: Beysen, Garaud, Hager

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Dehousse

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Hverken eller: 10

EDD: Abitbol, Bernié

GUE/NGL: Alyssandrakis, Caudron, Patakis, Wurtz

NI: de La Perriere, Varaut

PSE: Miller, Watts

Betænkning Nicholson of Winterbourne A5-0103/2004

Beslutning

Ja-stemmer: 374

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Costa Paolo, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Herzog, Meijer, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt

NI: Bonino, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, Kronberger, Pannella, Turco

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

UEN: Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Nobilia, Poli Bortone, Ribeiro e Castro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Onesta, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 10

EDD: Abitbol, Butel, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse

GUE/NGL: Alyssandrakis, Fiebiger, Patakis

UEN: Camre

Verts/ALE: Messner

Hverken eller: 29

EDD: Bernié

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Di Lello Finuoli, Fraisse, Koulourianos, Krarup, Modrow, Morgantini, Ribeiro, Schröder Ilka, Wurtz

NI: Berthu, Beysen, Claeys, Dillen, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, de La Perriere, Martin Hans-Peter, Martinez, Varaut

PPE-DE: Podestà

PSE: Casaca

UEN: Berlato, Caullery, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Rod

Betænkning Miller A5-0116/2004

Nr. 2

Ja-stemmer: 197

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Procacci, Vallvé, Van Hecke

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Kronberger, Martinez

PPE-DE: Bourlanges, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Grosch, Kauppi, Lamassoure, Lulling

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

UEN: Muscardini, Mussa, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 202

EDD: Abitbol, Andersen, Bonde, Butel, Mathieu, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Väyrynen, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, de La Perriere, Pannella, Turco, Varaut

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Daul, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

UEN: Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Hverken eller: 5

NI: Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Sacrédeus, Wijkman

Betænkning Miller A5-0116/2004

Nr. 9, 1. del

Ja-stemmer: 241

EDD: Andersen, Bonde, Butel, Sandbæk

ELDR: Van Hecke

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Borghezio, Garaud

PPE-DE: Bartolozzi, Böge, von Boetticher, Bremmer, Brunetta, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fiori, Gahler, Glase, Grosch, Hieronymi, Karas, Kastler, Klaß, Koch, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Mann Thomas, Martens, Mayer Hans-Peter, Mennitti, Menrad, Musotto, Nassauer, Niebler, Nisticò, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Podestà, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rübig, Sacrédeus, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schnellhardt, van Velzen, Wuermeling, Zimmerling

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Muscardini, Mussa, Poli Bortone, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 158

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, de La Perriere, Pannella, Turco

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bourlanges, Bowis, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Elles, Evans Jonathan, Fernández Martín, Ferrer, Foster, Fourtou, Galeote Quecedo, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hernández Mollar, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Knolle, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lulling, McCartin, Marques, Matikainen-Kallström, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mombaur, Montfort, Naranjo Escobar, Nicholson, Ojeda Sanz, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Purvis, Rovsing, Salafranca Sánchez-Neyra, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Zacharakis, Zissener

UEN: Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Hverken eller: 6

NI: Claeys, Dillen, Gorostiaga Atxalandabaso, Martin Hans-Peter, Martinez

PPE-DE: Wijkman

Betænkning Miller A5-0116/2004

Nr. 9, 2. del

Ja-stemmer: 356

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Meijer, Modrow, Morgantini, Ribeiro, Wurtz

NI: Beysen, Borghezio, Hager, Kronberger

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grosch, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Muscardini, Mussa, Turchi

Verts/ALE: Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 32

EDD: Belder, Bernié, Blokland, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu

GUE/NGL: Krarup, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt

NI: Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, de La Perriere, Pannella, Turco, Varaut

PPE-DE: Camisón Asensio, Grönfeldt Bergman, van Velzen, Wachtmeister

UEN: Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Hverken eller: 14

EDD: Abitbol, Andersen, Bonde, Sandbæk

GUE/NGL: Alyssandrakis, Patakis, Schröder Ilka

NI: Berthu, Claeys, Dillen, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Martin Hans-Peter, Martinez

Betænkning Miller A5-0116/2004

Nr. 3

Ja-stemmer: 191

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Davies, Di Pietro

GUE/NGL: Dary, Fraisse, Herzog, Krarup, Meijer, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt

NI: Borghezio, Kronberger

PPE-DE: Fiori, Grosch, Karas, Pomés Ruiz, Rübig, Sacrédeus, Schierhuber, Schleicher, Thyssen, Wijkman

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 203

EDD: Abitbol, Bernié, Butel, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Hager, de La Perriere, Martinez, Pannella, Turco, Varaut

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

UEN: Camre, Caullery, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Hverken eller: 16

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Koulourianos, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schröder Ilka, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Martin Hans-Peter

Betænkning Miller A5-0116/2004

Nr. 16, 1. del

Ja-stemmer: 201

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Di Pietro

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger, Martinez

PPE-DE: Sacrédeus, Wijkman

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Muscardini, Mussa, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 161

ELDR: Manders, Plooij-van Gorsel

NI: Beysen, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, de La Perriere

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

UEN: Camre

Hverken eller: 46

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Garaud, Martin Hans-Peter, Varaut

PPE-DE: Grosch

UEN: Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Betænkning Miller A5-0116/2004

Nr. 16, 2. del

Ja-stemmer: 125

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

ELDR: Di Pietro

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Ribeiro, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bowe, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, El Khadraoui, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gill, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Koukiadis, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miller, Moraes, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Poignant, Poos, Randzio-Plath, Read, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Savary, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Flautre, Rod, Turmes

Nej-stemmer: 228

EDD: Belder, Bernié, Blokland, Butel, van Dam, Mathieu, Saint-Josse

GUE/NGL: Alyssandrakis, Patakis, Seppänen, Sjöstedt

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Hager, de La Perriere, Martinez, Pannella, Turco, Varaut

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Musotto, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Bösch, Ceyhun, Duin, Ettl, Gebhardt, Gillig, Görlach, Haug, Kindermann, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Mann Erika, Miranda de Lage, Müller, Piecyk, Prets, Rapkay, Roth-Behrendt, Scheele, Stockmann

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Muscardini, Mussa, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Bouwman, Breyer, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Frassoni, Isler Béguin, MacCormick, Messner, Onesta, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Wuori, Wyn

Hverken eller: 47

EDD: Abitbol

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Schmid Herman, Schröder Ilka

NI: Borghezio, Kronberger, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Wijkman

PSE: Mendiluce Pereiro, Schmid Gerhard

UEN: Fitzsimons, Hyland

Verts/ALE: Boumediene-Thiery, Voggenhuber

Betænkning Miller A5-0116/2004

Nr. 8

Ja-stemmer: 201

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Di Pietro, Van Hecke

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Claeys, Dillen, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger, Martinez

PPE-DE: Bartolozzi, Brunetta, Fatuzzo, Oomen-Ruijten, Santini, Stenmarck

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Savary, Scheele, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 195

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, de La Perriere, Pannella, Turco, Varaut

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Scallon, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

UEN: Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Hverken eller: 8

EDD: Abitbol

NI: Borghezio, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Sacrédeus, Wijkman

UEN: Berlato, Mussa, Turchi

Betænkning Miller A5-0116/2004

Nr. 4

Ja-stemmer: 192

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Di Pietro, Van Hecke

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Borghezio, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger

PPE-DE: Camisón Asensio, Grosch, Lamassoure, Oomen-Ruijten, Thyssen

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Färm, Fava, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 201

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, de La Perriere, Pannella, Turco, Varaut

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sturdy, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

UEN: Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Ribeiro e Castro

Hverken eller: 12

EDD: Abitbol

GUE/NGL: Alyssandrakis, Morgantini, Patakis

NI: Claeys, Dillen, Martin Hans-Peter, Martinez

UEN: Berlato, Mussa, Thomas-Mauro, Turchi

Betænkning Miller A5-0116/2004

Nr. 14

Ja-stemmer: 195

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Di Pietro, Van Hecke

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger, Martinez

PPE-DE: Galeote Quecedo, Grosch, Thyssen

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Poignant, Poos, Prets, Read, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 199

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, de La Perriere, Pannella, Turco, Varaut

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

UEN: Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Hverken eller: 3

EDD: Abitbol

NI: Martin Hans-Peter

UEN: Berlato

Betænkning Miller A5-0116/2004

Nr. 7

Ja-stemmer: 197

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, Butel, van Dam, Mathieu, Saint-Josse

ELDR: Di Pietro

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Claeys, Dillen, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger

PPE-DE: Brunetta, Ebner, Fatuzzo, Fiori, Grosch, Karas, Lisi, Pronk, Santini, Thyssen

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 202

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Alyssandrakis, Patakis

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, de La Perriere, Pannella, Turco, Varaut

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Scallon, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Hverken eller: 2

ELDR: Van Hecke

NI: Martin Hans-Peter

Betænkning Miller A5-0116/2004

Nr. 18

Ja-stemmer: 188

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Di Pietro

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Claeys, Dillen, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger, Martinez

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Read, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 209

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, de La Perriere, Pannella, Turco, Varaut

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Rapkay

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Ribeiro e Castro, Turchi

Hverken eller: 5

EDD: Abitbol

NI: Borghezio, Garaud, Martin Hans-Peter

UEN: Thomas-Mauro

Betænkning Miller A5-0116/2004

Punkt 10, 2. del

Ja-stemmer: 196

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, Clegg, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, de La Perriere, Pannella, Turco, Varaut

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oostlander, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Marinho

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Thomas-Mauro, Turchi

Nej-stemmer: 189

EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Borghezio, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger, Martinez

PPE-DE: Grosch, Lamassoure, Oomen-Ruijten, Pronk, Thyssen

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Hverken eller: 4

NI: Claeys, Dillen, Garaud, Martin Hans-Peter

Betænkning Miller A5-0116/2004

Punkt 10, 3. del

Ja-stemmer: 20

ELDR: Van Hecke

NI: Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Pannella, Turco

PPE-DE: Arvidsson, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Podestà, Stenmarck, Wachtmeister

PSE: Cercas, Marinho

UEN: Berlato, Muscardini, Mussa, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Nej-stemmer: 376

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, de La Perriere, Martinez, Varaut

PPE-DE: Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Cardoso, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stockton, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carnero González, Casaca, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

UEN: Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Turchi

Verts/ALE: Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Hverken eller: 1

NI: Martin Hans-Peter

Betænkning Miller A5-0116/2004

Nr. 20

Ja-stemmer: 191

EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Di Pietro, Van Hecke

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Borghezio, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger, Martinez

PPE-DE: Lamassoure, Lulling, Vatanen

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

UEN: Turchi

Verts/ALE: Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 196

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Garaud, Hager, de La Perriere

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

UEN: Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Hverken eller: 8

NI: Claeys, Dillen, Dupuis, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Sacrédeus, Wijkman

UEN: Berlato, Mussa

Betænkning Miller A5-0116/2004

Nr. 21

Ja-stemmer: 183

EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Mathieu, Sandbæk

ELDR: Di Pietro

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Borghezio, Gorostiaga Atxalandabaso, Martinez

PPE-DE: Lulling

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Read, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 205

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, Kronberger, de La Perriere, Turco

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Hverken eller: 4

NI: Claeys, Dillen, Garaud, Martin Hans-Peter

Betænkning Miller A5-0116/2004

Punkt 30

Ja-stemmer: 358

EDD: Andersen, Bernié, Bonde, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Ribeiro, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Beysen, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, Martinez

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bremmer, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, Napoletano, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 10

EDD: Belder, Blokland, van Dam

PPE-DE: Bourlanges, Zimmerling, Zissener

UEN: Camre, Crowley

Verts/ALE: Evans Jillian, MacCormick

Hverken eller: 25

EDD: Abitbol, Mathieu

GUE/NGL: Alyssandrakis, Patakis

NI: Berthu, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, de La Perriere, Martin Hans-Peter, Turco

UEN: Berlato, Caullery, Collins, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

Betænkning Miller A5-0116/2004

Nr. 12

Ja-stemmer: 177

EDD: Abitbol, Andersen, Bonde, Mathieu, Sandbæk

ELDR: Di Pietro

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Ribeiro, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

PPE-DE: Lulling, Sacrédeus

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 199

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Garaud, Hager, Kronberger, de La Perriere, Martinez, Turco

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Hverken eller: 9

ELDR: van den Bos, Paulsen, Schmidt

GUE/NGL: Alyssandrakis, Patakis

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Martin Hans-Peter

Betænkning Miller A5-0116/2004

Nr. 10

Ja-stemmer: 169

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Blokland, van Dam, Mathieu

ELDR: Di Pietro

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Ribeiro, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Ahern, Bouwman, Buitenweg, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 192

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Väyrynen, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, de La Perriere, Turco

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling

UEN: Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Breyer

Hverken eller: 12

EDD: Bonde, Sandbæk

ELDR: Thors, Van Hecke

GUE/NGL: Alyssandrakis, Patakis

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Martin Hans-Peter, Martinez

Betænkning Miller A5-0116/2004

Nr. 11

Ja-stemmer: 179

EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Di Pietro, Van Hecke

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger

PPE-DE: Grosch, Thyssen

PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Rapkay, Read, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 196

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Garaud, Hager, de La Perriere, Martinez, Turco

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stockton, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling

PSE: Krehl

UEN: Camre, Caullery, Collins, Crowley, Hyland, Muscardini, Mussa, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Hverken eller: 2

EDD: Mathieu

NI: Martin Hans-Peter

Betænkning Miller A5-0116/2004

Beslutning

Ja-stemmer: 265

EDD: Belder, Blokland

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, Clegg, Davies, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Beysen, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, Turco

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Foster, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jean-Pierre, Jeggle, Karas, Kastler, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Montfort, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling

PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bowe, Carnero González, Casaca, Cercas, Cerdeira Morterero, Corbett, Corbey, De Rossa, Ford, Gill, Gröner, Haug, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kuhne, Lage, Lavarra, Leinen, McAvan, McNally, Malliori, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, O'Toole, Paasilinna, Pérez Royo, Piecyk, Prets, Rapkay, Read, Roth-Behrendt, Rothley, dos Santos, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba

UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Thomas-Mauro

Nej-stemmer: 68

EDD: Abitbol, Mathieu

GUE/NGL: Alyssandrakis, Fiebiger, Krarup, Meijer, Morgantini, Patakis, Ribeiro, Schmid Herman, Seppänen, Sjöstedt

NI: Borghezio, Dillen, Garaud, Kronberger, de La Perriere, Martin Hans-Peter, Martinez

PPE-DE: De Veyrac, Hortefeux, Podestà

PSE: Bullmann, Ceyhun, Dehousse, Duin, Gillig, Görlach, Guy-Quint, Hazan, Imbeni, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Lund, Paciotti, Poos, Roure, Sacconi, Vairinhos, Volcic, Zrihen

UEN: Ribeiro e Castro

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori

Hverken eller: 48

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

ELDR: Di Pietro, Monsonís Domingo

GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Blak, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Modrow, Wurtz

NI: Berthu, Claeys, Gorostiaga Atxalandabaso

PSE: Andersson, Berès, Bösch, van den Burg, De Keyser, Désir, Dhaene, Duhamel, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fruteau, Garot, Goebbels, Hedkvist Petersen, Lalumière, Mann Erika, Mendiluce Pereiro, Myller, Patrie, Poignant, Rothe, Savary, Scheele, Van Lancker

Verts/ALE: Evans Jillian, MacCormick, Maes, Wyn

Betænkning Jöns A5-0098/2004

Nr. 2 og 5

Ja-stemmer: 65

EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

ELDR: Nordmann

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Herzog, Koulourianos, Krarup, Meijer, Modrow, Patakis, Ribeiro, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Claeys, Dillen, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Martin Hans-Peter, Martinez

PPE-DE: Descamps, Fatuzzo

PSE: Andersson, Cercas, Färm, Lund, Myller, Paciotti

Verts/ALE: Aaltonen, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 257

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, Calò, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Hager, de La Perriere

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Harbour, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Karas, Kauppi, Kirkhope, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling

PSE: Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Casaca, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbey, De Keyser, De Rossa, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Ford, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Hänsch, Haug, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kuhne, Lage, Lalumière, Lavarra, Leinen, McNally, Malliori, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miranda de Lage, Moraes, Müller, O'Toole, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Prets, Rapkay, Read, Rothe, Rothley, Sacconi, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Watts, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Caullery, Collins, Crowley, Muscardini, Mussa, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Staes

Hverken eller: 3

NI: Cappato

PSE: Dehousse

Verts/ALE: Schörling

Betænkning Jöns A5-0098/2004

Nr. 6

Ja-stemmer: 61

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Fraisse, Koulourianos, Meijer, Modrow, Patakis, Ribeiro, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

NI: Claeys, Dillen, Garaud, Gorostiaga Atxalandabaso, Martinez

PPE-DE: Ebner, Fatuzzo, Marques

PSE: Aparicio Sánchez, Cercas, Dehousse, Lund, Mendiluce Pereiro

Verts/ALE: Aaltonen, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Duthu, Echerer, Evans Jillian, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Maes, Messner, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

Nej-stemmer: 271

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Attwooll, Boogerd-Quaak, van den Bos, Calò, De Clercq, Duff, Dybkjær, Flesch, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Rousseaux, Schmidt, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Hager, de La Perriere

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Bushill-Matthews, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dover, Doyle, Elles, Evans Jonathan, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Fiori, Fourtou, Gahler, Galeote Quecedo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Harbour, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Kirkhope, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, Mann Thomas, Martens, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Piscarreta, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Scallon, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stockton, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling

PSE: Andersson, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Carnero González, Casaca, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Corbett, Corbey, De Rossa, Désir, Dhaene, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kuhne, Lage, Lalumière, Leinen, McAvan, McNally, Malliori, Marinho, Martin David W., Mastorakis, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, O'Toole, Paasilinna, Paciotti, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Prets, Rapkay, Read, Rothe, Rothley, Roure, Sacconi, dos Santos, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Titley, Torres Marques, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Caullery, Collins, Crowley, Muscardini, Mussa, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Hverken eller: 3

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Thyssen

UEN: Camre

B5-0129/2004 — RC — Ukraine

Beslutning

Ja-stemmer: 59

EDD: Belder, van Dam, Sandbæk

ELDR: Manders, Newton Dunn, Pohjamo

GUE/NGL: Bakopoulos, Caudron, Koulourianos, Meijer

NI: Berthu, Beysen

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Bowis, Camisón Asensio, Daul, Deva, Fourtou, Gahler, Goepel, Grossetête, Karas, Langen, Mayer Hans-Peter, Menrad, Nassauer, Ojeda Sanz, Oostlander, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Posselt, Purvis, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Schröder Jürgen, Schwaiger, Stenmarck, Tannock, Zimmerling

PSE: Carnero González, Ettl, Ford, Gillig, Katiforis, Kindermann, Lage, McNally, Mastorakis, Medina Ortega

UEN: Ribeiro e Castro

Verts/ALE: Breyer, Duthu, Ferrández Lezaun, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Onesta

Hverken eller: 2

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

PSE: Dehousse

B5-0123/2004 — RC — Venezuela

Nr. 7

Ja-stemmer: 15

EDD: Sandbæk

ELDR: Newton Dunn, Pohjamo

GUE/NGL: Bakopoulos, Caudron, Koulourianos, Meijer, Patakis

NI: Gorostiaga Atxalandabaso

Verts/ALE: Breyer, Duthu, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Onesta

Nej-stemmer: 45

EDD: Belder, van Dam

NI: Berthu, Beysen

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Bowis, Camisón Asensio, Daul, Deva, Fourtou, Gahler, Goepel, Grossetête, Karas, Langen, Mayer Hans-Peter, Menrad, Ojeda Sanz, Oostlander, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Posselt, Purvis, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Schröder Jürgen, Schwaiger, Stenmarck, Tannock, Zimmerling

PSE: Carnero González, Dehousse, Ettl, Ford, Gillig, Katiforis, Kindermann, Lage, McNally, Mastorakis, Medina Ortega

UEN: Ribeiro e Castro

Verts/ALE: Ferrández Lezaun

Hverken eller: 1

ELDR: Manders

B5-0127/2004 — RC — Burma

Punkt 9, 2. del

Ja-stemmer: 20

EDD: Belder, van Dam

GUE/NGL: Bakopoulos, Caudron, Koulourianos, Meijer, Patakis

PPE-DE: Posselt, Sacrédeus

PSE: Carnero González, Dehousse, Ettl, Ford, Gillig, Katiforis, Kindermann, Lage, McNally, Mastorakis, Medina Ortega

Nej-stemmer: 42

EDD: Sandbæk

ELDR: Manders, Newton Dunn, Pohjamo

NI: Berthu, Beysen

PPE-DE: Arvidsson, Avilés Perea, Bowis, Camisón Asensio, Daul, Deva, Fourtou, Gahler, Goepel, Grossetête, Karas, Langen, Mayer Hans-Peter, Menrad, Nassauer, Ojeda Sanz, Oostlander, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Purvis, Salafranca Sánchez-Neyra, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Tannock, Zimmerling

UEN: Ribeiro e Castro

Verts/ALE: Breyer, Duthu, Ferrández Lezaun, Isler Béguin, Lagendijk, MacCormick, Onesta

Hverken eller: 1

NI: Gorostiaga Atxalandabaso


VEDTAGNE TEKSTER

 

P5_TA(2004)0169

Tilpasninger af traktater som følge af reformen af den fælles landbrugspolitik *

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om tilpasning af akten vedrørende Den Tjekkiske Republiks, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse og tilpasningerne af de traktater, der danner grundlag for Den Europæiske Union, som følge af reformen af den fælles landbrugspolitik (KOM(2003) 643 — C5-0525/2003 — 2003/0253(CNS))

(Høringsprocedure)

Europa-Parlamentet,

der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2003) 643) (1),

der henviser til artikel 23 i akten vedrørende Den Tjekkiske Republiks, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse og tilpasningerne af de traktater, der danner grundlag for Den Europæiske Union, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C5-0525/2003),

der henviser til forretningsordenens artikel 67,

der henviser til betænkning fra Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter og udtalelse fra Budgetudvalget (A5-0084/2004),

1.

godkender Kommissionens forslag;

2.

opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;

3.

anmoder Rådet om fornyet høring, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;

4.

pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.


(1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

P5_TA(2004)0170

Beskyttelse mod støtte og illoyal priskonkurrence i forbindelse med luftfartsydelser ***II

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om Rådets fælles holdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning om beskyttelse mod støtte og illoyal priskonkurrence til skade for EF-luftfartsselskaber i forbindelse med levering af luftfartsydelser fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (14141/1/2003 — C5-0018/2004 — 2002/0067(COD))

(Fælles beslutningsprocedure: andenbehandling)

Europa-Parlamentet,

der henviser til Rådets fælles holdning (14141/1/2003 — C5-0018/2004) (1),

der henviser til sin holdning ved førstebehandling (2) til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2002) 110) (3),

der henviser til Kommissionens ændrede forslag (KOM(2003) 228) (4),

der henviser til EF-traktatens artikel 251, stk. 2,

der henviser til forretningsordenens artikel 80,

der henviser til indstilling ved andenbehandling fra Udvalget om Regionalpolitik, Transport og Turisme (A5-0064/2004),

1.

ændrer den fælles holdning som angivet nedenfor;

2.

pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.


(1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

(2)  EUT C 38 E af 12.2.2004, s. 75.

(3)  EFT C 151 E af 25.6.2002, s. 285.

(4)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

P5_TC2-COD(2002)0067

Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved andenbehandlingen den 11. marts 2004 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr./2004 om beskyttelse mod støtte og illoyal priskonkurrence til skade for EF-luftfartsselskaber i forbindelse med levering af luftfartsydelser fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80, stk. 2,

under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (2),

efter proceduren i traktatens artikel 251 (3), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Konkurrencesituationen for EF-luftfartsselskaber, der leverer luftfartsydelser til, via eller fra Fællesskabet, vil kunne påvirkes negativt af illoyal og diskriminerende konkurrence fra ikke-EF-luftfartsselskaber, der leverer lignende luftfartsydelser.

(2)

En sådan illoyal konkurrence kan bestå i støtte eller andre former for tilskud fra et statsligt eller regionalt organ eller en anden offentlig organisation i et land, som ikke er medlem af Fællesskabet, eller bestemte former for prispraksis, der udøves af et ikke-EF-luftfartsselskab, som nyder godt af ikke-kommercielle fordele.

(3)

Det er nødvendigt at definere de afhjælpningsforanstaltninger, som skal iværksættes mod illoyal praksis af denne art.

(4)

Der er i Fællesskabet strenge bestemmelser vedrørende statsstøtte til luftfartsselskaber, og for at EFluftfartsselskaber ikke skal komme i en konkurrencemæssig ugunstig situation og blive påført skade, er der behov for et instrument, der kan beskytte mod ikke-EF-luftfartsselskaber, der modtager støtte eller nyder godt af andre fordele fra staten.

(5)

Det er ikke hensigten, at denne forordning skal træde i stedet for de luftfartsaftaler med tredjelande, som kan anvendes til at skride effektivt ind over for de former for praksis, der er omfattet af denne forordning. Hvis der i en medlemsstat findes et retligt instrument, der inden for en rimelig tidsfrist gør det muligt at reagere på tilfredsstillende vis, har et sådant instrument forrang for denne forordning i dette tidsrum.

(6)

Fællesskabet bør være i stand til at skride ind for at afhjælpe illoyal konkurrence, som skyldes støtte fra staten i et land, der ikke er medlem af Fællesskabet. Fællesskabet bør også være i stand til at skride ind over for illoyal priskonkurrence.

(7)

Det bør fastlægges, i hvilke tilfælde der er tale om støtte, og i henhold til hvilke principper denne støtte bør udlignes, navnlig om støtten har været rettet mod bestemte selskaber eller sektorer eller er betinget af levering af luftfartsydelser til tredjelande.

(8)

Ved konstatering af, om der foreligger støtte, er det nødvendigt at påvise, at der er tale om et finansielt bidrag fra et statsligt eller et regionalt organ eller en anden offentlig organisation i form af overførsel af midler, eller at gæld af enhver form, som involverer offentlige indtægter, og som normalt inddrives, eftergives eller ikke opkræves, og at det modtagende selskab dermed har fået en fordel.

(9)

Det bør fastlægges, i hvilke tilfælde der er tale om illoyal priskonkurrence-.; Undersøgelse af et tredjelandsluftfartsselskabs priskonkurrence bør kun ske i begrænsede tilfælde, hvor luftfartsselskabet nyder godt af ikke-kommercielle fordele, der ikke klart kan identificeres som støtte.

(10)

Det bør præciseres, at illoyal priskonkurrence kun formodes at foreligge i tilfælde, hvor denne praksis klart afviger fra normal priskonkurrence. Kommissionen bør udarbejde en detaljeret metode til fastlæggelse af, hvorvidt der er tale om illoyal priskonkurrence.

(11)

Det er endvidere ønskeligt at fastsætte klare og detaljerede retningslinjer for så vidt angår de faktorer, som kan være relevante for fastlæggelsen af, om luftfartsydelser, der leveres af ikke-EF-luftfartsselskaber, der modtager støtte, eller leveres til illoyale priser, har forårsaget skade eller truer med at forårsage skade. For at påvise, at priskonkurrence i forbindelse med levering af sådanne luftfartsydelser forårsager skade for Fællesskabets luftfartsindustri, bør man være opmærksom på virkningerne af andre faktorer, og der bør tages hensyn til alle relevante faktorer og økonomiske indikationer, som kan påvirke kriterierne for en vurdering af situationen i den pågældende sektor, navnlig de aktuelle markedsforhold i Fællesskabet.

(12)

Det er vigtigt at definere udtrykkene »EF-luftfartsselskab«, »Fællesskabets luftfartsindustri« og »lignende luftfartsydelse«.

(13)

Det må præciseres, hvem der kan indgive klage, samt hvilke oplysninger en sådan klage bør indeholde. Klager bør afvises, hvis der ikke foreligger tilstrækkelige beviser for skade.

(14)

Det er ønskeligt at fastlægge den procedure, som skal følges i undersøgelsen af ikke-EF-luftfartsselskabers illoyale konkurrence. Denne procedure bør være tidsmæssigt begrænset.

(15)

Det må fastlægges, hvordan de berørte parter kan informeres om, hvilke oplysninger myndighederne kræver. De berørte parter bør have tilstrækkelig mulighed for at forelægge alle relevante beviser og varetage deres interesser. Det er ligeledes nødvendigt at fastsætte, hvilke bestemmelser og hvilke procedurer der skal overholdes i forbindelse med undersøgelsen, navnlig de bestemmelser, som de berørte parter skal overholde, når de tilkendegiver deres interesse i proceduren, forelægger deres synspunkter og fremlægger oplysninger inden for bestemte tidsfrister, således at sådanne synspunkter og oplysninger kan komme i betragtning. Selv om forretningshemmeligheden skal respekteres, er det nødvendigt, at det tillades berørte parter at få indsigt i alle oplysninger, der indgår i undersøgelsen, og som er relevante for varetagelsen af deres interesser.-; Det må fastsættes, at for parter, der ikke samarbejder tilfredsstillende, kan andre oplysninger anvendes til at belyse sagen, og at sådanne oplysninger kan være mindre gunstige for parterne, end hvis de havde samarbejdet.

(16)

Det er nødvendigt at fastlægge, på hvilke betingelser der kan pålægges midlertidige foranstaltninger. Kommissionen kan under alle omstændigheder kun pålægge sådanne foranstaltninger for en periode på seks måneder.

(17)

En undersøgelse eller procedure bør afsluttes, når der ikke er noget behov for at pålægge foranstaltninger, f.eks. hvis støttebeløbet, graden af illoyal priskonkurrence eller skaden er ubetydelig. En procedure bør ikke afsluttes, medmindre beslutningen herom er begrundet. Omfanget af foranstaltningerne bør være mindre end det udligningsberettigede støttebeløb eller omfanget af den illoyale priskonkurrence, hvis et sådant mindre beløb er tilstrækkeligt til at afhjælpe skaden.

(18)

Det må fastsættes, at omfanget af foranstaltningerne ikke bør overstige værdien af støtten eller de ikke-kommercielle fordele alt efter tilfældet eller et beløb svarende til den påførte skade, såfremt dette beløb er lavere.

(19)

Det må fastsættes, at foranstaltningerne kun bør forblive i kraft, så længe det er nødvendigt for at afhjælpe skadevoldende støtte eller illoyal priskonkurrence.

(20)

Foranstaltninger bør fortrinsvis have form af afgifter. Viser afgifterne sig ikke at være hensigtsmæssige, kan andre foranstaltninger overvejes.

(21)

Det er nødvendigt at fastlægge procedurer for accept af tilsagn om at eliminere eller afhjælpe udligningsberettiget støtte eller illoyal priskonkurrence og den forårsagede skade i stedet for at pålægge foreløbige eller endelige foranstaltninger. Det er ligeledes hensigtsmæssigt at fastsætte følgerne af manglende overholdelse eller tilbagetrækning af tilsagn.

(22)

Det er nødvendigt at fastsætte bestemmelser om revision af de pålagte foranstaltninger i tilfælde af, at der forelægges tilstrækkeligt bevis for ændrede omstændigheder.

(23)

De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (4).

(24)

Karakteren og omfanget af foranstaltninger og bestemmelser om håndhævelse heraf bør fastlægges i forordningen om indførelse af disse foranstaltninger.

(25)

Det er nødvendigt at sikre, at foranstaltninger truffet i medfør af denne forordning er i fuld overensstemmelse med Fællesskabets interesser. Ved vurdering af Fællesskabets interesser bør det søges fastlagt, hvilke tvingende årsager der eventuelt vil kunne føre til den klare konklusion, at det ikke ville være i Fællesskabets overordnede interesse at træffe foranstaltninger. Sådanne tvingende årsager kunne f.eks. være tilfælde, hvor ulempen for forbrugerne eller andre berørte parter ville stå i klart misforhold til eventuelle fordele, som Fællesskabets luftfartsindustri ville få ved pålæggelsen af foranstaltninger.

(26)

Målet for denne forordning, nemlig beskyttelse mod støtte og illoyal priskonkurrence til skade for EF-luftfartsselskaber i forbindelse med levering af luftfartsydelser fra lande, der ikke er medlem af Det Europæiske Fællesskab, kan muligvis ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor bedre gennemføres på fællesskabsplan. Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Formål

1.   I denne forordning fastlægges den procedure, der skal følges for at yde beskyttelse mod støtte og illoyal priskonkurrence i forbindelse med levering af luftfartsydelser fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab, i det omfang Fællesskabets luftfartsindustri lider skade herved.

2.   Denne forordning er ikke til hinder for, at der i første omgang anvendes særbestemmelser i luftfartsaftaler mellem medlemsstaterne og lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab.

3.   Denne forordning er ikke til hinder for anvendelsen af særbestemmelser i aftaler mellem Fællesskabet og lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab.

Artikel 2

Principper

En afhjælpningsforanstaltning kan pålægges med henblik på at udligne:

1.

støtte, der direkte eller indirekte ydes til et ikke-EF-luftfartsselskab, eller

2.

illoyal priskonkurrence fra ikke-EF-luftfartsselskaber

i forbindelse med levering af luftfartsydelser på en eller flere ruter til og fra Fællesskabet, som er til skade for Fællesskabets luftfartsindustri.

Artikel 3

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

a)

»skade«: væsentlig skade for Fællesskabets luftfartsindustri eller trussel om væsentlig skade for Fællesskabets luftfartsindustri, der er konstateret i overensstemmelse med artikel 6

b)

»Fællesskabets luftfartsindustri«: alle de EF-luftfartsselskaber, der leverer lignende luftfartsydelser, eller de af luftfartsselskaberne, hvis samlede andel udgør størstedelen af det samlede fællesskabsudbud af sådanne luftfartsydelser

c)

»EF-luftfartsselskab«: et luftfartsselskab med en gyldig licens, der er udstedt af en medlemsstat i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 2407/92 af 23. juli 1992 om udstedelse af licenser til luftfartsselskaber (5)

d)

»lignende luftfartsydelser«: luftfartsydelser, som leveres på samme rute eller ruter som de pågældende luftfartsydelser, eller luftfartsydelser, der leveres på en eller flere ruter, der ligner den eller de ruter, hvor den pågældende luftfartsydelse leveres.

Artikel 4

Offentlig støtte

1.   Offentlig støtte anses for at foreligge, hvis:

a)

et statsligt eller regionalt organ eller en anden offentlig organisation i et land, der ikke er medlem af Det Europæiske Fællesskab, yder et økonomisk bidrag, det vil sige, at

i)

en praksis hos et statsligt eller regionalt organ eller en anden offentlig organisation indebærer direkte overførsel af midler, f.eks. tilskud, lån eller indskud af egenkapital, eller potentiel direkte overførsel af midler til luftfartsselskabet eller overtagelse af dets forpligtelser, f.eks. lånegarantier

ii)

offentlige indtægter eller indtægter fra regionale organer eller andre offentlige institutioner, der normalt inddrives, eftergives eller ikke opkræves

iii)

et statsligt eller regionalt organ eller en anden offentlig organisation leverer varer eller tjenesteydelser ud over generel infrastruktur eller køber varer eller tjenesteydelser

iv)

et statsligt eller regionalt organ eller en anden offentlig organisation foretager indbetalinger til en finansieringsordning eller overlader eller overdrager til et privat organ at forestå en eller flere af de under nr. i), ii) og iii) nævnte typer funktioner, som normalt ville påhvile staten, og som i praksis reelt ikke adskiller sig fra normal statslig praksis

b)

og der herved gives en fordel.

2.   Der træffes kun afhjælpningsforanstaltninger i forbindelse med støtte, hvis støtten retligt eller faktisk er begrænset til et selskab eller en erhvervsgren eller en gruppe selskaber eller erhvervsgrene, der hører under den støtteydende myndigheds kompetence.

Artikel 5

Illoyal priskonkurrence

1.   Illoyal priskonkurrence på en bestemt luftrute til eller fra Fællesskabet anses for at foreligge, når ikke-EF-luftfartsselskaber

nyder godt af en ikke-kommerciel fordel og

anvender billetpriser, som ligger så langt under de priser, der tilbydes af konkurrerende EF-luftfartsselskaber, at de forvolder skade.

Denne form for priskonkurrence skal klart kunne adskilles fra normal priskonkurrence.

2.   Ved sammenligning af billetpriser tages der hensyn til følgende elementer:

a)

den faktiske pris, til hvilken billetter udbydes til salg

b)

antallet af pladser, der udbydes til en angiveligt illoyal pris, i forhold til det samlede antal pladser, der er til rådighed i flyet

c)

restriktioner og betingelser for billetter, der sælges til en angiveligt illoyal pris

d)

serviceniveauet hos alle de luftfartsselskaber, der leverer lignende luftfartsydelser

e)

de faktiske omkostninger for det ikke-EF-luftfartsselskab, der leverer ydelsen, med tillæg af en rimelig fortjenstmargin, og

f)

situationen på sammenlignelige ruter, for så vidt angår de i litra a)-e) omhandlede forhold.

3.   Kommissionen udarbejder efter proceduren i artikel 15, stk. 3, en detaljeret metode til konstatering af, om der forekommer illoyal priskonkurrence. Denne metode omfatter bl.a. den måde, hvorpå normal priskonkurrence, faktiske omkostninger og rimelige fortjenstmarginer vurderes specifikt i forbindelse med luftfartssektoren.

Artikel 6

Konstatering af skade

1.   Konstateringen af skade baseres på konkret dokumentation og omfatter en objektiv undersøgelse af både:

a)

de pågældende luftfartsydelsers prisniveau og disses virkninger på de billetpriser, der tilbydes af EFluftfartsselskaber, og

b)

følgevirkningerne af disse luftfartsydelser for Fællesskabets luftfartsindustri, som de fremgår af tendenserne i en række økonomiske indikatorer såsom antallet af flyvninger, kapacitetsudnyttelse, passagerreservationer, markedsandel, fortjeneste, kapitalforrentning, investeringer og beskæftigelse.

Ingen af disse faktorer er nødvendigvis udslagsgivende for afgørelsen.

2.   Det påvises på grundlag af alt konkret bevismateriale, der forelægges i henhold til stk. 1, at de pågældende luftfartsydelser påfører skade som omhandlet i denne forordning.

3.   Andre kendte faktorer end de pågældende luftfartsydelser, som samtidig er til skade for Fællesskabets luftfartsindustri, undersøges også for at sikre, at den skade, der forårsages af disse andre faktorer, ikke kan tilskrives de pågældende luftfartsydelser.

4.   En konstatering af, om der foreligger trussel om skade, baseres på kendsgerninger og ikke blot på påstande, formodninger eller fjerntliggende muligheder. Den ændring af omstændighederne, der ville skabe en situation, hvor den pågældende støtte ville forvolde skade, skal klart kunne forudses og være overhængende.

Artikel 7

Indledning af procedure

1.   En undersøgelse i henhold til denne forordning indledes på grundlag af en skriftlig klage på vegne af Fællesskabets luftfartsindustri fra en fysisk eller juridisk person eller en sammenslutning, eller på Kommissionens eget initiativ, hvis der er tilstrækkeligt bevis for, at der er tale om udligningsberettiget støtte (herunder om muligt størrelsen heraf) eller illoyal priskonkurrence i henhold til denne forordning, skade og årsagssammenhæng mellem de luftfartsydelser, som der angiveligt ydes støtte til, eller for hvilke der angiveligt anvendes illoyale priser, og den påståede skade.

2.   Når det er klart, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledning af en procedure, indleder Kommissionen efter proceduren i artikel 15, stk. 2, proceduren senest 45 dage efter indgivelse af klagen og offentliggør en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende. Hvis spørgsmålet drøftes inden for rammerne af en bilateral aftale af den berørte medlemsstat, forlænges denne frist på 45 dage efter anmodning fra medlemsstaten med op til 30 dage. Eventuelle yderligere forlængelser af fristen fastlægges af Kommissionen, som træffer afgørelse efter proceduren i artikel 15, stk. 2.

Ved forelæggelse af utilstrækkelige beviser informerer Kommissionen efter proceduren i artikel 15, stk. 2, klageren senest 45 dage efter den dato, hvor klagen blev indgivet til Kommissionen.

3.   Meddelelsen om indledning af proceduren angiver, at en undersøgelse påbegyndes, samt undersøgelsens omfang, luftfartsydelserne på de pågældende ruter, de lande, hvor staten påstås at give støtte eller udstede licens til de luftfartsselskaber, der angiveligt udøver illoyal priskonkurrence, samt den tidsfrist, inden for hvilken de berørte parter kan tilkendegive deres interesse i sagen, forelægge deres synspunkter skriftligt og fremlægge oplysninger, hvis disse synspunkter skal kunne komme i betragtning under undersøgelsen. I meddelelsen fastsættes også den tidsfrist, inden for hvilken de berørte parter kan anmode om at blive hørt af Kommissionen.

4.   Kommissionen underretter de luftfartsselskaber, som leverer de pågældende luftfartsydelser samt den berørte regering og klagerne om indledning af proceduren.

5.   Kommissionen kan på ethvert tidspunkt opfordre tredjelandets regering til at deltage i konsultationer med henblik på at klarlægge situationen, hvad angår de i stk. 2 nævnte spørgsmål, og med henblik på at nå frem til en gensidigt tilfredsstillende løsning. I givet fald inddrager Kommissionen alle berørte medlemsstater i disse konsultationer. Hvis der allerede pågår konsultationer mellem en medlemsstat og det pågældende tredjeland, tager Kommissionen kontakt med denne medlemsstat i forvejen.

Artikel 8

Undersøgelse

1.   Efter procedurernes indledning påbegynder Kommissionen en undersøgelse, som dækker støtte til eller illoyal priskonkurrence på luftfartsydelser, der leveres af ikke-EF-luftfartsselskaber på bestemte ruter, samt skade. Undersøgelsen gennemføres hurtigst muligt og afsluttes normalt inden for en frist på ni måneder fra procedurernes indledning, som dog kan forlænges under følgende omstændigheder:

når forhandlinger med de pågældende tredjelande er så fremskredne, at en tilfredsstillende løsning på klagen synes umiddelbart forestående, eller

når der kræves yderligere tid til at nå til en løsning, som er i Fællesskabets interesse.

2.   De berørte parter, som har tilkendegivet deres interesse i sagen inden for de i indledningsmeddelelsen fastsatte tidsfrister, høres, hvis de har fremsat en anmodning om en høring og påvist, at de er berørte, at der er sandsynlighed for, at de kan blive påvirket af procedurens resultat, og at der er særlige grunde til, at de bør høres.

3.   I tilfælde, hvor en interesseret part nægter adgang til eller på anden måde ikke stiller nødvendige oplysninger til rådighed inden for passende tidsfrister eller hindrer undersøgelsen i væsentlig grad, kan der foretages foreløbige eller endelige, positive eller negative konstateringer på grundlag af de foreliggende faktiske omstændigheder. Hvis det konstateres, at den interesserede part har givet falske eller vildledende oplysninger, ses der bort fra oplysningerne, og de foreliggende faktiske omstændigheder kan anvendes.

Artikel 9

Afhjælpningsforanstaltninger

Afhjælpningsforanstaltninger skal, hvad enten de er midlertidige eller endelige, fortrinsvis have form af afgifter, der pålægges de berørte ikke-EF-luftfartsselskaber.

Artikel 10

Midlertidige foranstaltninger

1.   Der kan pålægges midlertidige foranstaltninger, hvis der er foretaget en foreløbig positiv konstatering af, at de berørte ikke-EF-luftfartsselskaber nyder godt af støtte, eller at der er tale om illoyal priskonkurrence med deraf følgende skade for Fællesskabets luftfartsindustri, og at beskyttelse af Fællesskabets interesser kræver indgriben for at forebygge yderligere skade.

2.   Midlertidige foranstaltninger kan træffes efter proceduren i artikel 15, stk. 2. Disse foranstaltninger kan højst pålægges i seks måneder.

Artikel 11

Afslutning uden indførelse af foranstaltninger

1.   Hvis en klage trækkes tilbage, eller hvis der er fundet en tilfredsstillende løsning i henhold til en medlemsstats luftfartsaftale med det berørte tredjeland, kan Kommissionen afslutte proceduren, medmindre dette ikke er i Fællesskabets interesse.

2.   Hvis afhjælpningsforanstaltninger er unødvendige, afsluttes behandlingen af sagen efter proceduren i artikel 15, stk. 2. Enhver beslutning om at afslutte behandlingen af en sag begrundes.

Artikel 12

Endelige foranstaltninger

1.   Hvis de faktiske omstændigheder, som endeligt er fastlagt, viser, at der er tale om støtte eller illoyal priskonkurrence med deraf følgende skade, og beskyttelse af Fællesskabets interesse kræver indgriben i henhold til artikel 16, pålægges en endelig foranstaltning efter proceduren i artikel 15, stk. 3.

2.   Omfanget af de foranstaltninger, der træffes for at opveje støtten, må ikke overstige støttebeløbet beregnet som de konstaterede fordele, som det pågældende ikke-EF-luftfartsselskab har nydt godt af, men bør ligge under det samlede støttebeløb, hvis et sådant lavere beløb er tilstrækkeligt til at opveje skaden for Fællesskabets luftfartsindustri.

3.   Omfanget af de foranstaltninger, der træffes for at opveje illoyal priskonkurrence, som skyldes ikkekommercielle fordele, må ikke overstige forskellen mellem den billetpris, som det pågældende ikke-EF-luftfartsselskab opkræver, og de billetpriser, der tilbydes af de konkurrerende EF-luftfartsselskaber, men bør være mindre, hvis dette er tilstrækkeligt til at opveje skaden for Fællesskabets luftfartsindustri. Omfanget af foranstaltningen bør under ingen omstændigheder overstige værdien af den ikke-kommercielle fordel, som det pågældende ikke-EF-luftfartsselskab har nydt godt af.

4.   En foranstaltning af passende omfang pålægges i det enkelte tilfælde uden forskelsbehandling for så vidt angår luftfartsydelser, der leveres af ethvert ikke-EF-luftfartsselskab, som påviseligt modtager støtte eller udøver illoyal priskonkurrence på de pågældende ruter, undtagen luftfartsydelser, der leveres af ikke- EF-luftfartsselskaber, som har givet tilsagn, der er blevet accepteret i henhold til denne forordning.

5.   En foranstaltning forbliver kun i kraft så længe og i det omfang, den er nødvendig for at imødegå den støtte eller illoyale priskonkurrence, som forårsager skaden.

Artikel 13

Tilsagn

1.   Undersøgelser kan afsluttes uden pålæggelse af midlertidige eller endelige foranstaltninger, hvis der modtages tilfredsstillende, frivillige tilsagn i henhold til hvilke:

a)

den stat, der yder støtten eller den ikke-kommercielle fordel, går ind på at fjerne eller begrænse støtten eller den ikke-kommercielle fordel eller at træffe andre foranstaltninger vedrørende følgerne heraf, eller

b)

et ikke-EF-luftfartsselskab giver tilsagn om at revidere sine priser eller at holde op med at levere luftfartsydelser på den pågældende rute, således at den skade, støtten eller den ikke-kommercielle fordel forårsager, elimineres.

2.   Tilsagn accepteres efter proceduren i artikel 15, stk. 2.

3.   Hvis en part ikke overholder sit tilsagn eller trækker det tilbage, pålægges der en endelig foranstaltning i henhold til artikel 12 på grundlag af kendsgerninger konstateret i forbindelse med den undersøgelse, som førte til tilsagnet, under forudsætning af, at denne undersøgelse blev afsluttet med en endelig konstatering af, at der foreligger støtte, og at det pågældende ikke-EF-luftfartsselskab eller den støtteydende stat har fået mulighed for at fremsætte bemærkninger, bortset fra tilfælde, hvor ikke-EF-luftfartsselskabet eller staten har trukket tilsagnet tilbage.

Artikel 14

Revision

1.   Spørgsmålet om, hvorvidt det er nødvendigt at fortsætte foranstaltningerne i deres oprindelige form, kan tages op til revision, når dette er påkrævet, på Kommissionens initiativ eller på anmodning af en medlemsstat eller på anmodning af ikke-EF-luftfartsselskaber, som er underkastet foranstaltninger, eller på anmodning af EF-luftfartsselskaber, såfremt der er forløbet et rimeligt tidsrum på mindst to på hinanden følgende IATA-fartplansæsoner siden pålæggelsen af den endelige foranstaltning.

2.   Revisioner i henhold til stk. 1 iværksættes af Kommissionen efter proceduren i artikel 15, stk. 2. De relevante bestemmelser i artikel 7 og 8 gælder for revisioner i henhold til stk. 1. Ved revisionerne vurderes det, om der stadig foreligger støtte eller illoyal priskonkurrence, og/eller hvilken skade dette medfører, og det konstateres på ny, om Fællesskabets interesser kræver fortsat indgriben. Hvis det ved revisionen findes berettiget, ophæves, ændres eller bibeholdes foranstaltningerne efter proceduren i artikel 15, stk. 3.

Artikel 15

Udvalg

1.   Kommissionen bistås af det udvalg, der er nedsat ved artikel 11 i Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92 af 23. juli 1992 om EF-luftfartsselskabers adgang til luftruter inden for Fællesskabet (6) (i det følgende benævnt »udvalget«).

2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 3 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.

3.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.

Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til 3 måneder.

4.   Udvalget vedtager selv sin forretningsorden.

Artikel 16

Fællesskabets interesser

En konstatering i henhold til artikel 10, stk. 1, artikel 11, stk. 2, og artikel 12, stk. 1, af, om varetagelsen af Fællesskabets interesser kræver indgriben, eller om foranstaltningerne bør bibeholdes i overensstemmelse med artikel 14, stk. 2, bygger på en vurdering af alle de forskellige interesser som helhed. Der anvendes ikke foranstaltninger, hvis det klart kan konkluderes, at dette ikke er i Fællesskabets interesse.

Artikel 17

Generelle bestemmelser

1.   Midlertidige eller endelige afhjælpningsforanstaltninger pålægges ved forordning og håndhæves af medlemsstaterne i den form og det omfang og i henhold til de andre kriterier, der er fastlagt ved den forordning, hvorved sådanne foranstaltninger pålægges. Hvis der pålægges andre foranstaltninger end afgifter, fastlægger forordningen foranstaltningernes præcise form i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning.

2.   Forordninger, der pålægger midlertidige eller endelige afhjælpningsforanstaltninger, og forordninger eller beslutninger, der accepterer tilsagn eller ophæver eller afslutter undersøgelser eller procedurer, offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 18

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i ...

På Europa-Parlamentets vegne

Formand

På Rådets vegne

Formand


(1)  EFT C 151 E af 25.6.2002, s. 285.

(2)  EUT C 61 af 14.3.2003, s. 29.

(3)  Europa-Parlamentets holdning af 14.1.2003 (EUT C 38 E af 12.2.2004, s. 75), Rådets fælles holdning af 18.12.2003 (EUT C 66 E af 16.3.2004, s. 14) og Europa-Parlamentets holdning af 11.3.2004.

(4)  EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.

(5)  EFT L 240 af 24.8.1992, s. 1.

(6)  EFT L 240 af 24.8.1992, s. 8. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).

P5_TA(2004)0171

Forsikringskrav til luftfartsselskaber og luftfartøjsoperatører ***II

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om Rådets fælles holdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning om forsikringskrav til luftfartsselskaber og luftfartøjsoperatører (13910/1/2003 — C5-0012/2004 — 2002/0234(COD))

(Fælles beslutningsprocedure: andenbehandling)

Europa-Parlamentet,

der henviser til Rådets fælles holdning (13910/1/2003 — C5-0012/2004) (1),

der henviser til sin holdning ved førstebehandling (2) til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2002) 521) (3),

der henviser til Kommissionens ændrede forslag (KOM(2003) 454 (4),

der henviser til EF-traktatens artikel 251, stk. 2,

der henviser til forretningsordenens artikel 80,

der henviser til indstilling ved andenbehandling fra Udvalget om Regionalpolitik, Transport og Turisme (A5-0088/2004),

1.

ændrer den fælles holdning som angivet nedenfor;

2.

pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.


(1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

(2)  Vedtagne tekster af 13.5.2003, P5_TA(2003)0203.

(3)  EUT C 20 E af 28.1.2003, s. 193.

(4)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

P5_TC2-COD(2002)0234

Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved andenbehandlingen den 11. marts 2004 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. .../2004 om forsikringskrav til luftfartsselskaber og luftfartøjsoperatører

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80, stk. 2,

under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (2),

efter høring af Regionsudvalget,

efter proceduren i traktatens artikel 251 (3), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Inden for rammerne af den fælles transportpolitik og med henblik på at fremme forbrugerbeskyttelsen er det vigtigt at sikre en passende minimumsforsikringsdækning af luftfartsselskabers erstatningsansvar over for passagerer, bagage, gods og tredjepart.

(2)

På det indre marked for luftfart skelnes der ikke længere mellem national og international transport, og det vil derfor være hensigtsmæssigt at indføre minimumsforsikringskrav for alle EF-luftfartsselskaber.

(3)

Det er nødvendigt med en fælles indsats for at sikre, at disse krav også gælder for luftfartsselskaber fra tredjelande, således at der sikres ligestilling med EF-luftfartsselskaber.

(4)

I sin meddelelse af 10. oktober 2001 om følgerne for luftfarten af terrorattentaterne i USA anførte Kommissionen, at den ville undersøge forsikringsbeløbene og -betingelserne i forbindelse med medlemsstaternes udstedelse af licenser med henblik på at sikre en fælles strategi. Kommissionen anførte endvidere i sin meddelelse af 2. juli 2002 om forsikring i lufttransportsektoren efter terrorattentaterne i USA den 11. september 2001, at den fortsat ville overvåge udviklingen på luftfartsforsikringsmarkedet med henblik på en revision af de forsikringsbeløb og -betingelser, der kræves, for at medlemsstaterne kan udstede licenser.

(5)

Ved Rådets afgørelse 2001/539/EF af 5. april 2001 (4) godkendte Fællesskabet konventionen om indførelse af visse ensartede regler for international luftbefordring, som blev vedtaget i Montreal den 28. maj 1999 (Montreal-konventionen), og som fastlægger nye regler for erstatningsansvaret i forbindelse med international lufttransport af personer, bagage eller gods. Disse regler vil skulle afløse reglerne i Warszawa-konventionen af 1929 med senere ændringer.

(6)

Ifølge Montreal-konventionens artikel 50 skal parterne sikre, at luftfartsselskaberne er tilstrækkeligt forsikret til at dække deres erstatningsansvar i henhold til samme konvention. Warszawa-konventionen af 1929 med senere ændringer vil fortsat være gældende sideløbende med Montreal-konventionen for ubestemt tid. Begge konventioner indeholder mulighed for ubegrænset erstatningsansvar.

(7)

I henhold til artikel 7 i Rådets forordning (EØF) nr. 2407/92 af 23. juli 1992 om udstedelse af licenser til luftfartsselskaber (5), skal luftfartsselskaber have tegnet en forsikring til dækning af erstatningsansvar i forbindelse med ulykker, specielt over for passagerer, bagage, gods, post og tredjepart, dog uden at der er fastsat minimumsbeløb og forsikringsvilkår.

(8)

Det bør bemærkes, at den europæiske civile luftfartskonference den 13. december 2000 vedtog resolution ECAC/25-1 om minimumsniveauer for forsikringsdækningen af erstatningsansvaret for passagerer og tredjepart, som blev ændret den 27. november 2002.

(9)

Det er nødvendigt at fastsætte krav om minimumsforsikringsdækning for passagerer, bagage, gods og tredjepart for luftfartsselskaber og luftfartøjsoperatører, der flyver inden for, til, fra eller over en medlemsstats område, herunder dens territorialfarvand.

(10)

Forsikringspligten bør påhvile luftfartsselskaber med gyldig licens, og for EF-luftfartssel-skabers vedkommende skal den gyldige licens være udstedt i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 2407/92. Selskaberne fritages ikke for denne pligt i tilfælde af, at licensen mangler eller er udløbet.

(11)

Mens Montreal-konventionen specifikt regulerer erstatningsansvaret over for passagerer, bagage og gods, afhænger erstatningsansvaret for post i henhold til konventionens artikel 2 af de regler, der finder anvendelse på forholdet mellem luftfartsselskaberne og de forskellige postvæsener. I Fællesskabet er forsikring til dækning af dette erstatningsansvar tilstrækkelig reguleret i artikel 7 i forordning (EØF) nr. 2407/92.

(12)

Der bør ikke kræves lovpligtig forsikring for statsluftfartøjer og visse andre typer luftfartøjer.

(13)

Der bør være minimumsforsikringsdækning i tilfælde, hvor et luftfartsselskab eller en luftfartøjsoperatør er erstatningsansvarlig over for passagerer, bagage, gods og tredjepart i overensstemmelse med bestemmelserne i internationale konventioner, fællesskabslovgivningen eller national lov, uden at gribe ind i disse regler.

(14)

Forsikringen skal dække luftfartsspecifikt ansvar over for passagerer, bagage, gods og tredjepart. Med hensyn til passagerer, bagage og gods skal forsikringen inkludere dækning ved dødsfald og personskade som følge af ulykker og dækning af tab eller ødelæggelse eller beskadigelse af bagage og gods. Med hensyn til tredjepart skal forsikringen inkludere dækning ved dødsfald, personskade og tingsskade som følge af ulykker.

(15)

Denne forordning bør ikke fortolkes således, at der kræves dobbeltforsikring. I den udstrækning det kontraherende luftfartsselskab og det faktiske luftfartsselskab, jf. Montreal-konventionens artikel 39, kan gøres ansvarlige for den samme skade, kan medlemsstaterne træffe særlige foranstaltninger til at undgå dobbeltforsikring.

(16)

Mens fastsættelse af samlede maksimerede forsikringssummer (aggregates) udgør en markedspraksis, som kan bidrage til at give mulighed for forsikring, især for risici som følge af krig og terrorisme, ved at give forsikringsselskaberne bedre kontrol over deres erstatningsforpligtelser, frigør denne praksis ikke et luftfartsselskab eller en luftfartøjsoperatør for forpligtelsen til at overholde minimumsforsikringskravene, når den samlede maksimerede forsikringssum, der er fastsat ved forsikringsaftalen, nås.

(17)

Det er nødvendigt at kræve, at luftfartsselskaber deponerer bevis for, at de til enhver tid overholder de minimumskrav vedrørende forsikringsdækning af erstatningsansvaret, som er fastsat i denne forordning. Hvad angår dels EF-luftfartsselskaber dels luftfartøjsoperatører, der anvender luftfartøjer, der er registreret i EF, bør deponering af et forsikringsbevis i én medlemsstat være tilstrækkeligt for alle medlemsstaterne, hvis forsikringen er solgt af et selskab, der er bemyndiget hertil i henhold til gældende lovgivning.

(18)

For så vidt angår overflyvninger af en medlemsstats område, der foretages af ikke-EF-luftfartsselskaber eller luftfartøjer, der er registreret uden for EF, og som ikke indebærer landing i eller start fra en medlemsstat, kan enhver overfløjet medlemsstat i overensstemmelse med international ret anmode om bevis for overensstemmelse med forsikringskravene i denne forordning, for eksempel ved at foretage stikprøver.

(19)

Minimumsforsikringskravene skal revideres efter en vis tid.

(20)

Procedurerne for kontrol med, at minimumsforsikringskravene overholdes, skal være gennemskuelige og ikke-diskriminerende og bør på ingen måde hindre den frie bevægelighed for varer, personer, tjenesteydelser og kapital.

(21)

De nødvendige foranstaltninger til gennemførelsen af denne forordning bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (6).

(22)

I det omfang der er behov for yderligere bestemmelser for at tilvejebringe tilstrækkelig forsikring til at dække luftfartsspecifikt erstatningsansvar på områder, der ikke er omfattet af denne forordning, bør medlemsstaterne have mulighed for at fastsætte sådanne bestemmelser.

(23)

En ordning vedrørende udvidet samarbejde om anvendelsen af lufthavnen i Gibraltar blev vedtaget i London den 2. december 1987 af Kongeriget Spanien og Det Forenede Kongerige i form af en fælles erklæring fra de to landes udenrigsministre. Denne ordning er endnu ikke iværksat.

(24)

Målet for denne forordning, nemlig indførelsen af minimumsforsikringskrav, som kan bidrage til at fremme målene for det indre luftfartsmarked ved at reducere konkurrenceforvridningerne, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor bedre gennemføres på fællesskabsplan. Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går forordningen ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Formål

1.   Formålet med denne forordning er at opstille minimumsforsikringskrav for luftfartsselskaber og luftfartøjsoperatører med hensyn til passagerer, bagage, gods og tredjepart.

2.   Forsikringskravene med hensyn til post er fastsat i forordning (EØF) nr. 2407/92 og i medlemsstaternes nationale lovgivning.

Artikel 2

Anvendelsesområde

1.   Denne forordning finder anvendelse på alle luftfartsselskaber og alle luftfartøjsoperatører, der flyver inden for, til, fra eller over en medlemsstats område, hvor traktaten finder anvendelse.

2.   Forordningen gælder ikke for

a)

statsluftfartøjer, jf. artikel 3, litra b) i ICAO-konventionen, undertegnet den 7. december 1944 i Chicago

b)

modelfly med en MTOM på under 20 kg

c)

luftfartøjer, der startes ved førerens egen muskelkraft (herunder motoriserede glideskærme og dragefly)

d)

standballoner

e)

drager

f)

faldskærme (herunder parascending-faldskærme)

g)

fly, herunder svævefly, med en MTOM på under 500 kg, og ultralette fly,

der anvendes til ikke-erhvervsmæssig flyvning eller

til lokal flyveundervisning uden passage af internationale grænser,

for så vidt angår de i denne forordning omhandlede forsikringskrav vedrørende risici for krig og terrorisme.

3.   Anvendelsen af denne forordning på Gibraltar lufthavn foregriber ikke Kongeriget Spaniens og Det Forenede Kongeriges retlige holdning til den bestående uoverensstemmelse med hensyn til suveræniteten over det område, hvorpå lufthavnen er beliggende.

4.   Anvendelsen af denne forordning på Gibraltar lufthavn suspenderes, indtil den ordning, der er fastlagt i den fælles erklæring af 2. december 1987 fra udenrigsministrene for Kongeriget Spanien og Det Forenede Kongerige, er iværksat. Kongeriget Spaniens og Det Forenede Kongeriges regeringer underretter Rådet om datoen for denne iværksættelse.

Artikel 3

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

a)

»luftfartsselskab«, et lufttrafikforetagende med en gyldig licens

b)

»EF-luftfartsselskab«, et luftfartsselskab med en gyldig licens udstedt af en medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 2407/92

c)

»luftfartøjsoperatør«, en person eller enhed, der ikke er et luftfartsselskab, og som har løbende effektiv råderet over anvendelsen eller driften af luftfartøjet. Den fysiske eller juridiske person, i hvis navn luftfartøjet er registreret, formodes at være operatøren, medmindre denne kan bevise, at operatøren er en anden person

d)

»flyvning«,

hvad angår passagerer og bagage, der ikke er indchecket, varigheden af befordringen af passagererne med fly, herunder ombordstigning og udstigning

hvad angår gods og indchecket bagage, varigheden af transporten af bagage og gods fra det øjeblik, bagagen eller godset overdrages til luftfartsselskabet, indtil den/det udleveres til den behørige modtager

hvad angår tredjepart, anvendelsen af et luftfartøj fra det øjeblik motorerne sættes i gang med henblik på at taxie eller gå i luften, indtil det øjeblik hvor luftfartøjet er på jorden, og dets motorer er slået helt fra. Herudover betyder det flytning af et luftfartøj med slæbe- og pushbackkøretøjer eller med drivkraft, der typisk anvendes til at køre eller løfte luftfartøjer, navnlig luftstrømme

e)

»SDR« (Special Drawing Right), en særlig trækningsrettighed som fastsat af Den Internationale Valutafond

f)

»MTOM« (Maximum Take Off Mass), maksimalt tilladte startmasse, som svarer til et certificeret tal, der er specifikt for alle luftfartøjstyper som anført i luftfartøjets luftdygtighedsbevis

g)

»passager«, enhver person, der befinder sig om bord på et luftfartøj med luftfartsselskabets eller luftfartøjsoperatørens samtykke, bortset fra tjenestegørende flyvebesætnings- og kabinebesætningsmedlemmer

h)

»tredjepart«, enhver juridisk eller fysisk person, bortset fra passagerer og tjenestegørende flyvebesætnings- og kabinebesætningsmedlemmer

i)

»erhvervsmæssig flyvning«, en flyvning, der udføres mod betaling og/eller lejeafgift.

Artikel 4

Forsikringsprincipper

1.   De i artikel 2 omhandlede luftfartsselskaber og luftfartøjsoperatører skal være forsikret for deres luftfartsspecifikke erstatningsansvar over for passagerer, bagage, samt gods og tredjepart i overensstemmelse med denne forordning. De forsikrede risici omfatter krigshandlinger, terrorisme, flykapring, sabotage, ulovlig beslaglæggelse af luftfartøj og civile uroligheder.

2.   Luftfartsselskaber og luftfartøjsoperatører skal sørge for, at der er forsikringsdækning for hver enkelt flyvning, uanset om de råder over det anvendte luftfartøj som ejere eller i kraft af en hvilken som helst form for leasingaftale, eller der er tale om fælles operationer, franchiseoperationer, fælles rutenummer (code-sharing) eller anden aftale af samme art.

3.   Denne forordning berører ikke regler om erstatningsansvar, der følger

af internationale konventioner, som medlemsstaterne og/eller Fællesskabet er part i

fællesskabslovgivningen, og

medlemsstaternes nationale lovgivning.

Artikel 5

Overensstemmelse

1.   Luftfartsselskaber og, når det er påkrævet, luftfartøjsoperatører, jf. artikel 2, skal godtgøre, at de opfylder forsikringskravene i denne forordning ved at deponere et forsikringsbevis eller andet bevis på gyldig forsikring hos de kompetente myndigheder i den berørte medlemsstat.

2.   Ved anvendelsen af denne artikel forstås ved den berørte medlemsstat, den medlemsstat, som har udstedt licens til EF-luftfartsselskabet, eller den medlemsstat, hvor luftfartøjsoperatørens luftfartøj er registreret. For luftfartsselskaber, der ikke er EF-luftfartsselskaber, og luftfartøjsoperatører, der anvender luftfartøjer, der er registreret uden for EF, er den berørte medlemsstat, den medlemsstat, hvorfra eller hvortil der flyves.

3.   Uanset stk. 1 kan medlemsstater, der overflyves, kræve, at de i artikel 2 omhandlede luftfartsselskaber og luftfartøjsoperatører fremlægger bevis for gyldig forsikring i overensstemmelse med denne forordning.

4.   Hvad angår EF-luftfartsselskaber og luftfartøjsoperatører, der anvender luftfartøjer, der er registreret i EF, er deponering af et forsikringsbevis i den i stk. 2 omhandlede medlemsstat tilstrækkeligt for alle medlemsstater, med forbehold af artikel 8, stk. 6.

5.   Hvis forsikringsmarkedet undtagelsesvist svigter, kan Kommissionen efter proceduren i artikel 9, stk. 2, fastsætte passende foranstaltninger til anvendelse af stk. 1.

Artikel 6

Forsikring for erstatningsansvar for passagerer, bagage og gods

1.   For så vidt angår erstatningsansvar for passagerer skal minimumsforsikringsdækningen være på 250 000 SDR pr. passager. I forbindelse med ikke-erhvervsmæssig flyvning med luftfartøjer med en MTOM på højst 2 700 kg kan medlemsstaterne imidlertid fastsætte et lavere minimumsforsikringsdækningsniveau, forudsat at denne dækning er på mindst 100 000 SDR pr. passager.

2.   For så vidt angår erstatningsansvar for bagage skal minimumsforsikringsdækningen være på 1 000 SDR pr. passager i forbindelse med erhvervsmæssige flyvninger.

3.   For så vidt angår erstatningsansvar for gods, skal minimumsforsikringsdækningen være på 17 SDR pr. kilogram i forbindelse med erhvervsmæssig flyvning.

4.   Stk. 1, 2 og 3 finder ikke anvendelse på overflyvning af medlemsstaternes område foretaget af luftfartsselskaber, der ikke er EF-luftfartsselskaber, og luftfartøjsoperatører, der anvender luftfartøjer, der er registreret uden for EF, så længe det ikke indebærer landing på eller start fra det pågældende område.

5.   De værdier, der er anført i denne artikel, kan i givet fald ændres efter proceduren i artikel 9, stk. 2, hvis ændringer i de relevante internationale traktater gør det nødvendigt.

Artikel 7

Erstatningsansvar over for tredjepart

1.   For så vidt angår erstatningsansvar over for tredjepart skal minimumsforsikringsdækningen pr. ulykke for det enkelte luftfartøj være:

Kategori

MTOM

(kg)

Minimumsforsikring

(millioner SDR)

1

< 500

0,75

2

< 1 000

1,5

3

< 2 700

3

4

< 6 000

7

5

< 12 000

18

6

< 25 000

80

7

< 50 000

150

8

< 200 000

300

9

< 500 000

500

10

≥ 500 000

700

Hvis et luftfartsselskab eller en luftfartøjsoperatør på et givet tidspunkt ikke kan opnå forsikringsdækning pr. ulykke for skade på tredjepart som følge af risiko for krig eller terrorisme, kan luftfartsselskabet eller luftfartøjsoperatøren opfylde sin forpligtelse til forsikring mod sådanne risici med en samlet maksimeret forsikring. Kommissionen overvåger nøje anvendelsen af denne bestemmelse for at sikre, at den samlede maksimerede forsikring mindst svarer til det relevante beløb i skemaet.

2.   De værdier, der er anført i denne artikel, kan i givet fald ændres efter proceduren i artikel 9, stk. 2, hvis ændringer i de relevante internationale traktater gør det nødvendigt.

Artikel 8

Gennemførelse og sanktioner

1.   Medlemsstaterne sikrer, at de i artikel 2 omhandlede luftfartsselskaber og luftfartøjsoperatører overholder denne forordning.

2.   Med henblik på stk. 1 og med forbehold af stk. 7 kan den pågældende medlemsstat for så vidt angår overflyvninger, der foretages af ikke-EF-luftfartsselskaber eller luftfartøjer, der er registreret uden for Fællesskabet, og som ikke indebærer landing i eller start fra en medlemsstat, samt for så vidt angår tekniske mellemlandinger, som disse luftfartøjer foretager i medlemsstater, anmode om bevis for overensstemmelse med forsikringskravene som fastlagt i denne forordning.

3.   Medlemsstaterne kan om nødvendigt anmode om yderligere bevis fra det berørte luftfartsselskab, den berørte luftfartøjsoperatør eller det berørte forsikringsselskab.

4.   Sanktioner for overtrædelse af denne forordning skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.

5.   For EF-luftfartsselskaber kan sanktionerne indebære tilbagetrækning af licensen i henhold til og i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i EF-lovgivningen.

6.   For luftfartsselskaber, der ikke er EF-luftfartsselskaber, og for luftfartøjsoperatører, der anvender luftfartøjer, der er registreret uden for Fællesskabet, kan sanktionerne omfatte forbud mod landing på en medlemsstats territorium.

7.   Når medlemsstaterne ikke er overbevist om, at betingelserne i denne forordning er overholdt, giver de ikke et luftfartøj tilladelse til start, før vedkommende luftfartsselskab eller luftfartøjsoperatør har fremlagt bevis for tilstrækkelig forsikringsdækning i overensstemmelse med denne forordning.

Artikel 9

Udvalgsprocedure

1.   Kommissionen bistås af det udvalg, der er nedsat ved artikel 11 i Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92 af 23. juli 1992 om EF-luftfartsselskabers adgang til luftruter inden for Fællesskabet (7).

2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.

Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF, fastsættes til tre måneder.

3.   Udvalget fastsætter selv sin forretningsorden.

4.   Kommissionen kan desuden rådspørge udvalget om alle andre spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne forordning.

Artikel 10

Rapport og samarbejde

1.   Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om anvendelsen af denne forordning senest den ... (8).

2.   Medlemsstaterne fremlægger efter anmodning oplysninger om anvendelsen af denne forordning til Kommissionen.

Artikel 11

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft tolv måneder efter dagen for dens offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i ...

På Europa-Parlamentets vegne

Formand

På Rådets vegne

Formand


(1)  EFT C 20 E af 28.1.2003, s. 193.

(2)  EUT C 95 af 23.4.2003, s. 16.

(3)  Europa-Parlamentets holdning af 13.5.2003, Rådets fælles holdning af 5.12.2003 (EUT C 54 E af 2.3.2004, s. 40) og Europa-Parlamentets holdning af 11.3.2004.

(4)  EFT L 194 af 18.7.2001, s. 38.

(5)  EFT L 240 af 24.8.1992, s. 1.

(6)  EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.

(7)  EFT L 240 af 24.8.1992, s. 8. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).

(8)  Tre år efter forordningens ikrafttræden.

P5_TA(2004)0172

Paneuropæiske e-forvaltningstjenester ***II

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om Rådets fælles holdning med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om interoperabel levering af paneuropæiske e-forvaltningstjenester til offentlige myndigheder, virksomheder og borgere (Idabc) (14816/1/2003 — C5-0017/2004 — 2003/0147(COD))

(Fælles beslutningsprocedure: andenbehandling)

Europa-Parlamentet,

der henviser til Rådets fælles holdning (14816/1/2003 — C5-0017/2004) (1),

der henviser til sin holdning ved førstebehandling (2) til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2003) 406) (3),

der henviser til Kommissionens ændrede forslag (KOM(2004) 13) (4),

der henviser til EF-traktatens artikel 251, stk. 2,

der henviser til forretningsordenens artikel 80,

der henviser til indstilling ved andenbehandling fra Udvalget om Industripolitik, Eksterne Økonomiske Forbindelser, Forskning og Energi (A5-0124/2004),

1.

ændrer den fælles holdning som angivet nedenfor;

2.

pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.


(1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

(2)  Vedtagne tekster af 18.11.2003, P5_TA(2003)0494.

(3)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

(4)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

P5_TC2-COD(2003)0147

Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved andenbehandlingen den 11. marts 2004 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. .../2004/EF om interoperabel levering af paneuropæiske e-forvaltningstjenester til offentlige myndigheder, virksomheder og borgere (Idabc)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 156, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),

under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget (2),

efter proceduren i traktatens artikel 251 (3), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I overensstemmelse med traktatens artikel 154 bidrager Fællesskabet til oprettelse og udvikling af transeuropæiske net med henblik på at medvirke til virkeliggørelsen af målene i traktatens artikel 14 og 158 og for at give EU-borgerne, de erhvervsdrivende og de regionale og lokale administrative enheder mulighed for fuldt ud at udnytte de fordele, som etableringen af et område uden indre grænser medfører.

(2)

Fremme af virksomhedernes og borgernes mobilitet på tværs af de europæiske grænser bidrager direkte til at fjerne hindringer for de fri varebevægelser, den fri bevægelighed for personer, tjenesteydelser og kapital samt den fri etablering for statsborgere fra en medlemsstat på en anden medlemsstats område.

(3)

I henhold til traktatens artikel 157 sørger Fællesskabet og medlemsstaterne for, at de nødvendige betingelser for udviklingen af fællesskabsindustriens konkurrenceevne er til stede.

(4)

Europa-Parlamentet og Rådet vedtog ved beslutning nr. 1719/1999/EF (4) og afgørelse nr. 1720/1999/EF (5) en række aktioner, horisontale foranstaltninger og retningslinjer, herunder fastlæggelse af projekter af fælles interesse, med hensyn til transeuropæiske net til elektronisk dataudveksling mellem administrationer (Ida). Da beslutningen og afgørelsen kun gælder til den 31. december 2004, er det nødvendigt at opstille rammer for opfølgningen af Ida-programmet, der blev indført ved nævnte beslutning og afgørelse.

(5)

Idabc-programmet vil bygge på de gode resultater fra de tidligere Ida-programmer, som har gjort det grænseoverskridende samarbejde mellem offentlige myndigheder mere effektivt.

(6)

Der bør ved etableringen og gennemførelsen af Idabc-programmet, som er opfølgningen af de tidligere Ida-programmer, tages behørigt hensyn til de resultater, der er opnået med disse programmer.

(7)

Det er sandsynligt, at det arbejde, der afsluttes inden for rammerne af Idabc-programmet, vil danne grundlag for videre arbejde. Dette sammenholdt med den hurtige teknologiske udvikling betyder, at programmet skal kunne tilpasses til den fremtidige udvikling.

(8)

I konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde i Lissabon i marts 2000 blev det sat som mål, at Den Europæiske Union inden 2010 skal blive den mest konkurrencedygtige og dynamiske videnbaserede økonomi i verden, der kan skabe en holdbar økonomisk vækst med flere og bedre job og større social samhørighed.

(9)

Det Europæiske Råd pegede på sit møde i Bruxelles i marts 2003 på, at det er vigtigt at sammenkoble Europa og derved styrke det indre marked, og det understregede, at elektronisk kommunikation er en effektiv drivkraft for vækst, konkurrenceevne og jobskabelse i Den Europæiske Union, og at der bør gøres en indsats for at konsolidere denne styrke og bidrage til at nå de mål, der blev opstillet i Lissabon. Med henblik herpå bør udviklingen og etableringen af paneuropæiske e-forvaltningstjenester og de underliggende telematiknet støttes og fremmes.

(10)

Fjernelsen af hindringer for elektronisk kommunikation mellem offentlige myndigheder på alle niveauer samt med virksomheder og borgere bidrager til at forbedre det europæiske erhvervsmiljø, reducere de administrative byrder og begrænse bureaukratiet. Det kan ligeledes tilskynde virksomheder og borgere i Den Europæiske Union til at udnytte fordelene ved informationssamfundet og til at kommunikere elektronisk med offentlige myndigheder.

(11)

En forbedret levering af e-forvaltningstjenester giver virksomheder og borgere mulighed for at kommunikere aktivt med offentlige myndigheder uden særlige it-færdigheder eller forudgående viden om en offentlig myndigheds interne funktionsmåde og organisation.

(12)

Anvendelsen af transeuropæiske telematiknet til dataudveksling mellem offentlige myndigheder, EUinstitutioner og andre enheder som f.eks. europæiske agenturer, tjenester og organisationer, der har til opgave at fremme Fællesskabets interesser, skal ikke betragtes som et mål i sig selv, men som et middel til at opnå interoperable informationstjenester og interaktive e-forvaltningstjenester på paneuropæisk niveau, som udnytter fordelene ved et samarbejde mellem offentlige myndigheder på tværs af de europæiske grænser og lader disse fordele komme både borgere og virksomheder til gode.

(13)

Kommissionen vil foretage og om nødvendigt ajourføre omfattende høringer af alle interessenter med henblik på at gennemføre en undersøgelse af alle relevante sektorer med fokus på borgernes og virksomhedernes behov og fordele med det formål at udarbejde en liste over nødvendige og nyttige paneuropæiske e-forvaltningstjenester, der vil kunne iværksættes i løbet af denne afgørelses samlede gyldighedsperiode.

(14)

De paneuropæiske e-forvaltningstjenester giver offentlige myndigheder, virksomheder og borgere mulighed for et bedre samspil med offentlige myndigheder på tværs af grænserne. Leveringen af disse tjenester kræver praktiske, effektive og interoperable informations- og kommunikationssystemer mellem offentlige myndigheder samt interoperable administrative front office- og back office-procedurer med henblik på sikker udveksling samt forståelse og behandling af information i den offentlige sektor i hele Europa.

(15)

Med henblik på levering af paneuropæiske e-forvaltningstjenester er det nødvendigt at tage hensyn til bestemmelserne i navnlig Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (6) og i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/58/EF af 12. juli 2002 om behandling af personoplysninger og beskyttelse af privatlivets fred i den elektroniske kommunikationssektor (7).

(16)

Det er vigtigt, at de nationale bestræbelser til støtte for e-forvaltning tager behørigt hensyn til Den Europæiske Unions prioriteter.

(17)

Det er ligeledes vigtigt at maksimere anvendelsen af standarder, offentligt tilgængelige specifikationer eller åbne specifikationer for dataudveksling og tjenesteintegration for at sikre en fuldt integreret interoperabilitet og således øge fordelene ved de paneuropæiske e-forvaltningstjenester og de underliggende transeuropæiske telematiknet.

(18)

Det påhviler både Fællesskabet og medlemsstaterne at etablere paneuropæiske e-forvaltningstjenester og de underliggende telematiknet, som Fællesskabet er bruger af eller drager fordel af.

(19)

Det er vigtigt at sikre et tæt samarbejde mellem medlemsstaterne og Fællesskabet samt i givet fald med fællesskabsinstitutionerne og interessenterne.

(20)

Aktioner på fællesskabsniveau bør stimulere en positiv udvikling af e-forvaltningstjenester på paneuropæisk niveau og de tilsvarende forpligtelser på alle relevante niveauer under behørig hensyntagen til Fællesskabets sproglige mangfoldighed.

(21)

Selv om der bør tilskyndes til, at alle medlemsstater deltager i aktioner til fremme af pan-europæiske e-forvaltningstjenester, der ydes fra offentlige forvaltninger til virksomheder og borgere, kan der indledes aktioner, der kun omfatter visse medlemsstater, og medlemsstater, der ikke deltager, bør tilskyndes til at tilslutte sig senere.

(22)

Der bør sikres gensidig inspiration i forhold til nationale, regionale og lokale initiativer og levering af e-forvaltningstjenester inden for medlemsstaterne.

(23)

Handlingsplanen for e-Europa 2005, som Det Europæiske Råd gav sin tilslutning til på mødet i Sevilla i juni 2002, især kapitlet om e-forvaltning, understreger betydningen af Ida-programmet med henblik på at fremme etableringen af paneuropæiske e-forvaltningstjenester til støtte for grænseoverskridende aktiviteter, hvilket således supplerer og danner rammerne for initiativer vedrørende e-forvaltning på alle relevante niveauer.

(24)

For at udnytte Fællesskabets finansielle ressourcer effektivt er det nødvendigt med en rimelig fordeling af udgifterne til de paneuropæiske e-forvaltningstjenester og de underliggende telematiknet mellem medlemsstaterne og Fællesskabet.

(25)

Der kan bedst opnås produktivitet, responsivitet og fleksibilitet i etableringen og driften af paneuropæiske e-forvaltningstjenester og de underliggende telematiknet ved at anlægge en markedsorienteret indfaldsvinkel, således at leverandører udvælges på et konkurrencemæssigt grundlag i et miljø med flere udbydere, samtidig med at man i givet fald sikrer foranstaltningernes operationelle og finansielle bæredygtighed.

(26)

De paneuropæiske e-forvaltningstjenester bør udvikles inden for rammerne af specifikke projekter af fælles interesse og specifikke horisontale foranstaltninger. Andre horisontale foranstaltninger bør iværksættes for at støtte en interoperabel levering af disse tjenester ved at etablere eller fremme infrastrukturtjenester.

(27)

IIdabc-programmet bør derfor også være åbent for landene i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde og kandidatlandene, og der bør opfordres til samarbejde med andre tredjelande. Internationale enheder kan for egen regning deltage i gennemførelsen af projekter af fælles interesse og horisontale foranstaltninger.

(28)

For at sikre en sund forvaltning af Den Europæiske Unions finansielle ressourcer og undgå, at der anskaffes unødvendigt udstyr, at undersøgelser gentages, og at der anvendes forskellige fremgangsmåder, bør det være muligt at anvende tjenester, der udvikles i forbindelse med Ida-programmet eller Idabc-programmet, inden for rammerne af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik og politisamarbejdet og det retlige samarbejde i kriminalsager i overensstemmelse med afsnit V og VI i traktaten om Den Europæiske Union.

(29)

Målet, som er at etablere paneuropæiske e-forvaltningstjenester, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor på grund af aktionens omfang og virkninger bedre gennemføres på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne afgørelse ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.

(30)

De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne afgørelse bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (8).

(31)

I denne afgørelse fastlægges der for hele programmets varighed en finansieringsramme, der som omhandlet i punkt 33 i den interinstitutionelle aftale af 6. maj 1999 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forbedring af budgetproceduren (9) udgør det primære referencegrundlag for budgetmyndigheden inden for rammerne af den årlige budgetprocedure —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Anvendelsesområde

Med denne afgørelse etableres der for perioden 2005-2009 et program for interoperabel levering af paneuropæiske e-forvaltningstjenester til europæiske offentlige myndigheder, EU-institutioner og andre organer og til europæiske virksomheder og borgere (i det følgende benævnt »Idabc-program-met«).

Artikel 2

Mål

1.   Formålet med Idabc-programmet er at definere samt støtte og fremme udviklingen og etableringen af paneuropæiske e-forvaltningstjenester og de underliggende interoperable telematiknet og hjælpe medlemsstaterne og Fællesskabet til inden for deres respektive kompetenceområder at gennemføre Fællesskabets politikker og aktiviteter og opnå væsentlige fordele for offentlige myndigheder, virksomheder og borgere.

2.   Programmet tager også sigte på:

a)

at muliggøre en praktisk, effektiv og sikker informationsudveksling mellem offentlige myndigheder på alle relevante niveauer samt mellem sådanne myndigheder og EU-institutionerne eller eventuelt andre organer

b)

at udvide fordelene ved informationsudvekslingen som anført under litra a) med henblik på at lette levering af tjenesteydelser til virksomheder og borgere under hensyn til disses behov

c)

at støtte Fællesskabets beslutningsprocedure og lette kommunikationen mellem EU-institutionerne ved at udvikle de nødvendige strategiske rammer på paneuropæisk niveau

d)

at opnå interoperabilitet, både inden for og på tværs af forskellige politikområder og i givet fald med virksomheder og borgere, især på grundlag af en europæisk interoperabilitetsramme

e)

at bidrage til de bestræbelser, der gøres af medlemsstaternes offentlige myndigheder og Fællesskabet med hensyn til rationaliserede transaktionsprocedurer, hurtigere gennemførelsesmetoder samt mere sikkerhed, effektivitet, åbenhed, servicekultur og responsivitet

f)

at fremme udbredelsen af god praksis og opfordre til udviklingen af innovative telematikløsninger i de offentlige myndigheder.

Artikel 3

Definitioner

I denne afgørelse forstås ved:

a)

»telematiknet«: et omfattende datakommunikationssystem, der består såvel af den fysiske infrastruktur og de fysiske forbindelser som af de tilknyttede tjeneste- og applikationslag, der gør det muligt at udveksle information elektronisk mellem og inden for offentlige myndigheder samt mellem offentlige myndigheder og virksomheder og borgere

b)

»paneuropæiske e-forvaltningstjenester«: grænseoverskridende informationstjenester og interaktive tjenester, enten sektorbestemte eller horisontale, dvs. fælles på tværs af sektorer, i den offentlige sektor, der leveres af offentlige myndigheder i Europa til offentlige myndigheder i Europa eller til virksomheder, herunder deres interesseorganisationer, og til borgere, herunder deres interesseorganisationer, ved hjælp af interoperable transeuropæiske telematiknet

c)

»projekt af fælles interesse«: projekt inden for de politikområder, der er angivet i bilag I, som iværksættes eller videreføres i henhold til denne afgørelse, og som vedrører etablering eller fremme af paneuropæiske e-forvaltningstjenester

d)

»infrastrukturtjenester«: tjenester, der ydes for at opfylde generiske krav, og som omfatter teknologiske løsninger og softwareløsninger, herunder en europæisk interoperabilitetsramme, sikkerhed, middleware og netværkstjenester. Infrastrukturtjenester understøtter leveringen af paneuropæiske e-forvaltningstjenester

e)

»horisontal foranstaltning«: foranstaltning som angivet i bilag II, som iværksættes eller videreføres i henhold til denne afgørelse, og som vedrører etablering eller fremme af horisontale paneuropæiske e-forvaltningstjenester, infrastrukturtjenester, strategiske aktiviteter eller støtteaktiviteter

f)

»interoperabilitet«: det forhold, at informations- og kommunikationsteknologiske systemer og de forretningsprocesser, som de understøtter, er i stand til at udveksle data og muliggøre deling af information og viden.

Artikel 4

Projekter af fælles interesse

For at nå de mål, der er fastsat i artikel 2, gennemfører Fællesskabet i samarbejde med medlemsstaterne og i overensstemmelse med principperne i artikel 6 og 7 projekter af fælles interesse som specificeret i det rullende arbejdsprogram, der er nævnt i artikel 8, stk. 1.

Projekter af fælles interesse anvender så vidt muligt horisontale paneuropæiske e-forvaltnings-tjenester og infrastrukturtjenester og bidrager til videreudvikling af disse tjenester.

Artikel 5

Horisontale foranstaltninger

1.   For at nå de mål, der er fastsat i artikel 2, og som støtte til projekter af fælles interesse gennemfører Fællesskabet i samarbejde med medlemsstaterne og i overensstemmelse med principperne i artikel 6 og 7 horisontale foranstaltninger som omhandlet i bilag II og specificeret i det rullende arbejdsprogram, der er nævnt i artikel 8, stk. 1.

2.   De horisontale foranstaltninger skal gå ud på at levere, opretholde og fremme infrastruktur-tjenester til offentlige myndigheder i Fællesskabet på grundlag af en vedligeholdelses- og adgangspolitik, der defineres inden for rammerne af Idabc-programmet. De skal ligeledes gå ud på at levere forvaltning af horisontale paneuropæiske e-forvaltningstjenester samt etablere strategiske aktiviteter og støtteaktiviteter til at fremme de paneuropæiske e-forvaltningstjenester, udføre strategiske analyser af den relevante udvikling i Fællesskabet og i medlemsstaterne samt sikre forvaltning af programmet og udbredelse af god praksis.

3.   For at være i stand til at identificere de horisontale foranstaltninger, der skal iværksættes, etablerer Fællesskabet en beskrivelse af de horisontale paneuropæiske e-forvaltningstjenester og infrastrukturtjenesterne. Denne beskrivelse skal omfatte aspekter som nødvendig styring, organisation, ansvar og omkostningsfordeling samt den strategi, der skal anvendes med henblik på udvikling og gennemførelse af de horisontale paneuropæiske e-forvaltningstjenester og infrastrukturtjenesterne. Denne strategi tager udgangspunkt i en analyse af projektkravene. Beskrivelsen revideres årligt.

Artikel 6

Gennemførelsesprincipper

1.   Gennemførelsen af projekter af fælles interesse og horisontale foranstaltninger sker i overensstemmelse med principperne i stk. 2-10.

2.   Denne afgørelse udgør retsgrundlaget for gennemførelsen af horisontale foranstaltninger.

3.   Gennemførelsen af et projekt kræver et sektorspecifikt retsgrundlag. I denne afgørelse anses et projekt for at opfylde dette krav, når det støtter leveringen af paneuropæiske e-forvaltnings-tjenester til offentlige myndigheder, virksomheder eller borgere i forbindelse med gennemførelsen af et sektorspecifikt retsgrundlag eller ethvert andet relevant retsgrundlag.

Dette stykke finder ikke anvendelse på projekter af fælles interesse, der støtter leveringen af e-forvaltningstjenester mellem EU-institutionerne og -agenturene.

4.   Der tilskyndes til, at så mange medlemsstater som muligt deltager i et projekt til støtte for paneuropæiske e-forvaltningstjenester, der leveres af offentlige myndigheder til virksomheder, herunder deres interesseorganisationer, eller af offentlige myndigheder til borgere, herunder deres interesseorganisationer.

5.   Projekter af fælles interesse og horisontale foranstaltninger omfatter alle aktioner, der er nødvendige for at oprette eller fremme paneuropæiske e-forvaltningstjenester.

6.   Projekter af fælles interesse og horisontale foranstaltninger omfatter om nødvendigt en forberedelsesfase. De omfatter en foranalyse, en udviklings- og valideringsfase samt en gennemførelsesfase, der iværksættes i overensstemmelse med artikel 7.

Dette stykke finder ikke anvendelse på strategiske aktiviteter og støtteaktiviteter som defineret i del C i bilag II.

7.   Der tages ved definitionen af projekter af fælles interesse og horisontale foranstaltninger i givet fald hensyn til resultater fra andre relevante fællesskabsaktiviteter eller aktiviteter i medlemsstaterne, navnlig Fællesskabets programmer for forskning og teknologisk udvikling og andre fællesskabsprogrammer — og politikker, f.eks. eTEN (10), eContent (11), e-integration (12) (e-inclusion), e-læring (13) og Modinis (14), med henblik på at undgå overlapning og fremskynde udviklingen af e-forvaltningstjenester. Der tages også hensyn til projekter i planlægnings- eller udviklingsfasen.

8.   De tekniske specifikationer for projekter af fælles interesse eller for horisontale foranstaltninger udarbejdes under henvisning til europæiske standarder, offentligt tilgængelige specifikationer eller åbne specifikationer for dataudveksling og tjenesteintegration og skal i givet fald være i overensstemmelse med infrastrukturtjenester med henblik på at sikre interoperabilitet og tilgængelighed mellem systemer på nationalt plan og på fællesskabsplan inden for og på tværs af administrative sektorer samt i forhold til virksomheder og borgere.

9.   Projekter af fælles interesse og horisontale foranstaltninger tager om nødvendigt behørigt hensyn til den europæiske interoperabilitetsramme, som Idabc-programmet tilvejebringer, opretholder og fremmer.

10.   Hvert projekt af fælles interesse eller hver horisontal foranstaltning revideres senest et år efter gennemførelsesfasens afslutning.

Revisionen omfatter en cost-benefit-analyse.

For projekter af fælles interesse foretages revisionen i samarbejde med medlemsstaterne i overensstemmelse med reglerne for sektorpolitikken, og den forelægges det relevante sektorudvalg.

Konklusioner og henstillinger på baggrund af revisionen af projekter af fælles interesse forelægges det i artikel 11, stk. 1, omhandlede udvalg til orientering.

For horisontale foranstaltninger foretages revisionen inden for det i artikel 11, stk. 1, nævnte udvalg.

Artikel 7

Supplerende principper

1.   Ud over principperne i artikel 6 finder principperne i stk. 2-8 anvendelse.

2.   Forberedelsesfasen fører til udarbejdelsen af et projektoplæg, der indeholder en fastlæggelse af målene for, omfanget af og begrundelsen for projektet af fælles interesse eller den horisontale foranstaltning, herunder navnlig de forventede udgifter og det forventede udbytte, samt til, at deltagerne engagerer sig i og forstår projektet gennem en passende høringsprocedure, herunder en angivelse af det kompetente udvalg til opfølgning af projektets eller foranstaltningens gennemførelse.

3.   Foranalysen fører til fastlæggelse af en global gennemførelsesplan, som dækker udviklings- og gennemførelsesfasen og omfatter de oplysninger, der er indeholdt i projektoplægget, samt:

a)

en beskrivelse af den planlagte organisatoriske udvikling og i givet fald en omstrukturering af arbejdsprocedurerne

b)

mål, funktionaliteter, deltagere og teknisk fremgangsmåde

c)

foranstaltninger til fremme af den flersprogede kommunikation

d)

foranstaltninger til at sikre datasikkerhed og -beskyttelse

e)

rollefordelingen mellem Fællesskabet og medlemsstaterne

f)

en udspecificering af de forventede udgifter og en beskrivelse af det forventede udbytte, der omfatter vurderingskriterier for måling af dette udbytte efter gennemførelsesfasen og en detaljeret analyse af forrentningen af investeret kapital samt de etaper, der skal gennemføres

g)

et skema, der udarbejdes ved afslutningen af gennemførelsesfasen, og som fastlægger en rimelig fordeling mellem Fællesskabet og medlemsstaterne og eventuelt andre organer af udgifterne til drift og vedligeholdelse af de paneuropæiske e-forvaltningstjenester og infrastrukturtjenester.

4.   Under udviklings- og valideringsfasen udvikles, afprøves, evalueres og overvåges den foreslåede løsning i mindre målestok, hvis det skønnes relevant, og resultaterne bruges til at justere den globale gennemførelsesplan tilsvarende.

5.   Under gennemførelsesfasen etableres de fuldt ud funktionelle tjenester i overensstemmelse med den globale gennemførelsesplan.

6.   Projektoplægget og den globale gennemførelsesplan etableres ved hjælp af de metoder, der er udarbejdet som støtteaktivitet inden for rammerne af Idabc-programmet.

7.   Iværksættelsen og gennemførelsen af et projekt af fælles interesse, definitionen af dets faser og udarbejdelsen af projektoplæg og globale gennemførelsesplaner foretages og kontrolleres af Kommissionen efter den relevante sektorspecifikke udvalgsprocedure.

Hvis der ikke gælder en sektorspecifik udvalgsprocedure, nedsætter Fællesskabet og medlemsstaterne ekspertgrupper til at gennemgå alle relevante spørgsmål.

Kommissionen forelægger sektorudvalgenes og i givet fald ekspertgruppernes konklusioner for det i artikel 11, stk. 1, nævnte udvalg.

8.   Iværksættelsen og gennemførelsen af en horisontal foranstaltning, definitionen af dens faser og udarbejdelsen af projektoplæg og globale gennemførelsesplaner foretages og kontrolleres af Kommissionen efter proceduren i artikel 11, stk. 2.

Artikel 8

Gennemførelsesprocedure

1.   Kommissionen udarbejder et rullende arbejdsprogram for denne afgørelses samlede gyldighedsperiode for gennemførelsen af projekter af fælles interesse og horisontale foranstaltninger. Kommissionen godkender arbejdsprogrammet og mindst én gang om året eventuelle ændringer heraf og tager alt efter tilfældet hensyn til den budgetmæssige fordeling på hvert projekt af fælles interesse og hver horisontal foranstaltning.

Proceduren i artikel 11, stk. 2, finder anvendelse for så vidt angår Kommissionens godkendelse af det rullende arbejdsprogram og eventuelle ændringer heraf.

2.   For hvert projekt af fælles interesse og for hver horisontal foranstaltning indeholder det i stk. 1 nævnte arbejdsprogram i givet fald:

a)

en beskrivelse af målene, omfanget, begrundelsen, de potentielle målgrupper, funktionaliteterne og den tekniske fremgangsmåde

b)

en udspecificering af afholdte udgifter og gennemførte etaper samt de forventede udgifter og det forventede udbytte og de etaper, der skal gennemføres

c)

en specifikation af de horisontale paneuropæiske e-forvaltningstjenester og infrastrukturtjenester, der skal anvendes.

Artikel 9

Budgetbestemmelser

1.   Proceduren i artikel 11, stk. 2, finder med forbehold af artikel 8 anvendelse i forbindelse med Kommissionens godkendelse af budgettet for hvert projekt af fælles interesse eller hver horisontal foranstaltning, der med forbehold af gældende budgetregler dækker det rullende arbejdsprogram og eventuelle ændringer heraf, jf. artikel 8, stk. 1.

2.   Midlerne frigives på grundlag af gennemførelsen af specifikke faser i overensstemmelse med den procedure, som finder anvendelse på det relevante sektorudvalg for projekter af fælles interesse, eller som for horisontale foranstaltninger finder anvendelse på det i artikel 11, stk. 1, nævnte udvalg. Forberedelsesfasen for et projekt af fælles interesse eller en horisontal foranstaltning kan iværksættes, når projektet eller foranstaltningen er optaget i det rullende arbejdsprogram. Foranalysen kan iværksættes, når der foreligger et projektoplæg. Den efterfølgende udviklings- og valideringsfase kan iværksættes, når der foreligger en global gennemførelsesplan. De faser, der skal gennemføres i løbet af udviklings- og valideringsfasen samt gennemførelsesfasen, integreres i det rullende arbejdsprogram i overensstemmelse med artikel 8.

3.   Proceduren i artikel 11, stk. 2, finder ligeledes anvendelse på forslag om en årlig budgetstigning på over 100 000 EUR pr. projekt af fælles interesse eller horisontal foranstaltning.

4.   Programmet gennemføres på grundlag af reglerne om offentlige indkøb. De tekniske specifikationer for indkaldelse af bud defineres for kontraktværdier på over 500 000 EUR i samarbejde med medlemsstaterne i det relevante sektorudvalg eller det i artikel 11, stk. 1, nævnte udvalg.

Artikel 10

Fællesskabets finansielle bidrag

1.   I forbindelse med gennemførelsen af projekter af fælles interesse og af horisontale foranstaltninger afholder Fællesskabet udgifter i forhold til sine egne interesser.

2.   Fællesskabets finansielle bidrag til de enkelte projekter af fælles interesse og de enkelte horisontale foranstaltninger fastsættes i overensstemmelse med stk. 3-7.

3.   For at et projekt af fælles interesse eller en horisontal foranstaltning kan modtage et finansielt bidrag fra Fællesskabet, skal der fremlægges konkrete planer for finansieringen af vedligeholdelses- og driftsudgifterne efter gennemførelsesfasen med en tydelig angivelse af rollefordelingen mellem Fællesskabet, medlemsstaterne eller andre enheder.

4.   I forberedelses- og foranalysefasen kan Fællesskabets bidrag dække alle udgifter til de nødvendige undersøgelser.

5.   I udviklings- og valideringsfasen samt i gennemførelsesfasen dækker Fællesskabet udgifterne til de opgaver, som tildeles det i den globale gennemførelsesplan for det pågældende projekt af fælles interesse eller den pågældende horisontale foranstaltning.

6.   Fællesskabets finansiering af et projekt af fælles interesse eller en horisontal foranstaltning vedrørende leveringen og vedligeholdelsen af infrastrukturtjenester ophører i princippet efter en maksimumperiode på fire år efter forberedelsesfasens begyndelse.

7.   Der kan ikke i henhold til denne afgørelse bevilges midler til projekter af fælles interesse eller horisontale foranstaltninger eller faser af projekter af fælles interesse eller faser af horisontale foranstaltninger, der støttes af andre fællesskabstilskud.

8.   En række ordninger med henblik på at sikre infrastrukturtjenesternes finansielle og driftsmæssige videreførsel fastlægges og vedtages i nødvendigt omfang senest den 31. december 2006 efter proceduren i artikel 11, stk. 2.

Artikel 11

Udvalg

1.   Kommissionen bistås af et udvalg, der benævnes »Udvalget vedrørende Paneuropæiske e-Forvaltningstjenester« (PEGSCO).

2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.

Perioden i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.

3.   PEGSCO vedtager selv sin forretningsorden.

Artikel 12

Årlig beretning

Kommissionen afgiver årligt beretning til PEGSCO om gennemførelsen af denne afgørelse.

Artikel 13

Evaluering

1.   Kommissionen foretager i samarbejde med medlemsstaterne en endelig evaluering af gennemførelsen af denne afgørelse ved programmets afslutning.

2.   Desuden gennemfører Kommissionen i samarbejde med medlemsstaterne senest medio 2006 en evaluering af gennemførelsen af denne afgørelse. I denne evaluering vurderes også bl.a. Idabc-aktiviteternes effektivitet og nyttevirkning, ligesom der indgår en kvalitativ og kvantitativ evaluering af resultaterne sammenholdt med arbejdsprogrammet. Som led i denne evaluering aflægger Kommissionen rapport om sammenhængen mellem beløbet for 2007-2009 og de finansielle overslag. Om fornødent tager Kommissionen de nødvendige tiltag inden for rammerne af budgetprocedurerne for 2007-2009 for at sikre sammenhæng mellem de årlige bevillinger og de finansielle overslag.

3.   Evalueringerne fastlår, hvilke fremskridt der er gjort, og den aktuelle status med hensyn til de projekter af fælles interesse og horisontale foranstaltninger, som er angivet i henholdsvis bilag I og II, og navnlig hvordan de planlagte paneuropæiske e-forvaltningstjenester udvikles, implementeres og anvendes.

Ved evalueringerne undersøges også fordelene for Fællesskabet af de paneuropæiske e-forvalt-ningstjenester og infrastrukturtjenester med hensyn til udbygningen af de fælles politikker og det institutionelle samarbejde for så vidt angår offentlige myndigheder, virksomheder og borgere set i forhold til de udgifter, Fællesskabet har haft, og der udpeges områder, hvor der vil kunne opnås forbedringer, ligesom det kontrolleres, at der er synergi med andre fællesskabsaktiviteter til fremme af paneuropæiske e-forvaltningstjenester og infrastrukturtjenester.

4.   Kommissionen sender Europa-Parlamentet og Rådet resultaterne af sine kvantitative og kvalitative evalueringer sammen med passende forslag til ændring af denne afgørelse. Resultaterne fremsendes før forelæggelsen af forslaget til Den Europæiske Unions almindelige budget for henholdsvis 2007 og 2010.

Artikel 14

Internationalt samarbejde

1.   Landene i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde og kandidatlandene kan deltage i Idabcprogrammet inden for rammerne af deres respektive aftaler med Fællesskabet.

2.   Der tilskyndes til samarbejde med andre tredjelande med hensyn til gennemførelsen af projekter af fælles interesse og horisontale foranstaltninger, især med offentlige myndigheder i Middelhavslandene, Balkanlandene og de østeuropæiske lande. Der lægges særlig vægt på det internationale samarbejde til støtte for udvikling og økonomisk samarbejde. De hermed forbundne udgifter dækkes ikke af Idabc-programmet.

3.   Internationale organisationer eller andre internationale enheder kan for egen regning deltage i gennemførelsen af projekter af fælles interesse og horisontale foranstaltninger.

Artikel 15

Andre net

1.   Med hensyn til etablering eller forbedring af alle andre net, som ikke er projekter af fælles interesse eller horisontale foranstaltninger (i det følgende benævnt »andre net«), sikrer medlemsstaterne og Fællesskabet i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i fællesskabslovgivningen om etablering af sådanne net, at stk. 2-5 overholdes.

2.   Horisontale paneuropæiske e-forvaltningstjenester og infrastrukturtjenester, der leveres af Fællesskabet i henhold til denne afgørelse, kan anvendes af andre net, jf. dog stk. 3.

3.   De tekniske specifikationer for hvert af de andre net udarbejdes under henvisning til europæiske standarder, offentligt tilgængelige specifikationer eller i givet fald åbne specifikationer for dataudveksling og tjenesteintegration med henblik på at sikre interoperabilitet mellem systemer på nationalt plan og på fællesskabsplan inden for og på tværs af administrative sektorer samt i forhold til virksomheder og borgere.

4.   Kommissionen forelægger senest den 31. oktober 2005 og derefter hvert år PEGSCO en rapport om gennemførelsen af stk. 1-5. Kommissionen redegør i rapporten for relevante brugerkrav eller andre forhold, som forhindrer andre net i at udnytte tjenesterne, jf. stk. 2, ligesom den i rapporten undersøger muligheden af at forbedre disse tjenester, således at deres anvendelsesmuligheder udvides.

5.   De horisontale paneuropæiske e-forvaltningstjenester og infrastrukturtjenester, der i fællesskabsregi udvikles i forbindelse med Ida- eller Idabc-programmet, kan anvendes af Rådet med henblik på etablering eller fremme af aktiviteter inden for rammerne af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik og politisamarbejdet og det retlige samarbejde i kriminalsager i overensstemmelse med afsnit V og VI i traktaten om Den Europæiske Union.

Der træffes beslutning om anvendelse af sådanne tjenester og de finansieres i overensstemmelse med afsnit V og VI i nævnte traktat.

Artikel 16

Finansieringsramme

1.   Finansieringsrammen for gennemførelsen af fællesskabsaktionen i henhold til denne afgørelse fastlægges for perioden 1. januar 2005 til 31. december 2009 til 148,7 mio. EUR, heraf 59,1 mio. EUR for perioden indtil den 31. december 2006.

For perioden efter den 31. december 2006 anses beløbet for bekræftet, hvis det svarer til de finansielle overslag for perioden fra 2007 for den pågældende fase.

2.   De årlige bevillinger for perioden 2005 til 2009 godkendes af budgetmyndigheden inden for rammerne af de finansielle overslag.

Artikel 17

Ikrafttræden

Denne afgørelse træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2005 til den 31. december 2009.

Udfærdiget i ...

På Europa-Parlamentets vegne

Formand

På Rådets vegne

Formand


(1)  EUT C 80 af 30.3.2004, s. 83.

(2)  EUT C 73 af 23.3.2004, s. 72.

(3)  Europa-Parlamentets holdning af 18.11.2003 (endnu ikke offentliggjort i EUT), Rådets fælles holdning af 18.12.2003 (EUT C 66 E af 16.3.2004, s. 22) og Europa-Parlamentets holdning af 11.3.2004.

(4)  EFT L 203 af 3.8.1999, s. 1. Ændret ved beslutning nr. 2046/2002/EF (EFT L 316 af 20.11.2002, s. 4).

(5)  EFT L 203 af 3.8.1999, s. 9. Ændret ved afgørelse nr. 2045/2002/EF (EFT L 316 af 20.11.2002, s. 1).

(6)  EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31. Ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).

(7)  EFT L 201 af 31.7.2002, s. 37.

(8)  EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.

(9)  EFT C 172 af 18.6.1999, s. 1. Ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse 2003/429/EF (EUT L 147 af 14.6.2003, s. 25).

(10)  EFT L 183 af 11.7.1997, s. 12.

(11)  EFT L 14 af 18.1.2001, s. 32.

(12)  EUT L ...

(13)  EUT L 345 af 31.12.2003, s. 9.

(14)  EUT L 336 af 23.12.2003, s. 1.

BILAG I

Politikområder for projekter af fælles interesse

Projekter af fælles interesse inden for rammerne af Idabc-programmet er navnlig projekter inden for følgende områder:

A.   GENERELT

1.

Fællesskabspolitikker og -aktiviteter (jf. afsnit B), interinstitutionel dataudveksling (jf. afsnit C), internationalt samarbejde (jf. afsnit D) og andre net (jf. afsnit E).

2.

Aktiviteter til fremme af velfungerende europæiske agenturer og organer samt til støtte for den retlige ramme, der opstår ved oprettelsen af europæiske agenturer.

3.

Politikker, der vedrører fri bevægelighed for personer, navnlig til støtte for leveringen af ens tjenester til borgere og virksomheder i de forskellige medlemsstater.

4.

Aktioner, som inden for rammerne af Fællesskabets politikker og aktiviteter samt under uforudsete omstændigheder er påkrævede som hasteforanstaltninger for at støtte Fællesskabets og medlemsstaternes virke.

B.   FÆLLESSKABSPOLITIKKER OG -AKTIVITETER

1.

Den økonomiske og monetære politik.

2.

Konsolidering af gældende fællesskabsret efter udvidelsen af Den Europæiske Union.

3.

Regional- og samhørighedspolitikker, navnlig med henblik på at fremme indsamling, forvaltning og formidling af information vedrørende gennemførelsen af regional- og samhørighedspolitikkerne for de centrale og regionale offentlige myndigheder.

4.

Fællesskabsfinansiering, navnlig med henblik på at etablere en grænseflade til Kommissionens eksisterende databaser for at lette europæiske organisationers og navnlig små og mellemstore virksomheders adgang til tilskud fra Fællesskabet.

5.

Statistik, navnlig med hensyn til indsamling og formidling af statistiske oplysninger, og statistik til støtte for e-forvaltning med henblik på at evaluere interoperabiliteten mellem systemer og deres effektivitet og således vurdere, om de er vellykkede.

6.

Offentliggørelse af officielle dokumenter og forvaltning af officielle informationstjenester.

7.

Landbrugs- og fiskerisektorerne, navnlig vedrørende støtte til forvaltningen af markederne for landbrugsprodukter og landbrugsstrukturer, en mere effektiv økonomisk forvaltning og dataudveksling om landbrugsregnskaber mellem nationale instanser og Kommissionen samt bekæmpelse af svig.

8.

Industrien og servicesektoren, navnlig vedrørende dataudvekslingen mellem offentlige myndigheder, der varetager spørgsmål vedrørende erhvervslivets konkurrenceforhold, og mellem sådanne offentlige myndigheder og branchesammenslutninger.

9.

Konkurrencepolitikken, navnlig gennem indførelse af forbedret elektronisk dataudveksling med de nationale myndigheder for at fremme informations- og høringsprocedurer.

10.

Uddannelse, kultur og det audiovisuelle område, navnlig med hensyn til udveksling af indholdsrelaterede data på åbne net samt til fremme af udvikling af og fri bevægelighed for nye audiovisuelle tjenester og informationstjenester.

11.

Transportsektoren, navnlig til støtte for dataudveksling om chauffører, køretøjer, skibe og speditører.

12.

Turisme, miljø, forbrugerbeskyttelse og folkesundhed samt offentlige indkøb.

13.

Forskningspolitikken, navnlig med henblik på at fremme indsamling, forvaltning og formidling af information vedrørende gennemførelsen af koordinerede forskningspolitikker for de nationale myndigheder.

14.

Bidrag til formålene med e-Europa-initiativet og de tilknyttede aktionsplaner, særlig med hensyn til e-forvaltning og sikkerhed, som skal virke til fordel for de berørte virksomheder og borgere.

15.

Immigrationspolitikken, navnlig gennem indførelse af forbedret elektronisk dataudveksling med de nationale offentlige myndigheder for at fremme informations- og høringsprocedurerne.

16.

Samarbejde mellem de retslige myndigheder.

17.

Informationssystemer, der giver de nationale parlamenter og civilsamfundet mulighed for at deltage i lovgivningsprocessen.

18.

Opfølgning af gennemførelsen af fællesskabslovgivningen i medlemsstaterne og dataudveksling mellem medlemsstaterne og fællesskabsinstitutionerne.

C.   INTERINSTITUTIONEL DATAUDVEKSLING

Interinstitutionel dataudveksling, navnlig:

1.

til støtte for Fællesskabets beslutningsproces og Parlamentets forespørgsler

2.

med henblik på indførelse af de nødvendige telematiske forbindelser mellem Kommissionen, Europa-Parlamentet, Rådet (herunder webstedet for formandskabet for Den Europæiske Union, medlemsstaternes faste repræsentationer og samarbejdende nationale ministerier) og andre fællesskabsinstitutioner

3.

til fremme af flersprogetheden i den interinstitutionelle informationsudveksling, forskellige midler til bedre styring af oversættelsesprocessen og bedre oversættelsesværktøjer, udvikling og deling af flersprogede ressourcer samt tilrettelæggelse af delt adgang til sådanne ressourcer

4.

til dokumentdeling mellem europæiske agenturer og organer og fællesskabsinstitutionerne.

D.   INTERNATIONALT SAMARBEJDE

Udvidelse af projekter af fælles interesse til at omfatte tredjelande, herunder kandidatlandene, og internationale organisationer med særlig vægt på initiativer til udvikling og økonomisk samarbejde.

E.   ANDRE NET

Projekter af fælles interesse, der tidligere blev finansieret inden for rammerne af Ida-programmet, og som nu har egen fællesskabsfinansiering, falder alligevel ind under betegnelsen »andre net«, jf. artikel 14 i denne afgørelse.

BILAG II

Horisontale foranstaltninger

Horisontale foranstaltninger inden for rammerne af Idabc-programmet er navnlig:

A.   HORISONTALE PANEUROPÆISKE E-FORVALTNINGSTJENESTER

Horisontale foranstaltninger, der iværksættes for at indlede, muliggøre og forvalte levering af horisontale paneuropæiske e-forvaltningstjenester, herunder også aspekter vedrørende organisation og koordinering, f.eks.:

a)

en portal til at give adgang til paneuropæiske, flersprogede online-oplysninger og interaktive tjenester til virksomheder og borgere

b)

et enkelt adgangspunkt til f.eks. retlige online-informationstjenester i medlemsstaterne

c)

interaktiv applikation til indsamling af interessenternes meninger og erfaringer om spørgsmål af almen interesse og om, hvorledes Fællesskabets politikker fungerer.

B.   INFRASTRUKTURTJENESTER

Horisontale foranstaltninger, der iværksættes for at levere og vedligeholde teknologiske løsninger og softwareløsninger som tjenester, der leverer specifikke ikt-relaterede funktionaliteter, lige fra kommunikation til definerede standarder. Teknologiske løsninger og softwareløsninger omfatter netværkstjenester, middleware, sikkerhed og retningslinjer, f.eks. med henblik på:

a)

en sikker og pålidelig kommunikationsplatform med henblik på dataudveksling mellem offentlige myndigheder

b)

et sikkert og pålideligt system til administration af datastrømme, der er forbundet med forskellige arbejdsprocesser

c)

fælles værktøjssæt til administration af flersprogede samarbejdende websteder og -portaler

d)

platformakkreditering med henblik på behandling af klassificeret information

e)

etablering og gennemførelse af en autentificeringspolitik for net og projekter af fælles interesse

f)

sikkerhedsundersøgelser og risikoanalyser til støtte for net eller andre infrastrukturtjenester

g)

mekanismer til at skabe tillid mellem certificeringsmyndigheder og således tillade anvendelsen af elektroniske certifikater i paneuropæiske e-forvaltningstjenester

h)

tjenester vedrørende identificering, bemyndigelse, autentificering og ikke-afviselighed med henblik på projekter af fælles interesse

i)

en fælles ramme for deling og udveksling af information og viden mellem europæiske offentlige myndigheder og med virksomheder og borgere, inklusive arkitekturretningslinjer

j)

specifikation af XML-vokabularer, XML-skemaer og tilknyttede XML-produkter til støtte for dataudvekslingen i net

k)

funktionelle og ikke-funktionelle modelkrav for administration af elektroniske registre hos offentlige myndigheder

l)

en metadata-ramme for offentlig sektor-information i paneuropæiske applikationer

m)

sammenligning mellem åbne udvekslingsstandarder med henblik på etablering af en politik for åbne formater

n)

fælles specifikationer og infrastrukturtjenester til fremme af elektronisk indkøb i Europa

o)

maskinoversættelsessystemer og andre sprogværktøjer, herunder ordbøger, begrebsordbøger og klassifikationssystemer til støtte for flersprogethed

p)

applikationer til støtte for samarbejde mellem offentlige myndigheder

q)

applikationer til støtte for flerkanal-tilgang til tjenester

r)

værktøjer, der bygger på software med åben kildekode, og aktioner til fremme af udvekslingen af erfaringer mellem offentlige myndigheder og deres anvendelse af relevante løsninger.

C.   STRATEGISKE AKTIVITETER OG STØTTEAKTIVITETER

1.

Strategiske aktiviteter til støtte for evaluering og fremme af paneuropæiske e-forvaltningstjenester, f.eks.:

a)

analyse af e-forvaltnings- og informationsstyringsstrategier i hele Europa

b)

afholdelse af oplysningsarrangementer med inddragelse af interessenterne

c)

fremme af etableringen af paneuropæiske e-forvaltningstjenester, hvor der lægges særlig vægt på tjenester til borgere og virksomheder.

2.

Støtteaktiviteter, der iværksættes med henblik på programforvaltning til overvågning og forbedring af programmets effektivitet, f.eks.:

a)

kvalitetssikring og -kontrol til forbedring af specifikationen af projektets mål, gennemførelse og resultater

b)

programevaluering og cost-benefit-analyse af projekter af fælles interesse og horisontale foranstaltninger.

3.

Støtteaktiviteter, der iværksættes med henblik på udbredelsen af god praksis i anvendelsen af informationsteknologi til offentlige myndigheder, f.eks.:

a)

rapporter, websteder, konferencer og generelt initiativer, der henvender sig til offentligheden

b)

overvågning, analyse og webstedsformidling af initiativer og god praksis vedrørende e-forvaltningsaktioner på medlemsstats- og fællesskabsniveau samt på internationalt niveau

c)

fremme af udbredelsen af god praksis vedrørende offentlige myndigheders anvendelse af f.eks. software med åben kildekode.

P5_TA(2004)0173

Det transeuropæiske transportnet ***I

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om ændret forslag til Europa-Parlamentets og Rådets beslutning om ændring af beslutning nr. 1692/96/EF om Fællesskabets retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet (KOM(2003) 564 — C5-0485/2003 — 2001/0229(COD))

(Fælles beslutningsprocedure: førstebehandling — fornyet forelæggelse)

Europa-Parlamentet,

der henviser til forslaget, der ændrer Kommissionens ændrede forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2003) 564) (1),

der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2001) 544) (2),

der henviser til Kommissionens ændrede forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2002) 542) (3),

der henviser til sin holdning ved førstebehandling af 30. maj 2002 (4),

der har fået forslaget forelagt af Kommissionen, jf. EF-traktatens artikel 251, stk. 2, og artikel 156 (C5-0485/2003),

der henviser til forretningsordenens artikel 67 og artikel 71, stk. 1,

der henviser til betænkning fra Udvalget om Regionalpolitik, Transport og Turisme (A5-0110/2004),

1.

godkender Kommissionens forslag som ændret;

2.

anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre dette forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;

3.

pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.


(1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

(2)  EFT C 362 E af 18.12.2001, s. 205.

(3)  EFT C 20 E af 28.1.2003, s. 274.

(4)  EUT C 187 E af 7.8.2003, s. 130.

P5_TC1-COD(2001)0229

Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 11. marts 2004 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. .../2004/EF om ændring af beslutning nr. 1692/96/EF om Fællesskabets retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet (fornyet forelæggelse)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 156, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (2),

under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget (3),

efter proceduren i traktatens artikel 251 (4), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Beslutning nr. 1692/96/EF  (5), fastsatte Fællesskabets retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet, idet der blev udpeget projekter af fælles interesse, som skulle bidrage til udviklingen af dette net, og i bilag III til beslutningen udpegedes de specifikke projekter, som Det Europæiske Råd på dets møder i Essen og Dublin i henholdsvis 1994 og 1996 tillagde særlig betydning.

(2)

Den forestående udvidelse af Den Europæiske Union, målet om at genoprette balancen mellem transportformerne og opnå et infrastrukturnet, der kan opfylde de voksende behov, samt det forhold, at gennemførelsen af visse prioriterede projekter kan tage mere end ti år, stiller krav om, at listen over projekter i bilag III til beslutning nr. 1692/96/EF tages op til fornyet overvejelse.

(3)

Den 2. oktober 2001 foreslog Kommissionen at ændre beslutning nr. 1692/96/EF ved at erstatte dens bilag III med en liste over prioriterede projekter indeholdende de ikke afsluttede specifikke projekter, som Det Europæiske Råd på dets møder i Essen og Dublin havde tillagt særlig betydning, samt seks nye projekter.

(4)

Gruppen på Højt Plan vedrørende det Transeuropæiske Transportnet (i det følgende benævnt »gruppen på højt plan«) har i sin rapport, som blev forelagt Kommissionen den 30. juni 2003, udpeget et begrænset antal prioriterede projekter på baggrund af kriterier, der bl.a. omfatter en undersøgelse af projekternes økonomiske rentabilitet, medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til at overholde forud fastsatte tidsfrister, projekternes virkninger for varers og personers mobilitet mellem medlemsstaterne samt samhørighed og bæredygtig udvikling. De prioriterede projekter, som er udpeget af gruppen på højt plan, omfatter de projekter, som Kommissionen foreslog den 2. oktober 2001, samt nye projekter, bl.a. projekter i de nye medlemsstater, der tiltræder Den Europæiske Union den 1. maj 2004.

(5)

Der er behov for en begrænset udvidelse af listen over prioriterede projekter, ligesom deres europæiske interesse bør anerkendes, og der bør iværksættes mekanismer, som fremmer samordningen mellem medlemsstaterne for at lette virkeliggørelsen af disse projekter inden for de ønskede tidsfrister.

(6)

Fællesskabets ressourcer bør koncentreres om styrkelse af de grundlæggende infrastrukturer inden iværksættelsen af storstilede infrastrukturprojekter, som har store økonomiske og miljømæssige konsekvenser.

(7)

Der bør indføres mekanismer til støtte af udviklingen af søruter mellem medlemsstater for at mindske trafiktætheden på vejnettet og forbedre adgangen til lande i randområder eller østater. Disse mekanismer, som bl.a. omfatter udbud, skal være gennemsigtige og behovsorienterede og skal overholde Fællesskabets konkurrenceregler og regler for offentlige kontrakter.

(8)

Ved finansieringen af prioriterede projekter til fremme af den territoriale samhørighed bør strukturfondene, Samhørighedsfonden og det strukturpolitiske førtiltrædelsesinstrument (ISPA) også bringes i anvendelse.

(9)

Det er nødvendigt på grundlag af medlemsstaternes eget ansvar at styrke samordningen mellem de stater, der berøres af projekter på samme hovedtrafikrute, for at forbedre investeringernes rentabilitet, samordne projekterne tidsmæssigt og lette finansieringen.

(10)

Støtte til udvikling af motorveje til søs bør ses som et supplement til ydelse af fællesskabsstøtte som et incitament til udvikling af nærsøfart under Marco Polo-programmet, der blev indført ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1382/2003 af 22. juli 2003 om EF-tilskud til forbedring af godstransportsystemets miljøpræstationer (»Marco Polo-programmet«) (6). Tilskud fra Fællesskabet under de to instrumenter bør imidlertid ikke ydes kumulativt.

(11)

Udviklingen af prioriterede projekter vil være underkastet den strategiske miljøvurdering i henhold til bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/42/EF af 27. juni 2001 om vurdering af bestemte planers og programmers indvirkning på miljøet (7) og vil være fuldt ud forenelig med kravene i Den Europæiske Unions relevante miljøbestemmelser, herunder Rådets direktiv 79/409/EØF af 2. april 1979 om beskyttelse af vilde fugle (8), Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (9) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger (10). Der bør fastlægges og indføres en metodologi for cost-benefit- analyser for de transeuropæiske transportnet for alle projekter, som skal medtages i bilag III til beslutning nr. 1692/96/EF. En efterfølgende evaluering af prioriterede projekter vil lette kommende revisioner af retningslinjerne og af listen over prioriterede projekter, og den vil bidrage til at forbedre de metoder til forhåndsevaluering af projekter, som medlemsstaterne benytter.

(12)

Det kan vise sig uhensigtsmæssigt, at medlemsstaterne hver for sig vurderer miljøvirkningerne og de socioøkonomiske virkninger af projekter med tværnational dimension og europæisk interesse. Foruden fælles evalueringsmetoder bør der derfor indføres procedurer for samordnet evaluering og høring af offentligheden eller indføres tværnationale undersøgelsesprocedurer for både de socioøkonomiske og miljømæssige aspekter, som omfatter de berørte medlemsstater. Disse samordnede procedurer eller tværnationale undersøgelser bør ikke gribe forstyrrende ind i de forpligtelser, der følger af fællesskabslovgivningen om miljøbeskyttelse.

(13)

Den strategiske miljøvurdering i henhold til direktiv 2001/42/EF bør for fremtiden gennemføres for alle TEN-projekter, inden de finansieres af Fællesskabet.

(14)

Kommissionen har udarbejdet en konsekvensanalyse af anbefalingerne fra gruppen på højt plan. Resultaterne viser, at virkeliggørelsen af de projekter, som gruppen har udpeget, kombineret med flere af de foranstaltninger, der hører under den fælles transportpolitik, f.eks. betaling for brug af infrastrukturer og liberalisering af jernbanegodstransport, vil skabe betydelige fordele i form af tidsbesparelser, nedbringelse af emissioner og mindre trafiktæthed, bedre adgang til lande i randområder og de nye medlemsstater, samt større velfærd generelt.

(15)

Beslutning nr. 1692/96/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

I beslutning nr. 1692/96/EF foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 2, stk. 1, ændres årstallet»2010« til »2020«.

2)

Artikel 3, stk. 2, affattes således:

»2.   Transportinfrastrukturerne omfatter vejnet, jernbanenet og net af indre vandveje, motorveje til søs, søhavne, flod- og kanalhavne, lufthavne og andre forbindelsespunkter mellem de forskellige transportformer.«

3)

Som artikel 12a indsættes:

»Artikel 12a

Motorveje til søs

1.   Det transeuropæiske net af motorveje til søs har til formål at samle godstransporten på nogle få søtransportruter og således etablere nye rentable søtransportforbindelser med regelmæssig og hyppig transport af varer mellem medlemsstater for dermed at mindske trafiktætheden på vejnettet og forbedre forbindelserne til rand- og ømråder og rand- og østater .

2.   Det transeuropæiske net af motorveje til søs består af de generelle infrastrukturforanstaltninger i mindst to havne beliggende i to forskellige medlemsstater. Disse generelle infrastrukturforanstaltninger omfatter desuden havnefaciliteter, elektroniske logistiksystemer, administrative procedurer og toldprocedurer samt infrastrukturer til direkte adgang, herunder i vinterperioden, fra land- og søsiden til de havne, som anvendes af de i stk. 1 nævnte forbindelser.

3.     Vandveje eller kanaler, der forbinder to europæiske motorveje til søs og i væsentlig grad bidrager til forkortelse af afstanden samt til øget effektivitet og tidsbesparelser inden for søfarten, indgår i det transeuropæiske net af motorveje til søs.

4.   Projekter af fælles interesse for det transeuropæiske net af motorveje til søs skal foreslås af mindst to medlemsstater. De foreslåede projekter kombinerer den offentlige og private sektor på en sådan måde, at der, før der ydes støtte fra de nationale budgetter og eventuel støtte fra Fællesskabet, gennemføres en udbudsrunde efter en af følgende fremgangsmåder:

a)

ved offentligt udbud afholdt af de berørte medlemsstater i fællesskab med henblik på at oprette nye forbindelser med udgangspunkt i en havn i kategori A som omhandlet i artikel 12, stk. 2, som medlemsstaterne på forhånd har udvalgt i hvert havområde som omhandlet i projekt nr. 21 i bilag III

b)

i det omfang havnenes geografiske beliggenhed er sammenlignelig, ved offentligt udbud afholdt af de berørte medlemsstater i fællesskab og henvendt til konsortier, der som minimum sammenbringer søtransportvirksomheder og havne i et af havområderne som omhandlet i projekt nr. 21 i bilag III.

5.     Projekter af fælles interesse som led i det transeuropæiske net af motorveje til søs kan også omfatte aktiviteter, der indebærer mere omfattende fordele og ikke er knyttet til bestemte havne, f.eks. isbrydning, opmudringsaktiviteter og informationssystemer, herunder trafikstyring og elektroniske rapporteringssystemer.

6.   Projekterne af fælles interesse vedrører de generelle infrastrukturforanstaltninger i forbindelse med nettet af motorveje til søs , og kan i givet fald omfatte igangsætningsstøtte i overensstemmelse med kriterierne i Marco Polo-programmet .

7.     Kommissionen offentliggør en nøjagtig finansieringsramme for interventionerne, der vedføjes fællesskabsretningslinjerne som bilag, og som nøje beskriver arten af de støtteberettigede udgifter til udstyr, infrastrukturer og igangsætningsstøtte samt betingelserne for intervention fra EU's respektive finansieringskilder såsom TEN-budgettet, EFRU og Samhørighedsfonden.

8.   Projekterne af fælles interesse forelægges Kommissionen til godkendelse.«

4)

Følgende afsnit indsættes:

»AFSNIT 10a

KOORDINERING MELLEM MEDLEMSSTATER

Artikel 17a

Den europæiske koordinator

1.   For at lette en koordineret gennemførelse af visse projekter eller delprojekter, hvis fælles interesse er anerkendt, jf. artikel 19a, kan Kommissionen på anmodning af de berørte medlemsstater og efter høring af Europa-Parlamentet udpege en »europæisk koordinator«. Koordinatoren handler i Kommissionens navn og for dennes regning. Hans opgaver vedrører normalt ét projekt, men kan om nødvendigt udstrækkes til at omfatte andre projekter beliggende på samme trafikrute.

2.   Den europæiske koordinator udvælges bl.a. ud fra hans erfaring med de europæiske institutioner samt hans viden om finansiering og om socioøkonomisk og miljømæssig evaluering af større projekter.

3.   I Kommissionens afgørelse om udpegning af den europæiske koordinator fastsættes de nærmere bestemmelser for, hvordan hans opgaver udføres.

4.   Den europæiske koordinator:

a)

tilskynder til, at der anvendes fælles projektevalueringsmetoder, rådgiver de ansvarlige om projektfinansieringen, søger private potentielle investorer og kan udtale sig om spørgsmål vedrørende driften af nettet

b)

udarbejder en årlig rapport til Europa-Parlamentet og Kommissionen om de fremskridt, der er opnået i forbindelse med gennemførelsen af projekter under hans ledelse, om udviklingen inden for lovgivning eller andre regler, som må forventes at få indflydelse på projekterne, og i givet fald om eventuelle vanskeligheder og hindringer, der kan medføre forsinkelser af betydning i forhold til de i bilag III omhandlede frister

c)

bidrager i snævert samarbejde med de berørte medlemsstaters myndigheder, og uden at dette berører de procedurer, der finder anvendelse i henhold til national ret på dette område, til dialogen, navnlig med de regionale og kommunale myndigheder samt med operatørerne, transportbrugerne og civilsamfundets repræsentanter med henblik på at forbedre kendskabet til transportefterspørgslen, de gældende krav og de serviceparametre, der kræves for at optimere anvendelsen af de finansierede infrastrukturer.

5.   De berørte medlemsstater samarbejder med den europæiske koordinator og forsyner ham med de oplysninger, der er nødvendige til gennemførelsen af de i stk. 4 nævnte opgaver.

6.   Kommissionen kan anmode den europæiske koordinator om en udtalelse i forbindelse med behandlingen af ansøgningerne om fællesskabsfinansiering af projekter eller grupper af projekter, som hører til hans opgaver.«

5)

I artikel 18 affattes stk. 1, således:

»1.   Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om de nationale projekter, planer og programmer, som de udarbejder med henblik på udviklingen af det transeuropæiske transportnet, navnlig projekter af fælles interesse som omhandlet i artikel 19a, samt vedtagne nationale planer og programmer. Efter vedtagelsen sender medlemsstaterne Kommissionen de nationale planer og programmer til orientering.«

6)

Artikel 19 affattes således:

»Artikel 19

Prioriterede projekter

1.   De prioriterede projekter er projekter af fælles interesse, jf. artikel 7, hvor en nærmere undersøgelse bekræfter, at de:

a)

har til formål at fjerne flaskehalse eller etablere et manglende led i en hovedtrafikrute i det transeuropæiske net, navnlig projekter, der krydser naturskabte hindringer

b)

er af et omfang, hvor langsigtet planlægning på europæisk niveau skaber en betydelig merværdi

c)

for projektet som helhed er socioøkonomisk rentable og rummer andre socioøkonomiske fordele, samt at de berørte stater har forpligtet sig til at gennemføre undersøgelser og evalueringer i rette tid til, at anlægsarbejdet kan færdiggøres inden for en forud fastsat frist

d)

indebærer en betydelig merværdi med hensyn til at lette mobiliteten for varer og personer mellem medlemsstater, herunder som bidrag til sammenkoblingen af de nationale net

e)

bidrager til den Europæiske Unions territoriale samhørighed ved at integrere de nye medlemsstater og ved at forbedre forbindelserne med øområderne og randområderne, navnlig inddragelse af regionale lufthavne og støttefaciliteter

f)

bidrager til bæredygtig udvikling af transportsektoren ved at forbedre sikkerheden og mindske transportens negative miljøpåvirkninger, bl.a. ved at fremme et skift af transportform mod jernbanetransport, intermodal transport og transport ad indre vandveje og søtransport, for så vidt som de fuldt ud opfylder kravene i EU's lovgivning på miljøområdet

g)

fremmer udviklingen af bæredygtig transport ad indre vandveje i overensstemmelse med kravene i den relevante EU-lovgivning på miljøområdet, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger (11) og med de internationale retningslinjer for bæredygtig sejlads.

2.   I bilag III opstilles de prioriterede projekter, for hvilke anlægsarbejdet forventes påbegyndt inden 2010, disses delstrækninger samt de i stk. 1, litra c), nævnte aftalte frister for arbejdets færdiggørelse.

3.    Hvert tredje år efter ikrafttrædelsen af beslutning nr. .../2004/EF udarbejder Kommissionen en beretning om de opnåede fremskridt i forbindelse med de prioriterede projekter og omfanget af de berørte finansielle partneres deltagelse. Den foreslår i givet fald at ændre listen over prioriterede projekter, som er udpeget i bilag III, i overensstemmelse med stk. 1 i denne artikel og forelægger dette forslag for Europa-Parlamentet og Rådet efter den fælles beslutningsprocedure.

(11)  EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1. Ændret ved beslutning nr. 2455/2001/EF (EFT L 331 af 15.12.2001, s. 1).«"

7)

Som artikel 19a indsættes:

»Artikel 19a

Anerkendelse af europæisk interesse

1.   De i bilag III opstillede, prioriterede projekter anerkendes som værende af europæisk interesse. Kommissionen træffer i forbindelse med beregningen af sit finansieringsbehov afgørelse om prioriteringen af de projekter, der anerkendes som værende af europæisk interesse. I områder med infrastrukturmangler kan Kommissionen stille forslag om, at jernbaneinfrastrukturprojekter i forbindelse med de prioriterede projekter, som er udpeget i bilag III, anerkendes som værende af europæisk interesse. Denne anerkendelse sker udelukkende på grundlag af den procedure, der er fastlagt i traktaten og deraf afledte retsakter. Der kan ikke foretages en vilkårlig prioritering af de godkendte prioriterede projekter i bilag III.

2.   Når medlemsstaterne forelægger deres projekter i forbindelse med Samhørighedsfonden i overensstemmelse med artikel 10 i forordning (EF) nr. 1164/94 (12), prioriterer de projekter, der er anerkendt som værende af europæisk interesse.

3.   Når medlemsstaterne forelægger deres projekter i forbindelse med budgettet til de transeuropæiske net i overensstemmelse med artikel 9 og 10 i forordning (EF) nr. 2236/95 (13), prioriterer de projekter, der er anerkendt som værende af europæisk interesse.

4.   Kommissionen tilskynder medlemsstaterne til at tage hensyn til de projekter, der er anerkendt som værende af europæisk interesse, når de forbereder programmeringen af strukturfondene, navnlig i de regioner, der hører under mål nr. 1.

5.   Kommissionen drager omsorg for, at de lande, der kan komme i betragtning til det strukturpolitiske førtiltrædelsesinstrument, ved forelæggelsen af deres projekter i forbindelse med dette instrument og i overensstemmelse med artikel 2 og 7 i forordning (EF) nr. 1267/1999 (14), prioriterer projekter, der er anerkendt som værende af europæisk interesse.

6.     Kommissionen kan forelægge Europa-Parlamentet og Rådet forslag om, at en gruppe projekter opført i bilag III kan opnå en højere prioritering for at opfylde mål, som tager sigte på at stimulere væksten og bidrage til den økonomiske, sociale og territoriale samhørighed samt fremme intermodalitet i Den Europæiske Union. Disse projekter vil således kunne drage fordel af en prioriteret behandling i forbindelse med Fællesskabets finansielle instrumenter.

7.   Hvis påbegyndelsen af anlægsarbejdet for et af de prioriterede projekter, der er anerkendt som værende af europæisk interesse, er eller bliver forsinket væsentligt i forhold til 2010, opfordrer Kommissionen de berørte medlemsstater til at angive grundene til denne forsinkelse inden en frist på tre måneder. Efter at have modtaget og undersøgt de pågældende medlemsstaters svar kan Kommissionen efter høring af Europa-Parlamentet og under overholdelse af proportionalitetsprincippet beslutte at tilbagekalde anerkendelsen af, at projektet er af europæisk interesse, for at beskytte Fællesskabets finansielle interesser.

8.   Fem år efter afslutningen af et projekt, der er anerkendt som værende af europæisk interesse, eller et delprojekt heraf, vurderer de berørte medlemsstater projektets samfundsøkonomiske virkninger og miljøpåvirkninger, herunder virkningerne for samhandlen og den frie bevægelighed for personer og varer mellem medlemsstaterne samt virkningerne på den territoriale samhørighed og den bæredygtige udvikling. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om resultatet af denne vurdering.

9.   Når et projekt er anerkendt som værende af europæisk interesse, iværksætter de berørte medlemsstater for hver delstrækning af det pågældende projekt samordnede procedurer for projektevaluering og for høring af offentligheden forud for udstedelsen af byggetilladelsen.

10.   Når et projekt, der er anerkendt som værende af europæisk interesse, omfatter en grænseoverskridende delstrækning, som teknisk og økonomisk er udelelig, iværksætter de to berørte medlemsstater en tværnational undersøgelse med henblik på at evaluere denne delstrækning og foretage en offentlig høring forud for udstedelsen af byggetilladelsen.

11.   De samordnede procedurer eller tværnationale undersøgelser, der er omhandlet i stk. 9 og 10, gælder med forbehold af de forpligtelser, som følger af fællesskabslovgivningen om miljøbeskyttelse, navnlig med hensyn til vurdering af indvirkning på miljøet. De berørte medlemsstater underretter Europa-Parlamentet og Kommissionen om indledningen og om resultaterne af disse samordnede procedurer eller tværnationale undersøgelser.

12.     Hvis det under anvendelse af evaluerings- og undersøgelsesprocedurerne som omhandlet i stk. 9, 10 og 11 fastslås, at der er sandsynlighed for, at det pågældende projekt eller de pågældende projekter vil få uønskede sociale, økonomiske eller miljømæssige konsekvenser, rådfører medlemsstaterne sig med Kommissionen med henblik på at mindske sådanne konsekvenser, hvilket også kan indebære, at projektet eller projekterne fjernes fra listen over prioriterede projekter.

(12)  Rådets forordning (EF) nr. 1164/94 af 16. maj 1994 om oprettelse af Samhørighedsfonden (EFT L 130 af 25.5.1994, s. 1). Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1265/1999 (EFT L 161 af 26.6.1999, s. 62)."

(13)  Rådets forordning (EF) nr. 2236/95 af 18. september 1995 om generelle regler for Fællesskabets finansielle støtte inden for transeuropæiske net (EFT L 228 af 23.9.1995, s. 1). Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1655/1999 (EFT L 197 af 29.7.1999, s. 1)."

(14)  Rådets forordning (EF) nr. 1267/1999 af 21. juni 1999 om oprettelse af et strukturpolitisk før-tiltrædelsesinstrument (EFT L 161 af 26.6.1999, s. 73). Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2500/2001 (EFT L 342 af 27.12.2001, s. 1).«"

8)

I bilag III foretages følgende ændringer:

a)

Titlen erstattes med: »Prioriterede projekter, hvor arbejdet efter planen skal påbegyndes inden 2010«.

b)

Indholdet ændres i overensstemmelse med bilaget til nærværende beslutning.

Artikel 2

Denne beslutning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 3

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i ...

På Europa-Parlamentets vegne

Formand

På Rådets vegne

Formand


(1)  EUT ...

(2)  EUT ...

(3)  EUT ...

(4)  Europa-Parlamentets holdning af 11.3.2004.

(5)  EFT L 228 af 9.9.1996, s. 1. Senest ændret ved beslutning nr. 1346/2001/EF (EFT L 185 af 6.7.2001, s. 1).

(6)  EUT L 196 af 2.8.2003, s. 1.

(7)  EFT L 197 af 21.7.2001, s. 30.

(8)  EFT L 103 af 25.4.1979, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 807/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 36).

(9)  EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).

(10)  EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1. Ændret ved beslutning nr. 2455/2001/EF (EFT L 331 af 15.12.2001, s. 1).

BILAG

Listen over prioriterede projekter omfatter foruden de prioriterede projekter indeholdt i Kommissionens forslag af oktober 2001 (1) og godkendt af Europa-Parlamentet ved førstebehandlingen den 30. maj 2002, følgende nye, prioriterede projekter :

Udvidelse af projekt nr. 3 vedrørende jernbaneforbindelsen for højhastighedstog i Sydvesteuropa

Lissabon/Porto-Madrid (2011)

Dax-Bordeaux (2020)

Bordeaux-Tours (2015)

Udvidelse af projekt nr. 6 vedrørende jernbaneforbindelsen Lyon-Trieste -Divača /Koper-Ljubljana- Maribor-Graz- Budapest-den ukrainske grænse (2)

Venedig- Ronchi Sud- Trieste/Koper-Divača-Ljubljana (2015)

Ljubljana- Maribor-Graz- Budapest (2015)

Udvidelse af projekt nr. 7 vedrørende motorvejsforbindelsen Igoumenitsa/Patras-Athen-Sofia-Budapest

Motorvejsstrækning Sofia-Kulata-den græsk/bulgarske grænse (2010), med Promahon-Kulata som grænseoverskridende delstrækning

Motorvejsstrækning Nadlac-Sibiu-(forgrening mod Bucuresti og Constanta) (2007)

Udvidelse af projekt nr. 16 vedrørende jernbanegodsforbindelsen Sines /Algeciras -Madrid-Paris

Jernbaneforbindelse Sines-Badajoz /Algeciras-Bobadilla (2010)

Udvidelse af projekt nr. 17 vedrørende jernbaneforbindelsen Paris-Strasbourg-Stuttgart-Wien-Bratislava

Strasbourg-Stuttgart (2015) med Kehl-broen som grænseoverskridende delstrækning

Wien-Bratislava (2010), grænseoverskridende delstrækning

Udvidelse af projekt nr. 18 vedrørende vandvejsforbindelsen Rhinen/Meuse-Main-Donau (3)

Rhinen-Meuse (2019) med slusen ved Lanay som grænseoverskridende delstrækning

Foranstaltninger, der forbedrer besejlingsmulighederne mellem Straubing og Vilshofen (2013)

Wien-Bratislava (2015), grænseoverskridende delstrækning

Palkovicovo-Mohàcs (2014)

Flaskehalse i Rumænien og Bulgarien (2011)

Udvidelse af projekt nr. 20 vedrørende jernbaneforbindelsen over Femer Bælt

Jernbaneforbindelse i Danmark over Øresund (2015)

Jernbaneforbindelse i Tyskland fra Hannover (2015)

Jernbaneforbindelse Hannover-Hamburg/Bremen (2015)

Projekt nr. 21: Motorveje til søs

Projekter af fælles interesse udpeget ifølge artikel 12a vedrørende en af følgende motorveje til søs:

Motorvej til søs over Østersøen (som forbinder medlemsstaterne omkring Østersøen med medlemsstaterne i Central- og Vesteuropa, herunder Kielerkanalen ) (2010)

Motorvej til søs over Nordsøen og Det Irske Hav (2010)

Motorvej til søs over Atlanterhavet (2010)

Den sydøsteuropæiske motorvej til søs (som forbinder Adriaterhavet med Det Joniske Hav og den østlige del af Middelhavet, herunder Cypern) (2010)

Den sydvesteuropæiske motorvej til søs (det vestlige Middelhav), som forbinder Spanien, Frankrig og Italien, herunder Malta, og med forbindelse til den sydøsteuropæiske motorvej til søs  (4) (2010).

Inden for et år identificerer og offentliggør Kommissionen en liste over konkrete projekter, som kan påbegyndes i løbet af indeværende programmeringsperiode, for hvert af de berørte havområder

Projekt nr. 22: Jernbaneforbindelse Athen-Sofia-Budapest-Wien-Prag-Nürnberg/Dresden (5)

Jernbaneforbindelse den græsk/bulgarske grænse-Kulata-Sofia-Vidin/Calafat (2015)

Jernbaneforbindelse Curtici-Brasov (mod Bucuresti og Constanta) (2010)

Jernbaneforbindelse Budapest-Wien (2010), grænseoverskridende delstrækning

Jernbaneforbindelse Brno-Prag-Nürnberg (2010), med Nürnberg-Prag som grænseoverskridende delstrækning

Projekt nr. 23: Jernbaneforbindelse Gdansk-Warszawa-Brno/Bratislava-Wien (6)

Jernbaneforbindelse Gdansk-Warszawa-Katowice (2015)

Jernbaneforbindelse Katowice-Brno-Breclav (2010)

Forbindelse Katowice-Zilina-Nove Mesto n.V. (2010)

Projekt nr. 24: Jernbaneforbindelse Lyon/Genève-Basel-Duisburg-Rotterdam/Antwerpen

Lyon-Mulhouse-Mülheim (7), med Mulhouse-Mülheim som grænseoverskridende delstrækning (2018)

Genève-Milano/Novara-den schweiziske grænse (2013)

Basel-Karlsruhe (2015)

Frankfurt-Mannheim (2012)

Duisburg-Emmerich (2009) (8)

»Jern-Rhinen« Rheidt-Antwerpen (2010)

Projekt nr. 25: Motorvejsforbindelse Gdansk-Brno/Bratislava-Wien (9)

Motorvejsforbindelse Gdansk-Katowice (2010)

Katowice-Brno-Wien-Bratislava/Zilina-Budapest-Ivandarda

Motorvejsforbindelse Brno-Wien (2009), grænseoverskridende delstrækning

Projekt nr. 26: Kombineret jernbane/vejforbindelse Irland/Det Forenede Kongerige/Kontinentaleuropa

Vej/jernbanekorridor, der forbinder Dublin med det nordlige (Belfast-Larne) og det sydlige Irland (Cork) (2010) (10)

Vej/jernbanekorridor Hull-Liverpool (2015)

Jernbaneforbindelse Felixstowe-Nuneaton (2011)

Jernbaneforbindelse Crewe-Holyhead (2008)

Projekt nr. 27: »Rail Baltica«: Jernbaneforbindelse Warsawa-Kaunas-Riga-Tallinn

Warsaw-Kaunas (2010)

Kaunas-Riga (2014)

Riga-Tallinn (2016)

Projekt nr. 28: »Eurocaprail« vedrørende jernbaneforbindelsen Bruxelles-Luxembourg-Strasbourg

Bruxelles-Luxembourg-Strasbourg (2012)

Projekt nr. 29: Jernbaneforbindelse i den kombinerede korridor Det Joniske Hav/Adriaterhavet/Sortehavet (»Korridor VIII«)

Kozani-Kalambaka-Igoumenitsa (2012)

Ioannina-Antirrio-Rio-Kalamata (2014)

Bari-Durazzo-Sofia-Varna/Burgas (Sortehavet) (2020)

Den forud aftalte frist for færdiggørelsen af anlægsarbejdet er anført i parentes. Fristerne for færdiggørelsen af anlægsarbejdet for projekt 1 til 20 og de nærmere oplysninger om delstrækningerne er hentet fra rapporten fra gruppen på højt niveau for så vidt de er angivet der.

Projekt nr. 30: Vandvejsprojektet Seinen-Schelde

Forbedring af besejlingsforholdene Deulemont-Gent (2012)

Kanal Compiègne-Cambrai (2012)

Projekt nr. 31: Jernbaneforbindelse Prag-Linz-Ljubljana

Jernbaneforbindelse Prag-České Budějovice (2010)-Linz (2016)

Jernbaneforbindelse Linz-Graz-Ljubljana-Zagreb (2016)

Jernbaneforbindelse Wien-Graz-Ljubljana/Villach-Koper-Trieste (2018)


(1)  KOM(2001) 544.

(2)  Dele af denne akse er sammenfaldende med den paneuropæiske korridor V.

(3)  En del af denne forbindelse er sammenfaldende med den paneuropæiske korridor VII.

(4)  Herunder også forbindelse med Sortehavet.

(5)  En stor del af denne hovedtrafikrute falder sammen med den paneuropæiske korridor IV.

(6)  En stor del af denne hovedtrafikrute falder sammen med den paneuropæiske korridor VI.

(7)  Omfatter højhastighedstogforbindelsen Rhinen-Rhône uden den vestlige forgrening.

(8)  Projekt nr. 5 (Betuwe-linjen) forbinder Rotterdam med Emmerich.

(9)  En stor del af denne hovedtrafikrute falder sammen med den paneuropæiske korridor VI.

(10)  Omfatter Essen-projekt nr. 13: Vejforbindelse Irland/Det Forenede Kongerige/Benelux.

P5_TA(2004)0174

Sikkerhed inden for civil luftfart ***I

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2320/2002 om fastsættelse af fælles bestemmelser om sikkerhed inden for civil luftfart (KOM(2003) 566 — C5-0424/2003 — 2003/0222(COD))

(Fælles beslutningsprocedure: førstebehandling)

Europa-Parlamentet,

der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2003) 566) (1),

der har fået forslaget forelagt af Kommissionen, jf. EF-traktatens artikel 251, stk. 2, og artikel 80, stk. 2, (C5-0424/2003),

der henviser til forretningsordenens artikel 67,

der henviser til betænkning fra Udvalget om Regionalpolitik, Transport og Turisme (A5-0061/2004),

1.

godkender Kommissionens forslag;

2.

anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre sit forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;

3.

pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.


(1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

P5_TA(2004)0175

Sociale sikringsordninger for arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet ***I

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, og af Rådets forordning (EØF) nr. 574/72 om regler til gennemførelse af forordning (EØF) nr. 1408/71 (KOM(2003) 468 — C5-0368/2003 — 2003/0184(COD))

(Fælles beslutningsprocedure: førstebehandling)

Europa-Parlamentet,

der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2003) 468) (1),

der har fået forslaget forelagt af Kommissionen, jf. EF-traktatens artikel 251, stk. 2, og artikel 42 og 308 (C5-0368/2003),

der henviser til forretningsordenens artikel 67,

der henviser til betænkning fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A5-0058/2004),

1.

godkender Kommissionens forslag som ændret;

2.

anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre dette forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;

3.

pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.


(1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

P5_TC1-COD(2003)0184

Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 11. marts 2004 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. .../2004 om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, og af Rådets forordning (EØF) nr. 574/72 om regler til gennemførelse af forordning (EØF) nr. 1408/71

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 42 og 308,

under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (2),

efter høring af Regionsudvalget,

efter proceduren i traktatens artikel 251 (3), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Der er behov for at foretage visse ændringer i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 (4) og Rådets forordning (EØF) nr. 574/72 (5) for at tage hensyn til EF-Domstolens seneste retspraksis, fremme gennemførelsen af forordningerne og bringe dem på linje med de ændringer, der er foretaget i medlemsstaternes lovgivning, for så vidt angår social sikring.

(2)

For at tage hensyn til den seneste retspraksis, bør der drages konsekvenser af dommene i sag Duchon (6) og sag Office national de l'emploi (7).

(3)

Dommene i sag Jauch og sag Leclere og Deaconescu (8) om begrebet særlige ikke-bidragspligtige ydelser gør det af retssikkerhedsmæssige årsager påkrævet at præcisere de to kumulative kriterier, der skal være opfyldt, for at sådanne ydelser kan opføres i bilag IIa til forordning (EØF) nr. 1408/71. På dette grundlag bør der foretages en revision af bilaget under hensyntagen ligeledes til de ændringer, der er foretaget i medlemsstaternes lovgivning, for så vidt angår denne type ydelser, der er genstand for en særlig koordinering på grund af deres blandede karakter. Endvidere er det vigtigt at præcisere, hvilke overgangsbestemmelser der gælder for den ydelse, som er genstand for Jauch-dommen, for at beskytte modtagernes rettigheder.

(4)

Under hensyn til retspraksis vedrørende forholdet mellem forordningen og bestemmelserne i de bilaterale overenskomster om social sikring, herunder navnlig Rönfeldt-dommen (9), er det nødvendigt at revidere bilag III i forordning (EØF) nr. 1408/71. Opførelse i bilag III, del A, er kun berettiget i to tilfælde, nemlig hvis ydelserne er mere fordelagtige for vandrende arbejdstagere, eller hvis de vedrører særlige og usædvanlige situationer, oftest forbundet med historiske omstændigheder. Endvidere er der ingen grund til at tillade opførelse i del B, medmindre situationer, der objektivt set er helt usædvanlige, begrunder en fravigelse af artikel 3, stk. 1, i forordningen og af artikel 12, 39 og 42 i traktaten (10).

(5)

For at lette anvendelsen af forordning (EØF) nr. 1408/71 bør der fastsættes visse bestemmelser dels vedrørende tjenestemænd eller dermed ligestillede personer og dels vedrørende arbejdstagere, der hører til det kørende, sejlende eller flyvende personel i virksomheder, som foretager international befordring af passagerer eller gods ad jernbane, landevej, ved luftfart eller ad indre vandveje, og det bør ligeledes præciseres, hvilke regler der skal anvendes ved fastlæggelsen af det gennemsnitsbeløb, som skal tages i betragtning i forbindelse med artikel 23 i ovennævnte forordning.

(6)

For på anmodning fra de medlemsstater, hvis institutioner det påhviler at udbetale ydelser i tilfælde af sygdom, at genskabe en parallellisme i behandlingen af forhenværende vandrende arbejdstagere, der som pensionsmodtagere modtager renter og pensioner fra institutioner i andre medlemsstater, og fastboende pensionsmodtagere, der modtager de samme ydelser udelukkende fra institutionerne i bopælsstaten, bør artikel 33, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1408/71 præciseres med henblik på at fastslå, at beregningen af bidragene til social sikring for sygeforsikring kan ske under hensyntagen til samtlige pensioner eller renter, der udbetales til de forsikrede, når lovgivningen i den kompetente stat giver mulighed for det. Derimod tages ved denne beregning kun de af institutionerne i andre medlemsstater faktisk udbetalte pensions- eller rentebeløb i betragtning, det vil sige nettobeløb, hvor der er taget hensyn til enhver form for tilbageholdelse i disse beløb i den medlemsstat, hvor den udbetalende institution er hjemmehørende.

(7)

Kommissionen kunne opfordre de medlemsstater, hvor visse forsikrede personer risikerer at lide skade, til at finde frem til bilaterale løsninger og at fremsætte forslag om en overgangsperiode—

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Forordning (EØF) nr. 1408/71 ændres således:

1)

Artikel 4, stk. 2a, affattes således:

»2a.   Bestemmelserne i denne artikel finder anvendelse på særlige ikke-bidragspligtige kontantydelser, der er fastsat i en lovgivning, som på grund af det personelle anvendelsesområde, målsætningerne og/eller betingelserne for tilkendelse har træk til fælles med både lovgivningen om social sikring, jf. artikel 4, stk. 1, og med socialforsorg.

Særlige ikke-bidragspligtige kontantydelser er ydelser:

a)

som har til formål enten:

i)

i stedet for eller som tillæg til andre ydelser at dække de risici, som svarer til de sociale sikringsgrene, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, og som sikrer de pågældende de nødvendige subsistensmidler under hensyntagen til den økonomiske og sociale situation i den pågældende medlemsstat

ii)

udelukkende at sikre særlig beskyttelse af handicappede i nær tilknytning til nævnte persons sociale miljø i den pågældende medlemsstat

og

b)

som finansieres udelukkende via tvungen beskatning med det formål at dække det offentliges udgifter, og betingelserne for tilkendelse og beregning af ydelserne er ikke baseret på bidrag fra modtageren. Ydelser, der tilkendes som tillæg til en bidragspligtig ydelse, betragtes ikke som værende bidragspligtige ydelser alene af denne grund

og

c)

som er opført i bilag IIa.«

2)

Artikel 9a affattes således:

»Artikel 9a

Forlængelse af referenceperioden

Er retten til ydelser efter en medlemsstats lovgivning betinget af, at der i løbet af en nærmere fastsat periode forud for forsikringsbegivenhedens indtræden (referenceperioden) er tilbagelagt en minimumsforsikringsperiode, og er det bestemt, at perioder, i løbet af hvilke der er udredet ydelser efter denne medlemsstats lovgivning, eller perioder med børnepasning på denne medlemsstats område forlænger denne referenceperiode, forlænger perioder, i løbet af hvilke der er udredet invalide- eller alderspension eller ydelser ved sygdom, arbejdsløshed eller arbejdsulykke i henhold til en anden medlemsstats lovgivning samt perioder med børnepasning på en anden medlemsstats område ligeledes den nævnte referenceperiode.«

3)

Artikel 10a, stk. 1, affattes således:

»1.   Bestemmelserne i artikel 10 og afsnit III finder ikke anvendelse på de særlige ikke-bidragspligtige kontantydelser, som der henvises til i artikel 4, stk. 2a. De personer, som er omfattet af denne forordning, modtager udelukkende disse ydelser i den medlemsstat, på hvis område de er bosat, og i henhold til dennes lovgivning, såfremt disse ydelser er opført i bilag IIa. Ydelserne udredes af institutionen på bopælsstedet og på dennes bekostning.«

4)

I artikel 23 indsættes følgende.:

»2a.   Bestemmelserne i stk. 1 og 2 finder ligeledes anvendelse i de tilfælde, hvor der i den for den kompetente institution gældende lovgivning er fastsat en bestemt referenceperiode, og hvor denne periode i givet fald helt eller delvist svarer til de perioder, som den pågældende har tilbagelagt efter lovgivningen i en eller flere andre medlemsstater.«

5)

Artikel 33, stk. 1, affattes således:

»1.   Den institution i en medlemsstat, som det påhviler at udbetale en pension eller rente, og som efter den lovgivning, der gælder for institutionen, skal tilbageholde bidrag, der påhviler pensionisten eller rentemodtageren, til dækning af ydelser ved sygdom og moderskab, som påhviler den i henhold til artikel 27, 28, 28a, 29, 31 og 32, er berettiget til at foretage sådanne tilbageholdelser, beregnet i overensstemmelse med den pågældende lovgivning, i de pensioner eller renter, som institutionen eller en anden medlemsstat skal udbetale. Denne institution tager de i andre medlemsstater faktisk udbetalte pensions- eller rentebeløb i betragtning.«

6)

Artikel 35, stk. 2, udgår.

7)

Artikel 69, stk. 4, udgår.

8)

Der indsættes følgende artikel 95f og 95g:

»Artikel 95f

Overgangsbestemmelser vedrørende bilag II, afsnit I, rubrik »C. TYSKLAND«

1.   Bilag II, afsnit I, rubrik »C. TYSKLAND«, som ændret ved forordning ...[nærværende forordning] giver ikke ret til ydelser for det tidsrum, der ligger forud for 1. januar 2004.

2.   De forsikringsperioder samt i givet fald de beskæftigelsesperioder, perioder med selvstændig virksomhed eller bopælsperioder, der er tilbagelagt efter en medlemsstats lovgivning forud for den 1. januar 2004, skal medregnes ved fastlæggelsen af ret til ydelser efter denne forordning.

3.   Med forbehold af stk. 1 kan rettigheder erhverves i medfør af denne forordning, også selv om de vedrører en begivenhed, der er indtrådt før den 1. januar 2004.

4.   Enhver ydelse, som på grund af den pågældendes nationalitet eller bopæl ikke er blevet fastsat eller har været stillet i bero, skal efter ansøgning fra den pågældende fastsættes eller udbetales på ny fra den 1. januar 2004, på betingelse af at tidligere anerkendte rettigheder ikke har givet anledning til udbetaling af en kapitalydelse.

5.   Rettigheder, der tilkommer personer, som har fået tillagt pension eller rente før den 1. januar 2004, kan efter de pågældendes anmodning tages op til revision under hensyntagen til bestemmelserne i denne forordning. Denne bestemmelse finder ligeledes anvendelse på de øvrige ydelser, der er omhandlet i artikel 78.

6.   Indgives den ansøgning, der er omhandlet i stk. 4 eller 5, inden udløbet af to år efter den 1. januar 2004, erhverves rettighederne i medfør af denne forordning med virkning fra dette tidspunkt, uden at nogen medlemsstats lovgivning om bortfald eller forældelse af rettigheder kan gøres gældende over for den pågældende.

7.   Indgives den ansøgning, der er omhandlet i stk. 4 eller 5, efter udløbet af to år efter 1. januar 2004, erhverves de rettigheder, som ikke er bortfaldet eller forældet, fra tidspunktet for indgivelsen af ansøgningen, med forbehold af eventuelle gunstigere bestemmelser i en medlemsstats lovgivning.

Artikel 95g

Overgangsbestemmelser vedrørende udeladelse af den østrigske plejeydelse fra bilag IIa (Pflegegeld)

For så vidt angår anmodninger om plejeydelse i henhold til den østrigske forbundslov om plejeydelse indgivet senest den 8. marts 2001 på grundlag af artikel 10a, stk. 3, i denne forordning, finder denne bestemmelse fortsat anvendelse, så længe modtageren af plejeydelsen fortsat er bosat i Østrig efter den 8. marts 2001.«

9)

Bilag II, IIa, III, IV og VI ændres i henhold til bilag I i denne forordning.

Artikel 2

Forordning (EØF) nr. 574/72 ændres således:

1)

Artikel 4, stk. 11, udgår.

2)

Der indsættes som artikel 10c:

»Artikel 10c

Formaliteter i forbindelse med anvendelse af artikel 13, stk. 2, litra d), i forordningen for så vidt angår tjenestemænd og dermed ligestillede personer

Med hensyn til anvendelse af artikel 13, stk. 2, litra d), udsteder den institution, der er udpeget af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvis lovgivning finder anvendelse, en attest, hvori det bekræftes, at tjenestemanden eller dermed ligestillede personer er omfattet af denne lovgivning.«

3)

Artikel 12a ændres således:

a)

Titlen i artikel 12a affattes således:

»Bestemmelser for de i forordningens artikel 14, stk. 2 og 3, artikel 14a, stk. 2-4, og artikel 14c omhandlede personer, som normalt har lønnet og/eller selvstændig beskæftigelse på to eller flere medlemsstaters område«

b)

Den indledende sætning affattes således:

»Ved anvendelsen af forordningens artikel 14, stk. 2 og 3, artikel 14 a, stk. 2-4, og artikel 14 c gælder følgende regler:«

c)

Følgende indsættes som stk. 1a:

»1a.   Hvis en person, der hører til det kørende, sejlende eller flyvende personel i en virksomhed, som foretager international befordring, jf. artikel 14, stk. 2, litra a), i forordningen, er omfattet af lovgivningen i den medlemsstat, på hvis område befinder sig enten virksomhedens hjemsted, filial eller faste repræsentation, hvor vedkommende er beskæftiget, eller det sted, hvor vedkommende er bosat og overvejende beskæftiget, udsteder den institution, der er udpeget af den kompetente myndighed i den pågældende stat, en attest til denne person, hvori det bekræftes, at vedkommende er omfattet af denne lovgivning«

4)

Artikel 32a udgår.

5)

Bilagene ændres i overensstemmelse med bilag II i denne forordning.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Artikel 1, nr. 8, i denne forordning vedrørende artikel 95f i forordning (EØF) nr. 1408/71 finder anvendelse fra den 1. januar 2004.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i ...

På Europa-Parlamentets vegne

Formand

På Rådets vegne

Formand


(1)  EUT C ...

(2)   EUT C 80 af 30.3.2004, s. 118.

(3)  Europa-Parlamentets holdning af 11.3.2004.

(4)  EFT L 149 af 5.7.1971, s. 2. Forordningen er ajourført ved forordning (EF) nr. 118/97 (EFT L 28 af 30.1.1997, s. 1) og senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.631/2004 (EFT L 100 af 6.4.2004, s. 1).

(5)  EFT L 74 af 27.3.1972, s. 1. Forordningen er ajourført ved forordning (EF) nr. 118/97 og senest ændret ved forordning (EF) nr. 631/2004.

(6)  Dom af 18. april 2002 i sag C-290/00, Duchon, Sml. 2002 I, s. 3567.

(7)  Dom af 13. juni 1996 i sag C-170/95, Office national de l'emploi, Sml. 1996 I, s. 2921.

(8)  Dom af 8. marts 2001 i sag C-215/99, Jauch, Sml. 2001 I, s. 1901 og dom af 31. maj 2001 i sag C-43/99, Leclere og Deaconescu, Sml. 2001 I, s. 4265.

(9)  Dom af 7. februar 1991, i sag C-227/89, Rönfeldt Sml. 1991 I, s. 323, hvis princip har været anvendt siden, bl.a. i dom af 9. november 1995, i sag C-475/93, Thévenon Sml. 1995 I, s. 3813; dom af 9. november 2000, i sag C-75/99, Thelen Sml. 2000 I, s. 9399, og dom af 5. februar 2002, i sag C-277/99, Kaske Sml. 2002, I, s.1261.

(10)

Dom af 30. april 1996, i sag C-214/94, Boukalfa Sml. 1996 I, s. 2253;

Dom af 30. april 1996, i sag C-308/96, Cabanis- Issarte Sml. 1996 I, s. 2097 og

Dom af 30. april 1996, i sag C-214/94, Boukalfa Sml. 1996 I, s. 2253;

Dom af 30. april 1996, i sag C-308/96, Cabanis- Issarte Sml. 1996 I, s. 2097 og

Dom af 15. januar 2002, i sag C-55/2000, Gottardo Sml. 2002 I, s. 413.

(10)  

Dom af 30. april 1996, i sag C-214/94, Boukalfa Sml. 1996 I, s. 2253;

Dom af 30. april 1996, i sag C-308/96, Cabanis- Issarte Sml. 1996 I, s. 2097 og

Dom af 15. januar 2002, i sag C-55/2000, Gottardo Sml. 2002 I, s. 413.

BILAG I

Bilagene til forordning (EØF) nr. 1408/71 ændres således:

1)

Bilag II ændres således:

a)

I afsnit I i rubrikken »C. TYSKLAND« erstattes teksten af ordlyden »Intet«.

b)

Afsnit II ændres således:

i)

i rubrikken »D. SPANIEN« erstattes ordlyden »Intet« med:

»Ydelser i anledning af fødsel (Kontantydelser i form af en engangsbetaling i forbindelse med tredje og efterfølgende børns fødsel og kontantydelser i form af en engangsudbetaling i forbindelse med en flerbarnsfødsel).«

ii)

rubrikken »M. FINLAND« affattes således:

»Moderskabspakken, moderskabsydelsen og støtte i form af et engangsbeløb med det formål at kompensere for omkostninger til international adoption i henhold til loven om moderskabsydelser.«

c)

I afsnit III i rubrikken »C. TYSKLAND« udgår litra b).

2)

Bilag IIa affattes således:

»Bilag IIa

SÆRLIGE IKKE-BIDRAGSPLIGTIGE KONTANTYDELSER

(Artikel 10a)

A.   BELGIEN

a)

Underholdsydelse (lov af 27. februar 1987)

b)

Garanteret mindsteindtægt for ældre (lov af 1. april 1969).

B.   DANMARK

Boligstøtte til pensionister (lov om individuel boligstøtte, kodificeret ved lov nr. 204 af 29. marts 1995).

C.   TYSKLAND

Ydelser i medfør af lov om indførelse af indtægtsbestemt basisforsikring for ældre eller erhvervsudygtige.

D.   SPANIEN

a)

Garanteret mindsteindkomst (lov nr. 13/82 af 7. april 1982)

b)

Kontante bistandsydelser til ældre og til uarbejdsdygtige invalider (kongeligt dekret nr. 2620/81 af 24. juli 1981)

c)

Ikke-bidragspligtig invalide- og alderspension som fastsat i artikel 38, stk. 1, i den konsoliderede tekst til almindelig lov om social sikring, som stadfæstet ved kongeligt dekret nr. 1/1994 af 20. juni 1994

d)

Befordringstilskud til godtgørelse af transportudgifter.

E.   FRANKRIG

a)

Supplerende tilskud fra Den Nationale Solidaritetsfond (lov af 30. juni 1956)

b)

Tilskud til voksne handicappede (lov af 30. juni 1975)

c)

Særligt tilskud (lov af 10. juli 1952).

F.   GRÆKENLAND

Særlige ydelser til ældre (lov 1296/82).

G.   IRLAND

a)

Arbejdsløshedsunderstøttelse (Social Welfare (Consolidation) Act 1993, del III, kapitel 2)

b)

(Ikke-bidragspligtig) alderspension (Social Welfare (Consolidation) Act 1993, del III, kapitel 4)

c)

(Ikke-bidragspligtig) enke- og enkemandspension (Social Welfare (Consolidation) Act 1993, del III, kapitel 6, som ændret ved Social Welfare Act 1997, del V)

d)

Invaliditetsydelse (Social Welfare Act 1996, del IV)

e)

Befordringstilskud (Mobility allowance).

H.   ITALIEN

a)

Socialpension til ubemidlede statsborgere (lov nr. 153 af 30. april 1969)

b)

Pensioner, ydelser og godtgørelser til civilt handicappede og invalider (lov nr. 118 af 30. marts 1974, nr. 18 af 11. februar 1980 og nr. 508 af 23. november 1988)

c)

Pensioner og godtgørelser til døvstumme (lov nr. 381 af 26. maj 1970 og nr. 508 af 23. november 1988)

d)

Pensioner og godtgørelser til civile blinde (lov nr. 382 af 27. maj 1970 og nr. 508 af 23. november 1988)

e)

Tillæg til minimumspensionen (lov nr. 218 af 4. april 1952, nr. 638 af 11. november 1983 og nr. 407 af 29. december 1990)

f)

Tillæg til invalideydelser (lov nr. 222 af 12. juni 1984)

g)

Socialydelse (lov nr. 335 af 8. august 1995)

h)

Forhøjet socialtilskud.

I.   LUXEMBOURG

Intet.

J.   NEDERLANDENE

a)

Hjælp ved uarbejdsdygtighed til handicappede unge (lov af 24. april 1997)

b)

Lov om tilkendelse af tillægsydelse op til mindstelønnen til modtagere af ydelser i forbindelse med loven om arbejdsløshedsforsikring, loven om sygeforsikring, loven om invalideforsikring for selvstændige erhvervsdrivende, loven om invalideforsikring for unge handicappede, loven om invalideforsikring og loven om invalideforsikring for militærpersoner (lov om tillægsydelse til bistandsklienter af 6. november 1986).

K.   ØSTRIG

Kompenserende tillægsydelse (forbundslov af 9. september 1955 om almindelig socialforsikring — ASVG, forbundslov af 11. oktober 1978 om socialforsikring for personer beskæftiget i handelssektoren — GSVG og forbundslov af 11. oktober 1978 om socialsikring for landbruget — BSVG).

L.   PORTUGAL

a)

(Ikke-bidragspligtig) alders- og invalidepension (lovdekret nr. 464/80 af 13. oktober 1980)

b)

Ikke-bidragspligtig enkepension (forordning nr. 52/81 af 11. november 1981).

M.   FINLAND

a)

Ydelse til handicappede (lov om ydelse til handicappede 124/88)

b)

Boligydelse til pensionister (lov om boligydelse til pensionister 591/78)

c)

Arbejdsmarkedsydelse (lov om arbejdsmarkedsydelse 1542/93).

N.   SVERIGE

a)

Boligstøtte til pensionister (lov 1994/308)

b)

Underholdshjælp til ældre (lov 2001/853).

O.   DET FORENEDE KONGERIGE

a)

Pensionsbevilling

b)

Indkomstbaseret støtte til arbejdssøgende (Jobseekers Act 1995, 28. juni 1995, sektion I, 2), d), ii), og 3, og Jobseekers (Northern Ireland) Order 1995, 18. oktober 1995, artikel 3, 2), d), ii), og 5)

c)

Indkomststøtte (Income support). «

3)

Bilag III ændres således:

a)

I del A udgår følgende punkter:

Punkt 1, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 22, 23, 24, 27, 29, litra a) og b), 30, litra a) og c), 31, 32, 35, litra a), b), c), d), e), f), g), 36, 37, 38, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 49, 50, 51, 52, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 152 og 153.

b)

I del B udgår alle punkter.

4)

I bilag IV ændres afsnit B således:

a)

Rubrik »C. TYSKLAND« affattes således:

Alderdomsforsikringen for landbrugere (Alterssicherung der Landwirte)

b)

»Rubrik »H. ITALIEN« affattes således:

Pensionsforsikringsordningerne for (Assicurazione pensioni per):

læger (medici)

apotekere (farmacisti)

dyrlæger (veterinari)

sygeplejersker, sygehjælpere, børnesygeplejersker (infermieri, assistenti sanitari, vigilatrici infanzia)

ingeniører og arkitekter (ingegneri e architetti)

landinspektører (geometri)

advokater (avvocati)

økonomer (dottori commercialisti)

revisorer og økonomiske rådgivere (ragionieri e periti commerciali)

arbejdskonsulenter (consulenti del lavoro)

notarer (notai)

speditører (spedizionieri doganali).

biologer (biologi)

agronomer og landbrugseksperter (agrotecnici e periti agrari)

handelsagenter og -repræsentanter (agenti e rappresentanti di commercio)

journalister (giornalisti)

industrielle eksperter (periti industriali)

aktuarer, kemikere, agronomer, forstkandidater, geologer (attuari, chimici, dottori agronomi, dottori forestali, geologi).«

5)

Bilag VI ændres således:

a)

I rubrik »B. DANMARK« udgår punkt 6, litra b).

b)

I rubrik »C. TYSKLAND« udgår punkt 3, 11 og 17.

c)

I rubrik »E. FRANKRIG« udgår ordlyden »og tilskud til forældre, som selv underviser deres børn« i punkt 7.

d)

I rubrik »G. IRLAND« udgår punkt 5 og 11.

e)

Rubrik »O. DET FORENEDE KONGERIGE« ændres således:

i)

I punkt 2, litra b), affattes punkt i) og ii) således:

»i)

en ægtefælle eller tidligere ægtefælle, når ansøgningen indgives af:

en gift kvinde eller

en person, hvis ægteskab er ophørt på anden måde end på grund af ægtefælles død,

eller

ii)

en tidligere ægtefælle, når ansøgningen indgives af:

en enkemand, som umiddelbart inden han nåede pensionsalderen ikke var berettiget til tilskud til efterladte med børn; eller

en enke, som umiddelbart inden hun nåede pensionsalderen ikke var berettiget til tilskud til enker med børn, tilskud til efterladte med børn eller enkepension, eller som kun er berettiget til aldersbestemt enkepension beregnet i henhold til forordningens artikel 46, stk 2, og i den forbindelse forstås ved »aldersbestemt enkepension« en enkepension, der er forholdmæssigt nedsat, i henhold til Social Security Contributions and Benefits Act 1992, sektion 39,4.

ii)

Punkt 22 udgår«.

BILAG II

Bilagene til forordning (EØF) nr. 574/72 ændres således:

1)

I bilag 4 i rubrikken »C. TYSKLAND« tilføjes følgende punkt:

»9. Erhvervstilknyttede pensionsinstitutioner:

Arbeitsgemeinschaft Berufsständischer Versorgungseinrichtungen, Köln.«

2)

Bilag 11 udgår.

P5_TA(2004)0176

Moms inden for postsektoren *

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 77/388/EØF hvad angår merværdiafgift på ydelser præsteret i postsektoren (KOM(2003) 234 — C5-0227/2003 — 2003/0091(CNS))

(Høringsprocedure)

Europa-Parlamentet,

der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2003) 234) (1),

der henviser til EF-traktatens artikel 93, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C5-0227/2003),

der henviser til forretningsordenens artikel 67,

der henviser til betænkning fra Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål og udtalelse fra Udvalget om Regionalpolitik, Transport og Turisme (A5-0467/2003),

der henviser til anden betænkning fra Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål (A5-0122/2004),

1.

godkender Kommissionens forslag som ændret;

2.

opfordrer Kommissionen til at ændre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. EF-traktatens artikel 250, stk. 2;

3.

opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;

4.

anmoder Rådet om fornyet høring, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;

5.

pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.

KOMMISSIONENS FORSLAG

ÆNDRINGER

Ændring 1

BETRAGTNING 5a (ny)

 

(5a) For at undgå prisstigninger eller i det mindste at begrænse disse til et minimum, anvender medlemsstaterne reducerede satser på posttjenester.

Ændring 3

BETRAGTNING 5b (ny)

 

(5b) Medlemsstater, der pr. 1. januar 2003 anvendte en ekstra nedsat sats på en gruppe af varer og ydelser, kan anvende denne stærkt reducerede sats på postydelser.

Ændring 2

BETRAGTNING 5c (ny)

 

(5c) Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger, f.eks. ved indførelse af særlige bestemmelser om tilbagebetalingsordninger, så velgørende sammenslutninger og organisationer ikke udsættes for forøgede økonomiske byrder som følge af dette direktiv.

Ændring 13

BETRAGTNING 7

(7) Med henblik på at øge effektiviteten af en forenklet opgørelsesordning for postvirksomheder, bør frimærker kunne behandles som varer, men lades ude af betragtning i afgiftsspørgsmål, når de leveres med henblik på at modtage postydelser.

(7) Med henblik på at øge effektiviteten af en forenklet opgørelsesordning for postvirksomheder, bør frimærker kunne behandles som varer, men lades ude af betragtning i afgiftsspørgsmål, når de leveres med henblik på at modtage postydelser. Samme ordning anvendes på frimærkeleverancer til filatelistiske formål, såfremt disse også kan anvendes som bevis for forudbetaling af postydelser.

Ændring 4

BETRAGTNING 9a (ny)

 

(9a) For at gøre det muligt for postvirksomhederne at tilpasse deres systemer bør medlemsstaterne have tilstrækkelig tid til at sætte de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv.

Ændring 5

BETRAGTNING 10a (ny)

 

(10a) Kommissionen gennemgår de reducerede satsers funktion og indvirkning i de i artikel 7 og 23 i direktiv 97/67/EF (som ændret ved direktiv 2002/39/EF) omhandlede undersøgelser.

Ændring 6

ARTIKEL 1, NR. 1

Artikel 9, stk. 2 a, afsnit 1 (direktiv 77/388/EØF)

2a. Uanset stk. 2, litra b), anses standardpostydelser i forbindelse med adresserede breve og pakker, til almindelig korrespondance, reklameforsendelser, bøger, kataloger og aviser på op til 2 kg , for at blive leveret i det land, hvor transporten påbegyndes, undtagen i de tilfælde hvor indsamling og udbringning betales af modtageren. I sådanne tilfælde anses ovennævnte artikler for at blive leveret på leveringsstedet.

2a. Uanset stk. 2, litra b), anses standardpostydelser i forbindelse med adresserede breve og pakker, til almindelig korrespondance, reklameforsendelser, bøger, kataloger og aviser på op til 10 kg , for at blive leveret i det land, hvor transporten påbegyndes, undtagen i de tilfælde hvor indsamling og udbringning betales af modtageren. I sådanne tilfælde anses ovennævnte artikler for at blive leveret på leveringsstedet.

Ændring 7

ARTIKEL 1, NR. 1a (ny)

Artikel 12, stk. 3 a (nyt) (direktiv 77/388/EØF)

 

1a) I artikel 12 indsættes som stk. 3a:

»3a.     Medlemsstaterne anvender reducerede satser for posttjenester.«

Ændring 8

ARTIKEL 1, NR. 1b (ny)

Artikel 12, stk. 4 a (nyt) (direktiv 77/388/EØF)

 

1b) I artikel 12 indsættes som stk. 4a:

»4a.     De medlemsstater, der pr. 1. januar 2003 anvendte en superreduceret sats på en gruppe af varer og tjenesteydelser, kan anvende denne sats på postydelser.«

Ændring 9

ARTIKEL 1, NR. 3

Artikel 15, nr. 13 (direktiv 77/388/EØF)

13. levering af ydelser, herunder transport og hertil knyttede transaktioner bortset fra ydelser, der er fritaget i henhold til artikel 13, og standard postydelser i forbindelse med adresserede breve og pakker til almindelig korrespondance, reklameforsendelser, bøger, kataloger og aviser på op til 2 kg , når de er direkte knyttet til udførsel eller indførsel af varer, der er omfattet af artikel 7, stk. 3, eller artikel 16, stk. 1, litra A.

13. levering af ydelser, herunder transport og hertil knyttede transaktioner bortset fra ydelser, der er fritaget i henhold til artikel 13, og standard postydelser i forbindelse med adresserede breve og pakker til almindelig korrespondance, reklameforsendelser, bøger, kataloger og aviser på op til 10 kg , når de er direkte knyttet til udførsel eller indførsel af varer, der er omfattet af artikel 7, stk. 3, eller artikel 16, stk. 1, litra A.

Ændring 10

ARTIKEL 1, NR. 6

Bilag H, punkt 18 (direktiv 77/388/EØF)

18. Standardpostydelser i forbindelse med adresserede breve og pakker til almindelig korrespondance, reklameforsendelser, bøger, kataloger og aviser på op til 2 kg , som er den faste øvre grænse for, at denne mulighed kan anvendes.

18. Standardpostydelser i forbindelse med adresserede breve og pakker til almindelig korrespondance, reklameforsendelser, bøger, kataloger og aviser på op til 10 kg , som er den faste øvre grænse for, at denne mulighed kan anvendes.

Ændring 11

ARTIKEL 2, STK. 1

Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv inden den ... De underretter straks Kommissionen herom.

Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv inden den 1. januar 2007 . De underretter straks Kommissionen herom.


(1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

P5_TA(2004)0177

Videnskabeligt og teknisk samarbejde EF/Israel *

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen om videnskabeligt og teknisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og Staten Israel (KOM(2003) 568 — C5-0478/2003 — 2003/0220(CNS))

(Høringsprocedure)

Europa-Parlamentet,

der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2003) 568) (1),

der henviser til EF-traktatens artikel 170 og artikel 300, stk. 2, første afsnit,

der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C5-0478/2003),

der henviser til forretningsordenens artikel 67 og artikel 97, stk. 7,

der henviser til betænkning fra Udvalget om Industripolitik, Eksterne Økonomiske Forbindelser, Forskning og Energi (A5-0115/2004),

1.

godkender Kommissionens forslag til Rådets afgørelse og bifalder indgåelsen af aftalen;

2.

pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes regeringer og parlamenter og Staten Israel.


(1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

P5_TA(2004)0178

Det Europæiske Råd (regeringskonferencen)

Europa-Parlamentets beslutning om forberedelsen af Det Europæiske Råds møde den 25.-26. marts 2004

Europa-Parlamentet,

der henviser til det udkast til traktat om en forfatning for Europa, som er udarbejdet af Det Europæiske Konvent (1),

der henviser til sine beslutninger af 24. september 2003 (2), 4. december 2003 (3), 18. december 2003 (4) og 29. januar 2004 (5),

der henviser til Det Europæiske Råds møde den 25.-26. marts 2004 og til valget til Europa-Parlamentet den 10.-13. juni 2004,

der henviser til forretningsordenens artikel 37, stk. 4,

A.

der henviser til, at der på regeringskonferencen allerede er opnået bred enighed om Det Europæiske Konvents udkast til forfatning,

1.

opfordrer alle medlemmer af Det Europæiske Råd til at udvise den fleksibilitet, som er absolut nødvendig for at undgå, at regeringskonferencen kører fast;

2.

advarer om, at det sandsynligvis ikke vil blive lettere at nå til enighed senere om de spørgsmål, der ikke færdigbehandles på regeringskonferencen;

3.

opfordrer indtrængende Det Europæiske Råd til på sit møde den 25.-26. marts 2004 at træffe afgørelse om en øjeblikkelig genoptagelse af regeringskonferencen for inden den 1. maj 2004 at nå til enighed på grundlag af det udkast til forfatningstraktat, som Det Europæiske Konvent har forelagt, uden at ændre den grundlæggende ligevægt i udkastet;

4.

opfordrer det irske formandskab til at træffe de foranstaltninger, der er nødvendige for at sætte fornyet skub i de fastlåste forhandlinger, og til fuldt ud at støtte ethvert initiativ, som kan bringe regeringskonferencen til afslutning med et heldigt resultat;

5.

mener, såfremt der ikke opnås en forfatningsaftale, at det vil få negative følger for integrationsprocessen, gøre det umuligt for Unionen at overveje en yderligere udvidelse og resultere i et katastrofalt tab af solidaritet og legitimitet;

6.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Det Europæiske Råd og til medlemsstaternes og tiltrædelseslandenes parlamenter.


(1)  EUT C 169 af 18.7.2003, s. 1.

(2)  P5_TA(2003)0407.

(3)  P5_TA(2003)0549.

(4)  P5_TA(2003)0593.

(5)  P5_TA(2004)0052.

P5_TA(2004)0179

Fremskridt med hensyn til at etablere et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed (2003)

Europa-Parlamentets beslutning om de fremskridt, der i 2003 er gjort med hensyn til etableringen af et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed (EU-traktatens artikel 2 og 39)

Europa-Parlamentet,

der henviser til EU-traktaten, herunder navnlig artikel 2, fjerde led, som blandt EU's hovedmål nævner bevarelse og udbygning af Unionen som et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed, hvor der er fri bevægelighed for personer, kombineret med passende foranstaltninger vedrørende kontrol ved de ydre grænser, asyl, indvandring og forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet, samt artikel 39, stk. 3, som bestemmer, at Europa-Parlamentet hvert år skal afholde en drøftelse om de fremskridt, der er gjort på dette område,

der henviser til EF-traktatens artikel 61, litra a), som dels fastsætter en frist på fem år fra Amsterdamtraktatens ikrafttræden for indførelse af foranstaltninger, der skal sikre fri bevægelighed for personer, og i forbindelse hermed direkte tilknyttede ledsageforanstaltninger vedrørende kontrol ved de ydre grænser, asyl og indvandring, dels foretager en direkte sammenkædning mellem de hertil krævede foranstaltninger og de foranstaltninger, der sigter på at forebygge og bekæmpe kriminalitet i henhold til EU-traktatens artikel 31,litra e),

der henviser til artikel 4 i protokol nr. 4 til den europæiske konvention om beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder og til artikel 19, stk. 1, i chartret om grundlæggende rettigheder,

der henviser til Rådets og Kommissionens handlingsplan for, hvorledes Amsterdam-traktatens bestemmelser om indførelse af et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed bedst kan gennemføres (kendt som »Wien-handlingsplanen«) (1),

der henviser til konklusionerne fra Det Europæiske Råds ekstraordinære møde i Tampere den 15.-16. oktober 1999, som afholdtes med henblik på etableringen af et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed,

der henviser til konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde i Wien den 11.-12. december 1998, i Santa María da Feira den 19.-20. juni 2000, i Nice den 7.-9. december 2000, i Laeken den 14.-15. december 2001, i Sevilla den 21.-22. juni 2002, i Thessaloniki den 19.-20. juni 2003 og i Bruxelles den 16.-17. oktober 2003,

der henviser til de nye bestemmelser i Nice-traktaten,

der henviser til traktaterne om de ti nye medlemsstaters tiltrædelse af EU, der blev undertegnet i Athen den 16. april 2003 med virkning fra den 1. maj 2004, og hvori disse accepterer Fællesskabets acquis og navnlig den del, der er omhandlet i traktaternes kapitel 24 vedrørende retlige og indre anliggender,

der henviser til udkastet til forfatningstraktat, som Det Europæiske Konvent har udarbejdet, og til den udvikling af området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, som der slås til lyd for heri,

der henviser til Kommissionens resultattavle af 30. december 2003, hvori den undersøger fremskridtene med hensyn til vedtagelsen af de nødvendige foranstaltninger og overholdelsen af de tidsfrister, der fastsattes i Amsterdam-traktaten, Wien-handlingsplanen og konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde i Tampere med henblik på etableringen af et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed i EU,

der henviser til redegørelserne fra Rådets og Kommissionens formænd i besvarelse af mundtlige forespørgsler fra Udvalget om Borgernes Friheder og Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender,

der henviser til forretningsordenens artikel 42, stk. 5,

A.

der henviser til, at den tidsfrist på fem år, som blev fastsat i Amsterdam-traktaten for etablering af et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed i Unionen, udløber den 1. maj 2004, og at den samme dato er ikrafttrædelsesdato for såvel tiltrædelsestraktaten for ti nye medlemsstater som for visse bestemmelser fra Nice-traktaten, som styrker EU's beføjelser med hensyn til opbygningen af et sådant område,

B.

der henviser til formuleringen af Det Europæiske Konvents udkast til forfatningstraktat, som bl.a. omfatter en væsentlig konsolidering af området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, hvilket på mange måder giver anledning til forventninger om den nærmeste fremtid,

C.

som derfor finder, at der bør foretages en generel evaluering af de foranstaltninger, der er truffet i hele perioden fra maj 1999 til i dag med henblik på at konstatere, i hvilket omfang de tidsfrister, som blev fastsat ved Amsterdam-traktaten, og de mål, som blev opstillet i Tampere og ajourført på de efterfølgende møder i Det Europæiske Råd, er blevet respekteret for så vidt angår etableringen af et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed i EU, uden at glemme de konkrete fremskridt, som er gjort i løbet af 2003, samt at det bør overvejes at udarbejde et nyt femårsprogram, der tager højde for de nye udfordringer, EU står over for,

I.   VURDERING AF ETABLERINGEN AF ET OMRÅDE MED FRIHED, SIKKERHED OG RETFÆRDIGHED FOR SÅ VIDT ANGÅR ETABLERINGEN AF ET OMRÅDE UDEN INDRE GRÆNSER BASERET PÅ RESPEKT FOR MENNESKERETTIGHEDERNE

a)   med hensyn til beskyttelsen af de grundlæggende rettigheder, respekten for privatlivets fred, herunder navnlig beskyttelse af personoplysninger, og bekæmpelsen af enhver form for forskelsbehandling

1.

beklager, at Rådet ikke har været i stand til at nå til enighed om vedtagelsen af en basislovgivning om databeskyttelse under tredje søjle, der kan sikre garantier svarende til dem, der er fastlagt for EU's første søjle i direktiv 95/46/EF (2); anmoder Kommissionen om at foreslå et retligt instrument, der dækker dette område; anmoder Rådet om at prioritere en hurtig vedtagelse af et sådant retligt instrument;

2.

fastholder, at beskyttelsen af personoplysninger er en grundlæggende rettighed for de europæiske borgere i overensstemmelse med artikel 8 i chartret om grundlæggende rettigheder i EU, og beklager, at Kommissionen har tilladt overførsel til amerikanske sikkerhedsagenturer af personoplysninger om europæiske borgere, der rejser til USA uden tilstrækkelig garanti for beskyttelse af deres grundlæggende ret til fortrolighed med hensyn til disse oplysninger;

3.

er foruroliget over, at indføjelsen af biometriske data i identifikationspapirer vil udgøre en uhørt stor trussel mod de grundlæggende rettigheder, og slår til lyd for, at enhver videreudvikling af SIS fuldt ud skal overholde direktiv 95/46/EF;

4.

tager afstand fra aftalen mellem USA og Kommissionen om fremsendelse af flypassagerers personoplysninger;

5.

minder Rådet om nødvendigheden at af vedtage Kommissionens initiativ fra november 2001 vedrørende en rammeafgørelse om bekæmpelse af racisme og fremmedhad, som Parlamentet afgav udtalelse om på plenarmødet den 4. juli 2002 (3);

6.

giver udtryk for sin støtte og solidaritet med terrorismens ofre og disses familier, samt med de organisationer og foreninger, der yder dem bistand; henstiller derfor, at Den Europæiske Union tager initiativ til på verdensplan at indføre en international dag til minde om terrorismens ofre, og anmoder derfor Kommissionen om at forelægge Rådet (RIA) et forslag om allerede nu at indføre en europæisk dag til minde om terrorismens ofre, og foreslår, at denne dag bliver den 11. marts;

7.

kræver, at enhver videreudvikling af SIS sker under fuld overholdelse af direktiv 95/46/EF;

b)   med hensyn til borgernes frie bevægelighed i et område uden indre grænser

8.

påpeger den afgørende betydning af forslaget til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område, som Kommissionen oprindelig fremlagde den 23. maj 2001 med henblik på at inkorporere den praksis, Domstolen har udviklet på området, i fællesskabsretten, samt at udarbejde én samlet lovtekst for unionsborgernes ret til indrejse og ophold, som i øjeblikket er reguleret af et indviklet lovkompleks bestående af to forordninger og ni direktiver; tager Rådets fælles holdning til efterretning og anmoder det om at vedtage direktivet under hensyntagen til de synspunkter, Europa-Parlamentet har udtrykt;

c)   med hensyn til forvaltningen af de ydre grænser

9.

anmoder Kommissionen om at forelægge forslag til indførelse af en fælles politik for integreret forvaltning af EU-medlemsstaternes ydre grænser, finansieret med fællesskabsmidler, og anmoder samtidig Rådet om at vedtage disse forslag hurtigst muligt;

10.

konstaterer med tilfredshed, at Rådet (RIA) den 27. november 2003 nåede til enighed om udkastet til Rådets konklusioner om de vigtigste elementer i Kommissionens forslag til Rådets forordning om oprettelse af et europæisk agentur for forvaltning af det operative samarbejde ved EU-medlemsstaternes ydre grænser, sådan som der er blevet anmodet om på Det Europæiske Råds møder i Tampere i 1999, i Laeken i 2001, i Sevilla i 2002, i Thessaloniki i 2003 og i Bruxelles i oktober 2003, også selv om kontrollen med tredjelandsstatsborgeres indrejse og selve forvaltningen af EU's ydre grænser fortsat henhører under de enkelte medlemsstater;

II.   VURDERING AF ETABLERINGEN AF ET OMRÅDE MED FRIHED, SIKKERHED OG RETFÆRDIGHED FOR SÅ VIDT ANGÅR ASYL- OG INDVANDRINGSPOLITIK

d)   med hensyn til asylpolitik

11.

finder det prisværdigt, at Kommissionen stedse har overholdt tidsfristerne for fremlæggelse af de nødvendige lovgivningsforslag med henblik på implementeringen af den første fase af en fælles asylpolitik omfattende iværksættelse af en ordning for midlertidig beskyttelse, oprettelse af en europæisk flygtningefond, vedtagelse af et direktiv om minimumsstandarder for modtagelse af asylansøgere, der skal erstatte Dublin-konventionen, som fastsætter, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for at behandle asylansøgninger, samt endelig vedtagelse af en forordning om oprettelse af Eurodac-systemet til sammenligning af asylansøgeres og visse andre udlændinges fingeraftryk;

12.

beklager de gentagne forsinkelser — som især skyldes Rådet — og overskridelser af de fastsatte tidsfrister for implementeringen af første fase af en fælles europæisk asylpolitik som angivet i Amsterdamtraktaten og konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde i Tampere i 1999 og efterfølgende bekræftet på Det Europæiske Råds møder i Laeken den 14.-15. december 2001, i Sevilla den 24.-25. oktober 2002 og i Thessaloniki den 19.-20. juni 2003;

13.

opfordrer Rådet til hurtigst muligt og under hensyntagen til Europa-Parlamentets holdning på området at vedtage de to afgørende elementer, der mangler for at kunne færdiggøre den første fase af den fælles asylpolitik:

i)

forslag til Rådets direktiv om minimumsstandarder for procedurer i medlemsstaterne for tildeling og fratagelse af flygtningestatus,

ii)

forslag til Rådets direktiv om fastsættelse af minimumsstandarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere og statsløse som flygtninge, eller som personer, der af anden grund behøver international beskyttelse;

14.

kræver, at enhver kollektiv udvisning forbydes;

15.

anmoder Kommissionen og Rådet om at være særlig opmærksomme på de eksterne aspekter af asylpolitikken i lyset af den seneste tids udvikling i beskyttelsesordningerne på verdensplan og finder det på den baggrund nødvendigt, at der vedtages nye definitioner som supplement til de nuværende asylordninger via vedtagelse af passende retlige instrumenter;

16.

kræver, at forslagene danner grundlag for en ambitiøs lovgivning og tilføjer en europæisk merværdi, dels med hensyn til effektivitet og dels hvad angår overholdelsen af medlemsstaternes internationale forpligtelser på området;

17.

er tilfreds med, at Kommissionen agter at fortsætte med Den Europæiske Flygtningefond ud over 2004 med et budget på 670 mio. EUR for 2005-2010;

e)   med hensyn til indvandringspolitik

18.

beklager, at Rådet ikke er i stand til at fastlægge en konsekvent linje for forvaltningen af en samlet indvandringspolitik, der er på højde med det 21. århundredes udfordringer, ved at fastlægge indrejsekanaler, integrationspolitikker og forbindelser med tredjelandene med henblik på at gøre indvandringen til en positiv faktor både for oprindelseslandene og værtslandene; ser med tilfredshed på vedtagelsen af Rådets direktiv 2003/109/EF af 25. november 2003 om tredjelandsstatsborgeres status som fastboende udlænding (4), der fremmer integrationen af disse som et afgørende element i den økonomiske og sociale samhørighed, og på vedtagelsen af direktivet om familiesammenføring, som er de første retsforskrifter, Det Europæiske Fællesskab har vedtaget vedrørende den lovlige indvandring, selv om det kunne ønske, at indholdet ikke var så begrænset, som det er blevet efter forhandlingerne i Rådet; beklager i endnu højere grad, at Rådet ikke engang er i stand til at vedtage de allerede foreslåede foranstaltninger, for så vidt angår indrejse og ophold med henblik på arbejde, studier og faguddannelse;

19.

anmoder Rådet om, at det med henblik på etableringen af en fælles indvandringspolitik fremskynder sit arbejde og tager hensyn til Europa-Parlamentets holdning med henblik på vedtagelsen af de forslag, Kommissionen har fremlagt på grundlag af EF-traktatens artikel 63, stk. 3, litra a), og som for tiden er blokeret, nemlig

i)

betingelserne for tredjelandsstatsborgeres indrejse og ophold med henblik på beskæftigelse som lønmodtagere og udøvelse af selvstændig erhvervsvirksomhed,

ii)

betingelserne for tredjelandsstatsborgeres indrejse og ophold med henblik på studier, faglig uddannelse eller volontørtjeneste,

iii)

kriterier og nærmere bestemmelser for udligning af de finansielle ubalancer, som opstår som følge af anvendelsen af Rådets direktiv 2001/40/EF af 28. maj 2001 om gensidig anerkendelse af afgørelser om udsendelse af tredjelandsstatsborgere (5);

f)   med hensyn til foranstaltninger til en harmonisk integrering i samfundet af lovlige indvandrere i EU og retfærdig behandling af tredjelandsstatsborgere

20.

erindrer om nødvendigheden af, at der på EU-plan udvikles en global og flerstrenget politik for integration af de tredjelandsstatsborgere, der har lovligt ophold på Unionens område, for dermed at indrømme dem rettigheder og forpligtelser svarende til dem, der gælder for EU-borgerne, sådan som det er anført i konklusionerne fra Det Europæiske Råds møder i Tampere og Thessaloniki, idet der bør gives prioritet til deltagelsen i det politiske liv på lokalt plan;

21.

anmoder medlemsstaternes regeringer om dels at tilpasse deres respektive integrationspolitikker inden for en sammenhængende fællesskabsramme, dels at træffe de fornødne foranstaltninger til at fremme opfattelsen af indvandring og integration som positive faktorer, der er til fordel for økonomien og den økonomiske vækst og beriger kulturen;

g)   med hensyn til samarbejde og associering med indvandreres hjem- og transitlande og aftaler om tilbagetagelse

22.

anmoder i overensstemmelse med konklusionerne fra Det Europæiske Råds møder i Tampere, Sevilla og Thessaloniki EU om at prioritere behandlingen af migrationsfænomenerne ud fra en integreret, global og afbalanceret indfaldsvinkel, hvor der differentieres ud fra den økonomiske, politiske og sociale situation og under overholdelse af menneskerettighederne i de forskellige regioner og i de enkelte associerede lande, med henblik på at forsøge at afhjælpe de dybereliggende årsager til indvandringen gennem en forøgelse af handelssamkvemmet, udviklingsbistanden og konfliktforebyggelsen og sidst men ikke mindst gennem en integration af politikken for migrationsstrømmene i EU's udenrigspolitik;

23.

opfordrer Kommissionen til at fremlægge en rapport om prioriteringerne for en fælles politik vedrørende tilbagetagelse af ulovlige indvandrere samt de foranstaltninger, der bør træffes for at sikre, at ingen tilbagesendes til farlige forhold;

24.

finder det prisværdigt, at Kommissionen i juni 2003 forelagde et forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om et program for teknisk og finansiel bistand til tredjelande på asyl- og migrationsområdet, nærmere betegnet et flerårigt program med en løbetid på fem år (2004-2008) og en bevilling på 250 mio. EUR under budgetpost B7-667, der skal give specifikke og supplerende svar på de behov, der opstår i hjem- og transitlandene som led i disses bestræbelser for at sikre en bedre styring af alle aspekter af migrationsstrømmene, herunder også spørgsmålet om international beskyttelse;

25.

støtter indgåelsen af tilbagetagelsesaftaler med Hongkong, Macao og Sri Lanka og opfordrer indtrængende Fællesskabet til at fremskynde og lette de igangværende forhandlinger om tilbagetagelsesaftaler med Albanien, Rusland, Marokko, Ukraine, Tyrkiet, Kina, Pakistan og Algeriet;

h)   med hensyn til bekæmpelsen af menneskehandel

26.

understreger vigtigheden af en hurtig gennemførelse af de forpligtelser, som blev indgået med Bruxelles-erklæringen på den europæiske konference om forebyggelse og bekæmpelse af menneskehandel;

III.   VURDERING AF ETABLERINGEN AF ET OMRÅDE MED FRIHED, SIKKERHED OG RETFÆRDIGHED FOR SÅ VIDT ANGÅR CIVILRET

i)   med hensyn til vedtagelse af regler vedrørende kompetence, jurisdiktion, fuldbyrdelse af retsafgørelser, fremme af foreneligheden mellem medlemsstaternes gældende bestemmelser i forbindelse med lov- og kompetencekonflikter samt foreneligheden af de gældende civilretlige procedureregler i medlemsstaterne

27.

konstaterer med tilfredshed, at der fra Amsterdam-traktatens ikrafttrædelse og til i dag er vedtaget seks forordninger om retligt samarbejde inden for civil- og handelsret på områder, som har grænseoverskridende virkninger, jf. EF-traktatens artikel 65; det drejer sig mere konkret om følgende områder: konkursprocedurer, retternes kompetence samt anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område (den gamle »Bruxelles I«), ægteskabssager samt sager vedrørende forældremyndighed (den gamle »Bruxelles II«), samarbejde mellem medlemsstaternes retter om bevisoptagelse på det civil- og handelsretlige område, forkyndelse af og underretning i medlemsstaterne om retslige og udenretslige dokumenter i civil- og handelsretlige sager, samt forældremyndighed og ægteskabssager;

28.

konstaterer med tilfredshed, at EU's medlemsstater har ratificeret Haag-konventionen fra 1996 om forældremyndighed;

29.

opfordrer indtrængende Rådet til snarest at vedtage direktivforslaget vedrørende minimumsstandarder for erstatning til ofre for forbrydelser med henblik på at sikre disse erstatning for den lidte skade;

30.

anmoder Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater om, når de lovgiver, at bestræbe sig på at undgå den potentielle risiko for inkonsekvens, som kan opstå, hvis der skabes to forskellige retssystemer, ét for EU, som finder anvendelse på de tilfælde, hvor der eksisterer et grænseoverskridende element, og et andet bestående af de forskellige nationale regler, som finder anvendelse på rent nationale sager uden grænseoverskridende aspekter;

31.

går ind for, at Det Europæiske Fællesskab tager skridt til at tilnærme medlemsstaternes lovgivning vedrørende alternative metoder til tvistbilæggelse på det civil- og handelsretlige område i form af udenretslige procedurer ledet af en mægler som uvildig tredjemand;

IV.   VURDERING AF ETABLERINGEN AF ET OMRÅDE MED FRIHED, SIKKERHED OG RETFÆRDIGHED FOR SÅ VIDT ANGÅR STRAFFERET OG POLITISAMARBEJDE

j)   med hensyn til bekæmpelse af kriminalitet og tilnærmelse af den materielle strafferet

32.

støtter de fremskridt, der er gjort med tilnærmelsen af den materielle strafferet i medlemsstaterne, og glæder sig over EU's vedtagelse af mindsteregler for gerningsindholdet i strafbare handlinger og straffene herfor på områderne hvidvaskning af penge, beskyttelse mod falskmøntneri, herunder forfalskning af euroen, beskyttelse mod forfalskning af betalingsmidler, terrorisme, menneskehandel, strafferetlig miljøbeskyttelse, seksuel udnyttelse af børn og børnepornografi, korruption i den private sektor, konfiskation af udbyttet fra strafbare forhold og internetkriminalitet;

33.

beklager Rådets blokering af rammeafgørelsen om forebyggelse og bekæmpelse af handel med menneskelige organer og væv, som udspringer af et initiativ fra Den Hellenske Republik, som ændret ved Europa-Parlamentets holdning den 23. oktober 2003 (6); anbefaler med henvisning til spørgsmålets betydning og alvorlige karakter, at aftalen hurtigst muligt vedtages;

34.

efterlyser mere indgående forhandlinger om narkotikapolitikken, herunder vedvarende fremskridt med hensyn til vedtagelsen af fælles minimumsnormer i hele EU eller i hele Schengenområdet, på linje med rammeafgørelsen om fastsættelse af mindsteregler for gerningsindholdet i strafbare handlinger i forbindelse med ulovlig narkotikahandel og straffene herfor, som blev vedtaget i Rådet (RIA) den 26. november 2003, samt et mere effektivt samarbejde til bekæmpelse af narkotikahandel;

k)   med hensyn til beskyttelse af individets rettigheder, tilnærmelse af de strafferetlige procedureregler og rammeafgørelsen vedrørende den europæiske arrestordre og anvendelse af princippet om gensidig anerkendelse

35.

konstaterer, at EU kun har vedtaget to rammeafgørelser vedrørende straffeprocesret, én om ofres stilling i forbindelse med straffesager, og én om konfiskation af udbyttet fra strafbare forhold;

36.

konstaterer med tilfredshed, at Rådet har vedtaget rammeafgørelse 2002/584/JHA (7) om den europæiske arrestordre og om procedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne, hvilket udgør et meget vigtigt fremskridt, der indebærer afskaffelse af 15 individuelle overgivelsesmekanismer; beklager, at syv medlemsstater ikke har overholdt fristen den 31. december 2003 for gennemførelsen, som fastlagt i artikel 34, stk. 1 i rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre; erklærer sig tilfreds med Kommissionens og Rådets erklæring om, at denne forsinkelse fuldt og helt vil være indhentet den 31. marts, hvad angår de nuværende medlemsstater, og at alle de ti nye medlemsstater ligeledes vil være fuldt integrerede med hensyn til ovennævnte bestemmelser fra datoen for deres tiltrædelse, dvs. fra den 1. maj 2004, og kræver, at de hurtigst muligt gennemfører den;

37.

minder om, at hjørnestenen i det strafferetlige samarbejde er princippet om gensidig anerkendelse af retsafgørelser; håber, at der bliver vedtaget andre foranstaltninger om gensidig anerkendelse, der kan lette det strafferetlige samarbejde — som f.eks. den europæiske ordre om bevismateriale — der er vigtig med henblik på forebyggelse og bekæmpelse af kriminaliteten i et område uden indre grænser;

38.

henstiller, at indførelsen af den europæiske arrestordre ikke resulterer i en tilsidesættelse af mistænktes og sigtedes retssikkerhedsgarantier og beskyttelsen af deres rettigheder;

39.

minder om, at alle medlemsstater fra henholdsvis januar 2003 og januar 2004 i deres retsorden skal have indført den europæiske definition på en terrorhandling og straffene herfor; henstiller derfor til de medlemsstater, der endnu ikke har gjort dette, at vedtage den nødvendige lovgivning for en øjeblikkelig anvendelse af begge instrumenter, der spiller en overordentlig vigtig rolle for bekæmpelsen af terrorisme;

40.

anmoder Rådet om at fremskynde forhandlingerne om vedtagelse af rammeafgørelsen om anvendelse af »ne bis in idem«-princippet;

41.

opfordrer Kommissionen til at fremlægge et forslag til rammeafgørelse om retssikkerhedsgarantier for personer, der er mistænkt, sigtet, tiltalt eller dømt for overtrædelse af straffeloven i EU, med henblik på at sikre respekten for og beskyttelsen af individets rettigheder samt skabe den nødvendige gensidige tillid mellem de forskellige retssystemer i medlemsstaterne;

42.

anmoder medlemsstaterne om, at de i overensstemmelse med deres loyalitetsforpligtelse sørger for en rettidig, fuldstændig og korrekt integration af rammeafgørelserne i deres nationale ret, og at de træffer alle fornødne foranstaltninger med henblik på at tillade, at de mekanismer og organer, som er oprettet i EU-regi, kan fungere effektivt; påpeger, at der i modsat fald vil opstå divergenser, som kan bringe rettens håndhævelse i fare, skabe ulighed blandt anholdte og dømte, rejse tvivl om værdien af begrebet »et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed« og true selve dynamikken i princippet om gensidig anerkendelse;

l)   med hensyn til Europol og det europæiske politisamarbejde

43.

glæder sig over indarbejdelsen af Schengen-reglerne i traktaterne og deres overførsel til fællesskabsregi, hvilket har muliggjort en bedre koordinering mellem medlemsstaternes politi og domstole omkring bekæmpelsen af organiseret kriminalitet, og opfordrer EU til at fremskynde udformningen af det nye Schengen-informationssystem (SIS II), forudsat at de europæiske borgeres ret til beskyttelse af persondata respekteres;

44.

er fuldt og helt overbevist om, at det på EU-plan er nødvendigt at vedtage nye lovgivningsmæssige og ikke-lovgivningsmæssige foranstaltninger, der kan styrke den nuværende fælles ramme for politisamarbejde med henblik på en væsentlig forbedring af effektiviteten af samarbejdet mellem medlemsstaternes retshåndhævende myndigheder omkring forebyggelse og bekæmpelse af grov kriminalitet og terrorisme;

45.

opfordrer indtrængende EU til at vedtage et lovgivningsinstrument, som er på højde med EU's nuværende udviklingstrin inden for politisamarbejde, som helt eller delvis kan erstatte Europol-konventionen, som let kan tilpasses til nye omstændigheder via en mindre kompliceret og langsommelig retlig procedure og som er underlagt en kompetencemæssig og demokratisk kontrol på EU-plan;

m)   med hensyn til Eurojust

46.

konstaterer med tilfredshed, at Rådet den 28. februar 2002 vedtog afgørelsen om oprettelse af det retslige samarbejdsorgan Eurojust, og anmoder medlemsstaterne om at bevidstgøre deres dommere om nødvendigheden af systematisk at gøre brug af Eurojusts tjenester i de relevante tilfælde, som henhører under deres kompetence;

47.

beklager, at Europa-Parlamentet ikke engang er blevet orienteret om det foreliggende udkast til aftale mellem Europol og Eurojust, og understreger, at det er vigtigt på disse områder at arbejde hen imod en tilstrækkelig beskyttelse af borgernes rettigheder fra Domstolens side for at opnå en mere effektiv håndhævelse af det demokratiske princip, samt at sigte mod at gøre Europol og Eurojust til rene fællesskabsagenturer;

V.   DEN EUROPÆISKE UNIONS EKSTERNE PRIORITERINGER MED HENSYN TIL ETABLERINGEN AF ET OMRÅDE MED FRIHED, SIKKERHED OG RETFÆRDIGHED

48.

glæder sig over, at Det Europæiske Råd på mødet den 19.-20. juni 2000 i Santa Maria de Feira godkendte Rådets og Kommissionens rapport om Den Europæiske Unions prioriteter og politiske mål for forbindelserne udadtil på området retlige og indre anliggender, der skal integreres i EU's globale politik;

49.

opfordrer Kommissionen og Rådet til at fortsætte arbejdet med udvikling af stabiliserings- og associeringsaftaler med landene i Det Vestlige Balkan for så vidt angår bekæmpelse af organiseret kriminalitet, bekæmpelse af ulovlig narkotikahandel, forvaltning af grænser samt indvandring;

50.

anmoder Kommissionen og Rådet om at videreudvikle disse aspekter af deres eksterne forbindelser;

51.

konstaterer med tilfredshed, at EU's aktiviteter på internationalt plan har været afviklet i et snævert parløb med FN, Europarådet og Haag-konferencen om international privatret, hvilket har muliggjort undertegnelsen af FN's konvention mod international organiseret kriminalitet (og de tre tillægsprotokoller hertil vedrørende menneskehandel, smugling af indvandrere og ulovlig handel med skydevåben) samt deltagelsen i vedtagelsen af FN's konvention om korruption og Europarådets konvention om internetkriminalitet;

VI.   UDVIKLINGSPERSPEKTIVERNE FOR OMRÅDET MED FRIHED, SIKKERHED OG RETFÆRDIGHED

n)   generelt

52.

konstaterer, at selv om der globalt set er gjort særdeles bemærkelsesværdige fremskridt i gennemførelsen af dele af området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, er det i visse tilfælde sket, efter at tidsfristerne fra Tampere var udløbet, medens andre allerede fastsatte mål stadig mangler at blive opfyldt; konstaterer, at de mest spektakulære resultater i stort omfang er opnået under pres fra den offentlige opinion og under indtryk af terrorhandlingerne den 11. september 2001;

53.

henstiller til Rådet allerede under det nederlandske formandskab i anden halvdel af indeværende år eller, senest, under det luxembourgske formandskab i første halvdel af 2005 at tage skridt til afholdelse af et nyt topmøde, der primært vedrører etableringen af et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed (»Tampere II«); på dette topmøde, Tampere II, bør der

a)

seriøst og på en gennemskuelig måde gøres politisk status over »området med frihed, sikkerhed og retfærdighed« i perioden 1999-2004, med opregning af såvel succes og fremskridt som forsinkelser og fiasko;

b)

ufortøvet tages fat på de uløste spørgsmål og

c)

udarbejdes en ny dagsorden, der opfylder de behov, som Den Europæiske Union stadig har på dette område, idet der med politisk realisme og strategiske løsninger defineres et nyt realistisk program på mellemlang sigt (2005-2009);

54.

finder det af afgørende betydning for en bedre og mere intens udvikling af området med frihed, sikkerhed og retfærdighed at intensivere dialogen med de nationale parlamenter på et regelmæssigt grundlag med hensyn til de spørgsmål, der er til debat, og de forslag, der er under behandling; anbefaler, at Europa-Parlamentets Udvalg om Borgernes Friheder og Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender fra næste valgperiode vedtager en procedure for høring af og samarbejde på et regelmæssigt grundlag med de nationale parlamenter i lighed med de procedurer, som Udvalget om Konstitutionelle Anliggender allerede har udviklet;

55.

beklager, at der fortsat har været et uacceptabelt lavt niveau af demokratisk legitimitet, idet Parlamentet kun høres om lovgivning vedrørende foranstaltninger inden for retlige anliggender og det indre marked, og at Rådet, samtidig med at det teknisk set opfylder Traktatens forpligtelse om at høre Europa-Parlamentet, ofte har gjort dette på en sådan måde, at det ikke er andet end en anmodning om at stemple politiske aftaler, der allerede er indgået;

o)   med hensyn til informationspolitik

56.

anmoder Kommissionen og Rådet om at gennemføre oplysningskampagner og offentliggøre flersprogede vejledninger og informationssider om det retlige samarbejde i EU, der skal være henvendt såvel til den brede offentlighed som til advokater, dommere, offentlige anklagere, embedsmænd og andet specialiseret personale;

57.

anmoder Kommissionen om at udbygge og forbedre de permanente informationssystemer gennem specialiserede websteder, der indeholder informationssider på alle EU-sprog om de kerneområder, som er forbundet med etableringen af et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed på såvel medlemsstatsplan som på EU-plan og internationalt; finder, at dette bør være et højtprioriteret led i programmerne og handlingsplanerne for eEurope;

p)   med hensyn til EU's udvidelse

58.

henstiller, at området retlige og indre anliggender hurtigst muligt integreres i Unionens øvrige politikker, og at området med frihed, sikkerhed og retfærdighed endeligt etableres som fastlagt af Det Europæiske Råd i Tampere, især med henblik på at fremme de ti nye medlemsstaters optimale anvendelse heraf;

59.

opfordrer Kommissionen til at overvåge gennemførelsen af Fællesskabets acquis i kandidatlandene, navnlig hvad angår retlige og indre anliggender, anvendelsen af Schengen-mekanismen og det relevante regelværk vedrørende kontrol af de ydre grænser;

60.

glæder sig over, at der føres forhandlinger med Bulgarien og Rumænien om kapitel 24 vedrørende retlige og indre anliggender, samt over konsolideringen af forbindelserne med Tyrkiet og Kroatien på dette område;

q)   med hensyn til konsolideringen af de opnåede resultater inden for etableringen af området med frihed, sikkerhed og retfærdighed

61.

henstiller, at man inden udgangen af 2004 vedtager alle de foranstaltninger, som er forsinket, med de allerede fastlagte målsætninger og tidsplaner;

62.

finder, at opbygningen og konsolideringen af en ægte gensidig tillid mellem de nationale retssystemer forudsætter, at der findes et effektivt system på EU-plan, som kan garantere, at fællesskabslovgivningen anvendes korrekt af medlemsstaternes myndigheder på lokalt plan, og at den nationale praksis er i fuld overensstemmelse med de vedtagne fælles normer;

63.

finder, at der bør etableres passende retsmidler med henblik på at sikre, at medlemsstaterne overholder deres forpligtelser inden for området med frihed, sikkerhed og retfærdighed i relation til den lovgivning, der vedtages på grundlag af EU-traktatens afsnit VI, og dennes indarbejdelse og anvendelse i national ret; erindrer om, at man i forbindelse med spørgsmål henhørende under første søjle (EF-traktatens afsnit IV) anvender overtrædelsesprocedurerne i EF-traktatens artikel 226 og 227;

64.

mener, at der for at takle underskuddet med hensyn til retfærdighed, frihed og sikkerhed bør skabes en kultur og en procedure med gensidig revision og overvågning omfattende samtlige medlemsstater;

65.

finder, at etableringen og udviklingen af området med frihed, sikkerhed og retfærdighed som et område uden indre grænser baseret på respekten for menneskerettighederne er et konkret udtryk for, at Den Europæiske Union er et »Borgernes Område« og ikke blot institutioner og ordninger, samtidig med at det er et værdifuldt udtryk for unionsborgerskabet som omhandlet i artikel 17 og de efterfølgende artikler i EF-traktaten;

r)   med hensyn til den nødvendige institutionelle og normative omdefinering af området med frihed, sikkerhed og retfærdighed og vedtagelse af forfatningstraktaten

66.

beklager den situation, som EU befinder sig i efter topmødet i Bruxelles den 13. december 2003 sidste år, hvor det ikke lykkedes at vedtage forfatningstraktaten baseret på det udkast, som Det Europæiske Konvent havde udarbejdet, og som indeholdt store fremskridt med hensyn til etableringen af området med frihed, sikkerhed og retfærdighed;

67.

anser det for vigtigt for udviklingen af et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed, at udkastet til forfatningstraktat vedtages, især med hensyn til følgende hovedpunkter:

i)

indarbejdelse af Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder i udkastet til forfatningstraktat for at sikre respekten herfor inden for alle områder af Unionens aktiviteter,

ii)

afskaffelse af søjlestrukturen,

iii)

øget brug af afgørelser truffet med kvalificeret flertal og ved fælles beslutningstagning med Europa-Parlamentet som en afgørende forudsætning for at styrke den demokratiske legitimitet af beslutninger, som på dette område har særdeles vidtrækkende og mærkbar indflydelse på borgernes tilværelse og rettigheder,

iv)

styrkelse af Kommissionens initiativret uden derved at indskrænke medlemsstaternes initiativret vedrørende politi- og domstolssamarbejdet på det strafferetlige område,

v)

udvidelse af fællesskabsmetoden til også at omfatte det strafferetlige og politimæssige samarbejde for at gøre beslutningsproceduren inden for dette område mere demokratisk og effektiv,

vi)

oprettelse af en europæisk anklagemyndighed med henblik på bekæmpelse af fællesskabssvig og andre grænseoverskridende alvorlige lovovertrædelser,

vii)

styrkelse af de nationale parlamenters rolle og deltagelse i kontrollen med overholdelse af nærhedsprincippet, i den gensidige evaluering af gennemførelsen af Unionens politikker og den parlamentariske kontrol med Europol og Eurojust,

viii)

udvidelse af Domstolens beføjelser og

ix)

præcisering og fastlæggelse af de grundlæggende rettigheder i Den Europæiske Union, ikke mindst i relation til den europæiske konvention om beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, undertegnet i Rom den 4. november 1950;

68.

finder det magtpåliggende, at disse målsætninger opfyldes ved at genoptage konventets forfatningsudkast, men erindrer samtidig om, at traktaterne i forvejen indeholder bestemmelser, der gør det muligt at gøre fremskridt på mange af disse grundlæggende områder, og påpeger, at man om nødvendigt må bruge dem til dette formål;

s)   med hensyn til budgetspørgsmålet

69.

forkaster det beklagelige initiativ, som Tyskland, Østrig, Frankrig, Nederlandene, Sverige og Det Forenede Kongerige for nyligt har taget til at sende en skrivelse til Kommissionen, hvori de kræver en væsentlig nedskæring af Fællesskabets budget i de kommende finansielle overslag for EU for perioden 2007-2013; påpeger, at Kommissionens formand, Romano Prodi, i den forbindelse har advaret om, at Kommissionen i så fald ikke vil kunne udføre sine arbejdsopgaver på mange vigtige politiske områder, heriblandt retlige og indre anliggender;

*

* *

70.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes parlamenter og regeringer.


(1)  EFT C 19 af 23.1.1999, s. 1.

(2)  EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.

(3)  EUT C 271 E af 12.11.2003, s. 558.

(4)  EUT L 16 af 23.1.2004, s. 44.

(5)  EFT L 149 af 2.6.2001, s. 34.

(6)  P5_TA(2003)0457.

(7)  EFT L 190 af 18.7.2002, s. 1.

P5_TA(2004)0180

Nye medlemsstater (global overvågningsrapport)

Europa-Parlamentets beslutning om Kommissionens globale overvågningsrapport om status i forberedelserne til EU-medlemskab i Den Tjekkiske Republik, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet (KOM(2003) 675 — C5-0532/2003 — 2003/2201(INI))

Europa-Parlamentet,

der henviser til Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Republikken Slovakiets ansøgninger om tiltrædelse af Den Europæiske Union,

der henviser til Kommissionens globale overvågningsrapport om status i forberedelserne til EU-medlemskab i Den Tjekkiske Republik, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet (KOM(2003) 675 — C5-0532/2003),

der henviser til alle sine tidligere beslutninger og betænkninger siden begyndelsen af tiltrædelsesprocessen og Kommissionens periodiske rapporter,

der henviser til forretningsordenens artikel 47, stk. 1,

der henviser til betænkning fra Udvalget om Udenrigsanliggender, Menneskerettigheder, Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik og udtalelser fra Udvalget om Borgernes Friheder og Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender, Udvalget om Retlige Anliggender og det Indre Marked, Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender, Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter, Udvalget om Regionalpolitik, Transport og Turisme og Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder (A5-0111/2004),

A.

der henviser til, at de fremskridt, som de central- og østeuropæiske kandidatlande har gjort under overgangsfasen, bør fortsættes, for at disse lande fuldt ud kan drage fordel af deres tiltrædelse af EU,

B.

der henviser til, at siden den 1. maj 2003 har repræsentanter fra de nye medlemsstaters parlamenter været aktive observatører i Europa-Parlamentet,

C.

der henviser til, at de nye medlemsstater allerede fuldt ud har deltaget i Det Europæiske Konvent og deltager i regeringskonferencen,

De ti tiltrædelsesstater

1.

glæder sig over undertegnelsen af tiltrædelsestraktaten og den kommende tiltrædelse af ti nye medlemsstater den 1. maj 2004; opfordrer de nuværende og kommende medlemsstaters parlamenter til snarest muligt at ratificere tiltrædelsestraktaten;

2.

glæder sig over den overvældende støtte til tiltrædelsen fra offentligheden, der i nogle tilfælde kom til udtryk ved resultatet af folkeafstemningerne i de nye medlemsstater;

3.

understreger, at bestræbelsen på at skabe en forfatningstraktat havde og har til formål at etablere en ramme, som skal sikre, at en udvidet Union kan fungere effektivt og med tiden bidrage til konsolidering af fred og demokrati; er bekymret over fiaskoen under topmødet i Bruxelles og opfordrer nuværende og kommende medlemsstater til at bane vejen for vedtagelsen af en forfatning på grundlag af konventets tekst inden den 1. maj 2004;

4.

fastholder, at en Union med femogtyve medlemmer i lyset af de globale udfordringer bør forsøge at tale med én stemme i verdenspolitikken;

5.

anmoder de nye og gamle medlemsstater om at bruge udvidelsen som en mulighed til at øge følelsen af et fælles ansvar for at skabe den nuværende og kommende Union, hvor de fælles interesser altid bør gå forud for den enkelte medlemsstats nationale interesser;

6.

bemærker, at udsigten til tiltrædelse af Den Europæiske Union sammen med nødvendigheden af at opfylde politiske og økonomiske kriterier, har været en betydelig drivkraft for forandringer i alle de lande, der skal tiltræde i maj 2004, ved at tilskynde de politiske og økonomiske aktører til at gennemføre reformer i et imponerende omfang; anmoder de nye medlemsstater om ikke at slække på deres bestræbelser på at nå deres mål om fuldt ud at opfylde EU's normer ved tiltrædelsen på de områder, som anses for særlig følsomme (f.eks. roma);

7.

sætter sin lid til de kommende medlemsstaters vilje og evne til at opfylde de forpligtelser, der er indgået, og rette op på de resterende mangler, som Kommissionen har påpeget i sine tilsynsrapporter; erkender, at Kommissionen kun i 3 % af lovgivningsprocessen har påpeget alvorlige problemer, og at de nye medlemsstater behørigt på alle de andre områder vil have gennemført fællesskabsretten på tiltrædelsesdatoen og fremefter, men at der stadig er store mangler i dens gennemførelse og håndhævelse på vigtige områder;

8.

er bekymret over, at visse af de nye medlemsstater har haft store problemer med at gennemføre foranstaltninger inden for rammerne af Sapard med det resultat, at udbetalingen af midler er blevet forsinket og i nogle tilfælde først blev indledt i 2003 som følge af administrative mangler; er af den opfattelse, at det i en overgangsperiode bør være muligt at fremføre midler til udvikling af landdistrikter, som ikke anvendes i det løbende budgetår, til det følgende års budget;

9.

håber, at de nye medlemsstaters deltagelse i den fælles landbrugspolitik vil sikre en positiv udvikling af landdistrikterne, som vil fremme velfærd og livskvalitet; opfordrer Kommissionen til at tage initiativer, som er egnede til at forhindre sociale forstyrrelser i form af afvandring fra landdistrikterne og øget arbejdsløshed; understreger betydningen af landbrug som bierhverv og betoner behovet for støtte til disse bedrifter;

10.

har tillid til, at Kommissionen som traktaternes vogter vil opretholde presset over for gamle og nye medlemsstater, for at de tilpasser sig EU's lovgivningsmæssige forhold også efter tiltrædelsen; understreger, at i en Europæisk Union baseret på fælles værdier og på de rettigheder, der er fastlagt i chartret om grundlæggende rettigheder, er respekt for frihedsrettigheder og borgerlige rettigheder et anliggende af fælles interesse;

11.

opfordrer til beskyttelse af kandidatlandenes enestående miljøarv ved at gennemføre EU-miljølovgivningen fuldt ud og til tiden samt ved at integrere hensynet til miljøet i alle EU's sektorpolitikker; gentager, at anvendelsen af EU-midler til udvikling af infrastrukturen i kandidatlandene skal være i overensstemmelse med EU's miljølovgivning;

12.

understreger vigtigheden af, at den eksisterende miljølovgivning overholdes, særlig vurderingen af virkningerne på miljøet i forbindelse med det foreslåede transeuropæiske transportnet;

13.

er enig med Kommissionen i, at gennemførelsen af EU-lovgivningen inden for offentlige indkøb, statsstøtte og miljøbeskyttelse er en absolut forudsætning for støtte fra strukturfondene, og understreger, at de berørte ansøgerlande skal gennemføre miljøvurderinger med henblik på programmeringsdokumenterne og sikre forenelighed med Natura 2000;

14.

bemærker, at forbrugerne i de nuværende medlemsstater især er bekymrede over sikkerheden i forbindelse med de fødevarer fra de nye medlemsstater, som kommer ind på det fælles marked; peger på vedvarende mangler i nogle landes veterinærkontrol; peger på Kommissionens forpligtelse til at træffe foranstaltninger for at stoppe salget eller eksporten af fødevarer fra en bestemt region eller en bestemt medlemsstat, hvis fødevaresikkerheden skulle være i fare;

15.

opfordrer de medlemsstater, der indfører overgangsordninger for den frie bevægelighed, til grundigt at undersøge de reelle migrationsmønstre efter udvidelsen og afskaffe disse barrierer for den frie bevægelighed så hurtigt som muligt;

16.

understreger muligheden for at anvende eksisterende beskyttelsesforanstaltninger såvel som nye paragraffer fra tiltrædelsestraktaten, der skal sikre, at det indre marked fungerer, og garantere beskyttelsen af Den Europæiske Unions borgere; understreger, at »beskyttelsesparagrafferne« skal forstås som et instrument til at begrænse mulige risici for sammenbrud af det indre marked og ikke som et tegn på mistillid til kommende medlemmer; gentager kravet om fuldt ud at blive inddraget i proceduren for anvendelsen af principperne for »beskyttelsesparagrafferne«, der bør anvendes på grundlag af en beslutning med kvalificeret flertal i Rådet og samstemmende udtalelse fra Europa-Parlamentet; anmoder Kommissionen om inden tiltrædelsen den 1. maj 2004 at underrette Europa-Parlamentet om de sikkerhedsklausuler, den vil foreslå skal finde anvendelse;

17.

henviser til, at en gnidningsløs anvendelse af EU-lovgivningen, som ledsages af passende administrativ forvaltning og et effektivt og uafhængigt retsvæsen, er nødvendige forudsætninger for fuldt ud at kunne udnytte fordelene ved tiltrædelsen af EU; understreger betydningen af velfungerende systemer for at kunne sikre udbetalingen af EU-midler, og advarer om, at visse lande endnu ikke har truffet de nødvendige foranstaltninger;

18.

konstaterer med beklagelse, at der fortsat er store, uløste problemer; er i den forbindelse foruroliget over, at centraladministrationen og andre dele af den offentlige forvaltning i flere lande endnu ikke er i stand til at sikre korrekt gennemførelse af EU-retten, herunder udbetaling af landbrugsstøtte; mener at den udbredte korruption i den offentlige sektor i den sammenhæng giver anledning til særdeles alvorlige bekymringer;

19.

er bekymret over de få fremskridt, der er gjort i nogle tiltrædelseslande på veterinærlovgivningsområdet, navnlig med hensyn til forebyggelse af BSE og behandling af slagteaffald; insisterer på, at der skal gøres hurtige fremskridt på området for fødevaresikkerhed; opfordrer Kommissionen til at udvise samme form for fleksibilitet i gamle og nye medlemsstater med hensyn til hygiejneregler for direkte eller lokal markedsføring og traditionel fødevarebehandling; opfordrer Kommissionen til at skelne mellem hygiejnekrav, der skal forbedre folkesundheden, og infrastrukturelle krav om industriel fødevarebehandling og tage hensyn til lokale og regionale markeder, beskæftigelsen og producenternes og forbrugernes foretrukne fødevarer i de respektive regioner;

20.

opfordrer de nye medlemsstater til i stadig højere grad at inddrage civilsamfundet i de politiske og socioøkonomiske forhold, i betragtning af at dette er en afgørende faktor for at opnå et fuldt ud udviklet demokrati;

21.

noterer sig, at nogle nye medlemsstater parallelt med deres imponerende økonomiske resultater også har oplevet en betydelig stigning i arbejdsløsheden, forskelle og social udstødelse; insisterer på, at disse spørgsmål vil blive yderligere behandlet, og at situationen gradvist bør forbedres via vedvarende investeringer i sociale og økonomiske politikker, uddannelse og sundhed;

22.

understreger vigtigheden af at have effektive systemer, der sikrer, at gældende lovgivning faktisk implementeres, især når det drejer sig om arbejdsmarkedet og sikkerhed på jobbet; anerkender arbejdsmarkedsparternes rolle med hensyn til en effektiv implementering;

23.

opfordrer de nye medlemsstater til at tage fat på den stigende opsplitning af deres arbejdsmarkeder, som ses ved såvel en væsentlig mangel på faglærte og faglærte med den forkerte uddannelse som stigende forskelle i indsatsen på arbejdsmarkedet mellem højt- og lavtuddannede;

24.

opfordrer til yderligere investeringer i forbedring af erhvervsuddannelsernes og uddannelsessystemernes kvalitet, så de svarer til virksomhedernes og de individuelle behov; opfordrer til at forøge mulighederne for livslang læring for alle, især gennem støtte til deltagelse i uddannelse på arbejdspladsen og gennem en målrettet formidling, der sigter mod at forstærke beskæftigelsesegnetheden af disse sårbare grupper, som risikerer at blive udelukket fra arbejdsmarkedet;

25.

opfordrer de nye medlemsstater til ikke bare at opfatte opbygningen af en fælleseuropæisk infrastruktur som et væsentligt bidrag til deres egen udvikling (samfærdsel, energi osv.), men også som et væsentligt bidrag til den fælleseuropæiske samhørighed;

26.

bekræfter, at yderligere foranstaltninger i de nye og gamle medlemsstater bør sikre, at alle vil få gavn af fordelene ved et EU-medlemskabs forskellige dimensioner; opfordrer de nye medlemsstater straks til at tage fat på de øgede regionale forskelle på deres territorium;

27.

tilskynder borgerne i de nye medlemsstater til aktivt at deltage i det kommende valg til Europa-Parlamentet, som vil være det første almindelige valg i den nye udvidede Unions historie; opfordrer de nye medlemsstaters myndigheder til at etablere en retlig ramme, som er i overensstemmelse med Den Europæiske Unions regler, og som garanterer alle borgere den samme ret til at deltage i dette valg; opfordrer Den Europæiske Unions institutioner og de nye medlemsstaters myndigheder til at sikre tilstrækkelig og relevant information til og kommunikation med borgerne for at forbedre EU's demokratiske legitimitet; mener endvidere, at de nye medlemsstaters myndigheder også bør bruge denne mulighed til på ny at indlede en offentlig debat om den udvidede Unions udformning og Unionens nye medlemmers rolle;

28.

støtter alle de berørte landes regeringer i deres bestræbelser på at fortsætte en langsigtet og intensiv politik, som tager fat på mindretallenes problemer (navnlig roma-befolkningens) med henblik på dens sociale integration; opfordrer Kommissionen til at gøre sig yderligere organisatoriske og finansielle anstrengelser for at styrke de gamle og nye medlemsstaters omtalte bestræbelser og gøre integrationen af romaerne til et af de vigtigste mål i europæisk mindretalspolitik de næste år;

29.

anmoder alle nye medlemsstater om at sørge for, at EU's lovgivning om ikke-forskelsbehandling gennemføres fuldt ud i deres nationale lovgivning, herunder bestemmelserne om, at der i rimeligt omfang skal foretages tilpasninger af hensyn til personer med handicap i henhold til Rådets direktiv 2000/78/EF af 27. november 2000 om generelle rammebestemmelser om ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv (1); anmoder alle nye medlemsstater om at sikre, at diskriminerende lovgivning, for eksempel over for homoseksuelle, ophæves;

30.

opfordrer tiltrædelseslandene til med hensyn til de sociale sikringsordninger at fortsætte deres arbejde og især tage hensyn til arbejdstagere i atypiske ansættelsesforhold og de forskellige former, som diskrimination af kvinder og deres sociale udstødelse antager: indvandrerkvinder, kvinder fra etniske minoriteter, kvinder fra landområde eller fjerntliggende regioner og enlige forsørgere;

31.

støtter de nye medlemsstater i deres bekæmpelse af korruption og minder dem alle om, at korruption fratager de enkelte samfund fordelene ved en effektiv tildeling af ofte knappe, men under alle omstændigheder begrænsede offentlige ressourcer, og har indvirkning på tilliden til den offentlige administration;

32.

opfordrer Revisionsretten til at holde særligt øje med de nye medlemsstater med hensyn til deres arbejde med beregnings-, overførsels- og kontrolsystemer af fællesskabsbudgettets tre former for egne indtægter;

33.

fastholder behovet for yderligere at forbedre sikkerheden ved de ydre grænser i en udvidet Union ved effektivt at bekæmpe ulovlig handel og organiseret kriminalitet og forberede en hurtig gennemførelse af Schengen-bestemmelserne som en forudsætning for fri bevægelighed; fastholder desuden, at det samtidig er nødvendigt at tage passende hensyn til traditionelle økonomiske og kulturelle grænseoverskridende forbindelser mellem grænsebefolkninger og garantere fuld respekt for asylproceduren efter Genevekonventionen og protokollerne hertil;

34.

understreger betydningen af EU's omfattende naboskabsstrategi for et bredere Europa over for de lande, som stadig vil være uden for en udvidet Union, og regner med, at de nye medlemsstater aktivt vil bidrage til at bygge »broer« og fremme gensidig forståelse og samarbejde; understreger vigtigheden af den nordlige dimension i de nordlige områder;

35.

noterer sig, at forbindelserne mellem Letland, Estland og Rusland til trods for mange positive ændringer stadig er kendetegnet ved spændinger, og at grænseaftalen, som er af væsentlig betydning for en normalisering af forbindelserne, endnu ikke er blevet undertegnet som følge af Ruslands afvisning; tror på, at Letland og Estland som nye medlemmer af EU i en ånd af gensidig forståelse og godt nabosamarbejde vil træffe aftaler med Rusland om samarbejde over grænsen inden for en lang række spørgsmål, herunder personlige kontakter; bekræfter, at partnerskabs- og samarbejdsaftalen mellem EU og Rusland skal anvendes uden forskelsbehandling af alle medlemsstater, herunder de nye medlemsstater, som tiltræder Den Europæiske Union den 1. maj 2004, og forventer, at de nødvendige tekniske tilpasninger vil blive foretaget rettidigt;

36.

minder om, at partnerskabet og partnerskabsaftalen mellem EU og Rusland skal udvides til at omfatte de ti nye medlemsstater; opfordrer Kommissionen til at indlede forhandlinger med Rusland med henblik herpå og regelmæssigt orientere Europa-Parlamentet om udviklingen på dette område; udtrykker bekymring over uløste grænseproblemer mellem nogle af kandidatlandene og Rusland, hvilket skyldes, at Rusland nægter at undertegne og ratificere grænsetraktaterne;

Den Tjekkiske Republik

37.

anerkender den indsats, som Den Tjekkiske Republik i de seneste år har gjort for at ændre landets politik, økonomi og samfund, hvilket i sidste ende har bevirket, at landet kan tiltræde Den Europæiske Union;

38.

glæder sig over Den Tjekkiske Republiks samlede økonomiske resultater, navnlig den reale BNPvækst på 2,0 %i 2002 og 2,1 % i første halvdel af 2003, såvel som det lille fald i arbejdsløsheden fra 8,0 % i 2001 til 7,6 % i første halvdel af 2003;

39.

støtter regeringen i dens bestræbelser på at forbedre levevilkårene for roma-befolkningen og på at bekæmpe social udstødelse og forskelsbehandling på alle områder; understreger, at det i mange år endnu vil være nødvendigt at fortsætte disse bestræbelser; opfordrer myndighederne til fuldt ud at udnytte de midler, som EU stiller til rådighed til dette formål;

40.

er bekymret over menneskehandelen og især den påståede handel med børn ved den tjekkisk-tyske grænse; opfordrer den tjekkiske regering til at støtte programmer, som omhandler særlig hjælp til ofrene, oprettelse af et beskyttelsesfaciliteter og uddannelse af politi og grænsevagter for at øge opmærksomheden omkring menneskehandel; opfordrer de berørte lande til at styrke deres samarbejde over grænsen på baggrund af Interreg for at fremme såvel fælles forebyggelsesprogrammer som en videreudvikling af sociale handlingsplaner;

41.

opfordrer det tjekkiske parlament til at ratificere Rom-statutten om Den Internationale Straffedomstol, da den er et fælles kendetegn for EU's retslige civilisation;

42.

glæder sig over, at Den Tjekkiske Republik generelt har gennemført lovgivningen i et sådant omfang, at landet fra tiltrædelsesdatoen kan anvende EU's lovgivning; opfordrer imidlertid Den Tjekkiske Republik til på visse områder som f.eks. den fri bevægelighed for varer i forbindelse med levnedsmidler og foranstaltninger til bekæmpelse af hvidvaskning af penge at foretage de nødvendige tilpasninger;

43.

opfordrer indtrængende Den Tjekkiske Republik til inden for anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer på sundhedsområdet såvel som finanskontrollen af regional- og strukturfondene øjeblikkeligt at gennemføre de nødvendige tilpasninger af lovgivningen; konstaterer med bekymring, at manglen på uddannelse af først og fremmest lokale aktører i Den Tjekkiske Republik kan mærkes i projektudviklingens kvalitet; glæder sig over, at lovændringen vedrørende offentlige indkøb er blevet vedtaget;

44.

er bekymret over, at Kommissionen vurderer, at Den Tjekkiske Republik på landbrugsområdet med hensyn til normer i virksomheder, der forarbejder fødevarer, endnu ikke er i stand til fuldt ud at gennemføre fællesskabsretten, og opfordrer landet til straks at rette op på dette forhold for ikke at bringe den europæiske forbruger i fare;

45.

gentager anmodningen om at blive fuldt ud informeret af Kommissionen om gennemførelsen af Melk-aftalen af 29. november 2001, for så vidt angår Temelin-kernekraftværket;

46.

opfordrer i lyset af erfaringerne med oversvømmelserne i sommeren 2002 Den Tjekkiske Republik til endnu en gang at overveje planerne vedrørende dæmningerne i Elbens øvre løb; støtter Kommissionen i anmodningen om, at projektet vurderes for indvirkningen på miljøet, og at der udarbejdes forskellige alternativer;

Estland

47.

understreger de konsekvente og vedvarende bestræbelser, som de estiske myndigheder har gjort for at forberede sig til tiltrædelsen i hele overgangsfasen, der nu næsten er afsluttet, for at Estland den 1. maj 2004 kan tiltræde EU; støtter anbefalingerne i Kommissionens tilsynsrapport med hensyn til behovet for øjeblikkeligt at rette op på de resterende mangler, navnlig inden for gensidig anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer, arbejdsret samt ligebehandling kvinder og mænd;

48.

lykønsker Estland med det gode resultat ved folkeafstemningen om tiltrædelsen af EU, som afholdtes den 14. september 2003, hvilket afspejler en kraftig folkelig opbakning til trods for generel bekymring over de mulige ulemper ved et medlemskab; mener, at vedtagelsen af en EU-orienteret politik er af afgørende betydning for, at der kan gøres en yderligere indsats for at opnå en tilsvarende levestandard som i de nuværende medlemsstater og udbrede fordelene ved den økonomiske udvikling til alle dele af samfundet;

49.

opfordrer de estiske myndigheder til straks at fortsætte gennemførelsen af EU-lovgivningen inden for ligebehandling af mænd og kvinder og sikre, at den gennemføres effektivt således, at der kan tages fat på dette vigtige spørgsmål; henviser til, at ligestilling mellem kønnene bør betragtes som et demokratisk princip på det politiske, civile og økonomiske område på lokalt, regionalt og nationalt plan og som led i EU's charter om grundlæggende rettigheder, som skal overholdes af alle medlemsstater;

50.

lykønsker Estland med gode økonomiske resultater, der er kendetegnet ved en vedvarende høj vækst (BNP-vækst på 6 % i 2002) med gode udsigter på mellemlang sigt, betydelige direkte udenlandske investeringer og en forholdsvis lav inflation; mener, at underskuddet på betalingsbalancen giver anledning til bekymring, men er overbevist om, at de estiske myndigheder vil løse dette problem med hensigtsmæssige foranstaltninger som f.eks. en strammere finanspolitik;

51.

støtter de vigtige transeuropæiske infrastrukturprojekter som f.eks. Rail Baltica, der vil få en betydelig indvirkning på Estlands modernisering i fremtiden og lette landets integration i det indre marked; noterer sig Kommissionens hensigt om at yde finansiel og faglig bistand for at bistå Estland med at gennemføre dette projekt, så snart de nødvendige betingelser er opfyldt;

52.

glæder sig over de foranstaltninger, som Kommissionen har truffet sideløbende med tiltrædelsesprocessen i forbindelse med Europa-aftalen for at liberalisere handel på vigtige områder som f.eks. landbrugsog fiskerivarer samt forarbejdede landbrugsvarer for at lette Estlands integration i det indre marked;

53.

opfordrer de estiske myndigheder til at forbedre politikken for regionaludvikling og fremme disse politikker med effektive instrumenter på regionalt plan for at mindske eksisterende regionale forskelle (for eksempel Ida-Viru-området); mener, at succes på dette område er afgørende for at bevare den socioøkonomiske samhørighed og fremme bæredygtig udvikling;

54.

noterer sig, at regeringens program for integration af mindretal i det estiske samfund giver positive resultater; bemærker dog, at antallet af statsløse personer (ca. 165.000 personer ifølge den estiske styrelse for statsborgerskab og indvandring) stadig er et spørgsmål, der kræver yderligere bestræbelser og indsats fra de estiske myndigheders side såvel som øget interesse og motivation fra de statsløse personers side;

55.

bemærker med hensyn til energisektoren, at forsyningssikkerheden for olie lader til at være sikret i overensstemmelse med fællesskabsretten; understreger de bestræbelser, der er gjort for at omstrukturere olieskiferindustrien, men bemærker også generelt med hensyn til energimarkedets konkurrenceevne, at Estland bør gøre en yderligere indsats for at sikre, at el- og gasområdet liberaliseres i overensstemmelse med overgangsordningerne for at gennemføre bestemmelserne om liberalisering inden udgangen af 2008 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/54/EF af 26. juni 2003 om fælles regler for det indre marked for elektricitet (2);

56.

forventer, at Estland spiller en afgørende rolle for at støtte EU-politikker inden for nabostrategien for et bredere Europa ved at lade EU drage fordel af Estlands forståelse for og erfaring med forbindelser til Rusland, Ukraine, Moldova og Belarus; mener, at det er af afgørende betydning for den politiske stabilitet i området, at nye opdelinger i Europa undgås efter udvidelsen, og at det regionale samarbejde styrkes i en ægte partnerskabsånd;

Cypern

57.

noterer sig, at efter tiltrædelsestraktaten, som blev undertegnet i Athen den 16. april 2003, vil hele øen Cypern tiltræde Unionen den 1. maj 2004, men at anvendelsen af fællesskabsretten under alle omstændigheder ikke vil finde anvendelse på øens nordlige del, så længe der ikke er fundet en politisk løsning;

58.

bekræfter, at Den Europæiske Unions målsætning er at sikre hele øens tiltrædelse; bemærker med tilfredshed, at der blev indledt forhandlinger i New York den 10. februar 2004 under FN's generalsekretærs auspicier, og at sidstnævnte har fastlagt en stram tidsplan for de to parter med henblik på at nå frem til en endelig løsning inden den 1. maj 2004;

59.

minder om, at FN's Sikkerhedsråd i juli 2003 har udpeget lederen af de tyrkiske cyprioter, Rauf Denktas, som ansvarlig for de mislykkede forhandlinger, der blev ført under FN's ledelse; mener, at Rauf Denktash' uforsonlige holdning deles af visse tyrkiske kredse, selv om andre har erklæret, at de vil acceptere Annan-planen som grundlag for forhandlinger;

60.

opfordrer de græske cyprioter, der står foran et EU-medlemskab, til at vise deres ægte vilje (i overensstemmelse med Balladur-initiativets krav, som også gælder for den cypriotiske regering) og den tyrkiskcypriotiske leder i fuldt omfang at gå ind i forhandlingerne på grundlag af Annan-planen, for at nå frem til en endelig løsning på det cypriotiske problem inden landets tiltrædelse af Den Europæiske Union; henviser til, at der ifølge planen forventes oprettet en forbundsstat, der består af to dele, og tildeling af en særlig international status i overensstemmelse med Sikkerhedsrådets resolutioner;

61.

understreger, at Rauf Denktash' holdning ikke deles af et stort flertal af den oprindelige tyrkisk-cypriotiske befolkning, som går ind for et genforenet Cyperns EU-medlemskab; konstaterer, at selv om et flertal af vælgerne den 14. december 2003 stemte på oppositionspartierne, har deres sejr ikke resulteret i, at de opnåede et flertal af mandaterne på grund af valgsystemet og den hurtige tildeling af statsborgerskab for indvandrere fra Tyrkiet; opfordrer Tyrkiet til at gribe denne chance og helt og fuldt gå ind for en aftale inden tiltrædelsen;

62.

er bekymret over forlydender om intimidering af pressen på Nordcypern og opfordrer de ansvarlige myndigheder til at sikre journalisternes fysiske sikkerhed og til at garantere overholdelse af ytringsfriheden og retsstatsprincipperne, især i forbindelse med valg; forpligter sig til at uddybe sine egne kontakter med tyrkisk-cypriotiske politiske partier, det civile samfund og medierne;

63.

kan fuldt ud tilslutte sig Kommissionens vurdering, at en manglende aftale om Cypern vil kunne blive en alvorlig hindring for Tyrkiets ønske om et EU-medlemskab; fremhæver, at selv om Cypern-spørgsmålet ikke er nogen betingelse for et tyrkisk EU-medlemskab, synes det at være en alvorlig hæmsko og vil være en test for Tyrkiets vilje til at opnå medlemskab; håber, at Tyrkiet vil indse den fulde rækkevidde heraf; anser det således for vanskeligt at forestille sig, at Tyrkiet kan blive medlem af et EU, hvor landet ikke anerkender en af medlemsstaterne, som den delvis holder militært besat, hvis fartøjer den boykotter, og som den forbyder at benytte sit luftrum;

64.

noterer sig, at EU i tilfælde af en løsning på Cyperns deling er parat til at bidrage til en international donorkonference, selv at yde en yderligere støtte på 300 mio. EUR og at acceptere tyrkisk som officielt sprog; håber, at en løsning kan vedtages rettidig, således at valget til Europa-Parlamentet kan afholdes på øens nordlige del den 10-13. juni 2004;

65.

opfordrer Kommissionen til at nøje at følge forhandlingsprocessen og aktivt at støtte den intensive indsats, som FN's generalsekretær, Kofi Annan, for øjeblikket gør på at finde en gennemførlig og funktionel løsning;

66.

opfordrer Republikken Cyperns regering og parlament til omgående at tage to problemer på landbrugsområdet op: oprettelse af et betalingsorgan og af en vekselkursmekanisme; understreger, for så vidt angår betalingsorganet, at det helt og fuldt er i Cyperns interesse at råde over et system for gennemførelse af udbetalinger til landmændene på det tidspunkt, hvor medlemskabet er en realitet;

67.

anmoder Cypern om at forsætte sine bestræbelser på transportområdet med hensyn til overvågning af sikkerheden til søs;

68.

konstaterer desuden med tilfredshed Kommissionens erklæring om, at »Cypern har nået et højt niveau med hensyn til gennemførelse af Fællesskabets regelværk«, og opfordrer de ansvarlige myndigheder til ikke at slække på indsatsen for at forberede medlemskabet;

Letland

69.

glæder sig over de nuværende reformer, som de lettiske myndigheder gennemfører, og som har til formål at omstrukturere og styrke den administrative kapacitet, der burde forbedre de administrative foranstaltningers koordinering, gennemsigtighed og ansvarlighed; mener imidlertid, at det er af største betydning, at den offentlige forvaltning styrkes yderligere, navnlig ved at indføre et nyt lønsystem med henblik på at konkurrencebaseret aflønning i den offentlige sektor; henleder også opmærksomheden på nødvendigheden af at fremskynde gennemførelsen af den administrative jordreform, der blev iværksat i 1998;

70.

er bekymret over den omfattende og vedvarende korruption, som fortsat forringer landets internationale image og tilliden i landet; støtter derfor fuldt ud de kraftige tilsagn fra den nuværende regering om at gøre foranstaltningerne til bekæmpelse af korruption mere effektive, herunder inden for offentlige indkøb, ved hjælp af en ny strategi, der er blevet udarbejdet af det nyoprettede kontor for korruptionsforebyggelse og -bekæmpelse i samarbejde med statslige institutioner og ngo'er; anser kontorets arbejde for at være et positivt fremskridt og navnlig dets første efterforskning i korruptionssager på højt plan, herunder overtrædelser loven om finansiering af politiske partier; er imidlertid bekymret over mangelen på demokratisk kontrol med dette kontor, som kontrolleres af premierministeren; mener, at bekæmpelsen af korruption, hvis den skal være effektiv, skal ledsages foranstaltninger til at etablere en god kultur blandt offentligt ansatte, for at respekten for lovgivning og bestemmelser fremmes af enkeltpersoner, der anvender etiske adfærdsnormer i det daglige arbejde;

71.

glæder sig over reformen af retsvæsenets forvaltning for at præcisere retslige beføjelser såvel som forenkle retsprocedurerne; understreger navnlig den betydelige forbedring i fængselsforholdene for dømte mindreårige; tilslutter sig kvalifikationskravene, aflønningssystemet og dommernes sociale garantier, der er et skridt i den rigtige retning; mener, at det er af største betydning, at borgernes adgang til retshjælp såvel som fremme heraf forbedres; er bekymret over den udvidede efterforskning forud for retssager, overfyldte fængsler og lav prioritering af efterforskning i handel med mennesker; glæder sig derfor over, at der er udarbejdet en national strategi for bekæmpelse af handel med mennesker, som blev færdiggjort den 1. november 2003, og opfordrer ministerkabinettet til omgående at vedtage den;

72.

er bekymret over situationen for de personer i Letland, som lider under fattigdom og social udstødelse, og som til trods for, at de i lang tid har været bosiddende i landet, ikke har nogen klar status som følge af ændringer i lovgivning om statsborgerskab og tilbageholdes uden adgang til gratis retshjælp i den fængselslignende Olaine-interneringslejr; opfordrer derfor indtrængende de lettiske myndigheder til omgående at give disse personer status som bosiddende og integrere dem i det lettiske samfund; kræver, at de lettiske myndigheder træffer menneskelige foranstaltninger på asylområdet og i forbindelse med indvandringspolitikken, der bygger på Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder;

73.

erkender, at statsborgerskabs- og sprog- og uddannelsespolitikker, for så vidt angår de lovgivningsmæssige rammer, er blevet bragt i overensstemmelse med internationale normer; opfordrer imidlertid de lettiske myndigheder til at sikre tosproglig undervisning i skolen herunder ved de afsluttende eksamener i henhold til de nuværende regler, der foreskriver 60 % på det nationale sprog og 40 % i mindretallets sprog, og understreger nødvendigheden af fremover at opretholde passende muligheder for undervisning på mindretallenes sprog; mener, at en fleksibel anvendelse af uddannelseslovgivningen kan bidrage til en social og økonomisk integration af det russisktalende mindretal i det lettiske samfund og fremme dialogen med det formål at mindske spændinger med dette mindretal, som udgør en betydelig andel af befolkningen;

74.

glæder sig over den voksende naturalisationsrate i 2003, som hovedsageligt kan tilskrives kampagnen for folkeafstemningen om tiltrædelse af EU, selv om naturalisationsprocessen skrider alt for langsomt frem; opfordrer derfor de lettiske myndigheder til at fremme denne proces og mener, at minimumskrav med hensyn til sprogkundskaber for ældre kan medvirke hertil; tilskynder de lettiske myndigheder til at afhjælpe den eksisterende opdeling i samfundet og fremme en reel integration af »ikke-statsborgere« ved at sikre, at de konkurrencemæssigt har de samme muligheder for uddannelse og beskæftigelse; foreslår de lettiske myndigheder at overveje muligheden for at tilbyde de ikke-statsborgere, som længe har opholdt sig i landet, at deltage i lokalvalg; glæder sig over den fortsatte dialog mellem regeringens repræsentanter og civilsamfundet om ratifikation af Europarådets rammekonvention om beskyttelse af nationale mindretal såvel som nedsættelse af et særligt underudvalg om integration i samfundet i Saeimas Menneskerettighedsudvalg; henstiller til de lettiske myndigheder hurtigt at ratificere denne rammekonvention;

75.

anerkender den betydelige indsats, som det lettiske landbrugsministerium har gjort for at afhjælpe de resterende mangler inden tiltrædelsen; opfordrer imidlertid de lettiske myndigheder til at sikre, at alle de nødvendige forholdsregler vil blive truffet for at afslutte de nationale procedurer for at sikre, at betalingskontoret, som skal gennemføre de projekter for udvikling landdistrikter, der er finansieres af EU, bliver fuldt ud operationelt;

76.

opfordrer de lettiske myndigheder til yderligere at forbedre den politiske ramme for regionaludvikling og fremme disse politikker med effektive instrumenter på centralt og regionalt plan under hensyntagen til, at succes på dette område er afgørende for den socioøkonomiske samhørighed og bæredygtig udvikling; mener, at det er vigtigt seriøst at inddrage forberedelserne til forvaltning af Den Europæiske Socialfond såvel som strukturfondene; mener, inden disse politikker giver resultater, og midler kanaliseres, at det vil være hensigtsmæssigt at skabe alternative beskæftigelsesmuligheder i de mindre udviklede landbrugsområder og tidligere industriområder og anvende omfordelingsmekanismer for at forebygge øgede indkomstforskelle; understreger behovet for at fortsætte tilrettelæggelsen af undervisning til lokale og regionale samt sociale og miljømæssige partnere med henblik på at styrke deres evne til at deltage i overvågningsudvalget for strukturfondenes gennemførelse;

77.

bemærker, at arbejdsløshedsprocenten navnlig i landdistrikter stadig er særdeles høj, og beklager, at Kommissionens statistikker, som blev forelagt af Letland for mål 1, omfatter hele Letland og ikke afspejler de betydelige regionale forskelle i arbejdsløshed; er klar over, at det største problem i regionerne er manglende beskæftigelsesmuligheder, og opfordrer derfor Kommissionen til at tage særligt hensyn til de dårligst stillede regioner som f.eks. Latgale og opfordrer den lettiske regering til at koncentrere sig om foranstaltninger til at løse problemet med arbejdsløshed, social udstødelse, fattigdom og ulige vilkår i forbindelse med det fælles programmeringsdokument via strukturfondene; mener, at investering i velfærdsprojekter er nødvendig for at opretholde socioøkonomisk samhørighed og gøre det muligt for de fattigste dele af det lettiske samfund at drage fordel af den økonomiske udvikling;

78.

anmoder Letland om at gøre mere for at integrere de etniske mindretal; beklager, at den uafhængige bilaterale sociale dialog mellem arbejdstager- og arbejdsgiverrepræsentanter er ufuldstændig, og at overenskomstaftaler er en mangelvare; opfordrer kraftigt Letland til at gennemføre arbejdstidsdirektiverne inden for en række sektorer;

79.

fastholder, at gældende fællesskabsret for standarder for fødevarehygiejne udelukkende har til formål at beskytte forbrugerne og sikre, at fødevarer er af god kvalitet; mener, at de ikke bør udløse en bevidst strukturel koncentration af den fødevareforarbejdende industri, som i øjeblikket fremkalder yderligere arbejdsløshed i landdistrikterne; tilskynder den lettiske regering til at anvende programmerne for udvikling af landdistrikterne til at diversificere produktionen og at støtte en decentraliseret produktion af fødevarer af høj kvalitet;

80.

glæder sig over Kommissionens beslutning om at optage infrastrukturprojekter, herunder Rail Baltica, på prioriteringslisten, hvilket ville bidrage til Letlands fortsatte modernisering;

81.

gør opmærksom på, at alle borgeres og navnlig parlamentsmedlemmers ytringsfrihed i alle kandidatlandene bør garanteres, så der ikke kan rejses nogen tvivl herom, ligesom parlamentsmedlemmer bør være beskyttet mod enhver form for repressalier på grund af de synspunkter, som de har givet udtryk for under udøvelsen af deres hverv; understreger i denne forbindelse sin bekymring over det lettiske parlaments forsøg forleden på at ophæve det mandat, som et af dets medlemmer har som observatør i Europa-Parlamentet;

Litauen

82.

glæder sig over den overvældende tilslutning ved folkeafstemningen om medlemskab (91 % for med en deltagelse på 64 %), hvilket bekræfter det europæiske projekts attraktivitet for det litauiske samfund og afspejler dets vilje til at bidrage til dets fortsatte udvikling;

83.

anerkender med tilfredshed de enorme fremskridt, som Litauen har gjort på det økonomiske område i løbet af de sidste tre år, idet Litauen fra at være et af kandidatlandene med den langsomste udvikling er blevet en af de mest dynamiske økonomier i Europa med en meget høj vækstrate (BNP-vækst på 9,4 % i første kvartal af 2003), lav inflation og betydelige direkte udenlandske investeringer;

84.

noterer sig, at Litauen ifølge tilsynsrapporten har opnået en høj grad af tilnærmelse med fællesskabsretten inden for de fleste politikområder og i vidt omfang har kunnet opfylde sine forpligtelser, hvilket placerer landet blandt de førende ti tiltrædelseslande; har tillid til, at det vil opfylde EU's kriterier på resterende områder inden tiltrædelsesdatoen; minder derfor om, at der bør tages særlig og omgående hensyn til de uløste problemer, som blev påpeget i tilsynsrapporten (bl.a. inden for fiskeri med hensyn til inspektion og kontrol i forbindelse med ressource- og flådeforvaltning samt problemer med gensidig anerkendelse af kvalifikationer);

85.

mener, at bekæmpelse af korruption fortsat bør prioriteres højt; erkender, at den lovgivningsmæssige og institutionelle ramme er ved at blive forbedret, men at det er nødvendigt med yderligere indsats for systematisk og effektivt at løse problemet med korruption ved at sikre passende forebyggelse og øge ansvarsfølelsen blandt økonomiske og politiske aktører;

86.

opfordrer de litauiske myndigheder til fortsat at behandle problemet med høj og vedvarende arbejdsløshed ved at gennemføre aktive arbejdsmarkedspolitikker og gennemføre pensions- og sundhedsreformer og søge at rette op på underskuddet inden for social sikring under hensyntagen til, at disse områder er af særlig betydning for litauiske borgeres velfærd;

87.

noterer sig den tilfredsstillende grad af integration af mindretal i Litauen, der spiller en vigtig rolle for den sociale samhørighed og politiske stabilitet;

88.

understreger betydningen af passende forberedelser til en effektiv anvendelse af strukturmidler, der yderligere vil øge den økonomiske vækst i Litauen, og som vil skabe nye arbejdspladser og være til fordel for både erhvervslivet og enkeltpersoner (uddannelse, faglig uddannelse, osv.); glæder sig over, at udarbejdelsen af det fælles programmeringsdokument er langt fremme, hvilket bør forhindre forsinkelser i gennemførelsen af strukturfondene i det første år efter tiltrædelsen;

89.

glæder sig over de gode naboforbindelser med Rusland og ratifikationen af grænseaftalen fra 1997 mellem Rusland og Litauen og den for nylig indgåede tilbagetagelsesaftale; noterer sig, at transitordningen for personer igennem Litauens territorium til og fra Kaliningrad fungerer effektivt;

90.

understreger betydningen af at sikre sikkerheden ved Litauens grænser, der vil være det udvidede EU's ydre grænser; opfordrer de litauiske myndigheder til fortsat at bekæmpe ulovlig handel og organiseret kriminalitet, vedtage virksomme foranstaltninger til at efterforske forbrydelser og straffe overtrædere; opfordrer til, at der tages særlig hensyn til grænsen mellem Litauen og Kaliningrad, hvor situationen er særdeles følsom, hvilket det seneste tilfælde af korruption med deltagelse af visse højtstående told- og grænseembedsmænd viser;

91.

er klar over Litauens bekymring over det russiske selskab Lukoils udvinding af olie i Østersøen, nærmere betegnet Kravcoskoje-området, der er beliggende 22 kilometer fra Det Kuriske Næs og optaget på Unescos verdensarvliste; opfordrer derfor de berørte parter til at gøre en fælles indsats for at sikre sikkerheden ved operationerne og mindske faren for forurening i dette særdeles sårbare område;

92.

støtter de betydelige infrastrukturprojekter Rail Baltica og energinettet mellem Polen og Litauen, der kan have stor indvirkning på Litauens fortsatte modernisering og vil lette Litauens integration i EU's energisystem; glæder sig over Kommissionens beslutning om at medtage disse projekter i »den prioriterede oversigt« og opfordrer Kommissionen til at yde teknisk og finansiel bistand for at hjælpe Litauen med at gennemføre disse projekter, under forudsætning af at alle forudgående nødvendige betingelser er opfyldt;

93.

noterer sig de seneste fremskridt, som Litauen har gjort inden for visse områder af nuklear sikkerhed, herunder landets forberedelse til lukning og nedlukning af Ignalina-atomkraftværket, forbedringer af sikkerheden og den nye lov om sociale garantier; minder om Litauens tilsagn på EU's anmodning om at lukke Ignalina-atomkraftværkets enhed 1 inden 2005 og enhed 2 inden 2009 med finansiel bistand fra EU; forventer i den forbindelse, at Kommissionen opfylder sin forpligtelse over for Litauen på en måde, der er så tilfredsstillende som muligt for begge parter;

94.

glæder sig over Litauens aktive og positive rolle med hensyn til at forbedre samarbejdet med den udvidede Unions østeuropæiske naboer og dermed støtte EU's nabopolitik for et bredere Europa, der er af særlig betydning for at bevare eksisterende økonomiske og kulturelle forbindelser med nabolandene og sikre stabiliteten i hele området; noterer sig de litauiske myndigheders forskellige betingelser inden for regionalt samarbejde og deres vilje til at indgå et tæt samarbejde med sydlige lande i Kaukasus ved at udveksle erfaringer og resultater på det økonomiske, politiske og sikkerhedsmæssige område;

Ungarn

95.

udtrykker sin tilfredshed med bestræbelserne og dynamikken i forberedelserne af EU-medlemskabet og konstaterer, at de ungarske myndigheder er fast besluttede på rettidigt at opfylde samtlige forpligtelser; tilslutter sig konklusionerne i Kommissionens opfølgelsesrapport i fastlæggelsen af de problemer, som endnu står tilbage at blive løst inden den 1. maj 2004, og understreger navnlig vigtigheden af at afhjælpe manglerne på landbrugsområdet i forbindelse med indførelsen af et betalingsorgan og kontrollen med foranstaltninger med henblik på udviklingen af landdistrikter og de krævede plantesundhedsstandarder inden for fødevareindustrien;

96.

konstaterer, at den ungarske økonomi, som i hele overgangsperioden var en af de mest dynamiske i området, er blevet en smule afsvækket i løbet af det seneste år (med en vækstrate på omkring 2,9 % i tredje kvartal af 2003 i forhold til 3,3 % i 2002), ligesom det offentlige underskud og underskuddet på handelsbalancen bør bringes under kontrol; noterer med tilfredshed, at der med budgetforslaget sker en budgetstramning ledsaget af betydelige nedskæringer i udgifterne til forvaltningen (reduktion af den offentlige sektor) og nye tiltag på skatteområdet;

97.

fremhæver de ungarske myndigheders foranstaltninger med henblik på at forbedre retsvæsenets kapacitet og opfordrer dem til at sikre passende ressourcer og indførelse af fremgangsmåder for udnævnelse af dommere på grundlag af standardiserede og entydige kriterier, som skal sikre den størst mulige gennemsigtighed, hvilket er nødvendigt for at få skabt et professionelt dommerkorps; glæder sig over vedtagelse af loven af 20. oktober 2003 om forbedring af den retslige bistand;

98.

henviser til, at loven af 19. juni 2001 om den status, som borgere i nabolandene af ungarsk oprindelse har, blev ændret den 23. juni 2003 med henblik på en opblødning af de oprindelige bestemmelser, der af Rumænien og Slovakiet ansås for at være diskriminerende, kontroversielle og uantagelige, især med hensyn til lovens ekstraterritoriale virkninger; hilser den indgåede aftale velkommen og opfordrer til en intensivering af dialogen mellem de berørte parter med henblik på at finde en løsning på alle de udestående spørgsmål, så der i nær fremtid kan indgås en samlet aftale mellem Ungarn og dets naboer; opfordrer de ungarske myndigheder til at drage omsorg for, at denne sekundære lovgivning anvendes på korrekt vis; understreger behovet for at opretholde og konsolidere de gode naboskabsforbindelser til Ungarns naboer, som udgør en vigtig stabilitetsfaktor i området;

99.

glæder sig over vedtagelsen af antidiskriminationsloven og udnævnelsen af en minister med ansvar for disse spørgsmål; mener, at for at være effektiv skal bekæmpelsen af diskrimination, intolerance og marginalisering (især over for roma-mindretallet) følges op af gennemførelsen af den fremgangsmåde, som er forslået af Europa-Parlamentet om som led i social- og udviklingspolitikken at arbejde for en gradvis mere omfattende inddragelse af de befolkningsgrupper, der er omfattet af planlægningen, gennemførelsen og evalueringen af de konkrete projekter og foranstaltninger med henblik på en integration af disse grupper;

100.

håber, at det med reformen af sundhedsvæsenet vil være muligt både at tilvejebringe en større effektivitet og en bedre forvaltning af sundhedstjenesterne og at imødekomme borgernes legitime forventninger om adgang til behandling på et hensigtsmæssigt niveau; fastslår, at der er truffet flere foranstaltninger med hensyn til udvikling af hjemmepleje og faciliteter for ambulant behandling og fremme af privat sundhedssikring og plejeordninger;

101.

fremhæver, at Ungarn går ind for en styrkelse af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik; nærer tillid til, at Ungarn vil bidrage aktivt til en udbygning af denne politik; er af den opfattelse, at Ungarns erfaringer med forbindelserne med landene på Balkan vil være af særlig nytte, når det gælder om at knytte dette område til Den Europæiske Union;

102.

noterer sig forbedringerne med hensyn til lovrammen for bekæmpelse af organiseret og økonomisk kriminalitet og fremskridtene i kampen mod hvidvaskning af penge samt iværksættelsen af et antikorruptionsprogram og en række foranstaltninger (bl.a. »glass pocket«, et program, der blev vedtaget i april 2003) med henblik på at sikre en større gennemsigtighed og kontrol med forvaltningen af de offentlige midler; understreger dog den alvorlige korruption, som fører til misbrug af offentlige midler og håber, at de ansvarlige myndigheder træffer alle de foranstaltninger, som er nødvendige for at efterforske og opklare disse spørgsmål;

103.

opfordrer borgerne i Ungarn til aktivt at deltage i valget til Europa-Parlamentet, hvor Ungarn for første gang skal vælge sine repræsentanter til denne forsamling; er bekymret over det nyligt fremsatte forslag om en fælles valgliste for partierne i parlamentet til Europavalgene og mener, at dette er i strid med det grundlæggende princip om demokratiske valg til Europa-Parlamentet og de europæiske borgeres ret til at vælge deres repræsentanter direkte; opfordrer de ungarske myndigheder til at bygge videre på det yderst positive bidrag, som Ungarn og dets repræsentanter har ydet til Konventets udarbejdelse af forfatningsudkastet og debatten om Europas fremtid for at inddrage borgerne i den europæiske politiske proces;

Malta

104.

glæder sig over, at alle partier efter folkeafstemningens entydige resultat og parlamentsvalget fra nu af uden forbehold støtter Maltas tiltrædelse af Den Europæiske Union; forventer, at et så politisk samlet Malta kan bidrage til, at integrationen i EU bliver en succes for alle berørte parter;

105.

glæder sig over, at det er lykkedes den maltesiske regering under vanskelige politiske vilkår på næsten alle områder at tilpasse lovgivningen til fællesskabsbestemmelserne;

106.

tilskynder Malta til at fortsætte bestræbelserne, så landet ved tiltrædelsen er fuldt ud forberedt til at påtage sig forpligtelserne ved et medlemsskab;

107.

bemærker, at Malta har afsluttet hovedparten af arbejdet i forbindelse med gensidig anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer;

108.

glæder sig over, at Malta med hensyn til statsstøtte opfylder sine forpligtelser i henhold til traktaten og støtter også regeringen i, at der også ved omstruktureringen af værfterne hurtigt må gøres en indsats, så også de øvrige forpligtelser kan være opfyldt på tidspunktet for tiltrædelsen;

109.

støtter Maltas regering i dens indsats for at opfylde traktatens krav inden for landbrugspolitikker, navnlig når det gælder folkesundheden i de virksomheder, som forarbejder levnedsmidler, oprettelse af et betalingsorgan og det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem (IACS);

110.

opfordrer Maltas myndigheder til at fremskynde behandlingen af asylansøgninger for således at være i fuld overensstemmelse med EU's gældende ret; opfordrer også Kommissionen til at støtte Malta yderligere i landets bestræbelser på at styrke sin administrative kapacitet, inklusive de menneskelige ressourcer, der er involveret i asylproceduren, både før og efter tiltrædelsen inden for rammerne af overgangsfonden;

111.

glæder sig over, at Malta opfylder langt de fleste af sine forpligtelser på miljøområdet og forventer, at reformerne inden for affaldsforvaltning, naturbeskyttelse samt vand- og luftkvalitet videreføres;

112.

forventer efter tiltrædelsen, at navnlig bestemmelserne i Rådets direktiv 79/409/EØF af 2. april 1979 om beskyttelse af vilde fugle (3) omsættes og gennemføres fuldstændigt på trods af visse overgangsbestemmelser;

113.

gentager sin henstilling til, at Malta bør tildeles seks mandater i Europa-Parlamentet, hvilket vil svare til landets befolkning;

Polen

114.

tager til efterretning, at den polske regering er fast besluttet på at gøre den nødvendige indsats for at afhjælpe de mangler, der er konstateret i opfølgningsrapporten med henblik på at kunne opfylde de forpligtelser, som landet påtog sig under forhandlingerne, og at være parat til medlemskab den 1. maj 2004; konstaterer, at forsinkelserne på bestemte områder (f.eks. den audiovisuelle sektor) kan indhentes i løbet af kort tid på baggrund af de fremskridt, der er gjort, siden Kommissionens rapport blev afsluttet;

115.

mener, at en videreførelse af sanerings- og moderniseringsprocessen er absolut nødvendig; erkender dog vanskelighederne i forbindelse med de beslutningerne, som de politiske beslutningstagere står overfor, når det gælder om at finde en balance mellem kravene fra de arbejdstagere, der er i fare for at miste deres arbejdsplads som følge af omstruktureringen og virksomhedslukningerne, og den økonomiske levedygtighed i de meget følsomme sektorer som jern- og stålindustri eller mineindustrien;

116.

forventer desuden en højere grad af sikkerhed for udenlandske investorer;

117.

opfordrer de polske myndigheder til straks at gøre en indsats for hurtigst muligt at gennemføre den etablerede fællesskabsret om gensidig anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer med henblik på tilpasning af lovgivningen om fri bevægelighed for personer, som er nødvendig for, at udøverne af de pågældende fag kan opnå beskæftigelsesmuligheder på det europæiske marked;

118.

noterer sig den omfattende reform af de offentlige finanser, som er nødvendig for at kunne begrænse underskuddet og sanere budgetordningen gennem en rationalisering af de offentlige udgifter og ved at forberede de offentlige finanser forud for EU-medlemskabet; anerkender i denne sammenhæng den indsats, som er gjort af de særligt udsatte grupper i det polske samfund, som må bære de umiddelbare konsekvenser af reformen af de sociale ydelser (pensioner, tilskud);

119.

konstaterer med tilfredshed, at der skete en klar forbedring af de makroøkonomiske indikatorer i andet halvår af 2003 i forhold til de to foregående år med en forøgelse af vækstraten på 3,8 % af BNP, som er fremkaldt af stigningen i eksporten og en noget større intern efterspørgsel, og håber, at denne stigning efter konsolidering vil være med til at begrænse ledigheden, som stadig er foruroligende høj og kræver en fortsat og kontinuerlig fælles indsats fra regeringen og de regionale og lokale myndigheder samt alle de sociale og økonomiske aktører; konstaterer med beklagelse, at der i netop de fattigere egne af Polen er alt for få midler til medfinansiering til rådighed på lokalt plan for med den dertil fornødne styrke at gennemføre bæredygtige udviklingsplaner;

120.

er foruroliget over den forsinkede oprettelse af betalingsorganerne og det integrerede forvaltningsog kontrolsystem (IACS), hvis korrekte funktion er en ufravigelig betingelse for, at der kan foretages direkte udbetalinger til landmændene; konstaterer, at de komplicerede procedurer kræver udvidet teknisk bistand fra Kommissionens side i samarbejde med de polske myndigheder, som i medfør af regeringens afgørelse af 6. november 2003 vil indebære en betydelig forøgelse af omfanget af og kvalifikationerne hos personalet på dette område; fastholder, at oplysningspolitikken og inddragelsen af det civile samfund i udviklingen af landdistrikterne bør forbedres betragteligt for at stabilisere økonomien i landdistrikterne og at undgå yderligere massiv arbejdsløshed i landdistrikterne; opfordrer den polske regering til fuldt ud at gennemføre de landbrugs/miljømæssige foranstaltninger og at støtte lokale aktionsgruppe af Leader-typen i deres bestræbelser med henblik på en integreret udvikling af landdistrikterne;

121.

glæder sig over de foranstaltninger, som Polen har gennemført for at forbedre sikkerheden ved landets østgrænse med en forøgelse af personalet, bedre midler til forvaltning og kontrol og opfyldelse af visumkrav vis-a-vis dets naboer mod øst den 1. juli 2003 på en måde, der tillader en forenklet procedure for grænseregionernes beboerne; understreger i denne sammenhæng det hensigtsmæssige i at fortsætte de initiativer, som den polske regering har truffet for at bevare det gode naboskab og gode økonomiske og kulturelle forbindelser med naboerne mod øst, hvilket bør støttes af EU; understreger derfor nødvendigheden af, at der som et led i reformen af Tacis og inden for naboskabsinstrumenterne etableres et grænseoverskridende program; gør også opmærksom på nødvendigheden af at decentralisere Interreg-programmet i retning mod grænseoverskridende regioner;

122.

glæder sig over, at den polske og ukrainske regering er nået til enighed om at støtte projektet om at forlænge olierørledningen fra Odessa til Brody videre til Polen;

123.

konstaterer med bekymring, at korruptionen fortsat skader de forskellige økonomiske og politiske områder, både på nationalt og politisk niveau, hvilket har ført til et tab af prestige for politikerne og en betydelig misstemning i befolkningen; mener, at kampen mod korruptionen, som er en af den polske regerings prioriterede målsætninger, bør videreføres konsekvent under overholdelse af loven og med relevante midler;

124.

anser det for væsentligt at forbedre effektiviteten i retsvæsenet; glæder sig i denne forbindelse over ændringerne af loven om strafferetsplejen og om den borgerlige retspleje (der trådte i kraft hhv. den 1. juli 2003 og den 14. august 2003), hvis sigte dels bestod i at forenkle og fremskynde procedurerne, så det skulle blive muligt at afslutte uafsluttede sager, og dels at sikre en tilfredsstillende eksekvering af dommene; understreger behovet for at forbedre den retslige bistand til borgerne;

125.

gentager sin henstilling om en effektiv indførelse af en professionel offentlig og effektiv tjeneste for borgerne, som skal kunne løse de opgaver, der påhviler en moderne offentlig forvaltning, og varetage en hensigtsmæssig samordning mellem ministerierne; konstaterer, at antallet af tjenestemænd, der er ansat efter udvælgelsesprøver, fortsat er yderst begrænset (cirka 1 % af det samtlige antal ansatte), og at forvaltningsloven, som blev vedtaget i 1999 i overensstemmelse med standarderne i Den Europæiske Union, endnu ikke anvendes tilfredsstillende; opfordrer de polske myndigheder til at indføre en tværgående lovgivning med henblik på at samordne samtlige aspekter af den offentlige forvaltning;

126.

tager forslaget til reform af sundhedssektoren til efterretning, idet denne i løbet af de seneste år har givet anledning til kraftig kritik og bekymring i det polske samfund; håber, at det med den nye reform vil være muligt at skabe overensstemmelse mellem et passende niveau for sundhedspleje i patienternes interesse og kravet om en forsvarlig økonomisk forvaltning;

127.

glæder sig over initiativet til et lovforslag om reproduktive rettigheder; understreger også betydningen af de nyligt foreslåede regler for registreret partnerskab som et skridt i retning af afskaffelse af diskrimination på grund af seksuel orientering;

128.

tager den valglov om valget til Europa-Parlamentet til efterretning, som blev undertegnet af den polske præsident den 13. februar 2004; tilskynder myndighederne og de ikke-statslige organisationer til at genoptage kampagnen til information og mobilisering af de polske vælgere for så godt som muligt at forberede dette første historiske valg efter Polens tiltrædelse af Den Europæiske Union;

Slovenien

129.

udtrykker sin tilfredshed med Sloveniens betydelige økonomiske fremskridt og navnlig realvæksten i BNP på 3,2 % i 2002 og 2,6 % i 2003; er bekymret over væksten i ledigheden fra 6 % i 2002 til 6,8 % i 2003; konstaterer, at markedsøkonomien fungerer, og at Slovenien har ophævet restriktionerne for direkte udenlandske investeringer; mener, at regeringen kan forbedre konkurrenceevnen ved gennemførelse af en række strukturreformer og en privatisering af finanssektoren, bl.a. af forsikringsselskaberne; minder om, at Slovenien ifølge oplysninger indsamlet af Kommissionen er det land blandt de ti kandidatlande, hvor der er færrest mangler;

130.

glæder sig over, at Slovenien har tilpasset næsten hele sin lovgivning til Fællesskabets regelværk allerede inden tiltrædelsen; minder Slovenien om, at landet, før det kan drage fordel af samtlige fordele ved EU's struktur- og regionalfonde, må sikre overholdelsen af Fællesskabets regler for offentlige indkøbsaftaler; konstaterer dog, at den gensidige anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer bør fremskyndes, især på bestemte områder; glæder sig over, at lovene om sundhedssektoren, der indeholder en gennemførelse af EU-lovgivning om den gensidige anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer, for nylig blev vedtaget;

131.

gør opmærksom på, at det slovenske parlament i forbindelse med drøftelserne om forfatningsændringerne behandler løsningen af en række problemer på områder, som endnu ikke er blevet tilpasset, og at der blandt disse bl.a. optræder emner som pensioner, ligestilling, territorial opdeling samt en række supplerende tiltag på retsplejeområdet;

132.

henviser til, at forvaltningsloven trådte i kraft for nogle måneder siden, og at det er for tidligt at fastslå, om den har haft positive resultater; glæder sig over, at lovens sigte er at begrænse antallet af tjenestemænd, der udnævnes af politiske grunde, og at Tjenestemandsrådet på tolv personer sikrer en politisk neutral udvælgelse af tjenestemændene; støtter Slovenien i dets bestræbelser at forbedre retsvæsenets kapacitet, bl.a. for at hindre at sagerne hober sig op ved mange af domstolene;

133.

konstaterer, at den almindelige borger ifølge officielle undersøgelser ikke tager del i korruptionen, men at fænomenet er mere udbredt på højere niveauer; fastslår, at privatiseringsprocessen har skabt en række problemer, som det er vanskeligt at løse, og at Slovenien med hensyn til korruption er tættere på de udviklede lande end på den ret udbredte korruption i de lande, som befinder sig i en overgangsfase;

134.

konstaterer, at inflationen fortsat er en af regeringens bekymringer, og at den fra 7,2 % i 2002 er faldet til 5,6 % i 2003; glæder sig over, at regeringen har sat sig som mål at nedbringe inflationen til et niveau, så landet kan blive medlem af eurozonen; minder om, at der, hvis Slovenien skal bringes på linje med EU-landene, er behov for en mere konkurrencedygtig økonomi, som kun kan sikres ved en videreførelse af privatiseringerne og en uindskrænket gennemførelse af de reformer, der skal gennemføres i medfør af den etablerede fællesskabsret;

135.

anmoder om, at man fortsætter indsatsen for at gennemføre lovgivningen om jernbanetransporten inklusive de transeuropæiske net; anmoder desuden om, at landet i forbindelse med den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik og med de eksisterende strukturer deltager i dialogen og tilslutter sig Den Europæiske Unions erklæringer, sanktioner og foranstaltninger;

136.

konstaterer, at et af de vigtigste spørgsmål, hvad angår Kroatien, er landets ensidige erklæring af en økologisk zone i Adriaterhavet, som går imod Kommissionens holdning i denne sag; mener, at det er nødvendigt først at nå til en aftale om alle spørgsmål med alle berørte lande, inden en sådan zone kan erklæres; bemærker, at det er i alle parters interesse at nå til en gensidig acceptabel løsning;

Slovakiet

137.

glæder sig over den fortsatte reform af retsvæsenet og støtter dens hovedmål, navnlig om at nedbringe dommernes store arbejdsbyrde ved at ansætte højtstående embedsmænd i retsvæsenet, anvende systemer til sagsbehandling, forbedre uddannelsen og bekæmpe korruption inden for retsvæsenet; anerkender de første positive resultater af denne langsigtede reform; støtter holdningen om, at en effektiv gennemførelse af EU's retlige og administrative ramme i adskillige år vil kræve en yderligere indsats;

138.

opfordrer Kommissionen til at undersøge, hvorvidt den slovakiske lov om registrering af trossamfund er i strid med de internationale konventioner om grundlæggende frihedsrettigheder;

139.

henviser til de seneste indberetninger om international åbenhed og opfordrer regeringen til at fortsætte bekæmpelsen af korruption som et af dens prioriteringer; glæder sig over, at en nylig vedtaget lov har ført til en række sager mod kendte personer, hvilket burde lette yderligere bestræbelser i kampen mod korruption; ser frem til den snarlige vedtagelse af loven om ulovlig erhvervet ejendom og interessekonflikter, som i øjeblikket er under udarbejdelse i parlamentet;

140.

opfordrer regeringen til hurtigt og vedvarende at forbedre de økonomiske og sociale levevilkår for romabefolkningen og forebygge roma-befolkningens sociale udstødelse med hensyn til uddannelse, beskæftigelse, adgang til offentlige ydelser og forskelsbehandling generelt; noterer sig, at der på alle niveauer i administrationen skal gøres en indsats for at gennemføre strategier og handlingsplaner; understreger, at sådanne bestræbelser skal fortsættes i adskillige år; opfordrer administrationen til at bestræbe sig på fuldt ud at bruge alle de midler, som EU stiller til rådighed; opfordrer indtrængende regeringen til at styrke gennemførelsen af de planer, som er blevet forelagt Europa-Parlamentet; støtter henstillingen fra Europarådets Menneskerettighedskommission med hensyn til visse aspekter af loven om og praksis i forbindelse med sterilisering af kvinder i Slovakiet; bifalder de foreslåede ændringer af lovgivningen om sterilisering;

141.

glæder sig over det konstruktive samarbejde mellem de politiske repræsentanter for det ungarske mindretal og deres partnere i regeringskoalitionen, som har ført til forbedringer i det ungarske mindretals situation; noterer sig, at bl.a. en anmodning fra det ungarske mindretal om at få deres eget universitet er opfyldt ved oprettelsen af det ungarsk-sprogede János-Selye-universitet i Komárno;

142.

glæder sig over Slovakiets fortsat forbedrede makroøkonomiske resultater, navnlig hvad angår real BNP-vækst på 4,2 % i 2002 samt 3,9 % i de tre første kvartaler af 2003 og det begrænsede fald i arbejdsløsheden fra 18,6 % til 17,5 i de første kvartaler af 2003; fastholder, at økonomisk vækst bør være til gavn for hele befolkningen, og opfordrer den slovakiske regering til at fortsætte bekæmpelsen af arbejdsløsheden og indsatsen til mindskelse af regionale forskelle; anmoder regeringen om at sørge for, at det ikke bliver de mest udsatte grupper i samfundet, der kommer til at bære reformens byrder;

143.

glæder sig over den fortsatte reform af den offentlige administration i Slovakiet og anmoder regeringen snarest mulig om at gennemføre denne reform;

144.

glæder sig over, at Slovakiet stort set har indført al lovgivning til gennemførelse af EU's lovgivning fra tiltrædelsesdagen; er imidlertid bekymret over de fire problematiske områder, som Kommissionen har fremhævet, og opfordrer indtrængende regeringen til inden den 1. maj 2004 at tage fat på disse;

145.

opfordrer Slovakiet til at sikre, at landet opfylder de betingelser, som det accepterede under tiltrædelsesforhandlingerne for at drage fordel af den overgangsperiode, hvor der indtil 2009 kan ydes finansiel bistand til et bestemt selskab i stålsektoren; noterer sig, at denne betingelse vedrører begrænsninger i produktion, og minder den slovakiske regering om, at stålsektoren er en særlig sårbar sektor for andre landes producenter;

146.

glæder sig over, at retsgrundlaget for betalingskontoret for landbrugsmidler er blevet vedtaget, og opfordrer Slovakiet til at sørge for, at kontoret snarest muligt er i drift og fuldt ud funktionsdygtigt; mener, at det kan skade de slovakiske landbrugere betydeligt, hvis kontoret ikke er oprettet og i drift på tiltrædelsestidspunktet; anmoder Slovakiet om at gennemføre den integrerede administrations- og kontrolordning og forbedre den offentlige sundhedsbeskyttelse i landbrugs- og fødevarevirksomheder, som — ligesom i andre nye medlemsstater — er af væsentlig betydning for EU;

147.

minder Slovakiet om, at der stadig er en række problemer i forbindelse med foranstaltningerne under strukturfondene og Samhørighedsfonden, navnlig hvad angår opgavefordeling og koordinering af de institutionelle strukturer på centralt og regionalt plan og inden for finansiel forvaltning og finanskontrol; mener, at en manglende opfyldelse af de nødvendige normer vil tvinge Kommissionen til at tilbageholde midler, der er afsat til Slovakiet;

148.

glæder sig over de foranstaltninger, som den slovakiske regering har vedtaget for at beskytte landets østlige grænser bedre, og kræver, at sikkerheden øges yderligere på grænsen mellem Slovakiet og Ukraine som en forudsætning for en vellykket integration af Slovakiet i Schengen-aftalen;

*

* *

149.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og de nye medlemsstaters regeringer og parlamenter.


(1)  EFT L 303 af 2.12.2000, s. 16.

(2)  EFT L 176 af 15.7.2003, s. 37.

(3)  EFT L 103 af 25.4.1979, s. 1.

P5_TA(2004)0181

Bulgariens fremskridt hen imod tiltrædelse

Europa-Parlamentets beslutning om de fremskridt, som Bulgarien har gjort hen imod tiltrædelse (KOM(2003) 676 — C5-0533/2003 — 2003/2202(INI))

Europa-Parlamentet,

der henviser til Kommissionens 2003-rapport om de fremskridt, som Bulgarien har gjort hen imod tiltrædelse og dens strategidokument »Videreførelse af udvidelsen« (KOM(2003) 676 — C5-0533/2003),

der henviser til formandskabets konklusioner fra Det Europæiske Råd i København den 12. og 13. december 2002, Det Europæiske Råd i Thessaloniki den 19. og 20. juni 2003 og Det Europæiske Råd i Bruxelles den 12. december 2003,

der henviser til alle sine tidligere beslutninger siden udvidelsesprocessens begyndelse,

der henviser til forretningsordenens artikel 47, stk. 1, og artikel 163,

der henviser til betænkning fra Udvalget om Udenrigsanliggender, Menneskerettigheder, Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik og udtalelserne fra Budgetudvalget, Udvalget om Industripolitik, Eksterne Økonomiske Forbindelser, Forskning og Energi, Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender, Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter, Udvalget om Regionalpolitik, Transport og Turisme og Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder (A5-0105/2004),

A.

der henviser til, at Bulgarien deltager i den omfattende og uigenkaldelige udvidelsesproces, der er i gang,

B.

der henviser til, at Bulgarien allerede har gjort betydelige fremskridt hen imod medlemskab af Den Europæiske Union, og at landet derfor er på vej til at nå sit mål om en afslutning af forhandlingerne i 2004 med henblik på medlemskab i 2007,

C.

der henviser til, at der stadig er en række vigtige områder, der skal tages hul på, og reformer, der skal gennemføres,

D.

der henviser til, at udvidelsesprocessen skal være baseret på princippet om »egen fortjeneste«,

E.

der henviser til, at den lave stemmeprocent ved lokalvalgene i 263 byer i hele Bulgarien den 26. oktober 2003 ikke resulterede i nogen klar opbakning til et enkelt politisk parti,

Den politiske situation og de politiske kriterier

1.

lykønsker Bulgarien med, at det har været i stand til foreløbigt at afslutte 26 af de 31 forhandlingskapitler; opfordrer Kommissionen, formandskabet og medlemsstaterne til i god tid at fremsætte forslag, så Bulgarien kan afslutte forhandlingerne tidligt i 2004; forventer, at EU og Bulgarien når frem til en rimelig løsning af de finansielle spørgsmål, som udgør kernen i de tre resterende kapitler; bemærker, at drøftelser om fremtidige politiske reformer eller om de nye finansielle overslag ikke må være til hinder for hverken videreførelsen eller afslutningen af forhandlingerne med Bulgarien, og at de heller ikke må foregribes heraf; fremhæver den symbolske betydning af, at forhandlingerne afsluttes samtidigt med, at ti nye medlemsstater optages i EU;

2.

udtrykker især sin tilfredshed med forfatningsændringen, som vil være en vigtig katalysator for gennemførelse af omfattende reformer af forvaltning og retsvæsen; støtter regeringen i alle dens nødvendige juridiske og administrative foranstaltninger til gennemførelse af hurtige forbedringer på dette område; understreger, at dette bør føre til et effektivt system, hvor der kan afsiges rimelige og troværdige domme; gør Bulgarien opmærksom på, at et effektivt og troværdigt rets- og forvaltningssystem også vil være til fordel for de økonomiske fremskridt og fremme direkte udenlandske investeringer;

3.

fremhæver de positive foranstaltninger, der er truffet med henblik på at vedtage lovgivning til bekæmpelse af korruption; opfordrer til endnu mere systematiske foranstaltninger mod svig og bestikkelse og forventer, at der gøres større fremskridt for så vidt angår gennemførelsen og anvendelsen af foranstaltningerne til bekæmpelse af korruption;

4.

udtrykker sin tilfredshed med den retlige ramme for beskyttelse af børn i Bulgarien, men forventer, at der sker afgørende forbedringer af levevilkårene for børn på institutioner; går ind for, at der i højere grad anvendes alternative former for børnepasning som f.eks. familiepleje; støtter derfor planen om begrænsning af institutionsanbringelse; er tilfreds med indholdet af den nye politik for støtte til forældre, så de kan beholde deres børn, og indførelsen af uddannet personale som et supplement til de eksisterende socialarbejdere;

5.

er bekymret over, at det statslige organ for beskyttelse af børn skal nedlægges i foråret 2004, og håber, at det relevante ministerium vil videreføre og intensivere dets arbejde;

6.

er foruroliget over, at så mange børn, hvoraf 90 % er romaer, adopteres internationalt; fastholder, at international adoption skal være den sidste udvej, og at barnets tarv og ikke den indtægt, der tilfalder en familie, en institution eller en mellemmand, kommer i første række; opfordrer den bulgarske regering til omgående at gribe ind for at afhjælpe disse forhold;

7.

erkender, at en stor del af børnene i pleje kommer fra romasamfundet, og at der må træffes mere effektive og konkrete foranstaltninger for at overskride barriererne mellem romaerne og det øvrige samfund; erkender, at der er tale om mere end blot et spørgsmål om forskelsbehandling, og at der er tale om en tovejsproces; tilslutter sig derfor regeringens nye handlingsplan for romaer, hvortil der er afsat betydelige budgetmidler; opfordrer regeringen til at fortsætte sin politik for fremme af romasamfundets integrering i det bulgarske samfund; opfordrer de bulgarske myndigheder til at koncentrere deres indsats om praktiske ordninger, som indebærer væsentlige ændringer, især med hensyn til at orientere romakvinder om familieplanlægning og børns velfærd samt romaernes kendskab til bulgarsk; glæder sig over den nylige praksis med at ansætte romaer i politiet og opfordrer regeringen til at fortsætte hermed; opfordrer samtidig romasamfundets repræsentanter til at indkredse de sociale og strukturelle problemer i dette samfunds måde at leve på og til at hjælpe med til at gennemføre foranstaltninger, der kan føre til ændringer i romasamfundet, som vil gøre det lettere for romaerne at blive integreret i det bredere bulgarske samfund;

8.

opfordrer den bulgarske regering til fortsat at forbedre forsorgen for personer med psykiske og andre handicap; bemærker, at de handicappedes økonomiske situation nu er ved at blive forbedret som følge af indførelsen af en mindsteindkomst; er bekymret over, at handicappede børn er dårligt rustet til at klare sig i samfundet, efter at de har gået på specialskoler; opfordrer til et større udbud af erhvervsuddannelse på et niveau, der henvender sig til børn med anderledes færdigheder, så de senere vil få lettere ved at finde beskæftigelse; er sig bevidst, at en forbedring af situationen kan kræve øgede bevillinger;

9.

glæder sig over, at Bulgarien har vedtaget en omfattende lovgivning vendt mod forskelsbehandling som f.eks. gennemførelse i bulgarsk lovgivning af Fællesskabets bestemmelser på dette område, herunder bestemmelser om ligestilling af kvinder og mænd, og om bekæmpelse af forskelsbehandling på grund af køn, race eller etnisk oprindelse, religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering;

10.

er foruroliget over, at menneskehandelen fortsat udgør et problem; glæder sig over den nye lov fra maj 2003 om bekæmpelse af menneskehandel og anmoder om, at den anvendes konsekvent i hele landet;

11.

er bekymret over, at det af en række undersøgelser fremgår, at der i mange kriminalsager i første instans ikke har været nogen forsvarer, selv om alle burde have adgang til advokatbistand; anmoder om, at der sker en forbedring af retssystemet;

12.

opfordrer Kommissionen til at undersøge, hvorvidt loven om trossamfund (gældende fra den 1. januar 2003) er i strid med internationale aftaler om de grundlæggende friheder;

Økonomiske spørgsmål

13.

lykønsker Bulgarien med, at landets markedsøkonomi fungerer; opfordrer regeringen til at videreføre sit økonomiske reformprogram, som sikrer makroøkonomisk stabilitet under vanskelige økonomiske forhold; glæder sig over den private sektors øgede betydning som den vigtigste vækstfaktor; er foruroliget over, at enhver udsættelse eller opgivelse af strategiske privatiseringsprocesser kan resultere i et fald i de direkte udenlandske investeringer i Bulgarien; konstaterer, at Bulgarien er nået langt med sine strukturreformer og har behov for at fortsætte de stabile fremskridt for på kort sigt at kunne være på højde med konkurrencen og markedskræfterne i EU;

14.

udtrykker sin glæde over den konstante vækst i BNP, som trods de ugunstige globale vilkår i 2002 var på 4,8 % ; glæder sig desuden over det fortsatte fald i inflationen fra 7,4 % i 2001 til 5,8 % i 2002; håber, at den kraftige vækst i og omkring Sofia vil brede sig til det øvrige land; er imponeret over Bulgariens stramme finanspolitik, som har gjort det muligt at undgå en forværring af underskuddet på betalingsbalancens løbende poster og at gøre yderligere fremskridt for så vidt angår nedbringelse af gælden;

15.

glæder sig over de resultater, som Bulgarien har opnået med moderniseringen af skattevæsenet; er tilfreds med, at der er sket et betydeligt fald i ledigheden til 12,9 % i oktober 2003, et fald, som ifølge skøn vil fortsætte; henstiller, at regeringen koncentrerer sin indsats om erhvervsuddannelse og omfattende beskæftigelsesplaner og sikrer, at befolkningen i Bulgarien får gavn af den forbedrede økonomiske situation, og at de regionale uligheder begrænses;

16.

konstaterer med foruroligelse, at befolkningstallet i Bulgarien fortsat falder, hvilket er en følge af nettoudvandring og især udvandring af unge bulgarske erhvervsfolk; understreger, at Bulgarien bedst vil være i stand til at øge sin nuværende økonomiske vækst, hvis landet kan opretholde en veluddannet og fleksibel arbejdsstyrke; opfordrer forvaltningen til at tage den langsomme forbedring af levestandarden op og at overveje andre specifikke incitamenter med henblik på at holde på de unge erhvervsfolk;

Den gældende fællesskabsret

17.

glæder sig over Bulgariens konsekvente program for tilpasning til den gældende fællesskabsret; bemærker, at Kommissionen mener, at der hele tiden sker fremskridt i forbindelse med de resterende kapitler af fællesskabsretten;

18.

opfordrer Bulgarien til, som et led i landets tilpasning til kapitlet om fri udveksling af tjenesteydelser, at afskaffe kravet om, at borgere fra EU skal have en permanent opholdstilladelse for at udøve erhvervsaktivitet i Bulgarien; konstaterer, at den bulgarske regering har stillet et lovforslag i parlamentet om en løsning af dette spørgsmål;

19.

glæder sig over regeringens indsats for at forbedre forvaltningen, navnlig vedtagelsen for nylig af ændringer af tjenestemandsloven; gør Bulgarien opmærksom på, at en reformeret og forbedret forvaltning ikke blot vil indebære en bedre kapacitet til at gennemføre den etablerede fællesskabsret og effektivt forvalte midlerne fra Fællesskabet, men også styrke den administrative kapacitet og ekspertise med hensyn til statsstøtte, forbedre kvaliteten af afgørelser om statsstøtte og sikre et bedre proaktivt samarbejde mellem kommissionen for konkurrencebeskyttelse og finansministeriet og desuden bidrage til at forbedre offentlighedens tillid til regeringens arbejde generelt;

20.

minder om, at Bulgarien er det eneste tiltrædelsesland, som ikke har gennemførelsesmekanismer på ligestillingsområdet, og at sådanne institutionelle mekanismer fortsat er en absolut betingelse for gennemførelsen af gældende fællesskabsret; forventer, at Bulgarien i højere grad tager hensyn til romakvindernes særlige situation, idet disse er udsat for en dobbelt forskelsbehandling: både som kvinder og som medlemmer af et mindretal; opfordrer Kommissionen til at tage hensyn til disse forhold i sin analyse af de politiske kriterier;

21.

opfordrer til, at effektivitet hos de administrative institutioner for søfartssikkerhed fortsat bør være en primær målsætning, og at der vedvarende bør arbejdes hen imod, at Bulgarien når sit mål, dvs. at få fjernet det bulgarske flag fra den sorte liste i Paris-memorandummet fra 1982;

22.

glæder sig over, at flertallet af de ikke-økonomiske spørgsmål i landbrugskapitlet er blevet afklaret; støtter regeringens reformpolitik inden for landbrugssektoren; understreger, at der skal ske en udbygning af hele politikken for landbrugsstøtteordninger i lighed med de fælles markedsordninger i EU; erkender, at der må gennemføres konkrete fremskridt med henblik på en omstrukturering af dette arbejdsintensive erhverv ved fuldt ud at gøre brug af de midler til udvikling af landbruget, som findes i Sapard, og ved at udforme en politik, som efter tiltrædelsen kan finansieres under EUGFL, Udviklingssektionen; går endvidere ind for, at der tilbydes en forbedret hjælp til de mindre landbrugere, herunder grundlæggende bankfaciliteter og uddannelse;

23.

understreger, at Bulgarien under Phare-programmet fik tildelt 1,50 mia. EUR i perioden 1992 til 2003, og at der er afsat 257,3 mio. i 2004; henviser til, at der under Sapard-programmet blev afsat 56,1 mio. til Bulgarien i 2003, og at der er afsat 58,3 mio. i 2004; henviser til, at der under Ispa-programmet blev afsat 110 mio. i 2003, og at 451,2 mio. vil blive fordelt mellem Bulgarien og Rumænien i 2004; er bekymret for, at store dele af førtiltrædelsesstøtten vil bortfalde, hvis udnyttelsesgraden ikke kan øges væsentligt, navnlig i forbindelse med Sapard-programmet, hvor gennemførelsen kun var 33 % i 2003; glæder sig over, at landets administrative kapacitet til at programmere, forvalte og kontrollere Fællesskabets førtiltrædelsesstøtte er blevet forbedret; understreger behovet for fortsatte bestræbelser i den retning;

24.

mener, at arbejdet med at gennemføre regler og normer inden for dyre- og plantesundhed og fødevaresikkerhed udvikler sig i positiv retning; ser dog med bekymring på de mangler, der er konstateret i kontrollen med TSE og animalske biprodukter;

25.

er bekymret over, at reglerne om dyretransporter ikke opfylder EU's standarder; opfordrer Bulgarien til at gennemføre hurtige og effektive foranstaltninger med henblik på at mindske dyrs lidelser;

26.

erkender, at der stadig er behov for en betydelig indsats i kapitlet om regionalpolitik på centralt og lokalt niveau, især for at forbedre strukturerne og indføre en klar definition af deres beføjelser;

27.

opfordrer Bulgarien til at sikre en effektiv gennemførelse i national ret og reel gennemførelse af EU's miljøbestemmelser; opfordrer Kommissionen til i højere grad at fokusere på kapacitetsopbygning på miljøområdet;

28.

forventer, at Kommissionen vil sikre, at de prioriterede infrastrukturprojekter, som finansieres af EU og gennemføres af de bulgarske myndigheder, fuldt ud opfylder EU's miljøbestemmelser og Bern-konventionen om beskyttelse af Europas vilde dyr og planter samt naturlige levesteder; opfordrer desuden de bulgarske myndigheder til ved bygningen af Struma-motorvejen alvorligt at overveje et alternativ, som vil indebære, at slugten ved Kresna bevares;

29.

glæder sig over den foreløbige afslutning af kapitlet om samarbejde om retlige og indre anliggender velkommen og anerkender de resultater, som Bulgarien har opnået her; opfordrer Bulgarien til at fortsætte sine bestræbelser på at sikre et effektivt og pålideligt retssystem;

30.

udtrykker sin tilfredshed med den udvidede strukturerede politiske dialog mellem EU og Bulgarien i tidsrummet forud for Bulgariens tiltrædelse; understreger betydningen af et øget samarbejde mellem det bulgarske parlament og medlemsstaternes parlamenter;

31.

understreger betydningen af høje sikkerhedsstandarder på atomkraftværker og er enig i, at værkerne må lukkes ned, hvis sikkerhedskravene ikke er opfyldt; glæder sig over de store investeringer, der er foretaget for at forbedre sikkerheden på Kozloduy-atomkraftværket; mener, at Rådet og Kommissionen bør analysere rapporten om Rådets sikkerhedskontrol (Peer Review), som fandt sted på Kozloduy 3 og 4 den 16.-19. november 2003; opfordrer Bulgarien til at overholde sine forpligtelser for så vidt angår den nukleare sikkerhed, især løfterne om lukning af Kozloduy-atomkraftværket, og forventer, at Rådet og Kommissionen vil overveje at yde yderligere økonomisk bistand som støtte til lukning og nedlæggelse af de pågældende enheder; anmoder om, at der tages skridt til at sikre opretholdelse og udvikling af energiressourcerne, så Bulgarien i fremtiden kan opfylde sine behov;

32.

glæder sig over Bulgariens forventede optagelse i NATO i midten af 2004 og Bulgariens overtagelse af formandskabet i OSCE i 2004; anser Bulgarien for at være en vigtig bidragyder til stabiliteten i det sydøstlige Europa;

33.

noterer sig, at Bulgariens forhandlinger om optagelse finder sted uden større problemer, og at tidsplanen overholdes; understreger, at tidspunktet for Bulgariens medlemskab ikke nødvendigvis skal sammenkædes med noget andet kandidatlands;

*

* *

34.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen og til regeringerne og parlamenterne i medlemsstaterne og i Bulgarien.

P5_TA(2004)0182

Rumæniens fremskridt hen imod tiltrædelse

Europa-Parlamentets beslutning om Rumæniens fremskridt hen imod tiltrædelse (KOM(2003) 676 — C5-0534/2003 — 2003/2203(INI))

Europa-Parlamentet,

der henviser til Kommissionens periodiske rapport for 2003 om de fremskridt, som Rumænien har gjort hen imod tiltrædelse og Kommissionens strategidokument »Videreførelse af udvidelsen« (KOM(2003) 676) — C5-0534/2003),

der henviser til konklusionerne fra Det Europæiske Råd i København den 12. og 13. december 2002 såvel som fra Det Europæiske Råd i Bruxelles den 12. december 2003,

der henviser til alle sine beslutninger iden begyndelsen af tiltrædelsesprocessen,

der henviser til forretningsordenens artikel 47, stk. 1,

der henviser til betænkning fra Udvalget om Udenrigsanliggender, Menneskerettigheder, Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik og udtalelser fra Budgetudvalget, Udvalget om Industripolitik, Eksterne Økonomiske Forbindelser, Forskning og Energi, Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender, Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter, Udvalget om Regionalpolitik, Transport og Turisme og Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder (A5-0103/2004),

A.

der henviser til, at Rumænien har gjort gode fremskridt hen imod tiltrædelse af Den Europæiske Union,

B.

der henviser til, at vurderingen af Rumænien bygger på en nøje overholdelse af Københavnskriterierne og konklusionerne fra Det Europæiske Råd i Helsinki den 10. og 11. december 1999 såvel som princippet om differentiering,

C.

der henviser til, at Rumænien har bidraget til arbejdet i Det Europæiske Konvent med at forberede fremtiden for et udvidet EU og også deltager i regeringskonferencen,

Den politiske situation og kriterier

1.

beklager, at Rumænien til trods for fremskridt på en række områder i øjeblikket har alvorlige vanskeligheder med at opfylde kravene i Københavnskriterierne; fastslår, at det vil være umuligt for Rumænien at afslutte tiltrædelsesforhandlingerne ved udgangen af 2004 og blive medlem i 2007, medmindre landet fuldt ud gennemfører de påkrævede foranstaltninger på følgende områder:

bekæmpelse af korruption, navnlig korruption på politisk plan og gennemførelse af lovgivning til bekæmpelse af korruption,

retsvæsenets uafhængighed og funktion, navnlig begrænsning af justitsministeriets magt og tilrådighedsstillelse af flere ressourcer til retsvæsenet,

mediefrihed, navnlig beslutsom indgriben mod chikane overfor og intimidering af journalister og begrænsning af den økonomiske kontrol med medierne, der har ført til selvcensur

indgreb mod mishandling på politistationer på grundlag af rapporten for 2002, som Europarådets Europæiske Komité til Forebyggelse af Tortur har offentliggjort om forholdene på politistationer;

2.

opfordrer Kommissionen til sammen med den rumænske regering at udarbejde handlingsplaner ledsaget af klare kriterier for disse reformer, således at fremskridtene bedre kan evalueres;

3.

tager den forfatningsmæssige reform og navnlig de ændringer, som formodentlig vil styrke parlamentets rolle i den lovgivningsmæssige beslutningsprocedure til efterretning; kræver, at regeringen afstår fra at anvende nødforordninger og bruger den normale lovgivningsprocedure i parlamentet, hvorved der sikres høring, behørig debat og effektiv parlamentarisk kontrol; opfordrer det rumænske parlament til at anvende de nødvendige finansielle midler til at ansætte tilstrækkeligt parlamentarisk forskningspersonale med juridisk ekspertise og personale, der skal bistå de parlamentariske partier, således at der kan lægges større vægt på lovgivningens kvalitet;

4.

glæder sig over, at regeringen har truffet retlige foranstaltninger til at øge gennemsigtigheden i udformningen af politikker og inddrage samfundets aktører; opfordrer imidlertid myndighederne til reelt at gennemføre disse love og skabe åbenhed omkring deres procedurer;

5.

glæder sig over den rumænske regerings strategi og den tilhørende handlingsplan for en reform af retsvæsenet og opfordrer Rumænien til at stille tilstrækkelige menneskelige og finansielle ressourcer til rådighed til effektivt at gennemføre disse; kræver desuden styrkelse af uafhængigheden og professionalismen inden for retsvæsenet, hvis medarbejdere skal tilbydes passende muligheder for videreuddannelse; opfordrer regeringen til at styrke det øverste råd af dommere og afskaffe den centrale anklagemyndigheds beføjelse til at indgive ekstraordinære appeller i straffesager og i stedet etablere et formaliseret sammenhængende system af appelmuligheder;

6.

glæder sig over, at medlemmerne af Revisionsretten fik styrket deres uafhængighed ved en forfatningsændring i november 2003; glæder sig over forøgelsen af revisionsrettens personale; kræver hensigtsmæssige uddannelsesforanstaltninger for revisionsrettens personale med henblik på formidling af internationalt anerkendte revisionsnormer og af gældende fællesskabsret; anbefaler det rumænske parlament at indføre en formel procedure for behandling af revisionsrettens resultater; opfordrer Kommissionen til at overvåge revisionsrettens udvikling til en uafhængig, ekstern revisionsmyndighed og eventuelt bistå med forvaltningsteknisk støtte;

7.

støtter Rumæniens bestræbelser på at udrydde den udbredte korruption i staten og samfundet; opfordrer på det kraftigste den rumænske regering til at benytte den samarbejdsaftale, der er blevet indgået den 13. maj 2003 mellem Europol og den rumænske regering til at gøre korruptionsbekæmpelsen mere effektiv; betragter den omstændighed, at tre ministre trådte tilbage den 20. oktober 2003 som et tegn på, at dette spørgsmål tages seriøst på højeste niveau i regeringen; er imidlertid bekymret over, at de tjenester i administrationen, der er ansvarlige for bekæmpelse af korruption, generelt synes at være for passive i deres efterforskning af sådanne sager; erkender, at den retlige ramme til bekæmpelse af korruption findes og opfordrer de rumænske myndigheder til at koncentrere opmærksomheden om håndhævelse af den eksisterende lovgivning; opfordrer i denne forbindelse indtrængende regeringen til yderligere at øge antallet af ansatte i den nationale anklagers kontor for korruptionsbekæmpelse og at give samtlige anklagere en permanent status frem for at lade dem bistå af andre regeringsorganer; opfordrer regeringen til at tilbyde yderligere uddannelse for alle ansatte og at styrke kontorets operationelle uafhængighed, navnlig ved at gennemføre, at politisk udnævnte embedsmænd og politikere ikke længere skal have ansvar for afgørelser om iværksættelse af efterforskning inden for korruption; henviser til, at der primært må være politisk vilje til at bekæmpe korruption, for kun dette kan føre til en mentalitetsændring;

8.

opfordrer den rumænske regering til at sikre mediernes uafhængighed og til at bestræbe sig på at finde gerningsmændene til fysiske overfald på journalister; støtter initiativet til oprettelse af et fagforbund for journalister;

9.

opfordrer Kommissionen til at foretage en undersøgelse af arbejdsvilkårene og sikkerheden for journalister i Rumænien med henblik på en vurdering af pressefriheden;

10.

glæder sig over de skridt, som Rumænien har taget med hensyn til de fysiske forhold på institutioner og den nationale strategi til beskyttelse af børn i Rumænien; opfordrer til, at der lægges stor vægt på at fremme alternative støttemuligheder for børn med særlige behov; anser det for at være af største betydning, at der oprettes en effektiv ordning for beskyttelse af børn, som sikrer børns rettigheder, og som udelukkende varetager børnenes interesser og ikke bidrager til korruption; opfordrer indtrængende den rumænske regering til at fortsætte reformprocessen i overensstemmelse med Kommissionens retningslinjer; anerkender, at de familier, der er berørt af moratoriet, har ret til at modtage et svar på deres anmodninger; mener, at det er en overtrædelse af de mest grundlæggende menneskerettigheder, hvis man over en periode på tre år undlader at fremsende et svar;

11.

erkender, at man samtidig ikke har været tilstrækkeligt opmærksom på området offentlig hjælp til handicappede voksne; opfordrer de rumænske myndigheder til at være mere opmærksomme på at forberede handicappede på et uafhængigt liv i samfundet og til at sikre tilstrækkelig hjælp til at fremme handicappedes sociale integration og fremme af en sammenhængende politik om social og erhvervsmæssig integration af handicappede, der udarbejdes i snævert samarbejde med de handicappedes repræsentative organisationer;

12.

glæder sig over Rumæniens beslutning om ikke at ratificere den bilaterale aftale med USA om ikkeudlevering af amerikanske statsborgere til Den Internationale Straffedomstol og ligeledes over det rumænske parlaments beslutning om at afvente en løsning mellem EU og USA, førend der tages yderligere skridt;

13.

bemærker, at den rumænske regering har givet tilladelse til offentliggørelse af en rapport fra Europarådets Europæiske Komité til forebyggelse af tortur og umenneskelig eller vanærende behandling eller straf; opfordrer regeringen til at handle resolut med hensyn til rapportens vigtige resultater om, at tilbageholdte i politiets varetægt ofte orienteres dårligt om deres rettigheder, har vanskeligheder med at få adgang til retshjælp og ofte udsættes for forskellige former for mishandling; opfordrer regeringen til ufortøvet at godkende offentliggørelsen af to af Europarådets rapporter om børn tilbageholdt af offentlige myndigheder og om politistationer, fængsler og psykiatriske hospitaler;

14.

håber, at førtiltrædelsesprocessen vil medføre fordele for de lavere samfundslag i Rumænien, hvor der mange steder ikke findes basale faciliteter som rindende vand og sanitære installationer; opfordrer Kommissionen til nøje at analysere FN's og WHO's sundhedsstatistikker samt støtte foranstaltninger til forbedring af levevilkårene i Rumænien;

15.

støtter den rumænske regering i dens gennemførelse af strategien for roma-befolkningen og anmoder om, at resultaterne regelmæssigt kontrolleres og anvendes til yderligere resolutte skridt som en del af denne strategi, hvor der tages fat på roma-problemet, navnlig de tydelige tegn på roma-befolkningens manglende integration i samfundet og de ofte forfærdelige vilkår, som de lever under;

16.

understreger betydningen af fredelig sameksistens med mindretal og opfordrer i denne forbindelse regeringen til at løse problemerne i forbindelse med kirkers ejendomsret;

17.

håber, at regeringen træffer foranstaltninger med henblik på at give det ungarske mindretal, der bor i Rumænien, tilladelse til at benytte deres eget sprog i skoler og på universitetet;

18.

henviser til de tilfælde af børneægteskaber, især inden for romamindretallene, som er en adfærd, der klart er uforenelig med en moderne forståelse af menneskerettigheder og sociale normer; appellerer til de rumænske myndigheder om fortsat at beskæftige sig med problemet med den organiserede kriminalitet, navnlig handelen med kvinder og børn med henblik på seksuel udnyttelse, og opfordrer EU-medlemsstaterne, Rumænien og landene i Sydøsteuropa til med udgangspunkt i de allerede igangværende regionale initiativer at koordinere deres retsforskrifter og politimæssige foranstaltninger til begrænsning af den illegale handel, således at gerningsmændene straffes på samme måde, uanset i hvilken stat de bliver pågrebet; anmoder regeringen om at undersøge mulighederne for at gennemføre yderligere foranstaltninger til at forøge politiets effektivitet og bekæmpe politiets uberettigede magtanvendelse over for mistænkte;

19.

konstaterer med foruroligelse, at Rumænien stadig er alvorlig berørt af menneskehandel, idet det er oprindelses-, transit- og bestemmelsesland for ofrene for denne handel, og det til trods for loven om bekæmpelse af menneskehandel fra 2001, som gør menneskehandel strafbar og yder støtte og beskyttelse til ofrene; konstaterer, at der er mangel på ressourcer og »man(d)power« i retsvæsenet, og opfordrer myndighederne til i samarbejde med Kommissionen og ngo'er at gennemføre flere oplysningskampagner, der koncentrerer sig om de potentielle ofre for menneskehandel;

20.

er foruroliget over loven om politiske partier, som er en reel hindring for små og regionale partier; mener, at foreningsfrihed også er en del af Københavnskriterierne;

Økonomiske kriterier

21.

lykønsker Rumænien med de betydelige fremskridt med hensyn til opnåelse af makroøkonomisk stabilitet i forbindelse med en betydelig BNP-vækst i 2002 og i første halvdel af 2003; forventer, at denne fremgang vil blive investeret i den fortsatte modernisering af økonomien for at forbedre Rumæniens konkurrenceevne og landets evne til at modstå presset i det indre marked; er imidlertid bekymret over, at regionale indkomstforskelle yderligere vil blive forøget, således at Bukarest har et BNP pr. indbygger, der er tre gange højere end i de fattigste områder; opfordrer regeringen til at være særlig opmærksom på de økonomisk tilbagestående regioner;

22.

minder om, at fattigdom er et enormt problem i Rumænien (op til 30 % af befolkningen er berørt), og at de sociale sikringsordninger fuldstændig svigter, når der er tale om familier med tre eller flere børn; er overbevist om, at der så hurtigt som muligt bør udarbejdes en national integreret strategi for fremme af social inddragelse; anmoder den rumænske regering om i mellemtiden at sikre finansieringen af lokale strategier og initiativer; beklager, at der kun er sket få fremskridt med hensyn til reformen af pensionssystemet;

23.

glæder sig over, at den rumænske økonomi er ved at nå en status som fungerende markedsøkonomi og opfordrer Rumænien til med øget energi at fortsætte landets program for strukturreformer, således at det snart vil være i stand til at klare konkurrencepresset i Unionen;

24.

støtter de rumænske myndigheder i deres bestræbelser på at afslutte privatiseringsprogrammet; opfordrer den rumænske regering til at styrke virksomhedernes finansdisciplin ved ikke længere at acceptere restancer i forhold til budgettet og fordringer i forbindelse med energiforsyningsvirksomheder; er bekymret over, at mange urentable virksomheder stadig får lov til at eksistere og forhindrer, at markedsmekanismerne kan fungere; opfordrer regeringen til at fortsætte omstruktureringen eller lukningen af sådanne virksomheder; håber, at strategien for reformen af retsvæsenet reelt vil øge retssikkerheden for investorer og yderligere forbedre det generelle erhvervsklima;

25.

lykønsker Rumænien med landets vellykkede indgåelse af standby-arrangementet med IMF og glæder sig over Rumæniens bestræbelser på at etablere et »forsigtigheds-standby-arrangement« med IMF som led i det igangværende samarbejde;

26.

mener, at det på trods af, at de rumænske myndigheder har gjort fremskridt og midlertidigt har lukket 22 ud af 31 kapitler i tiltrædelsesforhandlingerne, er nødvendigt med en samlet indsats for at løse to endemiske strukturproblemer: udryddelse af korruption, der berører alle aspekter af samfundet, og en dynamisk gennemførelse af en strukturreform;

27.

mener, at Rumæniens vej hen imod tiltrædelse er ret vanskelig, dels på grund af den forsinkede privatisering og omstrukturering af offentlige virksomheder, og dels fordi erhvervslivet hverken er i stand til at sætte gang i kommercielle aktiviteter på nationalt plan eller tiltrække udenlandske direkte investeringer; understreger i denne forbindelse, at følgende to områder hurtigst muligt bør prioriteres: omstrukturering af nøglesektorer, som f.eks. energi, minedrift og transport og etablering af en prismekanisme for naturgas, som bør afspejle de kort- og langsigtede udgifter;

Kriterier vedrørende fællesskabsretten

28.

glæder sig over, at Rumænien generelt gør betydelige fremskridt med at tilnærme sig fællesskabsretten på de fleste områder og allerede midlertidigt har lukket 22 kapitler; anmoder dog den rumænske regering om at sørge for, at retsakterne i enhver henseende bidrager til en videre gennemførelse af fællesskabsretten; opfordrer Rumænien til at fokusere sin indsats på at tilpasse lovgivningen, navnlig inden for fri bevægelighed for tjenesteydelser, konkurrencepolitik, fiskeri, beskatning og regionalpolitik;

29.

opfordrer den rumænske regering til at fortsætte tilpasningen på landbrugsområdet ved at give strukturreformen i landbruget højeste prioritet og bestræbe sig på at gennemføre en politik for udvikling af landdistrikter, som bidrager til at tilbyde de mange små subsistenslandbrug alternativ beskæftigelse;

30.

understreger, at Rumænien under Phare-programmet fik tildelt 2,286 mia. EUR i perioden 1992 til 2003, og at der er afsat 356,9 mio. i 2004; henviser til, at der under Sapard-programmet blev afsat 162,2 mio. til Rumænien i 2003, og at der er afsat 168,4 mio. i 2004; henviser til, at der under Ispa-programmet blev afsat 255,1 mio. i 2003, og at 451,2 mio. vil blive fordelt mellem Rumænien og Bulgarien i 2004; er bekymret for, at store dele af førtiltrædelsesstøtten vil bortfalde, hvis udnyttelsesgraden ikke øges væsentligt, navnlig i forbindelse med Sapard-programmet, hvor gennemførelsen kun var 33 % i 2003; glæder sig over, at landets administrative kapacitet til at programmere, forvalte og kontrollere Fællesskabets førtiltrædelsesstøtte er blevet forbedret; understreger behovet for fortsatte bestræbelser med henblik på at forbedre planlægningen, gennemførelsen og den finansielle forvaltning af og kontrol med de europæiske midler;

31.

minder Rumænien om, at troværdigheden af de tilsagn, der er givet under forhandlingerne, navnlig bygger på en gennemgribende administrativ reform; opfordrer derfor den rumænske regering til at øge dens bestræbelser på at opbygge en administrativ kapacitet inden for alle lovområder; anmoder navnlig premierministeren om at udvise et stærkt politisk lederskab på dette område for at forberede Rumænien på at gennemføre EU-love; henviser til, at dette især bør føre til en klarlæggelse af den rolle, som de forskellige regionale forvaltninger skal spille, samt til en styrkelse af samarbejdet på ministerplan; opfordrer den rumænske regering til at lægge særlig vægt på at forbedre gennemførelsen og håndhævelsen inden for konkurrence, selskabsret, landbrug, fiskeri, transport samt retlige og indre anliggender;

32.

opfordrer Rumænien til i væsentlig grad at øge tilnærmelsen af lovgivningen inden for regionalpolitik og strukturinstrumenter og gøre yderligere bestræbelser på at indføre en hensigtsmæssig administrativ infrastruktur på alle niveauer for at kunne gennemføre regional- og strukturfondene; minder Rumænien om, at instrumenterne er en ufravigelig betingelse for, at Rumænien efterfølgende kan drage fordel af de betydelige midler men også af førtiltrædelsesmidlerne forud for tiltrædelsen;

33.

beklager mangelen på fremskridt på miljøområdet i forbindelse af gennemførelsen af de horisontale bestemmelser; opfordrer på det kraftigste de rumænske myndigheder til at sikre, at miljøbeskyttelsen integreres på alle relevante områder, hvoved niveauet for den offentlige sundhed og livskvaliteten forbedres;

34.

er foruroliget over rapporter om, at den rumænske regering har indgået en kontrakt om opførelse af en motorvej uden offenlig licitation, hvilket er i modstrid med gældende fællesskabsret om offentlige indkøbsaftaler og markedsøkonomiens principper; opfordrer Kommissionen til at undersøge denne sag omhyggeligt og aflægge beretning herom for Parlamentet;

35.

fastslår, at en styrkelse af de administrative institutioners indsats, som er ansvarlige for sikkerheden til søs, fortsat skal prioriteres, og at der vedvarende skal gøres bestræbelser på at sikre, at Rumænien når sit mål og inden tiltrædelsen får fjernet det rumænske flag fra Paris-memorandummets sortliste over skibe;

36.

opfordrer Rumænien til at øge den administrative kapacitet på miljøområdet betydeligt, hvor der er gjort ret store fremskridt med tilnærmelsen af lovgivningen, men hvor håndhævelsen stadig er utilstrækkelig; gør specielt opmærksom på den planlagte guldmine i Rosia Montana og kræver, at miljørisikovurderingen udføres omhyggeligt med henblik på en evaluering af risiciene, især i forbindelse med en eventuel cyanidforurening og en genopretning efter lukning af minen;

37.

forventer, at de projekter, som de rumænske myndigheder iværksætter inden tiltrædelsen, ikke vil begrænse effektiviteten af EU's miljølovgivning ved Rumæniens tiltrædelse af EU;

38.

konstaterer med beklagelse, at befolkningens generelle sundhedstilstand ligger langt under gennemsnittet i Den Europæiske Union til trods for de fremskridt, som kan registreres i forbindelse med indførelsen af gældende fællesskabsret på sundhedsområdet; anmoder Kommissionen om at intensivere sine forberedelser og at fastholde, at der skal gennemføres en forbedring af normerne, den faglige uddannelse og laboratoriernes kapacitet;

39.

finder, at situationen på veterinærområdet og inden for fødevaresikkerhed generelt er alarmerende; er i særlig grad bekymret over mangelfulde eller ikke-udførte sygdomstest på selvdøde dyr og utilstrækkelig tilpasning af forarbejdningsvirksomheder til EU-normer;

40.

bemærker, at der er sket en svag forbedring i anvendelsen af førtiltrædelsesmidler i rapporteringsperioden, men at den generelle programmeringskapacitet, operationelle forvaltning og finanskontrollen stadig er utilstrækkelig; er bekymret over dette i forbindelse med Rumæniens behov for at kunne forvalte stadig flere midler i førtiltrædelsesstrategiens kommende år og betydelige midler efter tiltrædelsen og gør opmærksom på behovet for yderligere fremskridt på dette område; henviser til, at ikke dokumenteret absorberingskapacitet kan medføre, at en del af den finansielle støtte fra EU kan gå tabt;

41.

noterer sig skriftvekslingen mellem Rumæniens premierminister og Kommissionen; opfordrer Kommissionen til at foretage en detaljeret analyse og føre fortsat kontrol med spørgsmålene i denne beslutning og aflægge beretning herom for Parlamentet; henstiller derfor til Kommisisonen og Rådet på ny at fastlægge tiltrædelsesstrategien med Rumænien som et led i den tidsplan, der blev fastlagt under mødet i Det Europæiske Råd i december 2003, således at man hjælper landet med i fuld udstrækning at gennemføre retsstatsprincippet, hvilket er det vigtigste af de politiske Københavnskriterer; opfordrer Kommissionen til snarest at udarbejde en plan for intensiveret og effektiv overvågning af gennemførelsen af de dele af den gældende fællesskabsret, som Rumænien har vedtaget, navnlig inden for retlige og indre anliggender, suppleret med klare kriterier, indførelse af regelmæssige periodiske rapporter og hjælp ved bekæmpelsen af korruption; anmoder endvidere den rumænske regering om fuldt ud at overholde menneskerettighederne;

42.

minder de rumænske myndigheder om, at Europa-Parlamentets samstemmende udtalelse i henhold til artikel 49 i EU-traktaten er en betingelse for Rumæniens medlemsskab;

*

* *

43.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen, medlemsstaternes regeringer og parlamenter samt Rumæniens regering og parlament.

P5_TA(2004)0183

Strategien for det indre marked: Prioriteringer 2003-2006

Europa-Parlamentets beslutning om meddelelse fra Kommissionen til Rådet, Europa-Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget — Strategien for det indre marked: Prioriteringer 2003-2006 (KOM(2003) 238 — C5-0379/2003 — 2003/2149(INI))

Europa-Parlamentet,

der henviser til meddelelse fra Kommissionen til Rådet, Europa-Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget — Strategien for det indre marked: Prioriteringer 2003-2006 (KOM(2003) 238) — C5-0379/2003),

der henviser til beretning fra Kommissionen til Rådet, Europa-Parlamentet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg om anvendelsen af direktiv 98/34/EF fra 1999 til 2001 (KOM(2003) 200),

der henviser til arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene om resultattavlen for det indre marked (SEK(2003) 224),

der henviser til sin beslutning af 13. februar 2003 om Kommissionens meddelelse om evaluering af strategien for det indre marked — 2002 — indfrielse af løfterne (1),

der henviser til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (2),

der henviser til traktatens artikel 14,

der henviser til forretningsordenens artikel 47, stk. 2, og artikel 163,

der henviser til betænkning fra Udvalget om Retlige Anliggender og det Indre Marked og udtalelser fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender og Udvalget om Industripolitik, Eksterne Økonomiske Forbindelser, Forskning og Energi (A5-0116/2004),

A.

der henviser til forpligtelsen til at tage hensyn til handicappedes behov i forbindelse med udviklingen af lovgivningen om det indre marked i medfør af erklæring nr. 22 til Amsterdam-traktaten og til, at både den nationale lovgivning og EU-lovgivningen i stadig større omfang fastsætter krav til adgangsmuligheder for handicappede og en udformning, der lever op til samtlige brugeres behov; der desuden understreger, at der er behov for en koordineret og struktureret tilgang på dette område,

B.

der henviser til, at Det Europæiske Råd på mødet i Lissabon den 23. og 24. marts 2000 fastlagde en strategi, som gik ud på, at EU skulle blive den mest konkurrencedygtige og dynamiske videnbaserede økonomi i verden, en økonomi, der kunne skabe en holdbar økonomisk vækst med flere og bedre job og større social samhørighed; der ligeledes henviser til, at disse målsætninger blev udarbejdet i 2000, og at det er på tide, at der bliver foretaget en evaluering af de fremskridt, der er gjort, og af, om der er behov for en ajourføring og revidering af målsætningerne,

C.

der henviser til, at Det Europæiske Råd har understreget, at virkeliggørelsen af det indre marked er en forudsætning for gennemførelsen af Lissabon-målsætningerne,

D.

der henviser til, at der også blev opstillet mål om fremme af social indragelse, hvilket omfatter forbedring er færdigheder, fremme af adgangen til viden og muligheder, bekæmpelse af arbejdsløshed og fastlæggelse af prioriterede foranstaltninger over for særlige målgrupper (f.eks. minoritetsgrupper, børn, ældre og handicappede),

E.

der henviser til, at virkeliggørelsen af det indre marked helt klart vil være en afgørende faktor, som kan hjælpe Unionen med at skabe betingelserne for fuld beskæftigelse,

F.

der henviser til, at Kommissionen skønner, at det nuværende program for det indre marked i de første ti år har ført til skabelse af 2,5 millioner nye arbejdspladser og en værditilvækst på næsten EUR900 milliarder; der henviser til, at handlingsprogrammet for 2003-2006 lover yderligere fordele med hensyn til beskæftigelse og værditilvækst under forudsætning af, at der gennemføres de nødvendige ledsageforanstaltninger i social- og arbejdsmarkedspolitikkerne,

G.

der henviser til, at handlingsplanen for det indre marked skal understøttes af den europæiske beskæftigelsesstrategi for en strukturreform på arbejdsmarkedet, som er en væsentlig forudsætning for skabelsen af flere og bedre job, og som arbejdsmarkedets parter, dvs. arbejdsgiverne og fagbevægelsen, skal inddrages i,

H.

der understreger, at Kommissionen selv indrømmer, at forsinkelserne i liberalisering og strukturreformer undergraver EU's internationale konkurrenceevne, eftersom handelen mellem medlemslandene i EU er stagneret, priskonvergensen er ved at gå i stå, og de udenlandske direkte investeringer er gået tilbage,

1.

giver sin fulde støtte til prioriteringerne i strategien for det indre marked i perioden 2003-2006, som udstukket af Kommissionen; udtrykker sin anerkendelse af de foreslåede rammer som afbalancerede og realistiske; er enig i at lægge hovedvægten på en styrkelse af grundpillerne i det indre marked;

2.

glæder sig over, at mange af de forslag, som var indeholdt i Parlamentets seneste betænkning om strategien for det indre marked, er taget med i Kommissionens strategi;

3.

afviser bestræbelser på at gøre vand- og affaldsbortskaffelsestjenester til genstand for et sektordirektiv inden for rammerne af det indre marked; mener, at liberalisering af vandforsyningen (herunder spildevandsbortskaffelse) ikke bør gennemføres på grund af de særlige regionale karakteristika i denne sektor og det lokale ansvar for drikkevandsforsyningen samt forskellige andre forhold omkring drikkevand; opfordrer imidlertid til uden at gå så langt som til liberalisering til, at vandforsyningen »moderniseres« i overensstemmelse med økonomiske principper og med kvalitets- og miljøstandarder og effektivitetsbehov;

4.

tilslutter sig, at Kommissionen har prioriteret en styrkelse af fundamentet i det indre marked højt, og støtter fuldt ud den aktionspakke, som vedrører medlemsstaternes manglende gennemførelse og håndhævelse af mange direktiver om det indre marked; glæder sig over nye tiltag som f.eks. SOLVIT-projektet;

5.

anfører, at vand er menneskehedens fælles gode, og at forvaltningen af vandressourcerne derfor ikke bør underkastes det indre markeds bestemmelser;

6.

støtter Kommissionens opfattelse af, at gensidig anerkendelse er hjørnestenen i det indre marked, og er enig i, at aktioner til forbedring af gennemskueligheden er nødvendige i tilfælde, hvor der er uenighed om den gensidige anerkendelse; mener, at udarbejdelsen af hovedprincipper i form af en ny forordning kunne spille en væsentlig rolle i løsningen af de frustrationer, som mange virksomheder, navnlig SMV'er, har givet udtryk for;

7.

mener, at udarbejdelsen af direktiver efter den såkaldte »nye metode« har været en stor succes i udviklingen af det indre marked; støtter ændringer til forbedring af sammenhæng, gennemførelse, certificering og kontrolprocedurer;

8.

understreger behovet for en konsekvent og korrekt anvendelse af EU-mærket, så det kan give forbrugerne sikkerhed i forbindelse med deres købsbeslutninger; anmoder Kommissionen om at intensivere medlemsstaternes samarbejde til bekæmpelse af misbrug;

9.

opfordrer medlemsstaterne til at give deres fulde støtte til arbejdet i Rådet (konkurrence) med at undersøge hindringerne for en forbedret konkurrenceevne og til at sætte virkeliggørelsen af det indre marked i centrum for deres arbejde;

10.

stiller i lyset af erfaringerne med liberalisering af elektricitets- og jernbanesektorerne og under henvisning til den økonomiske afmattelse spørgsmålstegn ved, om dette eksperiment bør udvides yderligere, når der mangler beviser for fordelene, navnlig på området vandforsyning og vandrensning, eftersom det synes at aflede opmærksomheden fra de virkelige problemer og kan bringe forsyningssikkerheden i fare

11.

understreger, at den sociale dimension af strategien for det indre marked bør udvikles ud fra den idé, at den skal styrke snarere end hindre et effektivt og rationalt indre marked; mener at, det indre marked som modydelse så skal styrke den sociale dimension ved at skabe flere og bedre arbejdspladser, værditilvækst og social samhørighed;

12.

konstaterer, at åbningen af markederne for netværksindustrier har givet væsentlige fordele for forbrugere og erhvervslivet i form af mere konkurrence, flere valgmuligheder, mere teknologisk innovation og lavere priser; glæder sig over forslagene om at fortsætte liberaliseringen og åbningen af markederne inden for andre sektorer, idet forsyningspligten dog stadig skal overholdes;

13.

fastholder, at liberaliseringen af tjenester kun må finde sted på en fornuftig og fleksibel måde, som tager behørigt hensyn til forholdene i f.eks. Unionens fjernere liggende dele; glæder sig over mulighederne for fleksibilitet i forbindelse med lokale transporttjenester, som det fremgår af den for nyligt afsagte Altmark-dom, men beklager, at Kommissionen fortsat ikke viser tilstrækkelig smidighed i spørgsmålet om interne færgetjenester i medlemsstaterne, hvor tjenester af almen økonomisk interesse må tage hensyn til public service-forpligtelser;

14.

glæder sig over den fortsatte benchmarking af liberaliserede tjenesteydelser; opfordrer Kommissionen til at sikre, at benchmarkingen baseres på en lang række kriterier, herunder beskyttelse af forskellige forbrugergrupper, koncentration af markedsdominans samt direkte eller indirekte konsekvenser for beskæftigelsen og miljøet; opfordrer Kommissionen til, når den udarbejder sine benchmarks, aktivt at høre de relevante samfundsorganisationer, miljøorganisationer, forbrugergrupper og arbejdsmarkedets parter gennem de udvalg, der findes for en række sektorer i EU, herunder telekommunikation, posttjenester, elektricitet og transport;

15.

mener, at gruppepres, konkurrencepolitik og benchmarking er effektive instrumenter til at fremme virkeliggørelsen af det indre marked og til at styrke EU's konkurrenceevne på verdensmarkedet;

16.

tilføjer, at det forhold, at medlemsstaterne fortsat ikke opfylder deres forpligtelser i forbindelse med det indre marked, forværrer de nuværende økonomiske vanskeligheder og skaber desillusionering over Den Europæiske Union i erhvervslivet og blandt borgerne;

17.

retter skarp kritik mod medlemsstaterne for at tillade, at forsinkelserne i forbindelse med gennemførelsen igen vokser; mener, at det har vist sig at være utilstrækkeligt at sætte de medlemsstater, som ikke har opfyldt deres forpligtelser, i gabestokken på resultattavlen for det indre marked; opfordrer Kommissionen til at forelægge nye planer for behandling af overtrædelser på en hurtig og effektiv måde, navnlig via en mere systematisk strategi med hensyn til at pålægge medlemsstater, som ikke opfylder deres forpligtelser, bøder, og ved at der indføres en hurtig procedure i Retten i Første Instans;

18.

opfordrer medlemsstaterne til at reducere antallet af overtrædelser af bestemmelserne vedrørende det indre marked med mindst 50 % inden 2006; glæder sig over forslag til forbedring af sammenhæng og hastighed for gennemførelsen af foranstaltninger for det indre marked; opfordrer til større inddragelse af medlemsstaternes parlamenter for at løse problemerne med overregulering (»gold plating«);

19.

påpeger, at medlemsstater, som gennemfører EU-lovgivning med forsinkelse og handler i strid med EU-bestemmelser, påfører de øvrige medlemsstater økonomisk skade og dermed bremser udviklingen i beskæftigelsen; opfordrer Kommissionen til at udvikle mere effektive instrumenter med alvorligere og hurtigere sanktioner over for medlemsstater, som ikke overholder bestemmelserne på dette område;

20.

bemærker, at usammenhængende national lovgivning og manglende overholdelse af princippet om gensidig anerkendelse er et stort problem i forbindelse med levering af varer og tjenester over grænserne; opfordrer medlemsstaterne til i højere grad at være villige til at indgå i et administrativt samarbejde for at afhjælpe dette problem;

21.

giver i denne forbindelse udtryk for sin absolutte støtte til SOLVIT-programmet, men beklager, at medlemsstaterne ikke har afsat tilstrækkelige ressourcer til dette nyttige redskab;

22.

understreger under henvisning til Parlamentets vedtagelse for nylig af den offentlige udbudspakke betydningen af at indføre disse reformer hurtigst muligt, så fordelene ved en mere effektiv og rational udbudsprocedure kan komme borgerne til gode ved at sikre den bedste løsning i henseende til kvalitet og pris;

23.

opfordrer Kommissionen til at udarbejde gennemførelsesbestemmelser og -procedurer i forbindelse med de nye offentlige udbudsbestemmelser, navnlig for så vidt angår inddragelse af sociale og miljømæssige hensyn;

24.

opfordrer de nuværende og fremtidige medlemsstater til at gøre deres yderste for at forbedre informationsniveauet, således at alle Unionens borgere kan få tilstrækkelig information til i fuld udstrækning at kunne drage fordel af det indre marked, navnlig ved at yde bistand til en varig integration af unge arbejdstagere;

25.

gør opmærksom på, at ansvaret for gennemførelsen af det indre marked deles af medlemsstaterne, Kommissionen og Europa-Parlamentet; anmoder medlemsstaterne om at prioritere spørgsmål om det indre marked højere i deres nationale politiske debatter og afgørelser; mener, at alle medlemsstater bør have et veldefineret »kontor for det indre marked« som et samlingspunkt for alle deres aktiviteter i forbindelse med det indre marked.

26.

understreger betydningen af at udstrække fordelene ved det indre marked til ansøgerlandene; fremfører, at der er mulige risici for en opsplitning af markederne, medmindre bestemmelserne om det indre marked gennemføres hurtigt; glæder sig over forslagene om at yde ansøgerlandene bistand med at omsætte og gennemføre de gældende bestemmelser om det indre marked;

27.

støtter Kommissionens krav om et administrativt samarbejde mellem de nuværende og de nye medlemsstater og opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne, både nye og gamle, til at øge dette samarbejde for at sikre en mere fuldstændig og sammenhængende virkeliggørelse af det indre marked;

28.

opfordrer ligeledes til en bedre samordning og et bedre samarbejde i Kommissionen, som sikrer, at andre berørte generaldirektorater inddrages, og at sociale forhold, miljøforhold og forbrugerbeskyttelsesforhold integreres i forslagene fra Generaldirektoratet for Det Indre Marked;

29.

glæder sig over understregningen af nødvendigheden af at uddanne embedsmænd i gennemførelsen af bestemmelserne for det indre marked;

30.

mener, at Parlamentet, Kommissionen og medlemsstaterne i et partnerskab med forbruger-, arbejdsgiver- og erhvervsorganisationer samt fagforeningerne bør samarbejde om at fremme fordelene ved det indre marked og tilskynde virksomhederne til at drage fordel af de muligheder, det indre marked giver;

31.

glæder sig over Kommissionens forslag vedrørende standardisering og gensidig anerkendelse og opfordrer den til i samarbejde med standardiseringsorganer og de relevante interesserede parter at udarbejde fælles standarder for integreringen af produktdesignkrav, som lever op til samtlige brugeres behov og dermed letter adgangsmulighederne for handicappede;

32.

opfordrer Kommissionen til at gennemføre en undersøgelse af overregulering i EU-lovgivningen, unødvendigt bureaukrati og omkostningerne ved den manglende anvendelse af princippet om gensidig anerkendelse samt kravene om lokal afprøvning og certificering; understreger, at en europæisk konsekvensanalyse kan spille en vigtig rolle i forbindelse med reduceringen af de administrative byrder som følge af EU-lovgivningen;

33.

opfordrer Kommissionen til at foretage en evaluering af konsekvenserne af offentlige/private partnerskaber for de offentlige myndigheders demokratiske ansvar for at sikre den offentlige service og af de langsigtede udsigter for offentlige/private partnerskaber og til at vurdere kosekvenserne for arbejdstagere og brugere samt til at høre de relevante samfundsorganisationer, herunder arbejdsmarkedets parter, gennem de eksisterende strukturer for en samfundsdialog på tværs af sektorer og inden for sektorer;

34.

glæder sig over, at der lægges vægt på at forbedre klimaet for erhvervslivet, navnlig for så vidt angår regelsanering; glæder sig over Kommissionens planer om at vedtage Parlamentets forslag om en »typegodkendelse« for det indre marked; støtter de nye forslag om at udvikle indikatorer til måling af fremskridt i retning af en bedre kvalitet af de gældende bestemmelser;

35.

opfordrer på ny Kommissionen til at øge sin indsats for at forenkle det byrdefulde momssystem og sikre, at de reelle virkninger for erhvervslivet og navnlig de små og mellemstore virksomheder evalueres mere indgående, når der foreslås ny lovgivning;

36.

understreger, at deregulering og nedbringelse af den administrative byrde som følge af EU-lovgivningen samt en nøje cost-benefit-analyse af lovgivningen er en afgørende forudsætning for opfyldelse af Lissabon-målsætningerne; bemærker, at evalueringen af konsekvenserne af EU-lovgivningen for erhvervslivet og af de økonomiske aspekter af subsidiaritet og proportionalitet for øjeblikket er utilfredsstillende; opfordrer Kommissionen til at nedsætte et uafhængigt rådgivende udvalg, som skal evaluere konsekvenserne af EU-lovgivningen for erhvervslivet;

37.

understreger nødvendigheden af at skabe bedre juridiske rammer for intellektuel ejendomsret på det indre marked; er bekymret over, at EF-patentet stadig ikke et trådt i kraft, og at der fortsat hersker usikkerhed for investorer, som er i gang med at udvikle digitale apparater; ser frem til den planlagte meddelelse om forvaltning af copyright og beslægtede rettigheder; henleder Kommissionens opmærksomhed på Parlamentets seneste betænkning om dette spørgsmål;

38.

glæder sig over, at Kommissionen har til hensigt at øge kendskabet til det indre marked internationalt og at indgå partnerskabs-, samarbejds- og associeringsaftaler med andre lande; fremhæver betydningen af et snævert samarbejde med USA, navnlig vedrørende finansmarkeder, virksomhedsledelse, databeskyttelse og intellektuel ejendomsret, men erkender betydningen af at fremme den europæiske sociale model som led i arbejdet med at styrke det indre markeds internationale profil;

39.

nærer bekymring over den mangel på viden om rettigheder i det indre marked hos borgere og erhvervsdrivende, som er afsløret ved spørgeundersøgelser om det indre marked; anmoder Kommissionen om at intensivere sine bestræbelser på at fremme det indre marked og at arbejde tæt sammen med erhvervsorganisationer, navnlig dem, der repræsenterer SMV'er;

40.

påpeger, at inkonsekvente databeskyttelseslove og dataoverførselsrestriktioner stadig udgør en betydelig hindring for udviklingen af det indre marked; anmoder Kommissionen og medlemsstaterne om snarest muligt at træffe aftale om en modelkontrakt for dataoverførsel og gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (3);

41.

bemærker, at arbejdskraftens frie bevægelighed er den mindst udviklede af det indre markeds fire friheder, og at der mangler ambitioner om at øge arbejdskraftens mobilitet i det udvidede EU under velordnede forhold, selv om dette er det ideelle svar på de udfordringer, der ligger i den europæiske befolknings aldring;

42.

opfordrer indtrængende Kommissionen til at styrke Eures-nettet, organisere det som en virkelig grænseoverskridende beskæftigelsesservice, fremme en klar tilknytning til den tilgængelige og hurtigt fungerende problemløsningsmekanisme SOLVIT for borgere og selskaber samt stimulere SOLVIT-indsatsen til løsning af problemer i forbindelse med arbejdskraftens mobilitet på tværs af grænserne (f.eks. med hensyn til kvalifikationer og socialsikring);

43.

erkender, at en fuld og rettidig gennemførelse af pensionskassedirektivet i høj grad er ønskværdig, da dette vil gøre det muligt for multinationale selskaber at drive pensionskasser på EU-plan og dermed fremme mobiliteten på tværs af grænserne, hvilket vil styrke en vigtig del af den sociale dimension;

44.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen samt medlemsstaternes regeringer.


(1)  P5_TA(2003)0058.

(2)  EFT C 234 af 30.9.2003, s. 55.

(3)  EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.

P5_TA(2004)0184

Sundheds- og ældrepleje

Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget — Forslag til en fælles beretning »Sundhedspleje og ældrepleje: understøttelse af nationale strategier til sikring af et højt niveau af social beskyttelse« (KOM(2002) 774 — C5-0408/2003 — 2003/2134(INI))

Europa-Parlamentet,

der henviser til meddelelse fra Kommissionen ((KOM(2002) 774) — C5-0408/2003),

der henviser til Kommissionens og Rådets fælles beretning om understøttelse af nationale strategier for sundheds- og ældrepleje, som blev godkendt af Rådet for såvel beskæftigelse, socialpolitik, sundhed og forbrugerbeskyttelse som økonomi og finanser på møderne af 6.-7. marts 2003,

der henviser til Det Europæiske Råds møde den 20.-21. marts 2003 i Bruxelles og de tidligere konklusioner fra Det Europæiske Råd i Lissabon, Göteborg og Barcelona vedrørende sundhedspleje og langvarig pleje,

der henviser til sin beslutning af 15. januar 2003 vedrørende Kommissionens meddelelse om den fremtidige ældreomsorg og sundhedspleje — sikring af adgangen, kvaliteten og den økonomiske holdbarhed (1),

der henviser til sin beslutning af 16. februar 2000 om Kommissionens meddelelse om en samordnet strategi til modernisering af den sociale beskyttelse (2),

der henviser til Rådets henstilling 92/442/EØF af 27. juli 1992 om overensstemmelse mellem målene og politikken for social beskyttelse (3),

der henviser til sin beslutning af 15. december 2000 om Kommissionens meddelelse om et Europa for alle aldersgrupper — Til fremme af velstand og solidaritet mellem generationerne (4),

der henviser til Kommissionens meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet om Europas reaktion på verdens aldring — Fremme af økonomiske og sociale fremskridt i en aldrende verden — Et bidrag fra Europa-Kommissionen til den anden verdensforsamling om aldring (KOM(2002) 143),

der henviser til sin beslutning af 9. marts 1999 vedrørende Kommissionens beretning om sundhedssituationen for kvinder i Det Europæiske Fællesskab (5),

der henviser til sin beslutning af 16. november 2000 om supplerende sygesikring (6),

der henviser til konklusionerne fra Rådets møde (sundhed) den 19. juli 2002 om fri bevægelighed for patienter (7) og rapporten af 8. december 2003 om processen for overvejelser på højt plan vedrørende patienternes mobilitet og den fremtidige udvikling inden for sundhedspleje i EU,

der henviser til Kommissionens meddelelse om styrkelse af Lissabon-strategiens sociale dimension: Strømlining af den åbne koordination inden for social beskyttelse (KOM (2003) 261),

der henviser til Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet (8), og Rådets forordning (EØF) nr. 574/72 (9) af 21. marts 1972 med de relevante gennemførelsesbestemmelser, der for øjeblikket er ved at blive ændret,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1786/2002/EF af 23. september 2002 om vedtagelse af et program for Fællesskabets indsats inden for folkesundhed (2003-2008) (10),

der henviser til den europæiske konvention om beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, artikel 5 i verdenserklæringen om menneskerettigheder, artikel 7 i den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder og konventionen mod tortur og anden grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf,

der henviser til forretningsordenens artikel 47, stk. 2, og artikel 163,

der henviser til betænkning fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender og udtalelse fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder (A5-0098/2004),

A.

der henviser til, at sundhedssystemerne i EU er baseret på principperne om solidaritet, ligelighed samt almengyldighed for i sygdoms- eller plejetilfælde at sikre enhver person en passende pleje af høj kvalitet uanset indtægt, formue og alder,

B.

der henviser til, at det i EU's charter om grundlæggende rettigheder er fastslået, at ældre borgere har ret til at leve et værdigt og uafhængigt liv og deltage i det sociale og kulturelle liv og i arbejdslivet, og at alle borgere skal have adgang til sundhedspleje og lægebehandling,

C.

der henviser til, at forebyggelse er en central del af en langsigtet sundhedspolitik, og at systematisk præventive foranstaltninger forhøjer den forventede levetid, begrænser de sociale forskelle i forbindelse med ventetid på sundhedspleje, hindrer, at der opstår kroniske sygdomme, og således medvirker til besparelser i behandlingsudgifterne,

D.

der henviser til, at sundhedssystemerne i EU står over for fælles udfordringer som følge af medicinske og tekniske fremskridt, den demografiske udvikling og den stigende efterspørgsel efter sundhedsplejeydelser og medicinske produkter,

E.

der henviser til, at Det Europæiske Fællesskabs strategi og handlingsprogram for folkesundhed (2003-2008) tager udgangspunkt i en integreret tilgang til sundhedspolitik og sundhedspleje, der bl.a. er baseret på sundhedsfremmende foranstaltninger og primær forebyggelse, fjernelse af helbredstruende kilder, indførelse af et højt niveau for sundhedsbeskyttelse i fastlæggelsen og gennemførelsen af alle sektorrelaterede politikker og behandling af sociale forskelle som kilde til sundhedsproblemer,

F.

der henviser til, at selv om organisation og finansiering af sundhedssystemerne fortsat vil høre ind under medlemsstaternes kompetenceområde, er der et akut behov for at forstærke samarbejdet på områderne sundhedspleje og langvarig pleje for gennem struktureret udveksling af oplysninger, erfaringer og bedste praksis effektivt at yde hjælp til medlemsstaternes reformbestræbelser,

G.

der henviser til, at der ikke mindst som følge af EF-Domstolens praksis vil være tale om en øget bevægelighed for patienter og brug af grænseoverskridende pleje- og omsorgsydelser, og at denne udvikling sammen med udviklingen af det indre marked vil få stadig større indvirkning på de nationale sundhedssystemer, hvilket dog ikke må bringe disses principper og mål i fare,

H.

der henviser til, at Domstolen, selv om den skelner mellem hospitalsindlæggelse og anden behandling, i flere tilfælde har anerkendt patienters ret til at få dækket udgifter til lægebehandling i en anden medlemsstat, og at Domstolen således for at sikre et højt sundhedsniveau fremmer denne ret under visse betingelser, som især skal sikre økonomisk ligevægt og social sikkerhed (11),

I.

der henviser til, at fremme af et højt socialt beskyttelsesniveau er ét af EU's fast forankrede mål, og at et mere effektivt samarbejde på områderne sundhedspleje og langvarig pleje bidrager til bæredygtig modernisering af den europæiske socialmodel og til en højere grad af socialt sammenhold,

J.

der henviser til, at sundhedspleje og langvarig pleje er tjenesteydelser af almen interesse, og at solidaritetsprincippet i den forbindelse skal prioriteres,

K.

der henviser til, at der som følge af befolkningens aldring skal forventes et meget højere antal ældre mennesker, og at dette kan føre til en kraftig stigning i antallet af kroniske lidelser som f.eks. Alzheimer eller andre former for demens, der ikke nødvendigvis kræver et højt sundhedsplejeniveau, men som kræver langvarig pleje; der henviser til, at også palliativ medicin derfor vil få stigende betydning i fremtiden,

L.

der henviser til, at langtidspleje udgør en betydelig social risiko for de plejekrævende og deres familier, og at sociale sikringsordninger på dette område i mange medlemsstater endnu er et relativt nyt fænomen eller først er ved at blive opbygget,

M.

der henviser til, at pleje i hjemmet udført af en mobil professionel plejetjeneste, et familiemedlem eller en anden person har den fordel, at den plejekrævende person plejes af en betroet person og kan blive boende i sine vante omgivelser, og at denne form for langvarig pleje er forholdsmæssig omkostningseffektiv, og ud over adgangen af mobile plejetjenester skal der også sikres en passende social, finansiel og psykologisk støtte til de familiemedlemmer eller naboer, der påtager sig denne pleje,

N.

der henviser til, at erhvervsaktive kvinder ofte bærer en dobbelt byrde, fordi de både udøver et erhverv og passer og plejer familiemedlemmer, og at pleje og pasning af personer, der har behov herfor, er forbundet med fysiske og psykiske belastninger;

O.

der henviser til, at kvinder i EU ifølge en undersøgelse fra 2000 udgør 63 % i aldersgruppen 75-84 år og 72 % i aldersgruppen over 85 år, hvorfor navnlig kvinder som plejere og plejemodtagere på lang sigt vil blive ramt af problemerne i sundheds- og ældreplejen;

P.

der henviser til, at ændringer i husstandssammensætninger kan føre til, at sådan familiemæssig pleje ikke er så oplagt et valg i fremtiden,

Q.

der henviser til, at tilvejebringelse af professionelle plejeydelser bliver stadigt vigtigere, idet de plejekrævende personer fremover vil have færre familiemedlemmer, og at disse ofte bor langt fra den plejekrævende person eller har erhvervsarbejde,

R.

der henviser til, at social- og sundhedssektoren er en af de vigtigste beskæftigelsessektorer i EU, og at sektoren er i fortsat vækst,

S.

der henviser til, at brugen af bursenge på psykiatriske institutioner og plejehjem anses for at være i direkte modstrid med internationale normer for pleje af psykisk syge og/eller mentalt handicappede personer,

T.

der henviser til, at dette problem kan være mere akut i landdistrikter og bjergområder, hvor flere ældre mennesker måske vælger at bosætte sig,

1.

glæder sig over at medlemsstater er begyndt at arbejde sammen på områderne sundhedspleje og langvarig pleje; bekræfter sin tilslutning til de tre overordnede mål, dvs. adgang for alle uanset indkomst eller formue, pleje af høj kvalitet og økonomisk bæredygtighed;

2.

anmoder Kommissionen og medlemsstaterne om i højere grad at tage hensyn til betydningen af forebyggelse og sundhedsfremme ved fastsættelse af fælles mål og indikatorer;

3.

understreger, at de »store dræbere« (f.eks. kræftsygdomme og hjerte-karsygdomme) samt de store invaliderende sygdomme (f.eks. muskel-knogle-sygdomme og andre arbejdsrelaterede kroniske sygdomme, helbredsproblemer som følge af f.eks. usund kost, medicin/narkotikamisbrug, ødelæggelse af miljøet og for ringe fysisk aktivitet) vil kunne nedbringes betydeligt gennem generelle forebyggende politikker på tværs af de forskellige sektorer og en forbedring af sundheden og sikkerheden på arbejdspladsen;

4.

henviser til, at forebyggelse og sundhedsfremme på grund af den konstante vækst i folkesygdommene skal tillægges samme værdi som behandling og revalidering, da den kurative medicin ikke vil kunne klare den øgede sygdomsbelastning uden yderligere forebyggelse og sundhedsfremme; mener, at man for at opnå økonomisk holdbarhed skal undersøge de præventive strategiers enorme omkostningsreducerende potentiale til bunds i stedet for blot at skære ned på sundhedsplejetilbuddet i medlemsstaterne; kræver udbygning af forebyggelsestilbuddene i skoler, virksomheder og for den samlede befolkning og indførelse af nationale programmer til forebyggelse af de store folkesygdomme;

5.

glæder sig over styrkelsen af den sociale dimension i Lissabon-processen; mener, at udarbejdelsen af en integreret ramme og øget koordinering på området for social sikring gør det muligt at fremhæve den samfundsøkonomiske betydning, som den sociale dimension af den sociale sikring har i forhold til koordineringen af økonomiske og beskæftigelsesmæssige politikker;

6.

opfordrer medlemsstaterne og tiltrædelseslandene til at styrke deres egne offentlige og private behandlingsinstitutioner ved at udnytte alle tilgængelige ressourcer i hjemlandet, også i betragtning af, at selv om der i EU er tiltagende mobilitet blandt personer og dermed patienter, er der i alle medlemslande store befolkningsgrupper, som af økonomiske, fysiske og aldersmæssige årsager må nøjes med deres nationale sundhedssystems tjenester og kapacitet;

7.

glæder sig over, at Rådet har vedtaget bestemmelser om forstærket samarbejde, udveksling af oplysninger og erfaringer og fastsættelse af bedste praksis på områderne sundhedspleje og langvarig pleje; kræver, at Kommissionen i foråret 2004 fremlægger forslag til den videre proces, at Det Europæiske Råd i juni 2004 reelt beslutter sig for at anvende den åbne koordinationsmetode og fastlægger en konkret tidsplan, og at medlemsstaterne fastsætter fælles mål og indikatorer forud for Det Europæiske Råd i foråret 2006; opfordrer Kommissionen, Rådet og Udvalget for Social Beskyttelse til at fremsende sine forslag til Europa-Parlamentet;

8.

anmoder indtrængende medlemsstaterne og Kommissionen om at betragte fjernelsen af uligheder vedrørende sundhedstilstanden som et langsigtet mål, der indebærer såvel behandling af samfundsøkonomiske og køns- eller aldersspecifikke uligheder i forbindelse med sundhedstilstanden som ligeberettiget adgang til sundhedspleje og langvarig pleje af høj kvalitet; henstiller indtrængende til Kommissionen og medlemsstaterne at koordinere dette arbejde med den politik til forebyggelse af forskelsbehandling, de nåede til enighed om at iværksætte i 2000, især med hensyn til aldersbetinget forskelsbehandling i forbindelse med adgang til sundhedspleje;

9.

understreger, at det er nødvendigt at iværksætte forskningsprojekter inden for visse sygdomme og medicinske forhold og at videreformidle de opnåede resultater i hele EU; opfordrer Kommissionen til at fremme udvekslingen af forskningsresultater på sundhedsområdet;

10.

påpeger, at sundhed og pleje er sociale mål — en service til folk, der har brug for hjælp — og derfor ikke kan sammenlignes med en vare, der er til salg;

11.

henviser til, at medlemsstaterne forhøjer den andel af sundhedsudgifterne, som patienterne selv skal dække; forventer imidlertid, at et sådant system fortsat vil give udsatte grupper adgang til passende sundhedspleje;

12.

opfordrer medlemsstaterne til at iværksætte foranstaltninger for at sikre, at dårlig sundhedstilstand ikke resulterer i fattigdom, og at lav indkomst ikke begrænser adgangen til sundhedspleje;

13.

understreger nødvendigheden af en geografisk afstemt fordeling af egnede institutioner for sundhedspleje og langvarig pleje mellem by og land samt rige og fattige regioner; opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at sikre, at der fremover navnlig på mål 1-områder i højere grad stilles strukturfondmidler og andre egnede fællesskabudviklingsinstrumenter til rådighed til investeringer i infrastrukturer for sundhedspleje og langvarig pleje og til uddannelse samt videreuddannelse inden for sundheds- og plejeerhverv;

14.

er bekymret over, at der i alle medlemsstater er stadig større mangel på veluddannet læge- og plejepersonale, omend omfanget heraf er forskelligt; opfordrer indtrængende medlemsstaterne til at iværksætte målrettede foranstaltninger med henblik på at forbedre arbejdskvaliteten, gøre disse erhverv mere attraktive og fjerne bestående personalemæssige flaskehalse; understreger nødvendigheden af at fremme uddannelse og videreuddannelse af frivillige samt allerede kvalificeret personale på dette område; understreger i den sammenhæng, at de nuværende medlemsstater bør indføre de samme standarder for arbejdskvalitet, faglig kvalifikation og aflønning, når de rekrutterer læge- og plejepersonale fra de nye medlemsstater og bør søge at begrænse rekruttering fra mindre velstående tredjelande for ikke at forværre disses situation;

15.

henleder medlemsstaternes opmærksomhed på, at de ved gennemførelse af deres politik for social beskyttelse og social integrering bør tage samme hensyn til arbejdstageres ansvar for ældre, som de har forpligtelser over for som for børn, som de forsørger;

16.

er bekymret over, at der i mange medlemsstater er alt for lange ventelister for bestemte akutte og ikke-akutte behandlinger; opfordrer disse medlemsstater til at gennemføre målrettede tiltag for at reducere disse ventelister;

17.

finder, at en solidarisk finansieret sundhedspleje skal kendetegnes af kvalitet, mangfoldighed og valgfrihed;

18.

advarer mod faren for at overvurdere målet med økonomisk bæredygtighed på bekostning af sikring af adgang og kvalitet; henviser til, at det er vanskeligt at udarbejde prognoser for en formodet omkostningsstigning, idet de er stærkt afhængige af de antagelser, der ligger til grund herfor;

19.

understreger, at forbedringen af kvalitet og gennemskuelighed inden for sundhedspleje og langvarig pleje bør omfatte alle elementer af den »sundhedspolitiske kæde« fra fremme af et godt helbred, forebyggelse og medicinsk behandling til pleje og revalidering;

20.

understreger, at sikring af økonomisk bæredygtighed forudsætter optimal udnyttelse af de eksisterende ressourcer; gør opmærksom på, at dette mål kun kan nås, hvis kvaliteten af sundhedsplejen gøres mere gennemskuelig end hidtil, når medlemsstaterne indfører systematiske programmer for kvalitetssikring og evidensbaserede retningslinjer for behandling og kun anvender offentlige midler i forbindelse med medicinske produkter og teknologier med dokumenteret virkning;

21.

opfordrer Kommissionen til at organisere en udveksling af erfaringer om spørgsmålet vedrørende patientinformation og -rettigheder med henblik på at aftale fælles kriterier mellem medlemsstaterne og vedtage et europæisk charter for patientrettigheder; opfordrer medlemsstaterne til at vedtage en patientlov eller et patientcharter, hvormed patienterne bl.a. tildeles følgende rettigheder:

ret til relevant og kvalificeret lægebehandling af kvalificeret personale,

ret til forståelig, sagkyndig og relevant information og rådgivning fra lægen,

ret til selvbestemmelse efter omfattende orientering,

ret til dokumentation for behandlingen og ret til indsigt i denne dokumentation,

ret til fortrolighed og databeskyttelse,

ret til at indgive klage;

ret til ikke at være genstand for observationer eller medicinske eksperimenter uden forudgående samtykke;

22.

opfordrer medlemsstaterne og Kommissionen til i højere grad end hidtil at inddrage patientorganisationer i sundhedspolitiske afgørelser og at støtte deres arbejde på passende vis;

23.

mener, at det for at opfylde målsætningerne om bæredygtighed, adgang og kvalitet inden for sundhedsplejen bl.a. er nødvendigt at etablere et indre marked for sundhedstjenester og -produkter, som i første række gives en garanti for sundhedstjenester, der er af høj kvalitet, tilgængelige og økonomisk bæredygtige for alle under hensyntagen til bæredygtigheden og den finansielle kapacitet i medlemsstaternes sundhedssystemer, sikrer borgerne fri bevægelighed og adgang til disse tjenester i samtlige EU-lande, samt er i overensstemmelse med de nævnte principper i de nationale sundhedssystemer og ikke skaber usikkerhed om målene for medlemsstaternes sundhedspolitik;

24.

anmoder indtrængende medlemsstaterne om at udbygge kapaciteterne og sikre, at kvaliteten af langvarig pleje prioriteres; opfordrer medlemsstaterne til at

a)

sikre en bredere risikofordeling i forbindelse med langvarig pleje ved at tilbyde pleje i hjemmet, inklusive et system til aflastning af de familiemedlemmer, der varetager plejen, eller pleje i egnede institutioner eller ved hjælp af solidariske forsikringsordninger

b)

give ældre adgang til forebyggelseskure, fysioterapi, revalidering og andre ydelser, der gør det muligt for dem at leve et uafhængigt liv så længe som muligt, forbedre deres livskvalitet og forebygge sygdomme og respektere ældre menneskers ret til selvbestemmelse i behandlingen, da dette beviseligt har stor betydning for den mentale revalidering

c)

sikre en bedre samordning af sundhedspleje og langvarig pleje for ældre, styrke forskningen inden for gerontologi for at modvirke forskellige niveauer i EU-medlemsstaterne, skabe geriatriske eller postakutte faciliteter til revalidering uden for hospitalerne, iværksætte målrettede foranstaltninger til fremme af pleje i hjemmet og tilbyde sundhedsydelser, der er særligt tilpasset aldersrelaterede sygdomsmønstre

d)

fastlægge hensigtsmæssige plejestandarder for pleje i hjemmet og for institutioner for langvarig pleje og i tilstrækkeligt omfang gennemføre kvalitetskontroller

e)

udvikle egne programmer til fremme af forskningen inden for palliativ medicin

f)

overholde de folkeretlige forpligtelser, de har indgået med hensyn til pleje af psykisk syge og/eller mentalt handicappede personer, og fortsat arbejde for at forbyde brugen af bursenge som en metode til at indespærre eller afstraffe sådanne personer eller opfylde andre formål;

25.

understreger, at der i forbindelse med udarbejdelse af indikatorer og evaluering af resultater skal gås grundigt til værks og tages hensyn til de eksisterende forskelle mellem de enkelte sundhedssystemer, og anmoder om, at der udarbejdes indikatorer for måling af retfærdig adgang til sundhedspleje samt plejens kvalitet og effektivitet;

26.

opfordrer medlemsstaterne og Kommissionen til, navnlig ved hjælp af handlingsprogrammet for sundhed, at sikre tilnærmelse af registreringen af data og forbedring af datasituationen samt at gøre det muligt, at borgere og leverandører af tjenesteydelser får adgang til andre medlemsstaters sundhedspleje og sundhedspolitik via den EU-sundhedsportal, der er under opbygning;

27.

er bekymret over de store forskelle, der findes mellem de nuværende og størstedelen af de nye medlemsstater med hensyn til befolkningens sundhedstilstand samt adgangen til og kvaliteten af sundhedspleje og langvarig pleje og de ressourcer, der afsættes til disse områder; opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til ved hjælp af handlingsprogrammer på sundhedsområdet og andre egnede instrumenter at yde støtte til de nye medlemsstaters bestræbelser på at forbedre sundhedsplejen og den langvarige pleje;

28.

glæder sig over den afsluttende rapport om processen for overvejelser på højt plan vedrørende patienters mobilitet og den fremtidige udvikling inden for sundhedspleje i EU; kræver, at Kommissionen på grundlag af de forelagte 19 henstillinger til en ny procedure på EU-plan forelægger mere konkrete forslag og en tidsplan for gennemførelse af disse;

29.

opfordrer Kommissionen til at foretage en generel registrering af patienters mobilitet og at forelægge en undersøgelse af de hidtidige erfaringer i grænseregionerne;

30.

opfordrer Kommissionen til i samråd med medlemsstaterne at undersøge, hvordan der på grundlag af Domstolens praksis kan sikres en styrkelse af patienternes retssikkerhed, for så vidt angår retten til at gøre brug af sundhedsydelser i en anden medlemsstat, og at forelægge relevante forslag herom;

31.

går ind for oprettelse af et net af europæiske referencecentre for sygdomme, hvor der sker en særlig samling af ressourcer og ekspertise; opfordrer Kommissionen til at registrere potentielle referencecentre og at forelægge et forslag om adgang til og akkreditering og finansiering af fremtidige EU-referencecentre;

32.

mener, at Kommissionen med henblik på bedre fælles udnyttelse af fri kapacitet i grænseregionerne eller i forbindelse med kapacitetsflaskehalse bør muliggøre udveksling af nødvendige oplysninger, og at den bør foreslå en klar og transparent ramme for grænseoverskridende køb af ydelser, der indeholder bestemmelser om spørgsmål som adgang, kvalitet og omkostninger;

33.

understreger, at telematik kan yde et betragteligt bidrag til forbedring af effektivitet og kvalitet; konstaterer, at udnyttelsen af dette potentiale endnu kun befinder sig på det indledende stade i medlemsstaterne; opfordrer Kommissionen til at intensivere sine bestræbelser og at sikre bedre koordinering af de eksisterende initiativer og programmer;

34.

understreger nødvendigheden af, at medlemsstaterne i øget udstrækning kontrollerer de medicinske og medicintekniske fremskridt for effektivitet, nytte og økonomi; kræver, at Kommissionen undersøger muligheden for at skabe netværk og sikre samordning af evaluering af sundhedsteknologi og medicinske retningslinjer, der er gennemført i medlemsstaterne;

35.

opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til i passende grad at tage hensyn til kvindespecifikke aspekter i forbindelse med alle foranstaltninger på sundhedsområdet; opfordrer Kommissionen til at forelægge en ny beretning om sundhedssituationen for kvinder i EU;

36.

opfordrer på grund af de lange ventelister medlemsstaterne til, når der ikke i den pågældende medlemsstat kan tilbydes en tilsvarende behandling eller en behandling af samme effektivitet (også ved hospitalsbehandling), i god tid at indgå samarbejde, så der under overholdelse af subsidiaritetsprincippet og opretholdelse af balancen i de nationale systemer, også den økonomiske balance, kan sikres et højt niveau af sundhedsbeskyttelse og social sikring for alle borgerne i Den Europæiske Union;

37.

advarer mod en rent individuel indfaldsvinkel til patientmobilitet og grænseoverskridende ydelser på sundhedsområdet, således som det nu på basis af Domstolens afgørelser er anført i Kommissionens direktivforslag om et indre marked for tjenesteydelser; anmoder Kommissionen om at forelægge bredere og mere afbalancerede forslag for i højere grad at beskytte de nationale sundhedssystemer mod eventuelle negative virkninger af reglerne for det indre marked, således at sundhedssystemets sociale og solidariske karakter ikke påvirkes yderligere i negativ retning;

38.

mener, at der af hensyn til bedre beskyttelse af patienters rettigheder må fastlægges tydeligere europæiske kriterier for overvågning af sundhedssektoren, når det gælder kvaliteten, adgangen og betalingen;

39.

konstaterer, at efterspørgslen efter grænseoverskridende ydelser ganske vist er begrænset i omfang, men at den for visse grupper og regioner bliver af større og større betydning; opfordrer medlemsstaterne til sammen med forsikringsselskaber og leverandører af ydelser på sundhedsområdet, patientorganisationer og andre berørte parter at indgå praktiske aftaler for på den måde at tilvejebringe en vis grad af frihed til at nå frem til regionsspecifikke løsninger;

40.

opfordrer Kommissionen til, at den til opfølgning af den afsluttende rapport om processen for overvejelser på højt plan vedrørende patienternes mobilitet og den fremtidige udvikling inden for sundhedspleje i EU ser nærmere på den indvirkning, som de europæiske regler for det indre marked har på medlemsstaternes sundhedspolitik; opfordrer Kommissionen til at udforme en permanent mekanisme på EU-niveau til støtte for det europæiske samarbejde på sundhedsområdet og til overvågning af EU-lovgivningens indvirkning på de nationale sundhedssystemer;

41.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, Udvalget for Social Beskyttelse og medlemsstaternes parlamenter.


(1)  EUT C 38 E af 12.2.2004, s. 269.

(2)  EFT C 339 af 29.11.2000, s. 154.

(3)  EFT L 245 af 26.8.1992, s. 49.

(4)  EFT C 232 af 17.8.2001, s. 381.

(5)  EFT C 175 af 21.6.1999, s. 68.

(6)  EFT C 223 af 8.8.2001, s. 339.

(7)  EUT C 183 af 1.8.2002, s. 1.

(8)  EFT L 149 af 5.7.1971, s. 2. Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 118/97 (EFT L 28 af 30.1.1997, s. 1).

(9)  EFT L 74 af 27.3.1972, s. 1.

(10)  EFT L 271 af 9.10.2002, s. 1.

(11)  I Müller-Fauré-van Riet-dommen i sag C-385/99 af 13. maj 2003, Samling 2003, s. I-4509 har Domstolen udtalt sig om retten til at få dækket udgifter til behandling i en anden medlemsstat. Dommen er den sidste i en række domme, der uddyber dommen fra 1998 (se nedenfor). For nylig har Domstolen således udtalt sig om dette emne i Inizansagen. De omhandlede domme er Kohll-dommen, sag C-158/96 af 28. april 1998, Samling 1998, s. I-1931, Decker-dommen, sag C-120/95 af 28. april 1998, Samling 1998 s. I-1831, Smits og Peerbooms-dommen, sag C-157/99 af 12. juli 2001, Samling 2001 s. I-5473 og Vanbraekel-dommen, sag C-368/98 af 12. juli 2001, Samling 2001 s. I-5363. Sagen Patricia Inizan/Caisse Primaire d'Assurance Maladie des Hauts de Seine, sag C-56/01 af 23. oktober 2003 (endnu ikke offentliggjort). Spørgsmålene til Kommissionen skal ses i lyset af disse domme.

P5_TA(2004)0185

Ukraine

Europa-Parlamentets beslutning om Ukraine

Europa-Parlamentet,

der henviser til sine tidligere beslutninger om Ukraine,

der henviser til partnerskabs- og samarbejdsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater og Ukraine (1), som trådte i kraft den 1. marts 1998,

der henviser til Det Europæiske Råds fælles strategi 1999/877/FUSP over for Ukraine (2), som blev vedtaget den 11. december 1999,

der henviser til fælleserklæringen fra topmødet mellem Ukraine og EU den 7. oktober 2003,

der henviser til formandskabets erklæring om forslag til forfatningsmæssige ændringer i Ukraine, der blev fremsat på EU's vegne den 29. januar 2004,

der henviser til resolutionen fra Europarådets Parlamentariske Forsamling om den politiske krise i Ukraine, der blev vedtaget den 29. januar 2004,

der henviser til den endelige erklæring og henstillingerne af 16.-17. februar 2004 fra Det Parlamentariske Samarbejdsudvalg EU-Ukraine,

der henviser til sin beslutning af 20. november 2003 om det bredere europæiske naboskab (3),

der henviser til forretningsordenens artikel 50, stk. 5,

A.

der henviser til, at EU's nye naboskabspolitik for det bredere Europa anerkender Ukraines betydning som et land med stærke historiske, kulturelle og økonomiske bånd til EU's medlemsstater,

B.

der henviser til Kommissionens igangværende forberedelser af den handlingsplan, der skal være klar i foråret 2004, og som skal omfatte forslag til fremme af politiske og institutionelle reformer, der vil sætte Ukraine i stand til efterhånden at blive integreret i EU's politikker og programmer,

C.

der påpeger, at et ægte og afbalanceret partnerskab kun kan udvikles på grundlag af fælles værdier med hensyn til navnlig demokrati, retsstatsprincippet samt respekt for menneskerettigheder og borgerlige rettigheder,

D.

der henviser til, at dårlige fængselsforhold, vilkårlige arrestationer og for lange varetægtsfængslinger fortsat er alvorlige problemer i Ukraine,

E.

der henviser til, at ytringsfriheden i Ukraine er yderligere truet, og at der finder et stigende antal alvorlige overgreb sted mod uafhængige medier og journalister som f.eks. direkte pression og intervention fra offentlige myndigheders side mod visse medier, vilkårlige administrative og retslige skridt mod tv-stationer og andre medier samt chikane af og vold mod journalister,

F.

der henviser til, at Radio Libertys udsendelser for nylig er blevet stoppet af den nye ledelse af den privatejede Radio Dovira, at den største oppositionsavis Silsky Visti er blevet retsforfulgt, og at myndighederne har iværksat en kampagne mod Fifth Channel og dermed skabt frygt hos oppositionen for yderligere indgriben i pressefriheden fra regeringens side,

G.

der henviser til, at nylige forfatningsændringer, der har betydelig indflydelse på de demokratiske institutioner i Ukraine, delvis er blevet ændret af det ukrainske parlament, efter at oppositionen havde krævet en tidligere irregulær parlamentsafstemning annulleret,

H.

der henviser til, at forfatningsdomstolens afgørelse om de nylige forfatningsændringer har vist, hvor skrøbelig den dømmende magts uafhængige position er i Ukraine,

1.

opfordrer de ukrainske myndigheder til at forbedre fængselsforholdene og sætte en stopper for vilkårlige arrestationer og for lange varetægtsfængslinger;

2.

opfordrer den ukrainske regering til at respektere ytringsfriheden og iværksætte varige og effektive foranstaltninger til at forebygge og straffe overgreb på frie og uafhængige medier, vilkårlige administrative og retslige skridt mod tv-stationer og andre medier samt chikane af og vold mod journalister;

3.

udtrykker bekymring over lukningen for nylig af avisen Silsky Visti, støjsenderforstyrrelsen af Radio Libertys udsendelser og kampagnen mod Fifth Channel;

4.

opfordrer den ukrainske regering til at redegøre for påstande om, at dens efterretningstjeneste havde instrukser om at spionere mod journalister og ukrainske og udenlandske politikere i deres respektive hjemlande for om nødvendigt at få dem til at afholde sig fra fortsat at rejse spørgsmål om menneskerettighederne i Ukraine;

5.

opfordrer den ukrainske regering til at gøre alt for at opklare de mistænkelige omstændigheder i forbindelse med journalisten Yuriy Chechyks død og de andre dødsfald blandt kendte journalister, der er blevet ofre for trafikulykker eller er omkommet under mystiske omstændigheder;

6.

opfordrer den ukrainske regering til at bekæmpe den formodede ulovlige handel med menneskelige organer, dele af organer og væv, samt ulovlig handel med mennesker, navnlig børn;

7.

noterer sig det ukrainske parlaments afvisning af en del af lovforslaget om ændringer til Ukraines forfatning og oppositionens indsats på dette område;

8.

mener, at legitimiteten af forfatningsmæssige ændringer bør være baseret på en bred folkelig opbakning bag formålet med ændringerne og tilskynder Ukraine til at reagere positivt på tilbuddet fra Den Europæiske Kommission for Demokrati via Lov (Venezia-Kommissionen) om yderligere samarbejde om forfatningsreformer;

9.

understreger, at de ukrainske myndigheder — ligesom deres sidestykker i samtlige EU-medlemsstater — har suveræn beføjelse til at foreslå den nationale folkevalgte forsamling en forfatningsreform, som lever op til de gældende retskrav, og som har til formål at skabe større effektivitet og åbenhed i hele den statslige forvaltning, såfremt en eventuel vedtagelse ikke i praksis resulterer i, at det i realiteten bliver umuligt at opnå et egentligt politisk magtskifte for statschefens og regeringschefens vedkommende;

10.

opfordrer indtrængende Kommissionen til at fremskynde Tacis-demokratiprogrammerne for at styrke civilsamfundet og de uafhængige medier og støtte konsolideringen af demokratiske institutioner;

11.

opfordrer indtrængende Rådet og Kommissionen til nøje at overvåge situationen i Ukraine, tage aktiv del i forberedelserne til præsidentvalget til efteråret og støtte en fælles aktion med OSCE/ODIRH og Europarådet;

12.

opfordrer de ukrainske myndigheder til at give formelt tilsagn om at afholde det kommende præsidentvalg i oktober i størst mulig åbenhed;

13.

henviser til den åbne indbydelse til at sende observatører til præsidentvalget i oktober, som den ukrainske præsident personligt overbragte til medlemmer af Europa-Parlamentet, der for nylig deltog i mødet i Delegationen for·Forbindelserne med Ukraine i Kiev;

14.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, Europarådets generalsekretær, OSCE/ODIRH's generalsekretær og Ukraines regering og parlament.


(1)  EFT L 49 af 19.2.1998, s. 3.

(2)  EFT L 331 af 23.12.1999, s. 1.

(3)  P5_TA(2003)0520.

P5_TA(2004)0186

Venezuela

Europa-Parlamentets beslutning om Venezuela

Europa-Parlamentet,

der henviser til sine tidligere beslutninger om Venezuela, især beslutningen af 13. februar 2003 (1) og sin beslutning af 15. maj 2002 om det andet topmøde mellem Den Europæiske Union og Latinamerika og Vestindien (2),

der henviser til formandskabets erklæringer af 23. februar og 4. marts 2004,

der henviser til Venezuelas nationale valgkommissions beslutning nr. 040302-131,

der henviser til kommunikéet fra Organisationen af Amerikanske Staters (OAS) observatørmission om den foreløbige rapport om processen med kontrol af underskrifter,

der henviser til forretningsordenens artikel 50, stk. 5,

A.

der henviser til at valgkommissionens beslutning om at afvise 143 930 underskrifter på grund af manglende overensstemmelse med valglisten og 233 573 på grund af fejl i indsamlingsproceduren og at »rejse indvending« mod 876 017 underskrifter på grund af ensartet skrift og kun betragte 1 832 493 underskrifter som gyldige ud af de 3 086 013 underskrifter, der er afleveret til støtte for afholdelse af en folkeafstemning om præsidentens tilbagetræden,

B.

der henviser til, at det nødvendige antal underskrifter for at afholde en folkeafstemning er 2 436 083, som det samlede antal afleverede stemmer langt overstiger,

C.

der henviser til, at denne afgørelse har skabt en bølge af protester og uro i Venezuela i de seneste dage, hvor flere borgere har mistet livet og mange er blevet såret,

D.

der desuden henviser til de forsinkelser, der har været med hensyn til offentliggørelse af resultatet af underskriftindsamlingen, som oprindelig skulle finde sted den 13. februar, men derefter blev udsat og forsinket endnu mere indtil den 29. februar, og at denne offentliggørelse tilsyneladende kun har haft foreløbig karakter på grund af beslutningen om at »tilpasse« nogle af underskrifterne,

E.

der henviser til, at OAS' observatørmission og observatørerne fra Carter-centret ikke er enige i beslutningen, der blev truffet med et snævert flertal i valgkommissionen,

F.

der henviser til, at valgkommissionens afgørelser skal være i overensstemmelse med ånden i de aftaler, der blev indgået den 29. maj 2003 mellem regeringen og Coordinadora Democrático med støtte fra OAS' generalsekretær, med resolution nr. 833 fra OAS' faste råd, og at de under alle omstændigheder skal respektere borgernes rettigheder som nedfældet i Den Bolivariske Republik Venezuelas forfatning,

1.

afviser kategorisk anvendelsen af vold, beklager dybt tabet af menneskeliv og udtrykker sin medfølelse med ofrenes familie;

2.

opfordrer til ro og mådeholdenhed; anerkender borgernes ret til at demonstrere inden for de forfatningsmæssige rammer og opfordrer myndighederne til at fortsætte deres bestræbelser på at genoprette ro og orden med behørig respekt for menneskerettighederne og retsstatsprincippet;

3.

anmoder Venezuelas valgkommission om at acceptere og uden forsinkelse efterkomme henstillingerne fra OAS' observatørmission og Carter-centret i forbindelse med den foreløbige rapport om proceduren for kontrol af underskrifter;

4.

fastholder sin støtte til de kompromiser, der blev opnået mellem regeringen og Coordinadora Democrática i aftalerne fra den 29. maj 2003, og som giver mulighed for en fredelig, dialogbaseret, demokratisk løsning på krisen i overensstemmelse med forfatningen og valgresultatet, og henviser til, at disse aftaler stadig er fuldt ud gyldige;

5.

udtrykker bekymring over, at den nuværende situation langt fra har fulgt den vej, der er afstukket i de nævnte aftaler, men fjerner sig fra disse og i hvert fald fra den løsning, som gruppen af Venezuelas venner og den internationale trepartskommission gik ind for ved forhandlingsbordet;

6.

støtter fuldt ud det irlandske formandskabs erklæring af 23. februar og 4. marts 2004 om Venezuela, der er værtsland for talrige grupper af indvandrere, hvoraf nogle stammer fra EU's medlemsstater;

7.

anmoder Kommissionen, der yder omfattende støtte til den tekniske bistand til gennemførelse af aftalerne, om i samarbejde med OAS' observatørmission og observatørerne fra Carter-centret at overvåge, at de nævnte aftaler gennemføres korrekt, og at procedurerne er fuldstændig gennemskuelige;

8.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, gruppen af Venezuelas venner og OAS' generalsekretær.


(1)  EUT C 43 E af 19.2.2004, s. 368.

(2)  EUT C 180 E af 31.7.2003, s. 389.

P5_TA(2004)0187

Burma (fornyelse af sanktionerne i april)

Europa-Parlamentets beslutning om Burma (fornyelse af sanktionerne i april)

Europa-Parlamentet,

der henviser til sine tidligere beslutninger om Burma, navnlig beslutningerne af 11. april 2002 (1), 13. marts 2003 (2), 5. juni 2003 (3) og 4. september 2003 (4),

der henviser til Rådets fælles holdning 96/635/FUSP af 28. oktober 1996, fastlagt af Rådet i henhold til artikel J.2 i traktaten om Den Europæiske Union, om Burma (5) og suppleret med Rådets fælles holdning 2003/297/FUSP af 28. april 2003 om Burma (6),

der henviser til samlingen i Rådet (eksterne forbindelser) den 16. juni 2003, hvor der blev fremsat forslag om gennemførelse af udvidede sanktioner,

der henviser til formandskabets erklæring af 20. januar 2004 på Den Europæiske Unions vegne om den ajourførte EU-liste over visumforbud og indefrysning af midler,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 552/97 af 24. marts 1997 om midlertidig tilbagetrækning af Unionen Myanmars adgang til generelle toldpræferencer (7),

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 1081/2000 af 22. maj 2000 om forbud mod salg, levering og eksport til Burma/Myanmar af udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse eller terrorisme, og om indefrysning af midler tilhørende visse personer, der har tilknytning til vigtige regeringsfunktioner i nævnte land (8),

der henviser til forretningsordenens artikel 50, stk. 5,

A.

der henviser til, at EU's målrettede sanktioner mod Burmas militære styre (Det Nationale Råd for Fred og Udvikling) skal tages op til revision og fornys senest den 29. april 2004,

B.

der henviser til, at formandskabet den 20. januar 2004 oplyste, at EU-listen over visumforbud og indefrysning af midler var blevet ajourført efter en regeringsomdannelse,

C.

der henviser til, at Rådet den 16. juni 2003 besluttede at foreslå skærpede sanktioner over for Det Nationale Råd for Fred og Udvikling, som oprindelig skulle være trådt i kraft i oktober 2003 efter arrestationen af Daw Aung San Suu Kyi og andre ledende skikkelser fra NLD; der henviser til, at Rådet enedes om nøje at følge den videre udvikling i situationen i Burma/Myanmar og bekræftede, at det ville reagere på passende vis på den fremtidige udvikling,

D.

der henviser til, at Aung San Suu Kyi blev holdt fængslet indtil september 2003, hvorefter hun overførtes til husarrest, hvor hun fortsat befinder sig uden adgang til telefon, ligesom gæster skal anmode om tilladelse fra regeringen til at besøge hende,

E.

der henviser til, at der i Burma tilbageholdes yderligere 1 350 politiske fanger i fængslerne, og at den burmesiske regering fortsat nægter de indsatte passende lægehjælp under fængselsopholdet,

F.

der henviser til, at Burmas premierminister, general Khin Nyunt, den 30. august 2003 bebudede forelæggelsen af en syvpunkts-køreplan med indkaldelse af et forfatningskonvent, der angiveligt skulle resultere i frie og retfærdige valg,

G.

der henviser til, at FN's særlige udsending for Burma, Razali Ismail i sidste uge har haft møder med Aung San Suu Kyi, med general Khin Nyunt og med ledere af etniske grupper,

H.

der henviser til Amnesty International's officielle erklæring om Burma af 22. december 2003,

I.

der henviser til rapporten fra den særlige rapportør for De Forenede Nationers Menneskerettighedskommission af 5. januar 2004 om menneskerettighedssituationen i Burma,

J.

der henviser til, at Razali Ismail ved sin tilbagevenden til Kuala Lumpur udtalte, at løsladelse af Daw Aung San Suu Kyi og andre tilbageholdte NLD-ledere var en afgørende forudsætning for, at der kunne føres en meningsfuld dialog med styret,

K.

der henviser til, at Razali Ismail i februar 2004 mødtes med ledere fra Det Nationale Råd for Fred og Udvikling, og at udenrigsministeren, Win Aung, forsikrede, at Rådet ville genoptage flerpartisamtalerne i løbet af i år,

L.

der henviser til, at den særlige rapportør for De Forenede Nationers Menneskerettighedskommission oplyste, at de mest påtrængende behov i dag er at få ophævet alle de tilbageværende indskrænkninger i ytrings-, bevægelses-, informations-, forsamlings- og foreningsfriheden, at ophæve den tilhørende »sikkerhedslovgivning « og at tillade, at nye og eksisterende partier kan åbne deres kontorer i hele landet,

M.

der henviser til, at Burmas befolkning udsættes for overtrædelser af menneskerettighederne, herunder tvangsarbejde, forfølgelse af anderledes tænkende, indkaldelse af børnesoldater, voldtægt af kvinder og børn fra etniske mindretal, foretaget af regeringstropperne, og tvangsdeportationer,

N.

der henviser til, at NLD har opfordret til sanktioner mod Burma på investeringsområdet,

O.

der henviser til, at EU's medlemsstater fortsat er blandt de vigtigste investorer i Burma og blandt landets vigtigste handelspartnere,

P.

der henviser til, at ifølge forlydender har lederne af Sammenslutningen af Stater i Sydøstasien (ASEAN), som Burma er medlem af, og hvor Burma skal have forsædet i 2006, anmodet om, at Burma må deltage i udenrigsministermødet i »Asia Europe Meeting« (ASEM) i Irland i april 2004 og i ASEM's topmøde i Vietnam i oktober 2004,

1.

kræver, at Aung San Suu Kyi og alle andre, som tilbageholdes eller har været i husarrest siden maj 2003, omgående og betingelsesløst løslades, og mener, at løsladelsen af alle politiske fanger ville være et vigtigt skridt hen imod genindførelse af demokratiet i Burma;

2.

kræver, at de NLD-kontorer, som blev lukket i maj 2003, omgående genåbnes;

3.

insisterer på, at Det Nationale Råd for Fred og Udvikling afgiver magten, og at resultaterne af det seneste valg respekteres uden forbehold;

4.

opfordrer Det Nationale Råd for Fred og Udvikling til omgående at indlede en meningsfuld dialog med NLD og de etniske grupper med henblik på genindførelse af demokratiet og respekten for menneskerettighederne, herunder de etniske mindretalsgruppers rettigheder i Burma;

5.

kræver, at den foreslåede proces med en køreplan ændres under internationalt tilsyn for at sikre, at forfatningskonventionen er baseret på demokratiske principper, og at resultaterne af det seneste valg respekteres fuldt ud i forbindelse med processen;

6.

insisterer på, at henstillingerne i rapporten fra De Forenede Nationers særlige rapportør føres ud i livet;

7.

bekræfter sin absolutte tilslutning og støtte til demokratiske, retlige og politiske ændringer i Burma;

8.

opfordrer Rådet og Kommissionen til at demonstrere deres vilje til i samarbejde med De Forenede Nationer at bidrage til at lette den nationale forsoningsproces i Burma;

9.

understreger, at EU's fælles holdning til Burma skal styrkes og træde i kraft, såfremt styret ikke gennemfører konkrete skridt med henblik på at genindføre demokrati i Burma, og at den fælles holdning bør omfatte følgende foranstaltninger: virksomheder og borgere fra EU må ikke investere i Burma, import af varer og tjenester fra virksomheder ejet af militæret, ansatte i militæret og deres partnere, skal forbydes, import af strategisk vigtige varer fra de dele af økonomien, som er omfattet af et monopol, f.eks. ædelstene og tømmer, skal forbydes;

10.

foreslår, at de nævnte foranstaltninger kommer til at indgå i den fælles holdning, når denne tages op til revision i april 2004, men at Rådet skal tage situationen op til revision på ny i juni 2004 og derefter gennemføre foranstaltningerne, såfremt trepartsdialogen mellem NLD, lederne af de etniske mindretalsgrupper og de burmesiske myndigheder eller andre konkrete skridt i retning af politiske forandringer ikke har fundet sted;

11.

understreger betydningen af en konsekvent fælles holdning til Burma, når EU-udvidelsen har fundet sted;

12.

opfordrer alle medlemsstaterne til omgående og uden forbehold at gennemføre de vedtagne sanktioner;

13.

opfordrer De Forenede Nationer til at indføre målrettede sanktioner over for Burma og Sikkerhedsrådet til at tage situationen i Burma op som en hastesag;

14.

opfordrer ASEAN-staterne til at lægge et større pres på Det Nationale Råd for Fred og Udvikling for, at det omgående skal løslade Aung San Suu Kyi og andre fængslede NLD-ledere, og til at tage hensigtsmæssige skridt for at gøre deres indflydelse gældende over for styret i Burma og afslå at lade Burma overtage formandskabet i ASEAN i 2006;

15.

fastholder, at Burma ikke bør deltage i det ASEM-møde, som er planlagt i april 2004 i Republikken Irland, og at Burma ikke bør opnå medlemskab af ASEM, før der er gennemført definitive politiske forandringer i landet i retning af demokrati;

16.

beklager, at Republikken Irlands regering besluttede at oprette diplomatiske forbindelser på ikke-resident basis med Burma den 10. februar 2004, umiddelbart efter at Irland havde overtaget formandskabet;

17.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, regeringerne i ASEAN- og ASEM-staterne, Aung San Suu Kyi og NLD, lederne af de etniske mindretal, De Forenede Nationers generalsekretær, Det Nationale Råd for Fred og Udvikling og Razali Ismail, De Forenede Nationers særlige udsending.


(1)  EUT C 127 E af 29.5.2003, s. 681.

(2)  EUT C 61 E af 10.3.2004, s. 420.

(3)  P5_TA(2003)0272.

(4)  P5_TA(2003)0385.

(5)  EFT L 287 af 8.11.1996, s. 1.

(6)  EFT L 106 af 29.4.2003, s. 36.

(7)  EFT L 85 af 27.3.1997, s. 8.

(8)  EFT L 122 af 24.5.2000, s. 29.

P5_TA(2004)0188

Haiti

Europa-Parlamentets beslutning om situationen i Haiti

Europa-Parlamentet,

der henviser til resolution 1529, vedtaget enstemmigt af FN's Sikkerhedsråd, om udsendelse af en midlertidig styrke, indtil der 90 dage senere sendes en fredsbevarende styrke,

der henviser til erklæringen af 3. marts 2004 fra CARICOM-landenes regeringschefer som afslutning på et hastemøde om situationen i Haiti,

der henviser til, at den delvise suspendering af EU-samarbejdet med Haiti blev forlænget i januar 2003,

der henviser til sine tidligere beslutninger om Haiti,

der henviser til forretningsordenens artikel 37, stk. 4,

A.

der henviser til, at protesterne mod regeringen er tiltaget støt i styrke og voldelighed med det resultat, at en væbnet oprørsbevægelse har taget kontrollen over hele landet, hvilket har resulteret i hundredevis af døde og tilskadekomne civile,

B.

der henviser til, at præsident Aristides anden embedsperiode har været skæmmet af kriser, herunder et kupforsøg i juli 2001, og at den politiske opposition som betingelse for at deltage i valget til parlamentet har forlangt, at han træder tilbage,

C.

der henviser til, at oprørssituationen har ført til, at præsident Jean-Bertrand Aristide er blevet tvunget til at træde tilbage,

D.

der henviser til, at præsidenten for Haitis højesteret, Boniface Alexandre, midlertidigt overtager præsidentposten, således som Haitis forfatning foreskriver,

E.

der henviser til, at FN's Sikkerhedsråd har vedtaget at give bemyndigelse til at udstationere en midlertidig international styrke i Haiti i tre måneder for at fremme sikkerhed og stabilitet, lette humanitær hjælp og bistå Haitis politi og kystvagt med at opretholde ro og orden og beskytte menneskerettighederne,

F.

der henviser til, at der er visse betænkeligheder i forbindelse med den demokratisk valgte præsident Jean-Bertrand Aristides fald og afrejse fra Haiti, som det bl.a. fremgår af de forbehold, CARICOM har taget over for de omstændigheder, hvorunder præsident Aristide blev tvunget til at rejse væk,

G.

der henviser til, at CARICOM-handlingsplanen, der er blevet bakket op af EU, var baseret på princippet om delte beføjelser, som pålagde både præsident Aristide og den lovlige opposition specifikke forpligtelser,

H.

der henviser til, at Aristide blev valgt til præsident i oktober 2000 uden deltagelse af oppositionspolitikere, som ønskede at protestere mod optællingen af stemmerne fra parlamentsvalget i maj 2000, og at den politiske situation siden da har været fastlåst på trods af forskellige mæglingsforsøg,

I.

der henviser til, at hverken det nationale politi eller retssystemet har været i stand til at sikre, at retsstatsprincipperne overholdes,

J.

der henviser til, at der er oprettet en trepartskommission, som skal forberede overgangsperioden efter præsident Aristides afrejse,

K.

der henviser til, at der er oprettet et råd bestående af syv »vismænd«, som skal præsentere en ny premierminister for den midlertidige haitiske præsident og høres i forbindelse med udvælgelsen af medlemmer til den kommende overgangsregering,

L.

der henviser til, at alle oprørere og militser må afvæbnes for at standse udbredt plyndring og hævndrab,

1.

beklager, at det ikke er lykkedes de bærende kræfter i landet at forhandle sig frem til en fredelig politisk løsning, fordi samtlige politiske partier har været ude af stand til at løse stridighederne om parlamentsvalget i 2000 på fredelig og demokratisk vis under hensyntagen til retsstatsprincippet,

2.

beklager, at de internationale styrker ikke greb ind tidligere, som CARICOM havde bedt om, for at standse voldsspiralen;

3.

glæder sig over, at der er oprettet en midlertidig trepartskommission og et råd med syv »vismænd«, der repræsenterer mangfoldigheden i det haitiske samfund, med det formål at finde en fredelig løsning på landets krise;

4.

opfordrer til, at der oprettes en midlertidig national samlingsregering på et bredt grundlag;

5.

opfordrer til national forsoning og anmoder overgangsmyndighederne om at tilrettelægge en »national konference« for at drøfte landets fremtid og nå til enighed om fremtidige foranstaltninger;

6.

anmoder overgangsmyndighederne om at oprette en uafhængig og repræsentativ valgkommission;

7.

kræver, at alle parter i konflikten i Haiti ophører med at anvende vold, og gentager, at alle parter skal respektere folkeretten, herunder menneskerettighederne, og at hver enkelt vil blive draget til ansvar, og at der ikke bliver tale om straffrihed for lovovertrædere;

8.

opfordrer overgangsmyndighederne til sammen med de internationale styrker at opløse alle forfatningsstridige væbnede organisationer, forpligte dem til at nedlægge deres våben, udrydde korruption og forstærke kampen mod narkotikahandel i samarbejde med internationale specialiserede organer;

9.

kræver, at der gennemføres en upartisk undersøgelse af påstande om menneskerettighedskrænkelser, og at personer, som bevisligt har krænket menneskerettighederne, bliver retsforfulgt; kræver i den forbindelse, at der nedsættes en sandheds- og forsoningskommission;

10.

foreslår, at der oprettes et »højkommissariat for menneskerettigheder«, der uafhængigt skal kontrollere, om menneskerettighederne respekteres;

11.

anmoder om, at den midlertidige internationale styrke, som er sammensat af franske, amerikanske og canadiske styrker, afløses af De Forenede Nationers fredsbevarende styrke på den dato, der er fastsat af Sikkerhedsrådet;

12.

glæder sig over, at Kommissionen har afsat nødhjælpsbevillinger på 1,8 mio. EUR, men kræver, at den internationale hjælp og EU's hjælp øges for at dække de humanitære behov, og at der ydes langsigtet bistand til genopbygning af landets retsvæsen, politi og sikkerhedsstyrker på basis af respekt for menneskerettigheder og retsstatsprincippet;

13.

beklager og fordømmer den fortsatte vold, der kræver nye ofre, heriblandt især den spanske journalist Ricardo Ortega, der mistede livet under udøvelsen af sit hverv som pressefotograf;

14.

anmoder Kommissionen om at øge sin humanitære og sundhedsmæssige bistand, særlig ved at efterkomme opfordringerne fra Det Internationale Røde Kors og ved at yde specifik bistand til voldsofre;

15.

anmoder om, at samarbejdet med Haiti genoptages i fuldt omfang, når forholdene tillader det;

16.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, AVS-Rådet, formændene for Den Blandede Parlamentariske Forsamling AVS-EU, FN's generalsekretær, Organisationen af Amerikanske Stater, CARICOM samt til den fungerende præsident og trepartskommissionen i Haiti.


Início