Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017PC0593

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i den blandede kommission, der er nedsat i henhold til konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen, vedrørende forslagene til ændringer til nævnte konvention

COM/2017/0593 final - 2017/0258 (NLE)

Bruxelles, den 13.10.2017

COM(2017) 593 final

2017/0258(NLE)

Forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i den blandede kommission, der er nedsat i henhold til konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen, vedrørende forslagene til ændringer til nævnte konvention


BEGRUNDELSE

1.FORSLAGETS GENSTAND

Dette forslag vedrører en afgørelse om fastlæggelse af den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Den Blandede Kommission EU-EFTA om Forenkling af Formaliteterne i Samhandelen ("den blandede kommission") i forbindelse med den blandede kommissions planlagte vedtagelse af en afgørelse om ændring af bilagene til konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen ("konventionen").

2.BAGGRUND FOR FORSLAGET

2.1Konventionen om forenkling af formaliteterne i samhandelen

Konventionen har til formål at fremme handelen mellem Den Europæiske Union og andre lande, der er kontraherende parter i konventionen ved anvendelse af et enhedsdokument, som udstedes på grundlag af en angivelse udfærdiget på en formular, der har gyldighed som angivelse vedrørende udførsel, forsendelse eller indførsel. Konventionen trådte i kraft den 1. januar 1988.

Den Europæiske Union er kontraherende part i konventionen.

2.2Den Blandede Kommission EU-EFTA

Den blandede kommission varetager administrationen af konventionen og sikrer, at den anvendes korrekt. Den blandede kommission træffer afgørelse om ændringer til bilagene til denne konvention.

Den blandede kommissions afgørelser vedtages ved enstemmighed af de kontraherende parter.

2.3Den påtænkte retsakt, der skal vedtages af den blandede kommission

Det forventes, at den blandede kommission på sit 30. møde den 5. december 2017 vedtager en afgørelse om ændring af bilagene til konventionen.

Konventionen udvider anvendelsen af enhedsdokumentet og data, der er påkrævet med henblik på de forskellige toldprocedurer, til de kontraherende parter i konventionen, der ikke er medlem af Unionen.

Under hensyntagen til behovet for at opdatere eller indføre relevante transeuropæiske og nationale elektroniske toldsystemer, hvilket forventes gennemført de næste par år, og anmodningen fra de økonomiske operatører om at få tilstrækkelig tid til at forberede sig på de nye regler og tilpasse deres toldsystemer anvendes databestemmelserne i lovpakken om EU-toldkodeksen først senere end den 1. maj 2016.

For at de kontraherende parter i konventionen, der ikke er medlem af Unionen, også kan få tilstrækkelig tid til at forberede sig på anvendelsen af de ændrede bestemmelser og datakrav, når disse finder fuld anvendelse i henhold til Unionens toldlovgivning, bør konventionen ændres, så den er i fuld overensstemmelse med lovpakken om EU-toldkodeksen.

Processen med at fastlægge en fælles EU-holdning til udkastet til afgørelse vedrørende ændring af konventionen bør kunne forløbe forholdsvis nemt, eftersom indholdet er baseret på EU-regler, som medlemsstaterne er nået til enighed om, og som er en del af lovpakken om EU-toldkodeksen, der trådte i kraft den 1. maj 2016.

Kommissionen opfordres til at vedtage udkastet til afgørelse og forelægge det for Rådet.

Den blandede kommissions afgørelse om ændring af konventionen er bindende for de kontraherende parter, jf. afgørelsens artikel 2, hvori det fastsættes at "Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen".

I overensstemmelse med konventionens artikel 11, stk. 3, sætter de kontraherende parter sådanne afgørelser i kraft i overensstemmelse med deres egen lovgivning.

Sammenhæng med de gældende regler på samme område

Formålet med ændringen af konventionen er at tilpasse den til visse bestemmelser i de delegerede retsakter og gennemførelsesretsakterne om EU-toldkodeksen for så vidt angår de fælles datakrav for toldangivelser, som vil finde anvendelse fra bestemte datoer i fremtiden.

Denne tilpasning skal forbedre forenklingen af formaliteterne i samhandelen mellem de kontraherende parter. Forbedringen bør give væsentlige og mærkbare fordele for virksomheder og toldadministrationer.

Sammenhæng med Unionens politik på andre områder

Forslaget til afgørelse er forenelig med den fælles handelspolitik.

3.DEN HOLDNING, DER SKAL INDTAGES PÅ UNIONENS VEGNE

Forslaget ændrer bestemmelserne i bilagene til konventionen. Ændringerne omhandler tilpasningen af visse bestemmelser i konventionen til de delegerede retsakter og gennemførelsesretsakterne om EU-toldkodeksen for så vidt angår de fælles datakrav i forbindelse med angivelser vedrørende indførsel, udførsel og forsendelse, som først vil finde anvendelse fra bestemte datoer i fremtiden.

Formålet er at bevare harmoniseringen af datakravene for toldangivelser som led i handelen mellem de kontraherende parter. Ændringerne bør give væsentlige og mærkbare fordele for virksomheder og toldadministrationer ved at øge klarheden og sikre en nem overgang til de nye elektroniske ordninger.

Foreslået reguleringsmiddel: Afgørelse truffet af Den Blandede Kommission EU-EFTA om Forenkling af Formaliteterne i Samhandelen.

Der findes ikke noget andet, mere egnet, reguleringsmiddel.

Forslaget til afgørelse er foreneligt med den fælles handels- og transportpolitik.

4.RETSGRUNDLAG

4.1.Proceduremæssigt retsgrundlag

4.1.1.    Principper

I henhold til artikel 218, stk. 9, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde ("TEUF") vedtager Rådet afgørelser om "fastlæggelse af, hvilke holdninger der skal indtages på Unionens vegne i et organ nedsat ved en aftale, når dette organ skal vedtage retsakter, der har retsvirkninger, bortset fra retsakter, der supplerer eller ændrer den institutionelle ramme for aftalen".

I konventionens artikel 11, stk. 3, fastsættes det, at den blandede kommission træffer afgørelse om ændringer til bilagene til konventionen.

4.1.2.    Anvendelse på det foreliggende tilfælde

Den blandede kommission er et organ, der er nedsat ved konventionens artikel 10.

Den retsakt, som den blandede kommission skal vedtage, er en retsakt, der har retsvirkninger. Den påtænkte retsakt får bindende virkning i henhold til folkeretten, jf. konventionens artikel 15.

Den påtænkte retsakt supplerer eller ændrer ikke den institutionelle ramme for konventionen.

Det proceduremæssige retsgrundlag for den foreslåede afgørelse er derfor artikel 218, stk. 9, i TEUF.

4.2.Materielt retsgrundlag

Det materielle retsgrundlag for en afgørelse i henhold til artikel 218, stk. 9, i TEUF afhænger hovedsagelig af målet for og indholdet af den påtænkte retsakt, hvortil der skal indtages en holdning på Unionens vegne.

Det materielle retsgrundlag for den foreslåede afgørelse er derfor artikel 207 i TEUF.

De forenklinger, der opnås ved hjælp af konventionen og den påtænkte ændring, vedrører effektive toldformaliteter og dermed EU's fælles handelspolitik.

4.3.Konklusion

Retsgrundlaget for den foreslåede retsakt bør være artikel 207 sammenholdt med artikel 218, stk. 9, i TEUF.

2017/0258 (NLE)

Forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i den blandede kommission, der er nedsat i henhold til konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen, vedrørende forslagene til ændringer til nævnte konvention

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)Konventionen om forenkling af formaliteterne i samhandelen ("konventionen") blev indgået af Den Europæiske Union ved Rådets afgørelse 1 og trådte i kraft den 1. januar 1988.

(2)I medfør af konventionens artikel 11, stk. 3, træffer Den Blandede Kommission EU-EFTA om Forenkling af Formaliteterne i Samhandelen, der er nedsat ved konventionen ("den blandede kommission"), afgørelse om ændringer til bilagene til konventionen.

(3)Det forventes, at den blandede kommission på sit 30. møde den 5. december 2017 vedtager en afgørelse om ændring af bilagene til konventionen.

(4)Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i den blandede kommission, bør fastlægges, da afgørelsen får bindende virkning for Unionen.

(5)Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen 2 og de dertilhørende delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter fastsættes der fælles datakrav for toldangivelser og formater og koder for disse fælles datakrav. Disse bestemmelser finder fuld anvendelse, når de relevante elektroniske systemer er opgraderet og indført, jf. bilaget til Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/578 af 11. april 2016 om fastlæggelsen af arbejdsprogrammet vedrørende udviklingen og indførelsen af de elektroniske systemer, der er omhandlet i EU-toldkodeksen 3 .

(6)For at sikre en gnidningsløs og effektiv samhandel mellem Unionen og de kontraherende parter i konventionen bør bestemmelserne om datakrav for toldangivelser i bilagene til konventionen tilpasses bestemmelserne i den respektive EU-lovgivning.

(7)Alle EU-medlemsstaterne har udtalt sig positivt om de foreslåede ændringer i Arbejdsgruppen EU-EFTA om Forenkling af Formaliteterne i Samhandelen.

(8)Da den retsakt, der skal vedtages af den blandede kommission, ændrer konventionen, bør den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende efter vedtagelsen.

(9)I den blandede kommission skal Unionen repræsenteres af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 17, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union ("TEU"). Den holdning, som Unionen skal indtage til de foreslåede ændringer, bør derfor baseres på det udkast til afgørelse, der er knyttet til nærværende afgørelse —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne på mødet i den blandede kommission vedrørende ændring af konventionen, baseres på udkast til afgørelse nr. 1/2017 vedtaget af den blandede kommission, der er knyttet til nærværende afgørelse.

Mindre ændringer af udkastet til afgørelse kan vedtages af repræsentanter for Unionen i den blandede kommission uden yderligere afgørelse truffet af Rådet.

Artikel 2

Efter at den blandede kommission har vedtaget retsakten, offentliggøres den i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 3

Denne afgørelse er rettet til Kommissionen.

Udfærdiget i Bruxelles, den .

   På Rådets vegne

   Formand

(1) EFT L 134 af 22.5.1987, s. 2.
(2) EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1.
(3) EUT L 99 af 15.4.2016, s. 6.
Top

Bruxelles, den XXX

[...](2017) XXX draft

BILAG

Forslag til udkast til afgørelse nr. 1/2017 vedtaget af Den Blandede Kommission EU-EFTA om Forenkling af Formaliteterne i Samhandelen
XX XXXX 2017
om ændring af konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i
samhandelen

til

Forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i den blandede kommission, der er nedsat i henhold til konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen, vedrørende forslagene til ændringer til nævnte konvention


BILAG

Forslag til udkast til afgørelse nr. 1/2017 vedtaget af Den Blandede Kommission EU-EFTA om Forenkling af Formaliteterne i Samhandelen
XX XXXX 2017

om ændring af konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i

samhandelen



DEN BLANDEDE KOMMISSION HAR —

under henvisning til konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen 1 , særlig artikel 11, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)Ved artikel 11, stk. 3, i konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen ("konventionen") gives den blandede kommission, der er nedsat ved konventionen ("den blandede kommission"), beføjelse til at træffe afgørelse om ændring af bilagene til konventionen.

(2)Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen 2 ("EU-toldkodeksen") og de dertilhørende delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter blev der indført fælles datakrav for toldangivelser, og koderne for visse eksisterende dataelementer blev ændret. Disse bestemmelser finder fuld anvendelse på et senere tidspunkt, eftersom de relevante elektroniske systemer først skal opgraderes eller indføres, jf. bilaget til Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/578 af 11. april 2016 om fastlæggelsen af arbejdsprogrammet vedrørende udviklingen og indførelsen af de elektroniske systemer, der er omhandlet i EU-toldkodeksen 3 .

(3)For at sikre en gnidningsløs, effektiv og harmoniseret samhandel mellem Unionen og de kontraherende parter i konventionen bør bestemmelserne i bilagene til konventionen om gennemførelsen af enhedsdokumentet tilpasses de respektive bestemmelser i de delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter til EU-toldkodeksen, som først finder anvendelse på et senere tidspunkt. Med henblik herpå er det absolut nødvendigt at ændre bilagene til konventionen.

(4)Konventionen bør derfor ændres —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

(1)Teksten i bilag II, tillæg 3, til konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen ("konventionen") ændres som anført i bilag A til nærværende afgørelse.

(2)Teksten i bilag III til konventionen ændres som anført i bilag B til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Oslo, den [...].

På Den Blandede Kommissions vegne

Formand

BILAG A

I bilag II, tillæg 3, afsnit II, til konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen foretages følgende ændringer:

(1)I del I. "Formaliteter i udførselslandet" foretages følgende ændringer:

(a)i de vejledende bemærkninger til "Rubrik 44: Supplerende oplysninger, bilag, certifikater og bevillinger mv." affattes første punktum således:

"Her anføres de nødvendige oplysninger i henhold til eventuelle særlige bestemmelser i eksportlandet samt referencer til de bilag, der er fremlagt til støtte for angivelsen, eller supplerende referencer, der anses for nødvendige i forbindelse med angivelsen eller de varer, der er omfattet af angivelsen. (Der kan være tale om numrene på udførselsbevillingen/-tilladelsen; oplysninger om veterinære og fytosanitære forskrifter; konnossementnummer eller reference til parter, toldsted eller afskrivning af bevillinger osv.)."

(b)i de vejledende bemærkninger til "Rubrik 50: Den hovedforpligtede og dennes bemyndigede repræsentant, sted, dato og underskrift" affattes første afsnit således:

"Her angives fulde navn (på person eller firma) og fulde adresse på den ansvarlige (hovedforpligtede) for forsendelsesproceduren samt det registreringsnummer, denne har fået tildelt af de kompetente myndigheder.  I givet fald anføres fulde navn (på person eller firma) for den bemyndigede repræsentant, der underskriver på den ansvarliges (hovedforpligtedes) vegne."

(2)I del III. "Formaliteter i bestemmelseslandet" affattes de vejledende bemærkninger til "Rubrik 44: Supplerende oplysninger, bilag, certifikater og bevillinger mv." således:

"Her anføres de nødvendige oplysninger i henhold til eventuelle særlige bestemmelser i bestemmelseslandet samt referencer til de bilag, der er fremlagt til støtte for angivelsen, eller supplerende referencer, der anses for nødvendige i forbindelse med angivelsen eller de varer, der er omfattet af angivelsen. (Der kan være tale om numrene på udførselsbevillingen/-tilladelsen; oplysninger om veterinære og fytosanitære forskrifter; konnossementnummer eller reference til parter, toldsted eller afskrivning af bevillinger osv.). Hvis det i forbindelse med den pågældende toldprocedure kræves, at der stilles kaution, anføres oplysningerne om kautionen i denne rubrik. Underrubrikken "Supplerende oplysninger (S.O.-kode)" udfyldes ikke."

BILAG B

I bilag III, "Koder, der anvendes ved udfyldelse af enhedsdokumentet", til konventionen af 20. maj 1987 om forenkling af formaliteterne i samhandelen foretages følgende ændringer:

(1)i de vejledende bemærkninger til "Rubrik 1: Angivelse" affattes teksten i første underrubrik således:

"Første underrubrik:

Mærket EU kan anvendes for:

-    angivelse til udførsel til en anden kontraherende part;

-    angivelse til indførsel fra en anden kontraherende part."

(2)i de vejledende bemærkninger til "Rubrik 25: Transportmåde ved grænsen" affattes beskrivelsen for kode "5" og "9" således:

A

B

Betegnelse

5

9

50

90

Post (aktiv transportform ukendt)

Ukendt transportform (dvs. egen fremdrift)

(1) EFT L 134 af 22.5.1987, s. 2.
(2) EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1.
(3) EUT L 99 af 15.4.2016, s. 6.
Top