This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0363
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the fight against fraud to the Union's financial interests by means of criminal law
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om strafferetlig bekæmpelse af svig rettet mod Den Europæiske Unions finansielle interesser
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om strafferetlig bekæmpelse af svig rettet mod Den Europæiske Unions finansielle interesser
/* COM/2012/0363 final - 2012/0193 (COD) */
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om strafferetlig bekæmpelse af svig rettet mod Den Europæiske Unions finansielle interesser /* COM/2012/0363 final - 2012/0193 (COD) */
BEGRUNDELSE 1. BAGGRUND FOR FORSLAGET 1.1 Generel baggrund Svig og andre ulovlige handlinger rettet mod
Unionens finansielle interesser udgør et alvorligt problem, der skader Unionens
budget og dermed også går ud over skatteyderne. Unionens budget har til formål
at forbedre levevilkårene og skabe vækst og beskæftigelse, og dette mål bringes
i fare, hvis nogle af pengene misbruges. Det gælder ikke mindst i en tid med
konsolidering af de offentlige finanser, finanspolitiske stramninger og
vækstfremmende strukturreformer. Ifølge Kommissionens rapport fra 2010 om
beskyttelse af Unionens finansielle interesser[1] anslås der at blive svindlet med omkring 600 mio. EUR om året, både på
budgettets indtægts- og udgiftsside, til trods for den lovgivning, der allerede
findes. Det reelle beløb må antages at være endnu større, da ikke alle tilfælde
af svig opdages og indberettes. Unionen har pligt til at beskytte skatteydernes
penge på den mest effektive måde ved at udnytte alle de muligheder, traktaten
om Den Europæiske Union giver. Den skade, svig og andre ulovlige handlinger
påfører EU's budget, gør det nødvendigt at sætte ind på at sikre en ensartet og
effektiv beskyttelse af Unionens finansielle interesser, i det omfang, hvor det
viser sig nødvendigt, også ved at gøre brug af strafferetten. Men selv om der
allerede er udviklet et EU-regelværk på dette område, som omfatter svig,
bestikkelse og hvidvaskning af penge[2], er der divergenser mellem de regler, medlemsstaterne har vedtaget, og
dermed også mellem beskyttelsesniveauerne i deres nationale retssystemer. Disse
divergenser bevirker, at der ikke er en ensartet beskyttelse af Unionens
finansielle interesser, og at de foranstaltninger, der er truffet for at
bekæmpe svig, endnu ikke har fået en tilstrækkeligt afskrækkende virkning. Med hensyn til svig har medlemsstaterne f.eks.
indføjet definitioner på denne type lovovertrædelse i flere forskellige former
for lovgivning, spændende lige fra almindelige straffelove, som kan omhandle
specifikke eller generiske typer strafbare handlinger, og til skattelove, der
også kan indeholde strafferetlige bestemmelser[3]. Tilsvarende divergenser konstateres med hensyn til niveauerne i de
sanktioner, hvormed disse former for strafbare handlinger straffes i de
forskellige medlemsstater:[4] MS || Straffe AT || Fængsel indtil 6 måneder (§ 146 i straffeloven), 3 år (§ 147, stk. 1 og 2, i straffeloven), 10 år (§ 147, stk. 3, og § 148 i straffeloven) , fængsel indtil 3 hhv. 5 år og bøder på op til det dobbelte af det unddragne beløb (§ 7 i AEG). BE || Fængsel fra 1 måned til 5 år (§ 450 i indkomstskatteloven), fængsel fra 2 måneder til 3 år (§ 451 i indkomstskatteloven) og bøder (§ 259, 260 og 261 i den almindelige told- og punktafgiftslov). BG || Fængsel fra 1 til 8 år (§ 209, 210 i straffeloven), fængsel fra 3 til 10 år (§ 211 i straffeloven), fængsel 2 til 8 år (§ 212 i straffeloven), fængsel fra 3 til 10 år (§ 212(3) i straffeloven). CY || Fængsel i 5 år (§ 300 i straffeloven), fængsel indtil 3 år eller bøder på op til 5 125,80 EUR eller begge dele.. CZ || Fængsel indtil 2 år (§ 209-212 i straffeloven). DK || Fængsel indtil 1 år og 6 måneder (§ 279 i straffeloven) (§ 289A i straffeloven), 8 år i grove tilfælde. EE || Bøde eller fængsel indtil 3 år (§ 209 i straffeloven), 5 år (§ 210 i straffeloven). FI || Bøde eller fængsel fra 14 dage til 2 år (§ 36, stk. 1, i straffeloven), (§ 29, stk. 1, i straffeloven) (§ 29, stk. 5, i straffeloven), fra 4 måneder til 4 år i grove tilfælde. FR || Fængsel indtil 5 år og bøde på 375 000 EUR (§ 313, stk. 1-3, i straffeloven), indtil 7 år og bøde på 750 000 EUR i grove tilfælde. DE || Fængsel indtil 5 år eller bøde (§ 263 i straffeloven). EL || Fra 10 dage til 5 år, fra 3 måneder til 5 år (§ 386, stk. 1, i straffeloven), fra 2 år til 5 år i grove tilfælde. HU || Fængsel indtil 2 år (§ 318 i straffeloven), 5 år (§ 314 i straffeloven). IR || Fængsel indtil 5 år (§ 42 i lov af 2001). IT || Fængsel fra 6 måneder til 3 år og bøde fra 51 til 1 032 EUR (§ 640.1 i straffeloven), fængsel fra 1 til 6 år (§ 640 a i straffeloven). LV || Fængsel indtil 3 år, eller varetægtsarrest eller samfundstjeneste eller bøde på indtil 60 gange mindstemånedslønnen (17 074,20 EUR) (§ 177 i straffeloven). LT || Samfundstjeneste eller bøde eller frihedsberøvelse eller arrest eller fængsel indtil 3 år (§ 182 i straffeloven) eller indtil 8 år (alvorlige forbrydelser). LU || Fængsel fra 1 måned til 1 år eller bøde fra 500 til 30 000 EUR (§ 490 i straffeloven), fængsel fra 1 måned til 1 år eller bøde fra 500 til 10 000 EUR (§ 498 i straffeloven). MT || Fængsel fra 4 måneder til 1 år (§ 298(1) i straffeloven), fængsel indtil 18 måneder eller bøde på 2 329.37 til 34 940,60 EUR (§ 298 C i straffeloven), fængsel fra 7 måneder til 2 år (§ 308 i straffeloven), fængsel fra 1 til 6 måneder eller bøde (§ 309 i straffeloven). NL || Fængsel indtil 1 år (§ 328 i straffeloven), 2 år (§ 334 i straffeloven), 3 år (§ 360 i straffeloven), 4 år (§ 227 og 326 i straffeloven) eller 6 år (§ 225, 336 og 359 i straffeloven) eller bøde på op til 76 000 EUR. PL || Fængsel fra 3 måneder til 5 år (§ 297 i straffeloven). PT || Fængsel indtil 3 år eller bøde (§ 217 i straffeloven). RO || Fængsel fra 6 måneder til 12 år (§ 215 i straffeloven) (almindeligvis). SI || Fængsel fra 3 måneder til 3 år (§ 229 i straffeloven), fængsel indtil 3 år (§ 211 i straffeloven), fængsel indtil 5 år (§ 228 i straffeloven), bøde eller fængsel indtil 3 år (§ 231 i straffeloven). SK || Fængsel indtil 2 år (§ 221 i straffeloven), fængsel fra 1 til 5 år (§ 222-225). ES || Fængsel fra 6 måneder til 3 år (§ 252 i straffeloven). SE || Fængsel indtil 2 år (§ 9, stk. 1, i straffeloven). UK || Summarisk procedure: fængsel indtil 12 måneder, bøde eller begge dele (§ 1 i Fraud Act 2006); ved domfældelse efter tiltale fængsel indtil 10 år, bøde eller begge dele. Disse divergenser har negativ indvirkning på effektiviteten
af Unionens indsats for at beskytte sine finansielle interesser, således som
det fremgår af konsekvensanalysen til dette forslag. Indførelse af fælles
definitioner på strafbare handlinger i alle medlemsstater ville mindske
risikoen for divergerende praksis ved at sikre en ensartet fortolkning og en
ensartet opfyldelse af de krav, der stilles til retsforfølgning. Det ville også
styrke de relevante bestemmelsers afskrækkende effekt og fremme en mere
effektiv håndhævelse af dem, samtidig med at det ville mindske potentielle lovovertræderes
incitament til at sørge for at begå deres ulovlige handlinger i de mere
lempelige jurisdiktioner inden for Unionen. Det er også vigtigt for alle EU-institutionernes (herunder EU-kontorer
og –agenturer) troværdighed og budgetforvaltningens legitimitet at sikre en
ensartet beskyttelse af Unionens finansielle interesser. Derfor bør dette
forslag ikke kun omfatte svig i snæver forstand, men også alle dermed
beslægtede former for ulovlige handlinger, som skader EU's budget, herunder
bestikkelse, hvidvaskning af penge og uhæderlig adfærd i forbindelse med
indgåelse af offentlige kontrakter. Det afgørende element er, at der opnås økonomisk
vinding på bekostning af EU's budget og dermed på bekostning af alle
skatteydere. En yderligere begrundelse for forslaget til et
nyt direktiv er nødvendigheden af at få vedtaget konkrete foranstaltninger til
gennemførelse af Kommissionens overordnede strategiske tilgang til bekæmpelse
af svig. Det er baggrunden for, at Kommissionen nu fremsætter dette
direktivforslag. 1.2 Retlig kontekst De første strafferetlige elementer i
beskyttelsen af Unionens finansielle interesser blev indført i 1995 med
konventionen om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle
interesser og de dertil hørende protokoller (herefter under ét benævnt
"BFI-konventionen")[5].
Konventionen er siden blevet ratificeret af og trådt i kraft i næsten alle
medlemsstater[6].
Andre relevante EU-foranstaltninger på det strafferetlige område omfatter
Rådets rammeafgørelse 2005/212/RIA af 24. februar 2005 om konfiskation af
udbytte, redskaber og formuegoder fra strafbare forhold[7], som
Kommissionen har foreslået erstattet med et direktiv om indefrysning og
konfiskation af udbytte fra strafbart forhold i Den Europæiske Union[8] for de
medlemsstater, der er med i dette samarbejde. Disse rammer er blevet udvidet med generelle
strafferetlige EU-foranstaltninger rettet mod visse ulovlige aktiviteter, der
er særligt skadelige for den legale økonomi, bl.a. hvidvaskning af penge[9] og
bestikkelse[10],
der – selv om de ikke tager specifikt sigte herpå – også bidrager til at
beskytte EU's finansielle interesser. I maj 2011 udsendte Kommissionen en meddelelse
om beskyttelse af Unionens finansielle interesser gennem straffelovgivningen og
administrative undersøgelser[11],
som var ledsaget af et arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene[12]. Heri
gennemgik Kommissionen den brogede samling bestemmelser med definitioner af
strafbare handlinger og strafferetlige sanktioner, der er blevet udviklet inden
for EU under de nuværende retlige rammer. Den tilkendegav desuden, at den så strafferetten
som et af midlerne til at rette op på denne tilstand. I meddelelsen "På vej mod en EU-politik
på det strafferetlige område"[13]
skitserede den de generelle rammer, den ville foreslå for indholdet af og
strukturen i en EU-strafferet samt en række generelle principper for
straffelovgivning på EU-plan, især nødvendigheden af, at EU-straffelovgivning
ikke går længere, end hvad der er nødvendigt, og står i et rimeligt forhold til
målet. Der er gradvis blevet udviklet et kompleks af
administrative regler til bekæmpelse af ulovlige aktiviteter til skade for EU's
finanser. Således indeholder forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95
administrative regler til bekæmpelse af ulovlige aktiviteter til skade for EU's
finansielle interesser[14],
hvortil kommer administrative regler i en række sektorer[15]. Og ud over
de ovennævnte tværgående retsakter, der specifikt tager sigte på at beskytte
Unionens finansielle interesser, findes der desuden en række
forvaltningsretlige EU-retsakter, der indeholder relevante bestemmelser
angående ulovlige handlinger til skade for Unionens offentlige finanser[16]. 2. HØRINGSRESULTATER OG KONSEKVENSANALYSER 2.1 Høring af interessenter Kommissionen har ved adskillige lejligheder foretaget
høring af interessenterne på området. Den foretog bl.a. høring af eksperter fra
den akademiske verden den 25. oktober 2011 og af eksperter fra medlemsstaterne på
et særskilt høringsmøde den 6. december 2011, hvori også deltog repræsentanter
for Europa-Parlamentets Udvalg om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre
Anliggender. Medlemsstaternes anklagemyndigheder blev hørt gennem et
spørgeskema og drøftelser på det forum for anklagemyndigheder, som Eurojust
afholdt i Haag den 23. juni 2011 og igen den 16. december 2011. Desuden mødtes Kommissionen
også med repræsentanter for Taxpayers' Association of Europe på et
ekspertmøde, der fandt sted den 25. januar 2012. Eksperterne har peget på store huller i de
nuværende retlige rammer om beskyttelsen af EU's finansielle interesser. De
pegede især på problemerne omkring forældelsesfrister. De akademiske eksperter
understregede, at strafferetten er et middel, man kun bør ty til som en sidste
udvej og med behørig hensyntagen til subsidiaritets- og
proportionalitetsprincipperne. Eftersom strafferetten er et meget skrapt middel
til at udøve samfundskontrol, som griber stærkt ind i grundlæggende
frihedsrettigheder, må den kun bruges som en sidste udvej og på en måde, der
beskytter grundlæggende interesser og samtidig respekterer de borgerlige
frihedsrettigheder og gavner borgerne. Eksperterne fra medlemsstaterne bakkede
generelt op om det mål, Kommissionen søger virkeliggjort, nemlig at værne om
skatteydernes penge og beskytte fundamentale interesser, der fortjener en
ensartet beskyttelse overalt i Den Europæiske Union. Blandt repræsentanterne
for anklagemyndighederne var den almindeligt udbredte opfattelse den, at det
var relevant at indføre en klar strafferetlig lovgivning, der sikrer ens spilleregler
for alle, og at den burde følges op med foranstaltninger på retsplejeområdet
for at afhjælpe de mangler, de fandt, der var på dette område. Dette punkt
indgår i Kommissionens arbejdsprogram, der indeholder et særskilt initiativ om
processuelle foranstaltninger til beskyttelse af EU's finansielle interesser i
2013. Taxpayers' Association of Europe udtrykte kraftig støtte til
Kommissionens intentioner om at forbedre beskyttelsen af EU's finansielle
interesser mod ulovligt misbrug samt til den foreslåede tilgang med opstilling
af en omfattende, afskrækkende strafferetlig ramme om beskyttelsen af EU's
finansielle interesser. 2.2 Konsekvensanalysen Kommissionen gennemførte en konsekvensanalyse af forskellige
alternative politikmodeller, bl.a. under hensyntagen til udfaldet af en ekstern
undersøgelse, der blev afsluttet i februar 2012[17]. Efter
en gennemgang af de forskellige muligheder drages der i konsekvensanalysen den
konklusion, at det er en løsning, der især udvider definitionerne på nogle
svigrelaterede strafbare handlinger, fastlægger mindstestraffe og harmoniserer
forældelsesfristerne, der må være den foretrukne. 3. FORSLAGETS RETLIGE ASPEKTER 3.1 Retsgrundlag Forslaget har hjemmel i artikel 325, stk. 4, i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. Artikel 325 giver EU beføjelse til at vedtage
de nødvendige foranstaltninger til forebyggelse og bekæmpelse af svig og enhver
anden ulovlig aktivitet til skade for Unionens finansielle interesser, som skal
"virke afskrækkende". Artikel 325, stk. 4, fastsætter, at
lovgivningsmyndigheden skal vedtage de nødvendige foranstaltninger med henblik
på at yde en effektiv og ensartet beskyttelse. Bestemmelsen indeholder hjemmel
til at lovgive om svig og enhver anden ulovlig handling, der skader Unionens finansielle
interesser, med henblik på at forebygge og bekæmpe svig. "Svig" skal
i denne kontekst ses i en bred forstand, der også omfatter visse svigrelaterede
lovovertrædelser. Bekæmpelse af ulovlige handlinger, der skader
EU's finansielle interesser, er et meget specifikt politikområde, hvilket
fremgår af, at bestemmelserne herom er placeret i et særligt kapitel om
"bekæmpelse af svig" i traktatens afsnit om "finansielle
bestemmelser". Desuden forekommer ordet "afskrækkende" heller
ikke noget andet sted i traktaten. Det viser, at Unionen på dette specifikke
område har en bred vifte af redskaber til rådighed. Dette særlige element forstærkes
yderligere af EUF-traktatens artikel 310, stk. 6, for allerede i den
allerførste artikel i afsnittet om finansielle bestemmelser understreges nødvendigheden
af at bekæmpe ulovlige aktiviteter, der skader Unionens finansielle
interesser (på engelsk: "shall counter"). Formålet med artikel 325 er at beskytte den særlige
interesse, som denne prioriterede politik drejer sig om, nemlig Unionens
offentlige midler overalt, hvor de opkræves eller bruges. ·
Beskyttelsen af EU-midler er en fælles interesse på
unionsplan, som adskiller sig fra summen af medlemsstaternes nationale
finansielle interesser. Det er grunden til, at traktaten giver Unionen stærke
beføjelser til at vedtage "foranstaltninger", som "virker
afskrækkende" og "yder en effektiv" (artikel 325, stk. 1) og
"ensartet beskyttelse" (artikel 325, stk. 4)[18]. En
afskrækkende, effektiv og ensartet beskyttelse indebærer i sagens natur og også
historisk (jf. BFI-konventionen af 1995) en strafferetlig dimension. Det er
nødvendigt at gøre brug af strafferetten for at skabe en afskrækkende effekt på
dette område, hvor truslen om straf og dens virkning for de potentielle
lovovertræderes omdømme må antages at have tilstrækkelig stor
afskrækningseffekt til at afholde dem fra overhovedet at begå disse ulovlige
handlinger. Artikel 325 giver derfor også beføjelse til at vedtage
strafferetlige bestemmelser i forbindelse med beskyttelsen af Unionens
finansielle interesser mod alle tænkelige ulovlige handlinger, hvilket ikke var
tilfældet med den dertil svarende artikel 280, stk. 4, i EF-traktaten. ·
Unionens finansielle interesser er ikke defineret i
selve traktaten, men det fremgår klart af brugen af en bredere formulering end
ordet "budget", som benyttes andre steder i traktaten (f.eks. i
artikel 310, stk. 1, andet afsnit), at der er tale om alle midler, som
forvaltes af eller på vegne af Unionen[19]. Dette forslag erstatter forslaget til direktiv
om strafferetlig beskyttelse af Fællesskabets finansielle interesser[20]. 3.2 Nærheds- og
proportionalitetsprincippet og overholdelse af de grundlæggende rettigheder Der ses et behov for en EU-indsats på grund af
følgende faktorer: EU's finansielle interesser beror på de
aktiver og passiver, som forvaltes af EU eller på EU's vegne. EU's finansielle
interesser er derfor per definition og som udgangspunkt et EU-anliggende. Disse
interesser er som sådanne endog mere "EU-centrerede" end de områder,
hvor der foretages en harmonisering af medlemsstaternes regler. Både med hensyn
til deres form og deres indhold har de mere til fælles med reglerne om beskyttelse
af sikkerheden i EU's institutioner, organer, kontorer og agenturer, herunder
den fysiske sikkerhed og it-sikkerheden. De kan derfor ikke i tilstrækkelig
grad varetages af medlemsstaterne på egen hånd. Det stemmer overens med denne
vurdering, at traktaten selv i artikel 310, stk. 6, og artikel 325, stk. 1 og
4, forudser nødvendigheden af, at EU vedtager lovgivning om ensartede og
afskrækkende foranstaltninger til beskyttelse af EU's finansielle interesser
mod ulovlige aktiviteter. I henhold til artikel 48 i Rådets forordning (EF) nr.
1605/2002 har Europa-Kommissionen desuden det fulde ansvar for gennemførelsen
af EU's budget med hensyn til alle indtægter og udgifter. Det er EU, der bedst er i stand til at
beskytte sine finansielle interesser, under hensyntagen til de særlige
EU-regler, der gælder på dette område. Der er bl.a. tale om budgetreglerne i
finansforordningen, de generelle regler om beskyttelse af de finansielle
interesser gennem forvaltningsretten og sektorreglerne om beskyttelse af
finansielle interesser på de forskellige politikområder, der kan blive berørt.
Det kan eventuelt også omfatte mere ensartede strafferetlige regler om
beskyttelse af EU's finansielle interesser. Der må lægges særlig vægt på det
generelle subsidiaritetskrav, der stilles til EU-lovgivning, når der er tale om
strafferetlig lovgivning. Det indebærer, at EU kun kan lovgive, hvis målet ikke
kan nås mere effektivt gennem foranstaltninger truffet på nationalt eller
regionalt og lokalt plan, men på grund af den foreslåede foranstaltnings omfang
eller virkninger bedre kan virkeliggøres på EU-plan. Det er kun EU, der kan
vedtage en bindende lovgivning om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger
med virkning i alle medlemsstater og dermed skabe et sæt retlige rammer, der
kan bidrage til at afhjælpe manglerne ved den nuværende situation, især
mangelen på ensartethed, der ikke stemmer overens med de traktatfæstede mål i
EUF-traktatens artikel 325, stk. 4. Forslaget har relevans for følgende
rettigheder og principper i EU's charter om grundlæggende rettigheder: retten
til frihed og respekt for familieliv (muligheden for fængsling af dømte
lovovertrædere), erhvervsfrihed og ret til at drive en virksomhed (muligheden
for rettighedsfrakendelse), ejendomsretten (muligheden for at lukke
virksomheder, der har overtrådt loven), strafferetlige bøder efter dom og
konfiskation, legalitets- og proportionalitetsprincippet (fordi der fastsættes
nye definitioner på strafbare handlinger), retten til ikke at blive
retsforfulgt eller straffet to gange for den samme lovovertrædelse (på grund af
samspillet med de administrative sanktionsordninger). Indgrebene i disse
rettigheder retfærdiggøres af, at de tager sigte på virkeliggørelse af mål af
almen interesse, som anerkendes af EU (se charterets artikel 52, stk. 1) og specielt
på at tilvejebringe effektive og afskrækkende foranstaltninger til beskyttelse
af EU's finansielle interesser. På baggrund af, at situationen ikke har bedret
sig, hvad forekomsten af uregelmæssigheder og svig angår, og i lyset af den
manglende effektivitet af de nuværende foranstaltninger, der findes inden for
rammerne af BFI-konventionen, er det nødvendigt at vedtage strafferetlige
foranstaltninger til bekæmpelse og forebyggelse af svig og dermed beslægtede
ulovlige handlinger. Der er lagt stor vægt på at sikre, at disse foranstaltninger
ikke er mere vidtgående, end hvad der er nødvendigt for at nå målet, og derfor stemmer
dermed overens med proportionalitetsprincippet. 3.3. Valg af reguleringsform Til fastsættelse af harmoniserede strafferetlige
bestemmelser til beskyttelse af EU's finansielle interesser, som samtidig giver
medlemsstaterne et vist spillerum til at fastsætte strengere bestemmelser, er
et direktiv det bedst egnede middel. 3.4. De enkelte bestemmelser Artikel 1: Formål –
denne artikel fastsætter forslagets formål og rækkevidde og især, at det kun
finder anvendelse på beskyttelse af EU's finansielle interesser. Artikel 2: Definition af Unionens
finansielle interesser – denne artikel fastsætter den
definition af Unionens finansielle interesser, der gælder i hele direktivet.
EU-Domstolen har stadfæstet[21],
at der er en direkte forbindelse mellem på den ene side opkrævning af momsindtægter
i overensstemmelse med gældende unionslovgivning og på den anden side
tilrådighedsstillelsen af disse momsmidler for Unionens budget, eftersom enhver
mangel i opkrævningen af de førstnævnte kan føre til en formindskelse af de
sidstnævnte. Momssvig må derfor anses for at skade EU's finansielle interesser
og er derfor også omfattet af dette direktivforslag. Artikel 3: Svig til skade for Unionens
finansielle interesser – denne artikel definerer de
former for svig, der skal være strafbare i medlemsstaterne. Artikel 4: Svigagtig adfærd til skade for
Unionens finansielle interesser – denne bestemmelse drejer
sig om de ulovlige handlinger, der er relevante for bekæmpelse og forebyggelse
af svig. Det fastsættes, at uhæderlig adfærd fra en
tilbudsgivers side i forbindelse med offentlige kontrakter skal gøres til en
strafbar handling i medlemsstaterne. Denne bestemmelse er rettet mod en form
for svigagtig adfærd, hvor de oplysninger, der gives til den ordregivende
myndighed, ganske vist er sande, men er uretmæssigt opnået fra en offentlig
myndighed. En sådan bestemmelse findes allerede i de fleste medlemsstater, men
der er store forskelle mellem sanktionsniveauerne (f.eks. fra en dags fængsel i
en medlemsstat til mindst tre års fængsel i en anden medlemsstat)[22]. Det
anslås, at mangelen på effektiv lovgivning herom hvert år påfører EU's budget
et tab på 40 mio. EUR[23].
Med hensyn til ulovlig samordning af tilbud mellem tilbudsgivere findes der
allerede på EU-plan og i medlemsstaterne regler om retsforfølgelse og
sanktioner, og direktivet indeholder derfor ingen bestemmelser herom. Artikel 4 indeholder også en definition på de
former for bestikkelse, der skal være strafbare i medlemsstaterne, og den
bygger i vid udstrækning på BFI-konventionen og dens protokoller. Den nationale
lovgivning, der er vedtaget til gennemførelse af 1995-konventionen om
beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser og
protokollerne hertil samt den relevante retspraksis tyder på, at der er behov
for en videreudvikling af konventionens definitioner af aktiv og passiv
bestikkelse. I modsætning til BFI-konventionen vil det ikke være en
forudsætning for anvendelsen af denne bestemmelse, at den pågældende har
handlet "i strid med sine officielle pligter". Der er behov for en
specifik bestemmelse herom, eftersom bestikkelse er et særligt alvorligt
problem i relation til EU's finansielle interesser. Desuden indeholder artikel
4 en definition af misbrug af EU-midler, hvorved forstås en handling begået af
en offentligt ansat, der ikke falder ind under begrebet svig i snæver forstand,
og som består i anvendelse af midler eller aktiver i strid med deres formål med
det forsæt at skade Unionens finansielle interesser. Endvidere henvises der i artikel
4 til lovgivningen om hvidvaskning af penge i relation til hvidvaskning af udbyttet
af de handlinger, der er strafbare i henhold til direktivet, med det formål at
sikre, at disse former for hvidvaskning af penge kan straffes som strafbare
handlinger i alle medlemsstaterne. Det vil sikre, at der kommer til at gælde
samme sanktionsregler for alle strafbare handlinger rettet mod Unionens
finansielle interesser. Desuden giver artikel 4 en definition af
offentligt ansatte, som ikke alene omfatter enhver, der har et lovgivende,
udøvende eller retsligt hverv eller på anden måde virker i offentlig tjeneste
for Unionen eller i medlemsstaterne, men også enhver, der udøver sådanne
funktioner i tredjelande. For det er nødvendigt at beskytte Unionens finansielle
interesser mod aktiv eller passiv bestikkelse og misbrug af midler også i
relation til personer i tredjelande i det omfang, hvor de forvalter
unionsmidler. Artikel 5: Anstiftelse, medvirken og
tilskyndelse samt forsøg – denne bestemmelse gælder for
alle de ovennævnte strafbare handlinger og kræver, at medlemsstaterne også skal
gøre det strafbart at anstifte til og medvirke til sådanne handlinger. For de
fleste af disse strafbare handlingers vedkommende omfatter bestemmelsen ikke
forsøg, eftersom de grundlæggende definitioner på disse handlinger allerede
omfatter elementer af forsøg. Artikel 6: Juridiske personers ansvar – denne bestemmelse finder anvendelse på alle de ovennævnte strafbare
handlinger, og kræver, at medlemsstaterne skal sikre, at juridiske personer kan
holdes ansvarlige, men udelukker samtidig, at det sker som alternativ til
fysiske personers ansvar. Artikel 7: Straffe for fysiske personer – denne bestemmelse, som gælder for alle de ovennævnte strafbare
handlinger, pålægger medlemsstaterne pligt til at anvende straffe, der i
overensstemmelse med Domstolens retspraksis er effektive, står i et rimeligt
forhold til de strafbare handlinger og virker afskrækkende, og fastsætter
mindstestraffe for fysiske personer. De fastlagte straffe står i et rimeligt
forhold til de strafbare handlingers grovhed og stemmer desuden overens med de
straffe, der for øjeblikket findes i de fleste medlemsstater. Bestemmelserne i
artikel 7 afklarer desuden nogle af aspekterne i forbindelse med forholdet
mellem direktivet og disciplinærstraffe pålagt af andre årsager. Artikel 8: Mindstestraframmer for
fængselsstraffe – Disse bestemmelser, som gælder for
alle de ovennævnte strafbare handlinger, fastsætter minimumsfængselsstraffe for
særligt grove strafbare handlinger baseret på en mindstestraf for hver type
strafbar handling. Indførelsen af mindstestraffe vil skabe ensartethed i hele
Unionen med hensyn til de straffe, der gælder for en given handling i alle
medlemsstater, og dermed sikre en effektiv og ensartet beskyttelse af Unionens
finansielle interesser overalt i Unionen. Økonomisk kriminalitet – herunder
svig – er typisk et område, hvor strafferetlige sanktioner kan have en særligt afskrækkende
effekt, eftersom potentielle lovovertrædere må antages at foretage en vis
risikokalkulering, før de beslutter at gå ind i sådanne kriminelle aktiviteter.
Indførelse af mindstestraffe anses derfor for at være nødvendigt for at sikre
en effektivt afskrækkende virkning i hele Europa. Mindstestraffen på seks
måneder står i et rimeligt forhold til de strafbare handlingers grovhed og åbner
desuden mulighed for at udstede og fuldbyrde en europæisk arrestordre for de
strafbare handlinger, der er nævnt i artikel 2 i rammeafgørelsen om den
europæiske arrestordre[24],
og sikrer dermed et så effektivt samarbejde mellem medlemsstaternes retsvæsener
og retshåndhævende myndigheder som muligt. Artikel 9: Straffe for juridiske personer – denne bestemmelse svarer til artikel 7 og gælder for juridiske
personer. Artikel 10: Indefrysning og konfiskation – denne bestemmelse, som gælder for alle de ovennævnte strafbare
handlinger, kræver, at det skal være muligt at indefryse og konfiskere udbytte
af og redskaber brugt til disse strafbare handlinger. Artikel 11: Jurisdiktion – denne bestemmelse er baseret på territorialitets- og
personprincipperne. Den gælder for alle de ovennævnte strafbare handlinger, og kræver,
at det sikres, at de retslige myndigheder har kompetence til at efterforske og
retsforfølge sager, der berører Unionens finansielle interesser. I betragtning
af, at dette direktiv ikke åbner mulighed for retsforfølgning af svig i
tilfælde, hvor medlemsstaterne ikke har straffemyndighed, skal medlemsstaterne
og Kommissionen udveksle bevismateriale angående svigagtige handlinger begået
uden for Unionens område af tredjelandsstatsborgere med det pågældende
tredjeland og samarbejde med henblik på at få de kompetente myndigheder i disse
lande til at retsforfølge disse handlinger. Artikel 12: Forældelse af strafbare
handlinger til skade for Unionens finansielle interesser – denne bestemmelse, som gælder for alle de ovennævnte strafbare
handlinger, drejer sig om fastsættelse af en mindsteforældelsesfrist samt en forældelsesfrist
for fuldbyrdelse af straffe efter en endelig domfældelse. Artikel 13: Inddrivelse
– i denne bestemmelse præciseres det, at direktivet ikke berører
medlemsstaternes pligt til at sikre inddrivelse af beløb, der er uretmæssigt
udbetalt som følge af en af de af direktivet omfattede strafbare handlinger,
uanset bestemmelsen om den strafferetlige forældelsesfrist i artikel 12. Artikel 14: Forholdet til andre af Unionens
gældende retsakter – denne bestemmelse klarlægger
forholdet mellem de administrative og strafferetlige sanktionssystemer. Artikel 15: Samarbejde mellem medlemsstaterne
og Europa-Kommissionen (Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig) – denne bestemmelse svarer til bestemmelsen om samarbejde mellem
medlemsstaterne og Kommissionen i den anden protokol til BFI-konventionen. Den
nødvendiggøres af, at konventionen og dens protokoller ophæves ved artikel 16. Artikel 16: Ophævelse af
strafferetskonventionerne om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers
finansielle interesser – i denne artikel ophæves
BFI-konventionen af 1995 og protokollerne hertil. 4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET Forslaget har ingen umiddelbare virkninger for
Unionens budget. Det tager imidlertid sigte på at forebygge tab forårsaget af
ulovlige handlinger til skade for EU's finansielle interesser ved at øge den
afskrækkende effekt og fremme en mere effektiv håndhævelse af strafferetten i
medlemsstaterne samt på at lette inddrivelsen af midlerne, når de tab, der er
forårsaget af ulovlige handlinger til skade for EU's finansielle interesser,
allerede er opstået. 2012/0193 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om strafferetlig bekæmpelse af svig rettet
mod Den Europæiske Unions finansielle interesser EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR - under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde , særlig artikel 325, stk. 4, under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen, efter fremsendelse af udkast til
lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter, under henvisning til udtalelse fra Den
Europæiske Revisionsret[25],
efter den almindelige lovgivningsprocedure, og ud fra følgende betragtninger: (1) Beskyttelse af Unionens
finansielle interesser angår ikke alene forvaltningen af budgetmidler, men
omfatter også alle handlinger, der kan skade eller truer med at skade Unionens
aktiver samt medlemsstaternes i det omfang, hvor der er tale om midler til
støtte for eller stabilisering af medlemsstaternes økonomi eller offentlige
finanser i forbindelse med Unionens politikker. (2) For at sikre effektivitet,
proportionalitet og afskrækkende virkning i beskyttelsen af Unionens
finansielle interesser bør strafferetten i medlemsstaterne fortsat virke som et
supplement til den beskyttelse, forvaltningsretten og civilretten yder mod de
mest alvorlige former for svigagtige handlinger på dette område, samtidig med at
uoverensstemmelser både inden for og mellem disse retsområder undgås. (3) For at beskytte Unionens
finansielle interesser er det nødvendigt at fastlægge en fælles definition på
svig, der omfatter svigagtig adfærd til skade for EU's budget såvel på indtægts-
som på udgiftssiden. (4) Svig med merværdiafgift
(momssvig) formindsker medlemsstaternes momsindtægter og dermed de indtægter,
der fremkommer ved anvendelse af en ensartet sats på medlemsstaternes
momsgrundlag. Som stadfæstet af Den Europæiske Unions Domstol[26], er der
en direkte forbindelse mellem opkrævning af momsindtægter i overensstemmelse
med gældende unionslovgivning og disse midlers tilrådighedsstillelse for
Unionens budget, eftersom enhver mangel i opkrævningen af de førstnævnte fører
til en formindskelse af de sidstnævnte. Direktivet finder derfor også anvendelse
på indtægter opkrævet som momsindtægter i medlemsstaterne. (5) Nødvendigheden af at imødegå den
betydelige skade, som en ulovlig formindskelse af de momsbaserede egne
indtægter påfører EU's finansielle interesser, og de i dette direktiv fastsatte
beløbstærskler bør ses i sammenhæng med proportionalitetsprincippet i
betragtning af disse egne indtægters særlige karakter og beregningsmåde,
herunder den differentierede behandling af medlemsstaterne. (6) Unionens finansielle
interesser kan blive skadet, når individuelle tilbudsgivere afgiver oplysninger
til ordregivende eller tilskudsydende myndigheder, der er baseret på
oplysninger, som de uretmæssigt har opnået direkte eller indirekte fra den
ordregivende myndighed, med det formål at omgå eller misbruge reglerne for den offentlige
indkøbs- eller tilskudsprocedure. En sådan adfærd har mange lighedspunkter med
svig, men opfylder ikke nødvendigvis alle betingelserne for, at tilbudsgiverens
handling kan kvalificeres som svig, eftersom hans bud vil kunne opfylde alle udbudskravene.
Ulovlig samordning mellem tilbudsgivere strider mod Unionens konkurrenceregler
og den tilsvarende nationale lovgivning; denne form for adfærd kvalificeres allerede
som en strafbar handling overalt i Unionen og bør holdes uden for dette
direktivs anvendelsesområde. (7) Unionens lovgivning om
hvidvaskning af penge finder fuld anvendelse på hvidvaskning af udbyttet af de
strafbare handlinger, der er omfattet af dette direktiv. Der bør henvises til denne
lovgivning for at sikre, at den sanktionsordning, der indføres med nærværende
direktiv, finder anvendelse på alle strafbare handlinger rettet mod Unionens
finansielle interesser. (8) Bestikkelse udgør en særligt
alvorlig trussel mod Unionens finansielle interesser og kan i mange tilfælde
også være forbundet med svigagtig adfærd. Det er derfor nødvendigt udtrykkeligt
at definere sådanne handlinger som strafbare handlinger. Det må sikres, at
sådanne handlinger falder ind under definitionen, uanset om de udøves i strid
med en tjenstlig forpligtelse eller ej. Med hensyn til passiv bestikkelse og misbrug
af offentlige midler er der behov for at indføje en definition på offentligt
ansatte, som omfatter alle, der virker i offentlig tjeneste, uanset om de er
tjenestemænd, valgt eller ansat på kontrakt, samt alle, der har til opgave at
levere offentlige tjenester til borgerne eller i den almene interesse uden at
have en officiel offentlig funktion, såsom kontrahenter, der også forvalter
EU-midler. (9) Unionens finansielle
interesser kan skades ved, at en offentligt ansat misbruger midler eller
aktiver til et andet end det tilsigtede formål med det forsæt at skade Unionens
finansielle interesser. Det er derfor nødvendigt at indføre en præcis
definition af strafbare handlinger i forbindelse med en sådan adfærd. (10) Nogle handlinger til skade for
Unionens finansielle interesser er i praksis ofte nært forbundet med de
lovovertrædelser, der er omfattet af EUF-traktatens artikel 83, stk. 1, og
unionslovgivning vedtaget på grundlag heraf. Bestemmelserne herom bør derfor
formuleres på en måde, der sikrer sammenhængen med denne lovgivning. (11) I det omfang, hvor en adfærd,
der kan tilskrives juridiske personer, også kan skade eller true Unionens
finansielle interesser, bør disse juridiske personer kunne holdes ansvarlige
for de i dette direktiv definerede strafbare handlinger, når de er begået på
deres vegne. (12) For at sikre en ensartet
beskyttelse af Unionens finansielle interesser med foranstaltninger, der virker
afskrækkende overalt i Unionen, bør medlemsstaterne desuden fastsætte visse
mindsteregler om straftyper og strafniveauer for de i dette direktiv omhandlede
strafbare handlinger. Disse straffe bør ikke være mere vidtgående, end hvad der
står i et rimeligt forhold til den strafbare handling, og der bør fastsættes en
beløbstærskel for handlinger, som det ikke er nødvendigt at kriminalisere, når
tærsklen ikke er overskredet. (13) Dette direktiv berører ikke en
korrekt og effektiv iværksættelse af disciplinære foranstaltninger. I
overensstemmelse med national ret kan der for de i dette direktiv definerede
strafbare handlinger i individuelle tilfælde pålægges sanktioner, som ikke kan
sidestilles med strafferetlige sanktioner; for alle andre sanktioner bør ne
bis in idem-princippet i fuldt omfang respekteres. Dette direktiv indebærer
ikke nogen kriminalisering af handlinger, som ikke også er underlagt
disciplinære sanktioner eller andre foranstaltninger truffet over for en
tilsidesættelse af en tjenstlig forpligtelse, hvor sådanne disciplinære
sanktioner eller foranstaltninger kan iværksættes over for den pågældende. (14) For fysiske personer bør
sanktionerne i grovere tilfælde omfatte fængselsstraffe. De grove tilfælde bør
defineres på grundlag af et mindstebeløb for den samlede skade, som den
strafbare handling har forvoldt Unionens budget og eventuelle andre budgetter. Det
er nødvendigt at indføre minimums- og maksimumrammer for fængselsstraffe for at
sikre en ensartet beskyttelse af Unionens finansielle interesser overalt i
Unionen. En mindstestraf på seks måneder sikrer, at der kan udstedes og
fuldbyrdes en europæisk arrestordre for de strafbare handlinger, der er nævnt i
artikel 2 i rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre, hvilket vil
sikre et så effektivt samarbejde mellem de nationale retsvæsener og
retshåndhævelsesmyndigheder som muligt. Disse sanktioner vil desuden virke
stærkt afskrækkende i hele Europa. Sanktionsniveauet bør skærpes i de tilfælde,
hvor den strafbare handling er begået inden for rammerne af en kriminel
organisation som defineret i Rådets rammeafgørelse 2008/841/RIA[27]. (15) I særdeleshed i betragtning af
den mobile karakter, der kendetegner ophavsmændene til strafbare handlinger
rettet mod Unionens finansielle interesser og udbyttet af dem, samt den komplicerede
og grænseoverskridende karakter af de undersøgelser, der kræves, bør alle
medlemsstater fastsætte deres straffemyndighed for disse handlinger og vedtage de
regler om forældelse, der er nødvendige for at kunne imødegå disse aktiviteter. (16) For at sikre sammenhængen i
unionslovgivningen og tilgodese princippet om, at ingen kan dømmes to gange for
den samme handling, er det nødvendigt at afklare forholdet mellem straffe efter
dette direktiv og andre relevante administrative foranstaltninger efter anden
unionslovgivning. Direktivet bør ikke være til hinder for iværksættelse af
særlige administrative foranstaltninger, sanktioner og bøder efter
unionslovgivningen. (17) Uden at det berører andre
unionsretlige forpligtelser, er det nødvendigt at fastsætte bestemmelser om
samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen, der kan sikre en effektiv
bekæmpelse af de i dette direktiv definerede strafbare handlinger til skade for
Unionens finansielle interesser, herunder bestemmelser om udveksling af
oplysninger mellem medlemsstaterne og Kommissionen. (18) Konventionen om beskyttelse af
De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser af 26. juli 1995[28] og de
tilhørende protokoller af 27. september 1996[29] og 29. november 1996[30] bør
ophæves og erstattes af dette direktiv. (19) En korrekt gennemførelse af
dette direktiv i medlemsstaterne indebærer, at personoplysninger behandles af
de kompetente nationale myndigheder og udveksles dels mellem medlemsstaterne og
dels mellem de kompetente unionsorganer. Behandling af personoplysninger på
nationalt plan i de kompetente nationale myndigheder bør ske efter national ret
under overholdelse af Europarådets konvention af 28. januar 1981 om
beskyttelse af det enkelte menneske i forbindelse med elektronisk
databehandling af personoplysninger og tillægsprotokollerne hertil (ETS nr.
181). Udveksling af personoplysninger mellem medlemsstater bør ske under
overholdelse af kravene i Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA[31]. I det
omfang, hvor personoplysninger behandles af Unionens institutioner, organer,
kontorer og agenturer, skal de overholde bestemmelserne i Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 om beskyttelse af fysiske personer i
forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og
–organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger[32] og de
gældende regler om tavshedspligt under efterforskningen. (20) Den tilsigtede afskrækkende
virkning af strafferetlige sanktioner gør det særligt vigtigt at sikre respekten
for de grundlæggende rettigheder. Dette direktiv overholder de grundlæggende
rettigheder og principper, der er nedfældet især i Den Europæiske Unions
charter om grundlæggende rettigheder, navnlig retten til frihed og sikkerhed,
retten til beskyttelse af personoplysninger, erhvervsfriheden, retten til at
arbejde og retten til at oprette og drive egen virksomhed, ejendomsretten,
retten til effektive retsmidler og retfærdig rettergang, uskyldsformodningen og
retten til forsvar, legalitetsprincippet og princippet om proportionalitet
mellem lovovertrædelse og straf samt retten til ikke at blive retsforfulgt
eller straffet to gange for samme lovovertrædelse. Dette direktiv lægger vægt
på at sikre fuld overholdelse af disse rettigheder og skal gennemføres i
overensstemmelse hermed. (21) Dette direktiv skal finde
anvendelse, medmindre andet gælder i henhold til bestemmelserne om ophævelse af
de immuniteter, der er fastsat i traktaten, protokollen om Den Europæiske
Unions privilegier og immuniteter, Domstolens statut og
gennemførelsesbestemmelserne hertil samt tilsvarende bestemmelser i national
ret. (22) Dette direktiv berører ikke medlemsstaternes
generelle strafferetlige regler og principper om idømmelse og fuldbyrdelse af
domme under hensyn til de konkrete omstændigheder i hver enkelt sag. (23) Målet for dette direktiv kan
ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne alene og kan derfor på
grund af omfanget og virkningen af den krævede indsats bedre gennemføres på
unionsplan; Unionen kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med
nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I
overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette
direktiv ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål ‑ VEDTAGET DETTE DIREKTIV: Afsnit I:
Anvendelsesområde og definitioner Artikel 1
Formål Dette direktiv har til formål at fastlægge de
nødvendige bestemmelser til bekæmpelse og forebyggelse af svig og andre strafbare
handlinger til skade for Unionens finansielle interesser ved at fastsætte
definitioner på strafbare handlinger og straffe herfor. Artikel 2
Definition af Unionens finansielle interesser Ved "Unionens finansielle
interesser" forstås i dette direktiv alle indtægter og alle udgifter, som
er opført på, opnået gennem eller tilfalder: a) Unionens budget b) budgetterne for institutioner, organer,
kontorer og agenturer oprettet i henhold til traktaterne eller de budgetter,
disse forvalter og overvåger. Afsnit II:
Strafbare handlinger i relation til forebyggelse og bekæmpelse af svig til
skade for Unionens finansielle interesser Artikel 3
Svig til skade for Unionens finansielle interesser Medlemsstaterne træffer de nødvendige
foranstaltninger for at sikre, at følgende handlinger kan straffes som
strafbare handlinger, når de begås med forsæt: a) for så vidt angår udgifter, enhver
handling eller undladelse vedrørende: i) anvendelse eller afgivelse af falske,
urigtige eller ufuldstændige erklæringer eller dokumenter, som medfører
uretmæssig tilegnelse eller tilbageholdelse af midler fra Unionens budget eller
budgetter forvaltet af eller på vegne af Unionen ii) manglende afgivelse af oplysninger i
strid med en specifik oplysningspligt, med samme følge iii) misbrug af forpligtelser eller udgifter
til andre end deres tilsigtede formål b) for så vidt angår indtægter, enhver
handling eller undladelse vedrørende: i) anvendelse eller afgivelse af falske,
urigtige eller ufuldstændige erklæringer eller dokumenter, som medfører en
uretmæssig formindskelse af indtægterne til Unionens budget eller budgetter
forvaltet af eller på vegne af Unionen ii) manglende afgivelse af oplysninger i
strid med en specifik oplysningspligt, med samme følge iii) misbrug af en lovligt opnået fordel,
med samme følge. Artikel 4
Svigagtige strafbare handlinger til skade for Unionens finansielle interesser 1. I forbindelse med indgåelse
af offentlige kontrakter eller tildeling af tilskud, der berører Unionens
finansielle interesser, træffer medlemsstaterne de nødvendige foranstaltninger
for at sikre, at tilbudsgivere eller tilskudsansøgere eller personer med ansvar
for udarbejdelse af bud eller tilskudsansøgninger, som forsætligt har afgivet eller
tilbageholdt oplysninger til ordregivende eller tilskudsydende enheder eller myndigheder
med det formål at omgå eller forvride anvendelsen af kriterierne for berettigelse,
udelukkelse, udvælgelse eller tildeling, kan straffes for at have begået en
strafbar handling. 2. Medlemsstaterne træffer de
nødvendige foranstaltninger for at sikre, at hvidvaskning som defineret i
artikel 1, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF[33] af
udbyttet af de af nærværende direktiv omfattede strafbare handlinger kan
straffes som en strafbar handling. 3. Medlemsstaterne træffer de
nødvendige foranstaltninger for at sikre, at følgende handlinger kan straffes
som strafbare handlinger, når de er begået med forsæt: a) når en offentlig ansat direkte eller gennem
en mellemmand fordrer eller modtager en fordel af en hvilken som helst art for
sig selv eller tredjemand eller lader sig tilsige en sådan fordel, mod at
handle eller undlade at handle i overensstemmelse med sine pligter under
udøvelsen af sit hverv på en måde, der skader eller kan skade Unionens
finansielle interesser (passiv bestikkelse) b) når nogen direkte eller gennem en
mellemmand tilbyder eller yder en offentligt ansat en fordel af en hvilken som
helst art for denne selv eller en tredjemand, mod at denne handler eller
undlader at handle i overensstemmelse med sine pligter under udøvelsen af sit
hverv på en måde, der skader eller kan skade Unionens finansielle interesser
(aktiv bestikkelse). 4. Medlemsstaterne træffer de
nødvendige foranstaltninger for at sikre, at en offentligt ansats forsætlige
anvendelse eller tilegnelse af midler eller aktiver i strid med deres
tilsigtede formål og med det forsæt at skade Unionens finansielle interesser
kan straffes som en strafbar handling (misbrug af offentlige midler). 5. Ved anvendelsen af
bestemmelserne i denne artikel forstås ved "offentligt ansat": a) enhver, som virker i offentlig tjeneste
for Den Europæiske Union eller i medlemsstaterne eller tredjelande ved at bestride
et lovgivende, forvaltende eller retsligt hverv b) enhver anden person, der uden at bestride
et sådant hverv virker i offentlig tjeneste for Unionen eller i medlemsstaterne
eller tredjelande ved at deltage i forvaltning af eller afgørelser om Unionens
finansielle interesser. Afsnit III:
Almindelige bestemmelser om strafbare handlinger i relation til forebyggelse og
bekæmpelse af svig til skade for Unionens finansielle interesser Artikel 5
Anstiftelse, medvirkning og tilskyndelse samt forsøg 1. Medlemsstaterne træffer de
nødvendige foranstaltninger for at sikre, at anstiftelse, medvirkning og
tilskyndelse til de i Afsnit II omhandlede handlinger kan straffes som
strafbare handlinger. 2. Medlemsstaterne træffer de
nødvendige foranstaltninger for at sikre, at forsøg på at begå de i artikel 3
og artikel 4, stk. 4, omhandlede strafbare handlinger kan straffes. Artikel 6
Juridiske personers ansvar 1. Medlemsstaterne træffer de
nødvendige foranstaltninger for at sikre, at juridiske personer kan drages til
ansvar for enhver af de i Afsnit II omhandlede strafbare handlinger, som for at
skaffe dem vinding begås af en person, der handler enten på egen hånd eller som
medlem af et organ under den juridiske person, og som har en ledende stilling
inden for den juridiske person på grundlag af : a) en bemyndigelse til at repræsentere den
juridiske person b) en beføjelse til at træffe beslutninger
på den juridiske persons vegne eller c) en beføjelse til at udøve kontrol inden
for den juridiske person. 2. Medlemsstaterne træffer de
nødvendige foranstaltninger til at sikre, at juridiske personer kan holdes
ansvarlige, når utilstrækkeligt tilsyn eller utilstrækkelig kontrol fra en af
de i stk. 1 omhandlede personers side har gjort det muligt for en person under
denne juridiske persons myndighed at begå en af de strafbare handlinger, der er
omhandlet i Afsnit II, til fordel for den juridiske person. 3. Juridiske personers ansvar efter
stk. 1 og 2 udelukker ikke strafferetlig forfølgning af fysiske personer,
der har begået de i Afsnit II omhandlede strafbare handlinger eller har
strafferetligt ansvar herfor i henhold til artikel 5. 4. Ved "juridisk
person" forstås i dette direktiv enhver enhed, der i henhold til gældende
lov har status som juridisk person, med undtagelse af statslige eller
offentlige organer, der udøver statsmyndighed, samt offentlige internationale
organisationer. Artikel 7
Straffe for fysiske personer 1. For fysiske personer sikrer medlemsstaterne,
at de i Afsnit II omhandlede strafbare handlinger kan straffes med sanktioner,
der er effektive, står i et rimeligt forhold til den strafbare handling og
virker afskrækkende, herunder med bøder og fængsel som fastsat i artikel 8. 2. For mindre grove strafbare
handlinger, hvor den samlede skade ikke overstiger 10 000 EUR eller den
vundne fordel ikke overstiger 10 000 EUR, og hvor der ikke foreligger
særligt graverende omstændigheder, kan en medlemsstat anvende andre sanktioner
end strafferetlige sanktioner. 3. Bestemmelserne i stk. 1
berører ikke de kompetente myndigheders ret til at træffe disciplinære
foranstaltninger over for offentligt ansatte. 4. Medlemsstaterne sikrer, at
der ved domfældelsen af en person for en af de i Afsnit II omhandlede strafbare
handlinger kan tages hensyn til eventuelle andre sanktioner, der ikke kan
sidestilles med strafferetlige sanktioner, som den samme person allerede har
fået pålagt for den samme handling. Artikel 8
Strafferammer for fængselsstraffe 1. Medlemsstaterne træffer de
nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de i artikel 3 og artikel 4, stk.
1 og 4, omhandlede strafbare handlinger, når de resulterer i skade eller
vinding svarende til mindst 100 000 EUR, kan straffes med a) en mindstestraf på mindst 6 måneders
fængsel b) en maksimumstraf på mindst 5 års fængsel. Medlemsstaterne træffer de
nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de i artikel 4, stk. 2 og 3, omhandlede strafbare handlinger, når de resulterer i skade eller
vinding svarende til mindst 30 000 EUR, kan straffes med a) en mindstestraf på mindst 6 måneders
fængsel b) en maksimumstraf på mindst 5 års fængsel.
2. 2. Medlemsstaterne
træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de i Afsnit II
omhandlede strafbare handlinger kan straffes med en maksimumstraf på mindst 10
års fængsel, når den strafbare handling er begået inden for rammerne af en
kriminel organisation som defineret i Rådets rammeafgørelse 2008/841. Artikel
9
Mindstestraffe for juridiske personer Medlemsstaterne træffer de nødvendige
foranstaltninger for at sikre, at juridiske personer med strafansvar efter artikel
6 kan pålægges sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til den
strafbare handling og virker afskrækkende, herunder strafferetlige eller
ikke-strafferetlige bøder og eventuelt andre sanktioner såsom a) udelukkelse fra offentlige ydelser
eller tilskud b) midlertidigt eller varigt forbud mod
at udøve erhvervsvirksomhed c) anbringelse under retsligt tilsyn d) tvangsopløsning e) midlertidig eller permanent lukning
af forretningssteder, der er blevet brugt til at begå den strafbare handling. Artikel 10
Indefrysning og konfiskation Medlemsstaterne sikrer, at udbytte af og
redskaber benyttet til de i Afsnit II omhandlede strafbare handlinger kan
indefryses og konfiskeres i overensstemmelse med [Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv …/… om indefrysning og konfiskation af udbytte fra strafbart forhold i
Den Europæiske Union][34]. Artikel 11
Jurisdiktion 1. Medlemsstaterne træffer de
nødvendige foranstaltninger for at fastlægge deres jurisdiktion for de i Afsnit
II omhandlede strafbare handlinger, når a) handlingen helt eller delvis er begået på
deres territorium, eller b) gerningsmanden er statsborger i
medlemsstaten. 2. I de i stk. 1, litra b),
omhandlede tilfælde træffer medlemsstaterne de nødvendige foranstaltninger for
at sikre, at deres jurisdiktion ikke er betinget af, at retsforfølgning kun kan
indledes på grundlag af en anmeldelse fra ofret på gerningsstedet eller en
angivelse fra den stat, på hvis område den strafbare handling blev begået. 3. Medlemsstaterne sikrer, at
deres jurisdiktion også omfatter tilfælde, hvor en strafbar handling er begået
ved brug af informations- og kommunikationsteknologi, hvortil der er opnået
adgang fra deres område. Artikel 12
Forældelse af strafbare handlinger til skade for Unionens finansielle
interesser 4. Medlemsstaterne sikrer, at
der fastsættes en forældelsesfrist, inden udløbet af hvilken de i Afsnit II og
i artikel 5 omhandlede strafbare handlinger fortsat kan retsforfølges og
pådømmes, på mindst fem år fra det tidspunkt, hvor den strafbare handling blev
begået. 5. Medlemsstaterne sikrer, at
forældelsesfristen ved enhver ny handling fra en kompetent national myndigheds
side, herunder især indledning af efterforskning eller retsforfølgning, kan stilles
i bero i mindst 10 år fra det tidspunkt, hvor den strafbare handling blev
begået. 6. Medlemsstaterne træffer de
nødvendige foranstaltninger for at sikre, at en sanktion pålagt ved en endelig
domfældelse for en af de i Afsnit II eller artikel 5 omhandlede strafbare
handlinger kan fuldbyrdes i tilstrækkelig lang tid og mindst i 10 år efter den
endelige doms afsigelse. Artikel 13
Inddrivelse Dette direktiv er ikke til hinder for
inddrivelse af beløb, der er blevet uretmæssigt udbetalt som følge af en af
de i Afsnit II omhandlede strafbare handlinger. Artikel 14
Forholdet til anden gældende unionslovgivning Dette direktiv er ikke til hinder for
anvendelse af administrative foranstaltninger, straffe og bøder efter unionsretten,
især artikel 4 og 5 i Rådets forordning nr. 2988/95[35], eller efter
national lovgivning vedtaget til opfyldelse af en specifik forpligtelse efter
unionsretten. Medlemsstaterne sikrer, at den korrekte og effektive anvendelse
af administrative foranstaltninger, sanktioner og bøder, der ikke kan
sidestilles med strafferetlig forfølgning, og som er fastsat i unionsretten
eller nationale gennemførelsesbestemmelser hertil, ikke hindres af retsforfølgning
indledt på grundlag af nationale bestemmelser vedtaget til gennemførelse af
dette direktiv. Afsnit IV:
Afsluttende bestemmelser Artikel 15
Samarbejde mellem medlemsstaterne og Europa-Kommissionen (Det Europæiske Kontor
for Bekæmpelse af Svig) 1. Medlemsstaterne og
Kommissionen samarbejder om at bekæmpe de i Afsnit II omhandlede strafbare
handlinger. Kommissionen yder med henblik herpå enhver teknisk og praktisk
bistand, som de kompetente nationale myndigheder måtte have behov for til at
lette koordineringen af deres efterforskning. 2. Medlemsstaternes kompetente
myndigheder kan udveksle oplysninger med Kommissionen med henblik på at gøre
det lettere at fastslå de faktiske omstændigheder og sikre en effektiv indsats
mod de i Afsnit II omhandlede strafbare handlinger. Kommissionen og de
kompetente nationale myndigheder tager i hvert enkelt tilfælde hensyn til
behovet for at holde efterforskningsarbejdet hemmeligt og til kravet om
databeskyttelse. Med henblik herpå kan en medlemsstat, når den giver Kommissionen
oplysninger, fastsætte bestemte betingelser for, hvordan disse oplysninger
anvendes enten af Kommissionen eller af en anden medlemsstat, til hvilken
oplysningerne måtte blive videregivet. Article 16
Ophævelse af de strafferetlige konventioner
om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser Konventionen om beskyttelse af De Europæiske
Fællesskabers finansielle interesser af 26. juli 1995 med de tilhørende
protokoller af 27. september 1996, 29. november 1996 og 19. juni 1997 ophæves med virkning fra [anvendelsesdato efter artikel 17, stk. 1,
andet afsnit]. Artikel 17
Gennemførelse 1. Medlemsstaterne vedtager og
offentliggør senest den …… de love og administrative bestemmelser, der er
nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen
disse love og bestemmelser. De anvender disse bestemmelser fra den .... Disse bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde
en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af
en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af
medlemsstaterne. 2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen
teksten til de vigtigste nationale bestemmelser, som de udsteder på det område,
der er omfattet af dette direktiv. Artikel 18
Ikrafttræden Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen
efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Artikel 19
Adressater Dette direktiv
er rettet til medlemsstaterne. Udfærdiget i Bruxelles, den . På Europa-Parlamentets vegne Formand På Rådets vegne På
Rådets vegne [1] KOM(2011) 595
endelig og de dertil hørende arbejdsdokumenter fra Kommissionens tjenestegrene
SEC(2011)1107, 1108 og 1109 endelig. [2] Konvention af 26. juli 1995 (EFT C 316 af 27.11.1995, s. 49) (svig); første protokol af 27. september 1996 (EFT C 313 af 23.10.1996, s. 2)
og konvention af 26. maj 1997 (EFT C 195 af 25.6.1997) (bestikkelse); protokol
af 29. november 1996 (EFT C 151 af 20.5.1997, s. 2) (domstolsfortolkning); anden
protokol af 19. juni 1997 (EFT C 221 af 19.7.1997, s. 12) (hvidvaskning). [3] Se
Kommissionens beretninger om medlemsstaternes gennemførelse af BFI-konventionen
i KOM(2004) 709 endelig af 25.10.2004 og KOM(2008) 77 endelig af 14.2.2008. [4] Tabellen
er et udtog af en mere omfattende oversigt, som også omfatter andre
lovovertrædelser, i konsekvensanalysen til direktivforslaget. Den giver et
omtrentligt billede af situationen i medlemsstaterne pr. december 2011. [5] Se
fodnote 2. [6] Second
Commission Report on the Implementation of the Convention for the Protection of
the European Communities' financial interests and its protocols, 14.2.2008,
KOM(2008) 77 endelig, punkt 4.1. Flere medlemsstater har siden ratificeret
konventionen og dens protokoller. Kun Den Tjekkiske Republik har endnu ikke
ratificeret den, men har dog indledt sine interne forfatningsmæssige procedurer
med henblik herpå. [7] EUT L 68 af 15.3.2005, s. 49. [8] KOM(2012) 85 endelig af 12.3.2012. [9] Direktiv
91/308/EØF, siden ophævet og erstattet af direktiv 2005/60/EF af 26. oktober
2005 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system
til hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme, EUT L 309 af
25.11.2005, s. 15. [10] Kommissionens
afgørelse af 6.6.2011 om oprettelse af en EU-mekanisme for rapportering om
korruption, C(2011) 3673 endelig. [11] KOM(2011) 293 endelig af 26.5.2011. [12] SEC(2011) 621 endelig af 26.5.2011. [13] KOM(2011) 573 endelig af 20.9.2011. [14] EFT L 312
af 23.12.1995, s. 1. [15] F.eks. på
landbrugsområdet forordning (EF) nr. 73/2009 om direkte støtteordninger for
landmænd, EUT L 30 af 31.1.2009, s. 16. [16] For en
oversigt over disse retsakter henvises til Study on the
legal framework for the protection of EU financial interests by criminal law RS 2011/07, 4. april 2012, s. 22. [17] Kontrakt
nr. JUST/2011/EVAL/FW/1023/A4 - Study on the legal framework for the
protection of EU financial interests by criminal law. [18] Ibid. [19] Der
henvises desuden til definitionen i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF,
Euratom) nr. 2988/95. [20] KOM(2001) 272 endelig af 23.5.2001, som ændret ved KOM(2002) 577
endelig af 16.10.2002. [21] Dom af 15.
november 2011 i sag C-539/09, Kommissionen mod Tyskland, EUT C 25 af
28.1.2012, s. 5. [22] Study on the legal framework for the protection of EU financial
interests by criminal law, RS 2011/07, 4. maj 2012, s.
74. [23] Ibidem, s.
150. [24] EFT L 190
af 18.7.2002, s. 1. [25] EUT C …af …, s. . [26] Sag
C-539/09, EUT C 25 af 28.1. 2012, s. 8. [27] EUT L 300
af 11.11.2008, s. 42. [28] EFT C 316
af 27.11.1995, s. 48. [29] EFT C 313
af 23.10.1996, s. 1. [30] EFT C 151
af 20.5.1997, s. 1. [31] EUT L 350
af 30.12.2008, s. 60. [32] EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1. [33] EUT L 309
af 25.11.2005, s. 15. [34] I
afventning af direktivets vedtagelse på grundlag af forslag KOM(2012) 85. [35] Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 af 18. december 1995 om
beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser, EFT L 312 af
23.12.1995, s. 1.