This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0463
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken by the European Union within the Committee on Cultural Cooperation set up by the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part, as regards its establishment and the adoption of the rules of procedures of the Committee on Cultural Cooperation
Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, Den Europæiske Union skal indtage i det udvalg for kulturelt samarbejde, der skal nedsættes ved frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side, med hensyn til nedsættelsen af udvalget og vedtagelsen af forretningsordenen for Udvalget for Kulturelt Samarbejde
Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, Den Europæiske Union skal indtage i det udvalg for kulturelt samarbejde, der skal nedsættes ved frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side, med hensyn til nedsættelsen af udvalget og vedtagelsen af forretningsordenen for Udvalget for Kulturelt Samarbejde
/* COM/2012/0463 final - 2012/0226 (NLE) */
Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, Den Europæiske Union skal indtage i det udvalg for kulturelt samarbejde, der skal nedsættes ved frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side, med hensyn til nedsættelsen af udvalget og vedtagelsen af forretningsordenen for Udvalget for Kulturelt Samarbejde /* COM/2012/0463 final - 2012/0226 (NLE) */
BEGRUNDELSE Frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union
og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side (i
det følgende benævnt "aftalen") blev undertegnet den 6. oktober 2010
og har fundet midlertidig anvendelse siden den 1. juli 2011. I henhold til artikel 3 i protokollen om
kulturelt samarbejde ("protokollen") skal der oprettes et udvalg for kulturelt
samarbejde ("udvalget"), og artiklen indeholder en række bestemmelser
om udvalgets vigtigste opgaver og funktionsmåde. Da det er nødvendigt, at man
hurtigt kan gå i gang med at gennemføre protokollen, skal udvalget oprettes, og
på et af de første møder i udvalget skal dets forretningsorden vedtages. I
henhold til artikel 3, stk. 2, i protokollen skal det første møde finde sted i
løbet af det første år, hvor protokollen anvendes. Vedlagte forslag udgør forslaget til det
retlige instrument for godkendelse af den holdning, som Den Europæiske Union
skal indtage i udvalget i ovennævnte spørgsmål. 2012/0226 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, Den Europæiske Union skal
indtage i det udvalg for kulturelt samarbejde, der skal nedsættes ved
frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene
side og Republikken Korea på den anden side, med hensyn til nedsættelsen af
udvalget og vedtagelsen af forretningsordenen for Udvalget for Kulturelt
Samarbejde RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 167, stk. 3, og artikel 207,
stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 9, under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen[1],
og ud fra følgende betragtninger: (1) Den 23. april 2007
bemyndigede Rådet Kommissionen til at føre forhandlinger om en frihandelsaftale
med Republikken Korea på Den Europæiske Unions og dens medlemsstaters vegne. (2) Disse forhandlinger er
afsluttet, og frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens
medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side
("aftalen")[2]
blev undertegnet den 6. oktober 2010. (3) I henhold til aftalens
artikel 15.10, stk. 5, har aftalen fundet midlertidig anvendelse siden den 1. juli
2011 med forbehold af dens senere indgåelse. (4) I henhold til artikel 3 i
aftalens protokol om kulturelt samarbejde ("protokollen") skal der
oprettes et udvalg for kulturelt samarbejde, som bl.a. skal sikre, at
protokollen fungerer efter hensigten. (5) Unionen bør afgøre, hvilken
holdning den skal indtage med hensyn til nedsættelsen af Udvalget for Kulturelt
Samarbejde og vedtagelsen af udvalgets forretningsorden — VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: Artikel 1 Den holdning, Den Europæiske Union skal
indtage i Udvalget for Kulturelt Samarbejde med hensyn til nedsættelsen heraf
og vedtagelsen af udvalgets forretningsorden, baseres på det udkast til
afgørelse truffet af Udvalget for Kulturelt Samarbejde, der er knyttet som
bilag til denne afgørelse. Artikel 2 1. Denne afgørelse træder i
kraft på dagen for vedtagelsen. 2. Denne afgørelse
offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. Udfærdiget i Bruxelles, den . På
Rådets vegne Formand BILAG I AFGØRELSE Nr. […] TRUFFET AF
EU-KOREA-UDVALGET FOR KULTURELT SAMARBEJDE af [ …] om nedsættelse af Udvalget
for Kulturelt Samarbejde og vedtagelse af udvalgets forretningsorden UDVALGET FOR
KULTURELT SAMARBEJDE HAR ‑ under henvisning til
protokollen om kulturelt samarbejde ("protokollen") til
frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene
side og Republikken Korea på den anden side ("aftalen"), undertegnet
i Bruxelles den 6. oktober 2010, særlig artikel 3, og ud fra følgende
betragtninger: (1) I henhold til artikel 3 i
protokollen, skal der oprettes et udvalg for kulturelt samarbejde. (2) Udvalget for Kulturelt
Samarbejde kan selv vedtage sin forretningsorden og udøver alle Handelsudvalgets
funktioner, hvad angår protokollen, i overensstemmelse med artikel 3, stk. 3, i
protokollen til aftalen ‑ VEDTAGET DENNE
AFGØRELSE: 1. Der oprettes hermed et Udvalg
for Kulturelt Samarbejde. 2. Forretningsordenen for
Udvalget for Kulturelt Samarbejde fastsættes som angivet i bilaget. 3. Denne afgørelse træder i
kraft den …. Udfærdiget i … den
…. På vegne af Udvalget for Kulturelt Samarbejde Første viceminister Ministeriet for kultur, sport og turisme for Republikken Korea XXX [To be completed by Korean side] || Generaldirektøren for Generaldirektoratet for Uddannelse og Kultur Europa-Kommissionen Jan Truszczyński BILAG FORRETNINGSORDEN FOR UDVALGET FOR KULTURELT SAMARBEJDE Artikel 1 Sammensætning
og formandskab 1. Udvalget for Kulturelt
Samarbejde ("udvalget"), som er nedsat i overensstemmelse med artikel
3, stk. 1, i protokollen om kulturelt samarbejde ("protokollen") til
frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene
side og Republikken Korea på den anden side ("aftalen"), udfører sine
opgaver i henhold til artikel 3, stk. 3, i protokollen og har ansvaret for den
almindelige gennemførelse af protokollen. 2. Udvalget skal, jf. artikel 3,
stk. 1, i protokollen, bestå af repræsentanter for Unionen på den ene side og
repræsentanter for Korea på den anden side. 3. Formandskabet for udvalget
varetages i fællesskab af generaldirektøren for Koreas ministerium for kultur,
sport og turisme og direktøren for Europa-Kommissionen Generaldirektorat for
Uddannelse og Kultur. Formændene kan træffe aftale om at lade sig repræsentere
af deres stedfortrædere. Artikel 2 Repræsentation 1. En part skal fremsende en
liste over sine medlemmer af udvalget til den anden part. Listen ajourføres af udvalgets
sekretariat. 2. Et medlem, der ønsker at lade
sig repræsentere af en suppleant, meddeler formændene for udvalget navnet på
sin suppleant inden det pågældende møde. Suppleanten for et medlem af udvalget
udøver alle dette medlems rettigheder. Artikel 3 Møder 1. Udvalget træder sammen en
gang om året, og når det er nødvendigt, efter anmodning fra en af parterne.
Møderne foregår skiftevis i Bruxelles og Seoul, medmindre parterne bestemmer
andet. Hvis parterne er enige, kan møderne i udvalget afholdes som video- eller
telekonference. 2. Sekretariatet indkalder til
møderne i udvalget, der afholdes på en dato og et sted, som begge parter er
enige om. Mødeindkaldelsen udsendes af udvalgets sekretariat til udvalgets
medlemmer senest 28 dage før mødets start, medmindre parterne bestemmer andet. Artikel 4 Delegation Medlemmerne af udvalget kan ledsages af
embedsmænd. Før hvert møde underrettes formændene for udvalget om den planlagte
sammensætning af de delegationer, der deltager i mødet. Artikel 5 Observatører Udvalget kan beslutte at indbyde observatører
og eksperter på ad hoc-basis. Artikel 6 Sekretariat De kontaktpunkter, der er udpeget af parterne,
fungerer sammen som sekretariat for udvalget. Artikel 7 Dokumenter Hvis forhandlingerne i udvalget er baseret på
skriftlige dokumenter, nummereres disse og rundsendes af sekretariatet som
dokumenter fra udvalget. Artikel 8 Korrespondance 1. Al korrespondance til formændene
for udvalget stiles til udvalgets sekretariat med henblik på rundsendelse til
medlemmerne af udvalget. 2. Korrespondance fra formændene
for udvalget sendes af udvalgets sekretariat til modtagerne og nummereres og
rundsendes i givet fald til medlemmerne af udvalget. Artikel 9 Dagsorden
for møderne 1. Udvalgets sekretariat
udarbejder en foreløbig dagsorden for hvert møde. Den fremsendes sammen med de
relevante dokumenter til medlemmerne af udvalget samt til formændene for udvalget
senest 7 dage før mødet. 2. Dagsordenen vedtages af
udvalget ved hvert mødes begyndelse. Punkter, som ikke figurerer på den
foreløbige dagsorden, kan optages på dagsordenen, hvis parterne er enige herom. 3. Formændene for udvalget kan
efter aftale indbyde eksperter til at deltage i møderne med henblik på
oplysninger om specifikke spørgsmål. 4. Formændene for udvalget kan
efter aftale afkorte de i stk. 1 nævnte tidsfrister for at tage hensyn til
særlige omstændigheder. Artikel 10 Mødereferater 1. Udvalgets sekretariat udarbejder
normalt et udkast til referat senest 21 dage efter mødet. 2. Referatet skal sædvanligvis indeholde
en sammenfatning af hvert punkt på dagsordenen og i givet fald oplysning om: a) dokumenter, der er forelagt udvalget b) eventuelle erklæringer, som et medlem af udvalget
har anmodet om at få optaget i protokollen, og c) de vedtagne afgørelser, fremsatte
henstillinger, vedtagne erklæringer samt konklusioner, der er vedtaget i
specifikke spørgsmål. 3. Referatet skal desuden indeholde
en liste over de medlemmer af udvalget eller deres suppleanter, som deltog i
mødet, en liste over de delegationsmedlemmer, som ledsagede dem, og en liste
over eventuelle observatører og eksperter ved mødet. 4. Referatet godkendes
skriftligt af begge parter senest 28 dage efter mødet eller en anden dato, som
parterne enes om. Når referatet er godkendt, underskriver udvalgets sekretariat
to eksemplarer heraf, og hver part modtager et sådant originalt eksemplar. En
genpart af det underskrevne referat sendes til medlemmerne af udvalget. Artikel 11 Afgørelser
og henstillinger 1. Udvalget udfærdiger sine
afgørelser og fremsætter sine henstillinger[3]
efter fælles overenskomst mellem parterne. Disse akter benævnes henholdsvis
"afgørelse" eller "henstilling". 2. I perioden mellem møderne kan
udvalget træffe afgørelser eller vedtage henstillinger ved skriftlig procedure,
hvis begge parter er enige herom. Den skriftlige procedure består i udveksling
af noter mellem formændene for udvalget. 3. Udvalgets sekretariat påfører
alle afgørelser og henstillinger et løbenummer, datoen for deres vedtagelse og
en beskrivelse af emnet. I hver afgørelse skal der være angivet en
ikrafttrædelsesdato. 4. Afgørelser og henstillinger
vedtaget af udvalget bekræftes ved to autentiske genparter heraf, som underskrives
af formændene for udvalget. Artikel 12 Offentliggørelse
og fortrolighed 1. Medmindre andet besluttes, er
udvalgets møder ikke offentlige. 2. Når en part forelægger
oplysninger, der i henhold til dens love og forskrifter anses for at være
fortrolige, for udvalget, behandler den anden part de pågældende oplysninger
som fortrolige. 3. Hver part kan træffe
beslutning om at offentliggøre udvalgets afgørelser og henstillinger i deres
respektive officielle tidender. Artikel 13 Udgifter 1. Parterne afholder hver især
de udgifter, der påløber i forbindelse med deltagelse i udvalgets møder, såvel
udgifter til personale, rejser og underhold som udgifter til postforsendelser
og telekommunikation. 2. Udgifter i forbindelse med
tilrettelæggelse af møder og reproduktion af dokumenter afholdes af den part,
der er vært for mødet. [1] EUT C […] af […], s. […]. [2] EUT L 127 af 14.5.2011, s. 6. [3] Med henblik på at nå målene i
protokollen har udvalget beføjelser til at træffe afgørelse i alle spørgsmål,
der vedrører protokollen. Afgørelserne er bindende for parterne, som skal
træffe de nødvendige foranstaltninger til at gennemføre afgørelserne. Udvalget
kan også rette passende henstillinger.