This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014DC0074
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL Report on the implementation and functioning of Regulation (EU) No 1342/2011 of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 1931/2006 as regards the inclusion of the Kaliningrad oblast and certain Polish administrative districts in the eligible border area and on the bilateral agreement concluded thereof between Poland and the Russian Federation
RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET Rapport om hvordan Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1342/2011 om ændring af forordning (EF) nr. 1931/2006 med henblik på at inddrage Kaliningrad-enklaven og bestemte polske administrative distrikter i et område, der betragtes som grænseområde, og den bilaterale aftale, som er indgået på baggrund heraf, gennemføres og fungerer
RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET Rapport om hvordan Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1342/2011 om ændring af forordning (EF) nr. 1931/2006 med henblik på at inddrage Kaliningrad-enklaven og bestemte polske administrative distrikter i et område, der betragtes som grænseområde, og den bilaterale aftale, som er indgået på baggrund heraf, gennemføres og fungerer
/* COM/2014/074 final */
RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET Rapport om hvordan Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1342/2011 om ændring af forordning (EF) nr. 1931/2006 med henblik på at inddrage Kaliningrad-enklaven og bestemte polske administrative distrikter i et område, der betragtes som grænseområde, og den bilaterale aftale, som er indgået på baggrund heraf, gennemføres og fungerer /* COM/2014/074 final */
1. Indledning Europa-Parlamentet
og Rådet vedtog i 2006 en forordning om fastsættelse af regler for lokal
grænsetrafik ved medlemsstaternes ydre landgrænser ("forordningen om lokal
grænsetrafik")[1],
som giver mulighed for at fravige de generelle regler om grænsekontrol, som er
fastsat i Schengen-grænsekodeksen, for så vidt angår personer, der bor i et
grænseområde. Forordningen giver medlemsstaterne adgang til at indgå
bilaterale aftaler med nabolande uden for EU, forudsat at disse aftaler er
fuldt ud i overensstemmelse med de parametre, som er fastsat i forordningen. I februar 2011
konkluderede Kommissionen i sin anden rapport om, hvordan ordningen for lokal
grænsetrafik gennemføres og fungerer[2],
at den gør livet væsentlig lettere for de mennesker, der bor tæt ved de ydre
landgrænser, samtidig med at den garanterer den interne sikkerhed i
Schengen-området. Kommissionen
erklærede endvidere i rapporten, at en ændring af forordningen om lokal
grænsetrafik er berettiget i betragtning af Kaliningrads særlige situation, for
at undgå isolation fra de nærmeste naboer og for at gøre det nemmere for
områdets indbyggere at rejse. Kaliningrad udgør en region i Den Russiske
Føderation med en befolkning på næsten 1 million indbyggere, der som den eneste
enklave i EU, blev omsluttet af to EU-medlemsstater som følge af EU-udvidelsen
i 2004. En sådan ændring ville betyde at hele Kaliningrad-regionen ville kunne
betragtes som et grænseområde i en bilateral aftale mellem en medlemsstat og
Den Russiske Føderation. Selv om aftalen
mellem EU og Rusland om lettelse af visumudstedelse, der har været gældende
siden 2007, allerede er et vigtigt skridt hen imod en forbedring af
mobiliteten, bør ordningen om lokal grænsetrafik give mulighed for yderligere
lettelser, specielt hvad angår det regelmæssige rejsebehov inden for
lokalområdet. Indbyggere i grænseområder behøver ikke at dokumentere, at de er
i besiddelse af tilstrækkelige subsistensmidler, tilladelser udstedes
gebyrfrit, og der kan oprettes særskilte kørebaner og/eller særlige
grænseovergange, som er forbeholdt den lokale grænsetrafik. Endvidere gælder
disse lempelser alle beboerne i Kaliningrad-regionen, herunder indbyggerne i
selve byen Kaliningrad, hvorimod nogle af lempelserne i aftalen mellem EU og
Rusland om lettelse af visumudstedelse kun gælder for visse persongrupper. I lyset af denne
særlige situation, blev der indført en undtagelse fra artikel 3, stk. 2, i
forordning (EF) nr. 1931/2006, således at hele Kaliningrad-regionen kunne
betragtes som et grænseområde. Et specifikt
grænseområde på den polske side kom også til at indgå i grænseområdet for at
fremme og øge samarbejdet mellem Kaliningrad-regionen på den ene side og de
store befolkningscentre i det nordlige Polen på den anden side. Denne
ekstraordinære udvidelse af grænseområdet i Kaliningrad-regionen har ikke
indflydelse på den generelle definition af grænseområder (30/50 km-zonen) eller
andre regler og betingelser, der er fastsat i forordningen om lokal
grænsetrafik, der garanterer hele Schengen-områdets sikkerhed. Rådets
forordning 1342/2011/EU af 13. december 2011[3]
om ændring af forordning nr. 1931/2006/EF trådte i kraft i januar 2012. Den
bilaterale aftale mellem Polen og Den Russiske Føderation trådte i kraft den
27. juli 2012. I forbindelse
med vedtagelsen af forordningen har Rådet og Kommissionen udsendt en fælles
erklæring, der lyder (uddrag): "(...)
Der vil blive lagt særlig vægt på sikkerhedsforanstaltninger i forbindelse med
den praktiske gennemførelse af den ændrede forordning på Republikken Polens
område. De relevante polske myndigheder vil sikre anvendelsen af
sikkerhedsforanstaltninger i overensstemmelse med de standarder, der er fastsat
i forordningen. Kommissionen vil hvert andet år og første gang et år efter
denne forordning er trådt i kraft sende en rapport til Europa-Parlamentet og
Rådet om hvordan denne ændring gennemføres og fungerer og om den bilaterale
aftale, der er indgået i overensstemmelse hermed, navnlig for at vurdere deres
virkninger på områderne sikkerhed og indvandring (...)." 2. Hvordan ordningen for lokal
grænsetrafik fungerer Rapporten er
udarbejdet på grundlag af de oplysninger, Polen har fremlagt og på resultaterne
fra den fælles EU-russiske delegations besøg ved grænseovergangsstederne
Mamonovo II (Rusland) og Grzechotki (Polen) i juli 2013. Ifølge Polen
fungerer gennemførelsen af aftalen med Den Russiske Føderation om lokal
grænsetrafik fint, et år efter at den er trådt i kraft, og der har ikke været
meldinger om nogen alvorlige overtrædelser. Før den nye
ordning trådte i kraft blev der gennemført en omfattende oplysningskampagne.
Kampagnen bidrog med oplysninger om lokal grænsetrafik til indbyggere i
regionen særligt via transportvirksomhedernes sammenslutninger og turist- og
rejsearrangører. Derudover blev en informationsbrochure på polsk og russisk
omdelt og udsendt elektronisk til alle kommunale organer, som er omfattet af
aftalen om lokal grænsetrafik. Informationsskilte med de vigtigste oplysninger
om ordningen for lokal grænsetrafik blev fremstillet og opstillet på passende
steder såsom ved grænseovergangssteder og langs nationale og regionale veje. Der er blevet
vedtaget en række foranstaltninger for at sikre, at de rettigheder, der følger
af aftalen om lokal grænsetrafik, overholdes. Herunder et særligt modul for
lokal grænsetrafik, der er direkte knyttet til databasen for lokal grænsetrafik
hos udlændingestyrelsen, der er den centrale myndighed med dette ansvarsområde
i Polen. Systemet giver mulighed for, at grænsevagter kan foretage en kontrol,
når indehavere af tilladelser til lokal grænsetrafik passerer grænsen og
kontrollere varigheden af deres ophold, og at registrere sager om manglende
overholdelse af bestemmelserne i aftalen eller af beslutninger eller
foranstaltninger, der er truffet i forbindelse med den. Grænsepassager
inden for rammerne af ordningen for lokal grænsetrafik registreres systematisk
af både Polen (bortset fra landets egne borgere) og Rusland i deres respektive
ind- og udrejsesystemer. 2.1. Foranstaltninger til lettelse
af grænsepassage, som anvendes af medlemsstaten 2.1.1. Antal udstedte tilladelser Den 31. januar
2013 havde det polske generalkonsulat i Kaliningrad modtaget 29 000
ansøgninger og udstedt næsten 19 000 tilladelser til at passere grænsen
under aftalen om lokal grænsetrafik. I løbet af 2013 kunne der konstateres en
kraftig stigning i disse tal idet statistikker viste, at der den 31. oktober i
alt var indkommet 160 000 ansøgninger og udstedt mere end 140 000
tilladelser, siden aftalen trådte i kraft. Den primære
begrundelse, der bliver givet for ansøgninger om tilladelse, er ønsket om at
benytte tjenesteydelser, turisme og besøg hos venner og familie. Begge parter gør
effektivt brug af udlicitering i behandlingen af hovedparten af ansøgningerne
om tilladelse til lokal grænsetrafik. En ekstern
enhed, der er udvalgt via en udbudsprocedure, har etableret ansøgningscentre i
Kaliningrad, Chernyakhovsk og Sovetsk. Ansøgningscentrene modtager ca.
90 % af ansøgningerne, mens resten modtages direkte af konsulatet. Rusland
har etableret udliciterede ansøgningscentre i Olsztyn og Gdansk, som modtager
to tredjedele af alle ansøgninger om lokal grænsetrafik i Polen. Ventetiden for
indgivelse af ansøgninger er ca. to uger. Ved udgangen af
januar 2013 havde det russiske generalkonsulat i Gdansk modtaget 15 500
ansøgninger og udstedt 14 500 tilladelser til polske borgere. I august
2013 lå det samlede antal tilladelser, der blev udstedt af de russiske
myndigheder, på 22 589. Polske
tilladelser til lokal grænsetrafik udstedes i ID 1 format og har på nuværende
tidspunkt ingen chip. Kommissionen er ved at vurdere, om alle de eksisterende
aftaler om lokal grænsetrafik opfylder kravene i Rådets forordning (EF)
nr. 1030/2002 af 13. juni 2002[4]
om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere,
herunder brug af biometri. I overensstemmelse med den nye polske udlændingelov
fra den 12. december 2013 vil der blive indført biometri i de nye tilladelser
til lokal grænsetrafik fra og med den 1. maj 2014. 2.2. Beboerne i grænseområdernes
anvendelse af den bilaterale aftale Siden parterne
begyndte at udstede tilladelser til lokal grænsetrafik, er der konstateret en
konstant stigning i antallet af personer, der passerer grænsen med disse
tilladelser. I 2012 nåede den samlede mængde trafik af personer der passerede
den polske grænse fra Kaliningrad-regionen det samme niveau, som før Polen
tiltrådte Schengen-området, hvilket også opfattes som et resultat af
gennemførelsen af aftalen om lokal grænsetrafik. 2.2.1. Antal passager Fra juli 2012
til januar 2013 passerede mere end 1,2 millioner ikke-polske borgere den
polsk-russiske grænse til Polen, heraf passerede 43 653 personer (ca.
3,6 %) grænsen med en tilladelse til lokal grænsetrafik. I december 2012
steg antallet af disse personer med næsten 100 % i forhold til den
foregående måned. I januar 2013 tegnede ikke-polske borgere, der passerede
grænsen med tilladelse til lokal grænsetrafik, sig for ca. 8 % af det
samlede antal ikke-polske rejsende i området. Disse tal er steget markant i
løbet af 2013, hvor flere end 400 000 ikke-polske borgere med tilladelse
til lokal grænsetrafik rejste ind i Polen indtil oktober, hvilket svarer til
31 % af den samlede trafik til Polen ved landegrænsen med Rusland. Fra
november 2012 til udgangen af januar 2013 var der over 150 000 passager af
polske borgere med tilladelse til lokal grænsetrafik, hvilket udgør ca.
31,2 % af den samlede trafik af polske borgere. Antallet af disse
grænsepassager var allerede over 350 000 ved udgangen af oktober 2013. 2.2.2. Sager, hvor tilladelser er
blevet misbrugt eller inddraget Hverken Rusland
eller Polen har indtil videre rapporteret om alvorlige overtrædelser af
reglerne for lokal grænsetrafik i grænseområderne, herunder sager hvor
opholdets tilladte varighed er blevet overskredet, eller hvor borgere er
registreret som gerningsmænd eller ofre for strafbare handlinger. Samlet set
har der kun været 25 sager om nægtelse af indrejse fra Polens side.[5]
Ifølge de
foreliggende oplysninger er der kun dukket 14 sager op, siden aftalen trådte i kraft.
Ni sager angik russiske borgere, der blev fundet uden for grænseområdet, og de
øvrige fem sager angik personer, hvis ophold har strukket sig ud over den
tilladte periode. Disse udenlandske statsborgere fik deres tilladelser
inddraget, blev pålagt en bøde, blev beordret til at forlade Polens territorium
og fik forbud mod at rejse ind i Polen igen i en periode på seks måneder. Inden
aftalen om lokal grænsetrafik trådte i kraft, var områderne omkring
grænseovergangsstederne (på den russiske side) præget af hændelser med
personer, der ventede på indrejse, noget som ikke længere forekommer. Kommissionen har
ikke modtaget nogen rapport fra medlemsstaterne eller klage fra andre aktører
om muligt misbrug af ordningen. Den tilgængelige
information indikerer, at den polsk-russiske aftale om lokal grænsetrafik
nedbringer antallet af ulovlige grænsepassager eller forsøg på ulovlig
grænsepassage ved den polsk–russiske grænse. 2.3. Passagerstrømme ved grænsen Der er ingen
særlige kørebaner, som udelukkende er forbeholdt brugerne af ordningen for
lokal grænsetrafik, ved de polske grænseovergangssteder langs grænsen til
Rusland. Ifølge Polen er
køerne ved grænseovergangsstederne midlertidige og forbundet med propper af
persontrafik på visse tidspunkter i løbet af dagen eller ugen. På trods af en
stigning på 80 % i år i antallet af køretøjer, der fik tilladelse til at
køre ind i Polen, er der ingen køer ved 95 % af toldkontrollerne og
grænsekontroller varer i gennemsnit ikke over en time i alt. Ved myldretid kan
en kontrol tage ca. to timer. Den generelle tendens er, at grænsetrafikken er
stigende, samtidig med at den gennemsnitlige tid, det tager at foretage kontrol
ved grænseovergangsstederne er faldende. Polen har
tilrettelagt uddannelsesaktiviteter om rettigheder og ansvar inden for rammerne
af reglerne om lokal grænsetrafik for de enkelte institutioner, organer og
tjenestegrene, som er involveret. Det er sket i form af kurser for politifolk
fra alle distrikterne i området, tjenestemænd ved vejtransportdirektoratet for
Warmińsko-Mazurskie og politibetjente ved jernbanen. Det polske
generalkonsulat i Kaliningrad organiserede uddannelsesaktiviteter for VFS
Global, den virksomhed som vandt kontrakten om at modtage ansøgninger og
udstede tilladelser til lokal grænsetrafik. Aftalen om lokal
grænsetrafik med Den Russiske Føderation indgår tillige som en fast del af det
uddannelsesforløb, som det polske udenrigsministerium sender de konsulære
medarbejdere på. 3. Beregning af varigheden af ophold i
grænseområdet Ifølge den dom
der blev afsagt af Den Europæiske Unions Domstol i sag C-254/11 (Shomodi),
betyder artikel 5 i forordningen om lokal grænsetrafik, at indehaveren af
en tilladelse til lokal grænsetrafik er berettiget til, for hver indrejse, at
opholde sig i grænseområdet i en uafbrudt periode på op til tre måneder.
Derudover har den pågældende person på ny ret til ophold i samme periode på op
til tre måneder hver gang hans/hendes ophold blev afbrudt. I henhold til
artikel 4 i den polsk/russiske aftale om lokal grænsetrafik har en person
ret til ophold i den anden kontraherende parts grænseområde i op til 30 dage ad
gangen, "men ikke længere end i alt 90 dage i løbet af hver periode på 6
måneder fra datoen for den første passage af grænsen." Den er derfor mere
restriktiv over for indehavere af tilladelser til lokal grænsetrafik, end hvad
forordningen tillader. Der pågår
drøftelser mellem Kommissionen og Polen for at sikre, at aftalen anvendes i
overensstemmelse med dommen. 4. Konklusion På grund af den
korte tid der er hengået siden aftalens ikrafttrædelse, kan der på nuværende
tidspunkt kun foretages en begrænset vurdering af aftalens gennemførelse og
funktion. I mangel af
rapporter om misbrug og ud fra de foreliggende oplysninger synes ordningen for
lokal grænsetrafik, i Kaliningrads tilfælde, at fungere godt og medvirker til
at øge antallet af grænsepassager for personer, der bor i grænseområdet. Ifølge de
regionale og lokale myndigheder i Polen har gennemførelsen af aftalen ført til
en stigning i antallet af personer, der kommer til Polen for at handle, som
turister, eller for at modtage lægebehandling og pleje, og det har haft en
positiv indvirkning på økonomien i disse områder. Begge parter
deler den positive vurdering af hvordan aftalen fungerer, som det blev bekræftet
ved den polsk-russiske tværministerielle evaluering i Gdansk den 29. november
2012, og som det blev erklæret ved det fælles besøg i juli 2013. Kommissionen vil
fortsat følge aftalens gennemførelse og funktion nøje. I dette øjemed opfordrer
den til at medlemsstaterne samarbejder og minder om behovet for, at misbrug
indberettes omgående. Kommissionen
opfordrer samtidig Polen og Den Russiske Føderation til at fortsætte deres
bestræbelser på at nedbringe ventetiden ved grænserne og samtidig sikre, at de
garantier, der er indeholdt i ordningen, opfyldes. [1] Forordning nr. 1931/2006 af 20. december 2006, EUT L 405
af 30.12.2006, s. 1. [2] KOM(2011) 47 endelig 3 EUT
L 347 af 30.12.2011, s. 41. [4] EFT L 157 af 15.6.2002, s. 1. [5] 7 sager: mistede eller forfalskede
tilladelser til lokal grænsetrafik 8 sager: indberettet i
Schengeninformationssystemet som nægtelse af indrejse 10 sager: overskridelse
af den maksimale opholdsperiode.