Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0666

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om særafgiften "octroi de mer" i de franske regioner i den yderste periferi

/* COM/2014/0666 final - 2014/0308 (CNS) */

52014PC0666

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om særafgiften "octroi de mer" i de franske regioner i den yderste periferi /* COM/2014/0666 final - 2014/0308 (CNS) */


BEGRUNDELSE

1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET

Bestemmelserne i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) finder anvendelse på EU’s regioner i den yderste periferi. Ikke desto mindre udelukkes de franske regioner i den yderste periferi fra moms- og punktafgiftsdirektivernes territoriale anvendelsesområde.

Bestemmelserne i TEUF, særlig artikel 110, tillader i princippet ingen afgiftsforskelle i de franske regioner i den yderste periferi mellem lokale varer og varer med oprindelse i det franske hovedland, andre medlemsstater eller tredjelande. Artikel 349 i TEUF (tidl. artikel 299, stk. 2, i EF-traktaten) åbner dog mulighed for at indføre særlige foranstaltninger til fordel for disse regioner på grund af de varige ugunstige vilkår, der påvirker de i yderste periferi beliggende regioners sociale og økonomiske situation. Disse foranstaltninger vedrører forskellige politikker, bl.a. skattepolitikken.

Særafgiften "octroi de mer" er en indirekte afgift, der finder anvendelse på leverancer og import af varer i de franske regioner i den yderste periferi. Den anvendes i princippet på samme måde på varer, der fremstilles lokalt, og på varer, der ikke fremstilles lokalt (varer fra det franske hovedland, de øvrige medlemsstater eller tredjelande).

I medfør af Rådets beslutning 2004/162/EF af 10. februar 2004 (som ændret ved Rådets beslutning 2008/439/EF af 9. juni 2008 og Rådets afgørelse 448/2011/EU af 19. juli 2011), der blev vedtaget på basis af EF-traktatens artikel 299, stk. 2, kan Frankrig dog indtil den 1. juli 2014 indrømme fritagelse for eller nedsættelse af særafgiften "octroi de mer" på bestemte varer, der er produceret i de franske regioner i den yderste periferi (Saint-Martin undtaget). Bilaget til den førnævnte beslutning indeholder listen over varer, for hvilke der kan indrømmes fritagelse for eller nedsættelse af afgiften. Forskellen mellem afgiftssatsen på lokalt fremstillede varer og afgiftssatsen på andre varer må, afhængigt af hvilken vare det drejer sig om, ikke overstige 10, 20 eller 30 procentpoint.

Disse forskellige afgiftssatser har til formål at kompensere for de ugunstige vilkår, som regionerne i den yderste periferi lider under, og som medfører øgede produktionsomkostninger og således en øget kostpris for de lokalt fremstillede varer. Træffes der ikke særlige foranstaltninger, vil de lokale varer være mindre konkurrencedygtige end de varer, der kommer udefra, uanset transportomkostninger. Dette vil således gøre det vanskeligere at opretholde en lokal produktion med højere produktionsomkostninger.

Anvendelsesområdet for Rådets beslutning 2004/162/EF blev i øvrigt ved Rådets afgørelse 2014/162/EU af 11. marts 2014 udvidet til også at omfatte Mayotte fra 1. januar 2014, hvor Mayotte fik status som region i den yderste periferi, og i nævnte afgørelse defineres de varer, der kan være omfattet af en differentieret særafgift, og inden for hvilke grænser.

I medfør af Rådets afgørelse nr. 378/2014/EU af 12. juni 2014 og for at give Kommissionen mulighed for at behandle den franske ansøgning blev anvendelsesperioden for Rådets beslutning 2004/162/EF forlænget med seks måneder indtil den 31. december 2014 i stedet for den 1. juli 2014.

Formålet med nærværende forslag er at fastlægge den retlige ramme for særafgiften "octroi de mer" i perioden fra 1. januar 2015 til 31. december 2020. Det forlænger således beslutning 2004/162/EF i yderligere seks måneder for at give Frankrig tid til i sin nationale lovgivning at gennemføre bestemmelserne i Rådets nye afgørelse, og det fastsætter den nye retlige ramme, der skal finde anvendelse i perioden fra 1. juli 2015 til 31. december 2020.

2.           RESULTAT AF HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER

I medfør af Rådets beslutning 2004/162/EF af 10. februar 2004 (som ændret ved Rådets beslutning 2008/439/EF af 9. juni 2008 og Rådets afgørelse 448/2011/EU af 19. juli 2011, 2014/162/EU af 11. marts 2014 og 378/2014/EU af 12. juni 2014) kan Frankrig indtil den 31. december 2014 indrømme fritagelse for eller nedsættelse af særafgiften "octroi de mer" på bestemte varer, der er produceret i de franske regioner i den yderste periferi (Saint-Martin undtaget). Bilaget til den førnævnte beslutning indeholder listen over varer, for hvilke der kan indrømmes fritagelse for eller nedsættelse af afgiften. Forskellen mellem afgiftssatsen på lokalt fremstillede varer og afgiftssatsen på andre varer må, afhængigt af hvilken vare det drejer sig om, ikke overstige 10, 20 eller 30 procentpoint.

Beslutning 2004/162/EF indeholder begrundelser for de særlige foranstaltninger: regionernes afsides beliggenhed, afhængigheden af råstoffer og energi, nødvendigheden af at opbygge større lagre, det lokale markeds beskedne størrelse kombineret med en svag eksportaktivitet osv. De ugunstige vilkår medfører samlet set en forøgelse af produktionsomkostningerne og dermed af kostprisen for lokalt fremstillede varer, der uden særforanstaltninger vil være mindre konkurrencedygtige end varer udefra, selv når der tages hensyn til omkostningerne ved transporten til de franske oversøiske departementer. Dette vil således gøre det endnu vanskeligere at opretholde en lokal produktion. De særlige foranstaltninger i beslutning 2004/162/EF tjener dermed til at styrke det lokale erhvervsliv og øge dets konkurrenceevne.

De franske myndigheder anser de ugunstige vilkår, som de franske regioner i den yderste periferi lider under, for vedvarende, og de har gennem en række skrivelser til Europa-Kommissionen mellem den 25. januar og den 7. juni 2013 anmodet om at fastholde et differentieret afgiftssystem svarende til det nuværende efter den 1. juli 2014 og frem til den 31. december 2020. De franske myndigheder gør gældende, at de ovenfor anførte ugunstige vilkår er af permanent karakter, at afgiftsordningen i medfør af Rådets beslutning 2004/162/EF har gjort det muligt at bevare og i visse tilfælde at udvikle den lokale produktion, og at den ikke har udgjort en indtægt for de begunstigede virksomheder, idet der har været en global stigning i importen af de varer, der har været omfattet af en differentieret beskatning.

Gennemgangen af listerne over varer, for hvilke de franske myndigheder ønsker at anvende en differentieret beskatning, har for hver vare krævet et omfattende stykke arbejde for at kontrollere berettigelsen til differentieret beskatning, og hvorvidt den er forholdsmæssig, og sikre, at en sådan differentieret beskatning ikke underminerer EU-rettens integritet og sammenhæng, herunder indre marked og de fælles politikker.

Dette arbejde har været meget langvarigt givet antallet af berørte varer (hundredvis) og den informationsmængde, der skulle indhentes vedrørende markedsstrukturen for de pågældende varer: eksistensen af lokal produktion, eksistensen af betydelig "import" (herunder fra det franske hovedland og andre medlemsstater), der kan gøre det vanskeligt at opretholde den lokale produktion, fraværet af monopol eller monopollignende tilstande i den lokale produktion, berettigelsen af højere produktionsomkostninger, som stiller de lokale varer ringere end "importerede" varer, kontrol af fraværet af uoverensstemmelse mellem en differentieret beskatning og andre EU-politikker.

Det har således ikke været nødvendigt at registrere varer, der kan være omfattet af en differentieret beskatning, på listerne, når der ikke er nogen lokal produktion, der er underlagt særafgiften "octroi de mer". For så vidt angår definitionen af varer, der produceres lokalt, har man generelt valgt de mest detaljerede positioner i den kombinerede toldnomenklatur. I visse tilfælde og for de varer, der er opført på de aktuelle lister over varer, der kan være omfattet af en differentieret beskatning, har man imidlertid valgt toldnomenklaturens 4-cifrede positioner, når det ikke har været muligt at opnå mere detaljerede positioner med mere end 4 cifre. I dette tilfælde er det muligt, at de 4-cifrede toldpositioner, der er blevet valgt, også omfatter varer, for hvilke der ikke findes nogen lokal produktion.

Hvad angår evalueringen af de højere produktionsomkostninger, som den differentierede beskatning har til formål at kompensere for, har de franske myndigheder for hver vare eller hver varegruppe, når flere varer har sammenlignelige produktionsomkostninger, leveret en evaluering af de lokale virksomheders højere produktionsomkostninger, herunder eventuelt: leveringsomkostninger, lønninger, højere energipriser, finansielle omkostninger til opretholdelsen af et større lager, højere vedligeholdelsesomkostninger, underudnyttelse af produktionsudstyr, højere finansieringsomkostninger. Det er blevet verificeret, at de højere omkostninger, der er blevet beregnet, ikke var mindre end den beskatningsdifference, som de franske myndigheder har anmodet om.

Forslaget til Rådets afgørelse giver, ligesom Rådets beslutning 2004/162/EF, Frankrig tilladelse til indtil den 31. december 2020 at indrømme fritagelser for eller nedsættelser af særafgiften "octroi de mer" for visse varer, der fremstilles i de franske regioner i den yderste periferi (Saint-Martin undtaget). Bilaget til den førnævnte beslutning indeholder listen over varer, for hvilke der kan indrømmes fritagelse for eller nedsættelse af afgiften. Forskellen mellem afgiftssatsen på lokalt fremstillede varer og afgiftssatsen på andre varer må, afhængigt af hvilken vare det drejer sig om, ikke overstige 10, 20 eller 30 procentpoint. Bilagets del A indeholder en liste over de varer, for hvilke beskatningsforskellen ikke må overstige 10 procentpoint, del B de varer, for hvilke beskatningsforskellen ikke må overstige 20 procentpoint, og del C de varer, for hvilke beskatningsforskellen ikke må overstige 30 procentpoint.

De varer, der fremgår af bilaget, er hovedsagelig de samme som dem, der fremgår af bilaget til Rådets beslutning 2004/162/EF. En komplet gennemgang af listerne har imidlertid ført til, at man har fjernet en række varer, for hvilke der ikke eller ikke længere findes nogen lokal produktion. Til gengæld har man tilføjet en række varer, der ikke var omfattet af beslutning 200/162/EF, men for hvilke der er sat en ny produktion i gang eller produktion har udviklet sig. Endelig er en række varer blevet bevaret på listerne, men den tilladte beskatningsforskel er blevet forhøjet (f.eks. overgang fra bilagets del A til del B) eller reduceret (f.eks. overgang fra bilagets del C til del B) for at tage hensyn til udviklingen i meromkostninger. Med den nuværende ordning kan de lokale producenter med en årsomsætning på under 550 000 EUR fritages for særafgiften "octroi de mer". Frankrig har udtrykt ønske om at nedsætte denne fritagelsesgrænse til 300 000 EUR. Som en ledsageforanstaltning til denne nedsættelse af grænseværdien for anvendelse af særafgiften "octroi de mer" har Frankrig desuden ønsket at forenkle betingelserne for fritagelse af virksomheder med en årsomsætning under 300 000 EUR. Med den ordning, der foreslås, vil erhvervsdrivende med en årsomsætning under denne grænseværdi ikke være underlagt særafgiften "octroi de mer". De kan til gengæld ikke fratrække denne afgift, der allerede er blevet pålagt i de foregående omsætningsled. Denne foranstaltning ligner således den, der med hensyn til moms findes for den særlige ordning for små virksomheder, jf. artikel 282 ff. i momsdirektiv 2006/112/EF af 28. november 2006. Der kan således ikke være noget at indvende imod en sådan foranstaltning. I den foreliggende sag vil Frankrig anvende de afgiftsfritagelser eller -nedsættelser, der er nævnt i forslagets artikel 1, for alle erhvervsdrivende, hvis årsomsætning er lig med eller højere end 300 000 EUR.

Hensynet til overensstemmelsen med reglerne på det landbrugspolitiske område har medført, at man ikke anvender en differentieret beskatning for alle fødevarer, der tildeles støtte i henhold til kapitel III i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 228/2013 af 13. marts 2013 om særlige foranstaltninger på landbrugsområdet i Unionens fjernområder og navnlig af den særlige forsyningsordning. Denne foranstaltning har til formål at forhindre, at virkningen af den landbrugsstøtte, der ydes i medfør af den særlige forsyningsordning, udlignes eller reduceres af en højere beskatning af de varer, der er omfattet af særafgiften "octroi de mer". Det er med dette for øje, at de franske myndigheder har indvilget i, at alle de varer, for hvilke der søges om anvendelse af en særlig forsyningsordning i 2015, fjernes fra listerne over varer, for hvilke der kan indrømmes en differentieret beskatning.

Beskatningens formålserklæring underbygger det opstillede sigte, som er at støtte de franske oversøiske departementers samfundsøkonomiske udvikling, jf. beslutning 2004/162/EF. Det er fastsat i loven, at indtægterne fra afgiften skal indgå i det provenu, som de franske oversøiske departementer opnår i deres økonomiske og finansielle politik, og at de skal anvendes til en politik, der fremmer økonomisk og samfundsmæssig udvikling, og herunder bistand til fremme af lokale aktiviteter.

Ifølge forslaget udvides anvendelsesperioden for beslutning 2004/162/EF med yderligere seks måneder, indtil den 30. juni 2015. Denne foranstaltning vil give Frankrig den nødvendige tid til at gennemføre bestemmelserne i den nye rådsafgørelse i sin nationale lovgivning.

Den nye ordnings anvendelsesperiode er fem år og seks måneder. Det vil dog være nødvendigt at evaluere resultaterne. Følgelig skal de franske myndigheder senest den 31. december 2017 forelægge Kommissionen en rapport om anvendelsen af den afgiftsordning, der indføres, med henblik på at bedømme virkningen af de trufne foranstaltninger og deres bidrag til fremme eller opretholdelse af lokale økonomiske aktiviteter under hensyntagen til de ugunstige vilkår, som regionerne i den yderste periferi lider under, og for at kontrollere, at de skattelettelser, som Frankrig indrømmer de lokalt fremstillede varer, stadig er nødvendige og forholdsmæssige. Kommissionen vil på grundlag af denne rapport forelægge Rådet en rapport og i givet fald et forslag om ændring af bestemmelserne i nærværende afgørelse for at tage højde for de forhold, der er blevet konstateret.

For at undgå et juridisk tomrum bør denne afgørelse anvendes fra 1. juli 2015.

Denne afgørelse gælder med forbehold af en eventuel anvendelse af traktatens artikel 107 og 108.

3.           JURIDISKE ASPEKTER AF FORSLAGET

Resumé af forslaget

Bemyndigelse af Frankrig til at indrømme fritagelser for eller nedsættelser af særafgiften "octroi de mer" for visse varer, der fremstilles lokalt i de franske regioner i den yderste periferi Guadeloupe, Guyana, Martinique, Mayotte og Réunion.

Retsgrundlag

Artikel 349 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.

Nærhedsprincippet

Rådet har enekompetence til på grundlag af artikel 349 i TEUF at vedtage særlige foranstaltninger til fordel for regionerne i den yderste periferi med henblik på at tilpasse anvendelsen af traktaterne til disse regioner, herunder de fælles politikker, på grund af de vedvarende ugunstige vilkår, der påvirker disse regioners sociale og økonomiske situation.

Forslaget er derfor i overensstemmelse med nærhedsprincippet.

Proportionalitetsprincippet

Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grunde:

Det gælder kun for varer, for hvilke det er påvist, at der knytter sig ekstraomkostninger til den lokale produktion.

Den maksimale difference for hver enkelt vare, som dette forslag omhandler, er ligeledes begrænset til det strengt nødvendige set i forhold til de ekstraomkostninger, som den pågældende lokale produktion er underlagt. Afgiftsbyrden på de varer, der indføres i de franske regioner i den yderste periferi, er ikke større, end hvad der er nødvendigt for at kompensere for de lokalt fremstillede varers ringere konkurrenceevne.

Reguleringsmiddel

Foreslået reguleringsmiddel: rådsafgørelse.

Andre reguleringsmidler vil ikke være hensigtsmæssige af følgende grund:

Undtagelser, der indrømmes i henhold til artikel 349 i TEUF, vedtages ved rådsafgørelser.

4.           VIRKNINGER FOR BUDGETTET

Forslaget har ingen konsekvenser for EU's budget.

2014/0308 (CNS)

Forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om særafgiften "octroi de mer" i de franske regioner i den yderste periferi

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 349,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet[1],

efter en særlig lovgivningsprocedure, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)       Bestemmelserne i traktaten, der finder anvendelse på EU's regioner i den yderste periferi, herunder de franske oversøiske departementer (DOM), tillader i princippet ingen afgiftsforskelle mellem lokale varer og varer med oprindelse i det franske hovedland eller andre medlemsstater. Traktatens artikel 349 åbner dog mulighed for at indføre særlige foranstaltninger til fordel for disse regioner på grund af varige ugunstige vilkår, der påvirker de i den yderste periferi beliggende regioners sociale og økonomiske situation.

(2)       Der bør derfor vedtages særlige foranstaltninger for bl.a. at fastsætte betingelserne for anvendelsen af traktaten i disse regioner. Disse foranstaltninger skal vedtages under hensyntagen til de særlige karakteristika og begrænsninger i disse regioner, men uden at de underminerer EU-rettens integritet og sammenhæng, herunder det indre marked og de fælles politikker. De ugunstige vilkår, som EU's regioner i den yderste periferi lider under, er anført i traktatens artikel 349: regionernes afsides beliggenhed, afhængigheden af råstoffer og energi, nødvendigheden af at opbygge større lagre, det lokale markeds beskedne størrelse kombineret med en svag eksportaktivitet osv. De ugunstige vilkår medfører til sammen en forøgelse af produktionsomkostningerne og dermed af kostprisen for lokalt fremstillede varer, der uden særforanstaltninger vil være mindre konkurrencedygtige end varer udefra, selv når der tages hensyn til omkostningerne ved transporten til de franske oversøiske departementer. Dette vil således gøre det endnu vanskeligere at opretholde en lokal produktion. Det er derfor nødvendigt at træffe specifikke foranstaltninger med henblik på at styrke det lokale erhvervsliv og øge dets konkurrenceevne. For at genoprette de lokalt fremstillede varers konkurrenceevne har Frankrig i medfør af Rådets beslutning 2004/162/EF fået tilladelse til, frem til den 31. december 2014, at fritage for eller nedsætte særafgiften "octroi de mer" for visse varer, der fremstilles i de i den yderste periferi beliggende regioner Guadeloupe, Guyana, Martinique og Réunion, og fra den 1. januar 2014 Mayotte. Bilaget til den førnævnte beslutning indeholder listen over varer, for hvilke der kan indrømmes fritagelse for eller nedsættelse af afgiften. Forskellen mellem afgiftssatsen på lokalt fremstillede varer og afgiftssatsen på andre varer må, afhængigt af hvilken vare det drejer sig om, ikke overstige 10, 20 eller 30 procentpoint.

(3)       Frankrig har anmodet om fra den 1. januar 2015 at opretholde en ordning svarende til ordningen i beslutning 2004/162/EF. Frankrig gør gældende, at de ovenfor anførte ugunstige vilkår er af permanent karakter, at afgiftsordningen i medfør af Rådets beslutning 2004/162/EF har gjort det muligt at bevare og i visse tilfælde at udvikle den lokale produktion og ikke har udgjort en indtægt for de begunstigede virksomheder, idet der har været en global stigning i importen af de varer, der har været omfattet af en differentieret beskatning.

(4)       For hver af de berørte regioner i den yderste periferi, Guadeloupe, Guyana, Martinique, Mayotte og Réunion, har Frankrig til dette formål givet Kommissionen fem serier af lister over varer, for hvilke de agter at anvende en differentieret beskatning på op til 10, 20 eller 30 procentpoint, afhængigt af, om de er lokalt produceret eller ej. Den franske region i den yderste periferi Saint-Martin er ikke berørt.

(5)       Med nærværende afgørelse gennemføres bestemmelserne i traktatens artikel 349, og Frankrig bemyndiges til at anvende en differentieret beskatning på varer, for hvilke det er påvist, at der for det første forekommer en lokal produktion, at der for det andet forekommer en betydelig import (herunder fra det franske hovedland og andre medlemsstater), der kan gøre det vanskeligt at opretholde den lokale produktion, og endelig at den lokale produktion er forbundet med ekstraomkostninger i forhold til importerede varer, der gør lokalt fremstillede varer mindre konkurrencedygtige. Den tilladte beskatningsforskel bør ikke overstige de påviste ekstraomkostninger. Anvendelsen af disse principper vil gøre det muligt at iværksætte bestemmelserne i traktatens artikel 349 uden at overskride det, som er strengt nødvendigt, og uden at give en uberettiget fordel til lokalproduktionen for således ikke at underminere EU-rettens integritet og sammenhæng, herunder opretholdelsen af lige konkurrencevilkår i det indre marked og en ensartet statsstøttepolitik.

(6)       For at forenkle den byrde, der pålægges de små virksomheder, vil skattefritagelserne eller -nedsættelserne gælde alle erhvervsdrivende med en årsomsætning over eller lig med 300 000 EUR. Erhvervsdrivende med en årsomsætning under denne grænseværdi er ikke underlagt særafgiften "octroi de mer", men kan til gengæld ikke fratrække denne afgift, der allerede er blevet pålagt i de foregående omsætningsled.

(7)       Det gælder tilsvarende, ud fra hensynet til fællesskabslovgivningens indre sammenhæng, at der ikke må indrømmes differentieret beskatning for fødevarer, for hvilke der gives støtte i henhold til kapitel III i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 228/2013[2]. Denne foranstaltning har til formål at forhindre, at virkningen af den landbrugsstøtte, der ydes i medfør af den særlige forsyningsordning, udlignes eller reduceres af en højere beskatning af de varer, der er omfattet af særafgiften "octroi de mer".

(8)       Beskatningens formålserklæring underbygger det opstillede sigte, som er at støtte de franske oversøiske departementers samfundsøkonomiske udvikling, jf. beslutning 2004/162/EØF. Det er fastsat i loven, at indtægterne fra afgiften skal indgå i det provenu, som de franske oversøiske departementer opnår i deres økonomiske og finansielle politik, og at de skal anvendes til en politik, der fremmer økonomisk og samfundsmæssig udvikling, og herunder bistand til fremme af lokale aktiviteter.

(9)       Det er nødvendigt at udvide anvendelsesperioden for beslutning 2004/162/EF med seks måneder, indtil den 30. juni 2015. Denne frist vil give Frankrig mulighed for at gennemføre nærværende afgørelse i sin nationale lovgivning.

(10)     Ordningens varighed er fastsat til fem år og seks måneder, indtil den 31. december 2020, som er den sidste anvendelsesdato for de aktuelle retningslinjer for statsstøtte med regionalt sigte. Det er imidlertid nødvendigt at evaluere ordningens resultater inden denne dato. Følgelig skal Frankrig således senest den 31. december 2017 forelægge Kommissionen en rapport om gennemførelsen af den anvendte afgiftsordning, således at det kan vurderes, hvilke virkninger de trufne foranstaltninger har haft, og hvor meget de har bidraget til at fremme eller opretholde det lokale erhvervsliv under hensyntagen til de ugunstige vilkår, som regionerne i den yderste periferi er underlagt. Formålet med rapporten er bl.a. at undersøge, om de afgiftslettelser, som Frankrig giver de lokalt fremstillede varer, overskrider det, der er strengt nødvendigt, og at de fordele, der opnås, stadig er nødvendige og forholdsmæssige. Den skal bl.a. indeholde en analyse af virkningerne af den ordning, der indføres, på prisniveauet i de franske regioner i den yderste periferi. Kommissionen vil på grundlag af denne rapport forelægge Rådet en rapport og i givet fald et forslag om ændring af bestemmelserne i nærværende afgørelse for at tage højde for de forhold, der er blevet konstateret.

(11)     Nærværende afgørelse bør finde anvendelse fra 1. juli 2015 for at undgå et juridisk tomrum.

(12)     Denne afgørelse tilsidesætter ikke en eventuel anvendelse af traktatens artikel 107 og 108 —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

1.           Uanset traktatens artikel 28, 30 og 110 bemyndiges Frankrig til indtil den 31. december 2020 at indrømme fritagelser fra eller nedsættelser af særafgiften "octroi de mer" for de i bilaget anførte varer, der fremstilles lokalt i Guadeloupe, Guyana, Martinique, Mayotte og Réunion som regioner i den yderste periferi som defineret i traktatens artikel 349.

Sådanne fritagelser eller nedsættelser skal ske som led i strategien for økonomisk og social udvikling af de berørte regioner i den yderste periferi under hensyntagen til Unionens rammebestemmelser og bidrage til at fremme den lokale aktivitet, idet samhandelsvilkårene dog ikke må ændres i et sådant omfang, at den fælles interesse tilsidesættes.

2.           Hvad angår den beskatningssats, der gælder for tilsvarende varer med oprindelse uden for de berørte regioner i den yderste periferi, må de i stk. 1 omhandlede fritagelser eller -nedsættelser ikke medføre forskelle, der overstiger følgende:

a) 10 procentpoint for varer anført i bilagets del A

b) 20 procentpoint for varer anført i bilagets del B

c) 30 procentpoint for varer anført i bilagets del C.

Frankrig forpligter sig til, at de fritagelser eller nedsættelser, der anvendes for de i bilaget anførte varer, ikke overstiger de procentsatser, der er strengt nødvendige for at bevare, fremme og udvikle de lokale aktiviteter.

3.           Frankrig anvender de i ovenstående to afsnit anførte skattefritagelser eller ‑nedsættelser på erhvervsdrivende med en årsomsætning over eller lig med 300 000 EUR. Erhvervsdrivende med en årsomsætning under denne grænseværdi er ikke underlagt særafgiften "octroi de mer".

Artikel 2

De franske myndigheder skal anvende samme afgiftsordning som den, der gælder for lokalt fremstillede varer, på varer, som omfattes af den særlige forsyningsordning, der er omhandlet i kapitel III i forordning (EF) nr. 228/2013.

Artikel 3

Frankrig anmelder straks de i artikel 1 omhandlede afgiftsordninger til Kommissionen.

Frankrig forelægger senest den 31. december 2017 Kommissionen en rapport om anvendelsen af den i artikel 1 nævnte afgiftsordning med henblik på at bedømme virkningen af de trufne foranstaltninger og deres bidrag til at fremme eller opretholde lokale økonomiske aktiviteter under hensyntagen til de ugunstige vilkår, som regioner i den yderste periferi er underlagt.

På grundlag af denne rapport forelægger Kommissionen Rådet en rapport og i givet fald et forslag.

Artikel 4

I artikel 1, stk. 1, i beslutning 2004/162/EF, som ændret ved afgørelse nr. 378/2014/EU af 12. juni 2014, ændres "31. december 2014" til "30. juni 2015".

Artikel 5

Artikel 1-3 finder anvendelse fra den 1. juli 2015.

Artikel 4 finder anvendelse fra den 1. januar 2015.

Artikel 6

Denne afgørelse er rettet til Den Franske Republik.

Udfærdiget i Bruxelles, den […].

                                                                       På Rådets vegne                                                                                  […]

                                                                       Formand

[1]               EUT C […] af […], s. […].

[2]               Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 228/2013 af 13. marts 2013 om særlige foranstaltninger på landbrugsområdet i Unionens fjernområder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 247/2006 (EUT L 78 af 20.3.2013, s. 23).

BILAG

A. Liste over varer som omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra a), jf. klassificeringen i nomenklaturen i den fælles toldtarif[1]

1. Den i yderste periferi beliggende region Guadeloupe

0105 11, 0201, 0203, 0207, 0208, 0305 49 80, 0702, 0705 19, 0706 10 00 10, 0707 00 05, 0709 60 10, 0709 60 99, 1106, 2103 30 90, 2103 90 30, 2209 00 91, 2505, 2712 10 90, 2804, 2806, 2811, 2814, 2853 00 10, 3808, 4407 10, 4407 21 til 4407 29, 4407 99, 7003 12 99, 7003 19 90, 7003 20, 8419 19.

2. Den i yderste periferi beliggende region Guyana

0105 11, 0702, 0709 60, 0805, 0807, 1006 20, 1006 30, 2505 10, 2517 10, 3824 50, 3919, 3920 43, 3920 51, 6810 11, 7215, 7606 undtagen 7606 91, 9405 60.

3. Den i yderste periferi beliggende region Martinique

0105 11, 0105 12, 0105 15, 0201, 0203, 0207, 0208 10, 0209, 0305, 0403 undtagen 0403 10, 0405, 0706, 0707, 0709 60, 0709 99, 0710 undtagen 0710 90, 0711, 0801 11 til 0801 19, 0802 90, 0803, 0804 30, 0804 50, 0805, 0809 10, 0809 40, 0810 30, 0810 90, 0812, 0813, 0910 91, 1102, 1106 20, 1904 10, 1904 20, 2001, 2005 undtagen 2005 99, 2103 30, 2103 90, 2104 10, 2505, 2710, 2711, 2712, 2804, 2806, 2811 undtagen 2811 21, 2814, 2836, 2853 00 10, 2907, 3204, 3205, 3206, 3207, 3401, 3808, 3820, 4012 11, 4012 12, 4012 19, 4401, 4407 21 til 4407 29, 4408, 4409, 4415 20, 4421 90, 4811, 4820, 6306 12, 6306 19, 6306 30, 6902, 6904 10, 7006, 7003 12, 7003 19, 7113 til 7117, 7225, 7309, 7310 undtagen 7310 21, 7616 91, 7616 99, 8402 90, 8419 19, 8902, 8903 99, 9406.

4. Den i yderste periferi beliggende region Mayotte

0407 0702, 0704, 90, 0705, 19, 0709 99 10, 0707, 00 05, 0708 90 0709 30, 0707 0709 60, 0709 93 10, 0709 99 60, 0714, 0801 11 0801, 12 0801 19, 0803 0804 30, 0805, 10 0904 11, 0904, 12, 0905, 1806, 2309 90 10, 2309, 90 96, 3925 10 til 00 3925, 90 80, 3926 90 90, 3926 90 97, 6901 6902, 21 90.

5. Den i yderste periferi beliggende region Réunion

0105 11, 0105 12, 0105 13, 0105 15, 0207, 0208 10, 0208 90 30, 0208 90 98, 0209, 0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 0403, 0405 undtagen 0405 10, 0406 10, 0406 90, 0407, 0408, 0601, 0602, 0710, 0711 90 10, 0801, 0803, 0804, 0805, 0806, 0807, 0808, 0809, 0810, 0811, 0812, 0813, 0904, 0909 31, 0910 99 99, 1101 00 15, 1106 20, 1108 14, 1604 14, 1604 19, 1604 20, 1701, 1702, 1903, 1904, 2001, 2002 10, 2004 10 10, 2004 10 91, 2004 90 50, 2004 90 98, 2005 10, 2005 20, 2005 40, 2006, 2007 undtagen 2007 99 97 10, 2103 20, 2103 90, 2104, 2201, 2309 90 undtagen 2309 90 35 og 2309 90 96 90, 2710 19 81 til 2710 19 99, 3211, 3214, 3402, 3403 99, 3505 20, 3506 10, 3808 92, 3808 99, 3809, 3811 90, 3814, 3820, 3824, 3921 11, 3921 13, 3921 90 90, 3925 10, 3926 90, 4009, 4010, 4016, 4407 10, 4409 10, 4409 21, 4409 29, 4415 20, 4421, 4811, 4820, 6306, 6801, 6811 89, 7007 29, 7009 undtagen 7009 10, 7312 90, 7314 undtagen 7314 20, 7314 39, 7314 41, 7314 49 og 7314 50, 7606, 8310, 8418 50, 8418 69, 8418 91, 8418 99, 8421 21 til 8421 29, 8471 30, 8471 41, 8471 49, 8537, 8706, 8707, 8708, 8902, 8903 99, 9001, 9021 21 90, 9021 29, 9405, 9406, 9506 21, 9506 29, 9619.

B. Liste over varer som omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra b), jf. klassificeringen i nomenklaturen i den fælles toldtarif

1. Den i yderste periferi beliggende region Guadeloupe

0302, 0306 15, 0306 16, 0306 19, 0307 91, 0307 99, 0403, 0407, 0409, 0807 11, 0807 19 90, 1601, 1602 41 10, 1604 20 10, 1806 31, 1806 32 10, 1806 32 90, 1806 90 31, 1806 90 60, 1901 20, 1902 11, 1902 19, 1905, 2105, 2106, 2201 90, 2202 10, 2202 90, 2207 10, 2208 40, 2309 90 undtagen 2309 90 31 30, 2309 90 51 og 2309 90 96 90, 2523 29, 2828, 3101, 3102 90, 3103 90, 3104 20, 3105 20, 3208, 3209, 3305 10, 3401, 3402, 3406, 3917 undtagen 3917 10 10, 3919, 3920, 3923, 3924 10, 3925 10, 3925 30, 3925 90, 3926 90, 4418 10, 4418 20, 4418 90, 4818 10, 4818 20, 4818 30, 4818 90, 4821 10, 4821 90, 4823 40, 4823 61, 4823 69, 4823 70 10, 4910, 4911 10, 6303 12, 6303 91, 6303 92 90, 6303 99 90, 6306 12, 6306 19, 6306 30, 6810 undtagen 6810 11 10, 7213 10, 7213 91 10, 7214 20, 7214 99 10, 7308 30, 7308 40, 7308 90 59, 7308 90 98, 7309 00 10, 7310 10, 7310 21 11, 7310 21 19, 7310 29, 7314 undtagen 7314 12, 7610 10, 7610 90 90, 7616 99 90, 9001 40, 9404 10, 9404 21, 9406 00 20.

2. Den i yderste periferi beliggende region Guyana

0201, 0203, 0204, 0206 10 95, 0206 10 98, 0206 30, 0206 80 99, 0207 11, 0207 13, 0207 41, 0207 43, 0208 10, 0208 90 10, 0208 90 30, 0209 10 90, 0209 90, 0210 11, 0210 12, 0210 19, 0210 99, 0302, 0303 89, 0304, 0305 39 90, 0305 49 80, 0305 59 80, 0305 69 80, 0306 17, 0403 10, 0406 10, 0406 40, 0406 90, 0901 undtagen 0901 90, 1601, 1602, 1604 11 til 1604 20, 1605 10 til 1605 29, 1605 52 til 1605 54, 1905, 2001 90 10, 2001 90 20, 2001 90 40, 2001 90 70, 2001 90 92, 2001 90 97, 2006 00 10, 2006 00 31, 2006 00 35, 2006 00 38 81, 2006 00 38 89, 2006 00 91, 2006 00 99 99, 2008 11, 2008 99 undtagen 2008 99 48 19, 2008 99 48 99, 2008 99 49 80, 2103, 2105, 2106 90 98, 2201 , 2202, 2208 40, 2309 90 undtagen 2309 90 96 90, 2309 90 96 30, 2309 90 31 30, 2309 90 35, 2309 90 43, 2309 90 41 20, 2309 90 41 80 og 2309 90 51, 2828 90, 3208 90, 3209 10, 3402, 3809 91, 3923 undtagen 3923 10, 3923 40 og 3923 90, 3925, 3926 90, 4201, 4817, 4818, 4819 40, 4819 50, 4819 60, 4820 10, 4821 10, 4823 69, 4823 90 85, 4905 91, 4905 99, 4909, 4910, 4911, 5907, 6109, 6205, 6206, 6306 12, 6306 19, 6307 90 98, 6802 23, 6802 29, 6802 93, 6802 99, 6810 19, 6815, 7006 00 90, 7009, 7210, 7214 20, 7214 99, 7216, 7301, 7306, 7308 10, 7308 30, 7308 90, 7309, 7310 undtagen 7310 21 11 og 7310 21 19, 7314, 7326 90 98, 7411, 7412, 7604, 7607, 7610 10, 7610 90, 7612 10, 7612 90 30, 7612 90 80, 7616 91, 7616 99, 7907, 8211, 8421 21 00 90, 8537 10, 9404 21, 9405 20, 9405 40.

3. Den i yderste periferi beliggende region Martinique

0210 11, 0210 12, 0210 19, 0210 20, 0210 99 41, 0210 99 49, 0210 99 51, 0210 99 59, 0302, 0303, 0304, 0306, 0307, 0403 10, 0406 10, 0406 90 50, 0407, 0408 99, 0409, 0601, 0602, 0603, 0604, 0702, 0704 90, 0705, 0710 90, 0807, 0811, 1601, 1602, 1604 20, 1605 10, 1605 21, 1605 62, 1702, 1704 90 61, 1704 90 65, 1704 90 71, 1806, 1902, 2005 99, 2105, 2106, 2201, 2202 10, 2202 90, 2208 40, 2309 undtagen 2309 90 96 30, 2517 10, 2523 21, 2523 29, 2811 21, 2828 10, 2828 90, 3101, 3102, 3103, 3104, 3105, , 3208, 3209, 3210, 3211, 3212, 3213, 3214, 3215, 3303, 3304, 3305, 3402, 3406, 3917,3919, 3920, 3921 11, 3921 19, 3923 21, 3923 29, 3923 30, 3924, 3925, 3926 10, 3926 30, 3926 90 92, 4418 10, 4418 20, 4418 90, 4818 10, 4818 20, 4818 30, 4818 40, 4818 90, 4819, 4821, 4823, 4902, 4907 00 90, 4909, 4910, 4911 10, 6103, 6104, 6105, 6107, 6109 10, 6109 90 20, 6109 90 90, 6203, 6204, 6205, 6207, 6208, 6805, 6810 11, 6810 19, 6810 91, 6811 81, 6811 82, 7015 10, 7213, 7214, 7217, 7308, 7314, 7610, 8421 21, 8708 21 90, 8708 99 97, 8716 40, 8901 90 10, 9021 21, 9021 29, 9401 30, 9401 51, 9401 59, 9401 69, 9401 71, 9401 79, 9401 90, 9403, 9404 10, 9404 21, 9405 60.

4. Den i yderste periferi beliggende region Mayotte

0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 4407, 4409, 4414, 4418, 4419, 4420, 4421, 4819, 4821, 4902, 4909, 4910, 4911, 7003, 7005, 7210, 7212 30, 7216 61 90, 7216 91 10, 7301, 7308 30 7312, 7314, 7326 90 98, 7606, 7610 10, 8310, 9401 69, 9401 90 30, 9403 20 80, 9403 40, 9406 00 31, 9406 00 38.

5. Den i yderste periferi beliggende region Réunion

0306 11, 0306 16, 0306 17, 0306 21, 0306 26, 0306 27, 0307 11, 0307 19, 0307 59, 0409, 0603, 0604 20 40, 0604 90 91, 0604 90 99, 0709 60, 0901 21, 0901 22, 0910 11, 0910 12, 0910 30, 0910 91 10, 0910 91 90, 1516 20, 1601, 1602, 1605,1704, 1806, 1901, 1902, 1905, 2005 51, 2005 59, 2005 99 10, 2005 99 30, 2005 99 50, 2005 99 80, 2008 undtagen 2008 19 19 80, 2008 30 55 90, 2008 40 51 90, 2008 40 59 90, 2008 50 61 90, 2008 60 50 90, 2008 70 61 90, 2008 80 50 90, 2008 97 59 90 og 2008 99 49 80, 2105, 2106 90, 2208 40, 2309 10, 3208, 3209, 3210, 3212, 3301 12, 3301 13, 3301 24, 3301 29, 3301 30, 3401 11, 3917, 3920, 3921 90 60, 3923, 3925 20, 3925 30, 4012, 4418, 4818 10, 4819 10, 4819 20, 4821, 4823 70, 4823 90, 4909, 4910, 4911 10, 4911 91, 7216 61 10, 7308 undtagen 7308 90, 7309, 7310, 7314 20, 7314 39, 7314 41, 7314 49, 7314 50, 7326, 7608, 7610, 7616 91, 7616 99 90, 8419 19, 8528 51, 8528 71, 8528 72, 8528 73, 9401 undtagen 9401 10 og 9401 20, 9403, 9404 10, 9506 99 90.

C. Liste over varer som omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra c), jf. klassificeringen i nomenklaturen i den fælles toldtarif

1. Den i yderste periferi beliggende region Guadeloupe

0901 21, 0901 22, 1006 30, 1006 40, 1101, 1701, 2007, 2009 undtagen 2009 11 99 98, 2009 49 99 90, 2009 79 19 90, 2009 89 69 90, 2009 89 73 90, 2009 89 97 99, 2009 90 59 39 og 2009 90 59 90, 2208 70[2], 2208 90[3], 7009 91, 7009 92.

2. Den i yderste periferi beliggende region Guyana

1702, 2007, 2009 undtagen 2009 11 99 98, 2009 31 19 99, 2009 49 99 90, 2009 89 36 90, 2009 81 99 90 og 2009 90 98 80, 2203, 2208 70[4], 2208 90[5], 4403 49, 4403 99 95, 4407 22, 4407 29, 4407 99 96, 4409 29 91, 4409 29 99, 4418 10 10, 4418 10 90, 4418 20 10, 4418 20 80, 4418 40, 4418 50, 4418 60, 4418 90, 4420 10, 9403 40 10, 9406 00 11, 9406 00 20, 9406 00 38.

3. Den i yderste periferi beliggende region Martinique

0901 21, 0901 22, 1006 30, 1006 40, 1101 00 11, 1101 00 15, 1701, 1901, 1905, 2006 00 10, 2006 00 35, 2006 00 91, 2007 undtagen 2007 10 99 15, 2007 99 33 15, og 2007 99 39 29, 2008 undtagen 2008 20 51, 2008 50 61 90, 2008 60 50 10, 2008 80 50 90, 2008 93 93 90, 2008 97 51 90, 2008 97 59 90, 2008 99 48 94, 2008 99 48 99, 2008 99 49 80 og 2008 99 99 90, 2009 undtagen 2009 11 99 96, 2009 11 99 98, 2009 19 98 99, 2009 29 99 90, 2009 39 39 19, 2009 39 39 99, 2009 49 30 91, 2009 49 30 99, 2009 49 91 90, 2009 69 51 10, 2009 79 11 91, 2009 79 11 99, 2009 89 97 99[6], 2009 89 99 99[7] og 2009 90 59 90[8], 2203, 2204 29, 2205, 2208 70[9], 2208 90[10], 7009 91, 7009 92, 7212 30, 9001 40.

4. Den i yderste periferi beliggende region Mayotte

0401, 0403, 0406, 1601, 1602, 1901, 1905, 2105, 2201, 2202, 2203, 3301 29 11, 3301 29 31, 3401, 3402, 9404 29 90.

5. Den i yderste periferi beliggende region Réunion

0905 10, 1512 19, 1514 19 90, 1515 29, 2009 undtagen 2009 11 99 96, 2009 19 98 99, 2009 29 99 90, 2009 39 31 19, 2009 69 19 10, 2009 69 51 10, 2009 79 19 90, 2009 79 98 20, 2009 89 69 90[11], 2009 89 73 90, 2009 89 97 99[12], 2009 89 99 99[13], 2009 90 51 80 og 2009 90 59[14], 2202 10, 2202 90, 2203, 2204 21 79, 2204 21 80, 2204 21 83, 2204 21 84, 2204 29 83, 2204 29 84, 2206 00 59, 2206 00 89, 2208 70[15], 2208 90[16], 2402 20, 7113, 7114, 7115, 7117, 7308 90, 9404 21 10, 9404 21 90, 9404 29 10, 9404 29 90.

[1]               Bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif (EUT L 256 af 7.9.1987, s. 1), senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1001/2013 af 4. oktober 2013 (EUT L 290 af 31.10.2013).

[2]               Kun produkter fremstillet på basis af rom under KN-kode 2208 40.

[3]               Kun produkter fremstillet på basis af rom under KN-kode 2208 40.

[4]               Kun produkter fremstillet på basis af rom under KN-kode 2208 40.

[5]               Kun produkter fremstillet på basis af rom under KN-kode 2208 40.

[6]               Når varens Brix-værdi er over 20.

[7]               Når varens Brix-værdi er over 20.

[8]               Når varens Brix-værdi er over 20.

[9]               Kun produkter fremstillet på basis af rom under KN-kode 2208 40.

[10]             Kun produkter fremstillet på basis af rom under KN-kode 2208 40.

[11]             Når varens Brix-værdi er over 20.

[12]             Når varens Brix-værdi er over 20.

[13]             Når varens Brix-værdi er over 20.

[14]             Når varens Brix-værdi er over 20.

[15]             Kun produkter fremstillet på basis af rom under KN-kode 2208 40.

[16]             Kun produkter fremstillet på basis af rom under KN-kode 2208 40.

Top