Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012PC0143

    Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af en aftale mellem Den Europæiske Union og Canada om toldsamarbejde vedrørende spørgsmål om forsyningskædesikkerhed

    /* COM/2012/0143 final - 2012/0072 (NLE) */

    52012PC0143

    Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af en aftale mellem Den Europæiske Union og Canada om toldsamarbejde vedrørende spørgsmål om forsyningskædesikkerhed /* COM/2012/0143 final - 2012/0072 (NLE) */


    BEGRUNDELSE

    1.           Baggrund for forslaget

    Forholdet mellem EU og Canada på toldområdet bygger på aftalen om toldsamarbejde og gensidig bistand i toldspørgsmål (toldsamarbejdsaftalen)[1], der trådte i kraft den 1. januar 1998.

    I december 2005 tilkendegav Canadas grænsemyndighed (CBSA – Canada Border Services Agency) sin interesse i at arbejde hen imod et tættere samarbejde mellem EU og Canada om forsyningskædesikkerhed. Efter en udveksling af synspunkter nåede Kommissionen og CBSA til enighed om det mulige omfang af den nye aftale om udvidelse af toldsamarbejdet mellem EU og Canada.

    Den 26. november 2009 vedtog Rådet en afgørelse om bemyndigelse af Kommissionen til at føre forhandlinger med Canada. Forhandlingerne blev indledt i maj 2011.

    Forhandlingerne har resulteret i et udkast til en aftale mellem EU og Canada om toldsamarbejde i spørgsmål vedrørende forsyningskædesikkerhed (aftaleudkastet), som bygger på toldsamarbejdsaftalen og udvider denne. Formålet med aftaleudkastet er at etablere et juridisk grundlag for samarbejdet mellem EU og Canada vedrørende forsyningskædesikkerhed og risikostyring, herunder at styrke de toldrelaterede aspekter af sikringen af den internationale samhandels logistikkæde, samtidig med at der skabes bedre vilkår for den lovlige samhandel; så vidt muligt at etablere minimumstandarder for risikostyringsteknikker og de dermed forbundne krav og programmer; at arbejde hen imod og, hvor det er hensigtsmæssigt, etablere gensidig anerkendelse af risikostyringsteknikker, risikostandarder, sikkerhedskontroller, containersikkerheds- og handelspartnerskabsprogrammer, herunder tilsvarende foranstaltninger til lettelse af samhandel; at udveksle oplysninger om forsyningskædesikkerhed og risikostyring i overensstemmelse med bestemmelserne om oplysningers fortrolighed og beskyttelse af personoplysninger i artikel 16 i toldsamarbejdsaftalen og i de kontraherende parters lovgivning på området; at etablere kontaktsteder til dette formål; at indføre en grænseflade for dataudveksling (som omfatter data før ankomst/før afgang), hvor dette er hensigtsmæssigt; at udvikle en strategi, som muliggør toldmyndighedernes samarbejde på lastinspektionsområdet; så vidt muligt at samarbejde i alle multilaterale fora, der er relevante med hensyn til at rejse og drøfte spørgsmål om forsyningskædesikkerhed.

    Aftaleudkastet er en udvidelse af toldsamarbejdsaftalen i overensstemmelse med artikel 23 i denne, der foreskriver, at de kontraherende parter kan udvide toldsamarbejdsaftalen med sigte på at øge toldsamarbejdet og supplere det ved hjælp af aftaler om specifikke sektorer eller anliggender. Toldsamarbejdsaftalen fortsætter med at være den samlende paraply for toldsamarbejdet mellem de kontraherende parter, og dens institutionelle opsætning foreslås udvidet til også at gælde aftaleudkastet. I praksis skal EU og Canadas blandede toldsamarbejdsudvalg, som er nedsat i henhold til artikel 20 i toldsamarbejdsaftalen, forvalte begge aftaler, og det vil have beføjelse til at vedtage de nødvendige gennemførelsesafgørelser i overensstemmelse med de kontraherende parters respektive interne lovgivning[2], f.eks. med hensyn til gensidig anerkendelse af risikostyringsteknikker, risikostandarder, sikkerhedskontroller og handelspartnerskabsprogrammer.

    2.           Resultat af høringer af interesserede parter og konsekvensanalyser

    Medlemsstaterne blev hørt inden for rammerne af Rådets arbejdsgruppe for toldunionen.

    Der er ikke behov for en konsekvensanalyse.

    3.           Juridiske aspekter af forslaget

    Rådet anmodes om at vedtage en afgørelse om bemyndigelse til undertegnelse af aftaleudkastet på grundlag af artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 5, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.

    Forslaget falder ind under den fælles handelspolitik, hvor EU har enekompetence. Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse.

    4.           Virkninger for budgettet

    Forslaget har ingen virkninger for Unionens budget.

    5.           Fakultative elementer

    Aftaleudkastet er i overensstemmelse med de målsætninger og foranstaltninger, som Kommissionen har indkredset til gennemførelse i forbindelse med strategien for EU's indre sikkerhed[3].

    Sideløbende med dette forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af aftaleudkastet forelægges et forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftaleudkastet.

    2012/0072 (NLE)

    Forslag til

    RÅDETS AFGØRELSE

    om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af en aftale mellem Den Europæiske Union og Canada om toldsamarbejde vedrørende spørgsmål om forsyningskædesikkerhed

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 5,

    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)       Den Europæiske Union og Canada bør udvide deres toldsamarbejde, så det dækker spørgsmål om forsyningskædesikkerhed og dermed forbundet risikostyring med henblik på at øge forsyningskædesikkerheden fra første til sidste led og samtidig skabe bedre vilkår for lovlig samhandel.

    (2)       Med dette mål for øje bemyndigede Rådet den 26. november 2009 Kommissionen til at indlede forhandlinger med Canada. Kommissionen har på Unionens vegne forhandlet en aftale om toldsamarbejde vedrørende forsyningskædesikkerhed og dermed forbundet risikostyring.

    (3)       Aftalen bør undertegnes på Unionens vegne med forbehold af dens indgåelse på et senere tidspunkt —

    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    Undertegnelsen af aftalen mellem Den Europæiske Union og Canada om toldsamarbejde vedrørende spørgsmål om forsyningskædesikkerhed godkendes herved på Unionens vegne med forbehold af indgåelse af aftalen.

    Teksten til den aftale, der skal undertegnes, er knyttet til denne afgørelse.

    Artikel 2

    Rådets Generalsekretariat udarbejder det relevante fuldmagtsinstrument til undertegnelse af aftalen, med forbehold af dens indgåelse, til den eller de personer, der er udpeget af forhandleren af aftalen.

    Artikel 3

    Denne afgørelse træder i kraft den [....].

    Udfærdiget i Bruxelles, den

                                                                           På Rådets vegne

                                                                           Formand

    BILAG

    UDKAST

    Aftale mellem Den Europæiske Union og Canada om toldsamarbejde vedrørende spørgsmål om forsyningskædesikkerhed

    DEN EUROPÆISKE UNION og CANADA ("de kontraherende parter") —

    som erkender behovet for at øge forsyningskædesikkerheden fra første til sidste led i Canada og Den Europæiske Union og samtidig skabe bedre vilkår for lovlig samhandel,

    som bekræfter, at toldmyndighederne i Canada og i Den Europæiske Union har et langvarigt, nært og frugtbart samarbejde bag sig,

    som erkender, at disse relationer kan forbedres ved et tættere samarbejde inden for containersikkerhed og andre spørgsmål, som vedrører forsyningskædesikkerhed, idet samarbejdet så vidt muligt baseres på gensidig anerkendelse af risikostyringsteknikker, risikostandarder, sikkerhedskontroller og handelspartnerskabsprogrammer,

    som ønsker at etablere en ramme for fremtidigt samarbejde om forbedring af praksis inden for forsyningskædesikkerhed, som vil kunne bidrage til at øge den toldrelaterede effektivitet og derved sikre forsyningskædesikkerhed fra første til sidste led og skabe bedre vilkår for lovlig samhandel, hvilket vil være til gavn for begge parters erhvervsliv,

    som ønsker at udvikle en strategi, hvorved Canada og Den Europæiske Union kan samarbejde på lastinspektionsområdet,

    som bygger videre på de grundlæggende elementer i Verdenstoldorganisationens SAFE-ramme (Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade),

    som henholder sig til aftalen mellem Canada og Det Europæiske Fællesskab om toldsamarbejde og gensidig bistand i toldspørgsmål, der trådte i kraft den 1. januar 1998 ("toldsamarbejdsaftalen"), og ønsker at udvide omfanget af den pågældende aftale ved hjælp af en aftale om et specifikt anliggende i overensstemmelse med artikel 23 i toldsamarbejdsaftalen,

    som anerkender, at der blev nedsat et blandet toldsamarbejdsudvalg i henhold til artikel 20 i toldsamarbejdsaftalen til at drage omsorg for, at toldsamarbejdsaftalen fungerer korrekt, og som bl.a. skal træffe de foranstaltninger, som er nødvendige for toldsamarbejdet i overensstemmelse med målene i toldsamarbejdsaftalen og for udvidelsen af toldsamarbejdsaftalen med sigte på at øge toldsamarbejdet og supplere det med specifikke sektorer og områder —

    ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:

    Artikel 1

    I denne aftale forstås ved "toldmyndighed":

    - i Den Europæiske Union de kompetente tjenestegrene i Europa-Kommissionen og toldmyndighederne i Den Europæiske Unions medlemsstater

    - i Canada det eller de statslige organer, som Canada har tildelt ansvaret for administrationen af sin toldlovgivning.

    Artikel 2

    De kontraherende parter samarbejder om spørgsmål vedrørende forsyningskædesikkerhed og dermed forbunden risikostyring.

    Artikel 3

    De kontraherende parters respektive toldmyndigheder skal forvalte denne aftale.

    Artikel 4

    De kontraherende parters samarbejde består i:

    a)           at styrke de toldrelaterede aspekter af sikringen af den internationale samhandels logistikkæde og samtidig skabe bedre vilkår for den lovlige samhandel

    b)           at etablere minimumstandarder for risikostyringsteknikker og de dermed forbundne krav og programmer i det omfang, det er muligt

    c)           at arbejde hen imod og, hvor det er hensigtsmæssigt, etablere gensidig anerkendelse af risikostyringsteknikker, risikostandarder, sikkerhedskontroller, containersikkerheds- og handelspartnerskabsprogrammer, herunder tilsvarende foranstaltninger til lettelse af samhandel

    d)           at udveksle oplysninger om forsyningskædesikkerhed og risikostyring; enhver udveksling af oplysninger under denne aftale er underlagt bestemmelserne om oplysningers fortrolighed og beskyttelse af personoplysninger i artikel 16 i toldsamarbejdsaftalen og alle bestemmelser om fortrolighed og beskyttelse af privatlivets fred i de kontraherende parters lovgivning

    e)           at oprette kontaktsteder til udveksling af oplysninger om forsyningskædesikkerhed

    f)            at indføre en grænseflade for dataudveksling (som omfatter data før ankomst/før afgang), hvor dette er hensigtsmæssigt

    g)           at udvikle en strategi, som muliggør toldmyndighedernes samarbejde på lastinspektionsområdet

    h)           at samarbejde i alle multilaterale fora, der er relevante med hensyn til at rejse og drøfte spørgsmål om forsyningskædesikkerhed, i det omfang det er muligt.

    Artikel 5

    Det Blandede Toldsamarbejdsudvalg, som er nedsat i henhold til artikel 20 i toldsamarbejdsaftalen, drager omsorg for, at denne aftale fungerer korrekt, og undersøger alle spørgsmål, der opstår i forbindelse med dens anvendelse. Det får bemyndigelse til at vedtage afgørelser til gennemførelse af denne aftale i overensstemmelse med de kontraherende parters respektive interne lovgivning vedrørende for eksempel dataoverførsel og de i fællesskab aftalte fordele ved gensidig anerkendelse af risikostyringsteknikker, risikostandarder, sikkerhedskontroller og handelspartnerskabsprogrammer.

    Artikel 6

    Det Blandede Toldsamarbejdsudvalg skal etablere passende arbejdsmekanismer, herunder arbejdsgrupper, som kan understøtte dets arbejde med gennemførelsen af denne aftale, og som især kan tage sig af følgende aspekter:

    a)         afklaring af, hvilke forskriftsmæssige eller lovgivningsmæssige ændringer der kræves for at gennemføre denne aftale

    b)         afklaring og fastlæggelse af foranstaltninger til at forbedre mekanismer til informationsudveksling

    c)         afklaring og fastlæggelse af bedste praksis, herunder bedste praksis for harmonisering af kravene om elektronisk forhåndsindsendelse af lastoplysninger med internationale standarder for indførsel, udførsel og transit

    d)         definition og fastlæggelse af standarder for risikoanalyse for de oplysninger, der er nødvendige for at kunne identificere højrisikoforsendelser, som importeres til, omlades i eller passerer igennem Canada og Den Europæiske Union

    e)         definition og fastlæggelse af foranstaltninger til harmonisering af risikovurderingsstandarder

    f)          definition af minimumskontrolstandarder og de metoder, som gør det muligt at overholde disse standarder

    g)         forbedring og fastlæggelse af standarder for handelspartnerskabsprogrammer, der tager sigte på at øge forsyningskædesikkerheden og lette den lovlige samhandel

    h)         definition og udførelse af konkrete trin til at etablere gensidig anerkendelse af risikostyringsteknikker, risikostandarder, sikkerhedskontroller, og handelspartnerskabsprogrammer, herunder tilsvarende foranstaltninger til lettelse af samhandel.

    Artikel 7

    1. Hvis der opstår vanskeligheder eller tvister mellem de kontraherende parter angående gennemførelsen af denne aftale, skal de kontraherende parters toldmyndigheder bestræbe sig på at løse problemet gennem konsultation og diskussion.

    2. De kontraherende kan også indvillige i andre former for tvistbilæggelse.

    Artikel 8

    1. Denne aftale kan ændres efter skriftlig aftale mellem de kontraherende parter.

    2. En ændring træder i kraft 90 dage efter den dato, hvor den anden notifikation sendes via en udveksling af diplomatiske noter, som indikerer, at de kontraherende parter hver især har gennemført de interne procedurer, der er nødvendige for ændringens ikrafttrædelse.

    Artikel 9

    Denne aftale træder i kraft på den første dag i måneden efter den dato, på hvilken de kontraherende parter har givet hinanden notifikation om, at de nødvendige procedurer for aftalens ikrafttrædelse er gennemført.

    Artikel 10

    1. Denne aftale gælder for en ubegrænset periode.

    2. Hver af de kontraherende parter kan opsige aftalen ved at sende en opsigelse via diplomatiske kanaler til den anden kontraherende part.

    3. Denne opsigelse får virkning den første dag i måneden efter udløbet af et tidsrum på seks måneder fra den dato, hvor den anden kontraherende part har modtaget opsigelsen.

    4. Hvis denne aftale opsiges, vil alle Det Blandede Toldsamarbejdsudvalgs afgørelser fortsat være gældende, med mindre de kontraherende parter beslutter noget andet.

    Til bekræftelse heraf har undertegnede, der er behørigt bemyndiget dertil, underskrevet denne aftale.

    Udfærdiget i , i to originale eksemplarer, den 201 på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.

    FOR DEN EUROPÆISKE UNION    FOR CANADA

    [1]               EFT L 7 af 13.1.1998, s. 38.

    [2]               EU's holdning til juridisk bindende beslutninger fra Det Blandede Toldsamarbejdsudvalg fastlægges af Rådet efter forslag fra Kommissionen.

    [3]               Se især målsætning 4, foranstaltning 3 (Fælles risikoforvaltning for varers passage af de ydre grænser) i meddelelsen fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet – Strategien for EU's indre sikkerhed i praksis. Fem skridt hen imod et mere sikkert EU, KOM(2010) 673 endelig.

    Top