EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010AP0486

Europæisk kulturarvsmærke ***I Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 16. december 2010 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om gennemførelse af et EU-initiativ vedrørende et europæisk kulturarvsmærke (KOM(2010)0076 - C7-0071/2010 - 2010/0044(COD))
P7_TC1-COD(2010)0044 Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 16. december 2010 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. …/2011/EU om gennemførelse af et EU-initiativ vedrørende et europæisk kulturarvsmærke
BILAG

EUT C 169E af 15.6.2012, p. 223–233 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.6.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

CE 169/223


Torsdag den 16. december 2010
Europæisk kulturarvsmærke ***I

P7_TA(2010)0486

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 16. december 2010 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om gennemførelse af et EU-initiativ vedrørende et europæisk kulturarvsmærke (KOM(2010)0076 - C7-0071/2010 - 2010/0044(COD))

2012/C 169 E/45

(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)

Europa-Parlamentet,

der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2010)0076),

der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 167 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C7-0071/2010),

der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til den begrundede udtalelse, som inden for rammerne af protokol (nr. 2) om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet er blevet forelagt af det franske senat, om at udkastet til lovgivningsmæssig retsakt ikke overholder nærhedsprincippet,

der henviser til udtalelse af 9. juni 2010 fra Regionsudvalget (1),

der henviser til forretningsordenens artikel 55,

der henviser til betænkning fra Kultur- og Uddannelsesudvalget (A7-0311/2010),

1.

vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling;

2.

anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre dette forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;

3.

pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter.


(1)  EUT C 267 af 1.10.2010, s. 52.


Torsdag den 16. december 2010
P7_TC1-COD(2010)0044

Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 16. december 2010 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. …/2011/EU om gennemførelse af et EU-initiativ vedrørende et europæisk kulturarvsmærke

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 167,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget (1),

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

efter den almindelige lovgivningsprocedure (2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har som mål at skabe en stadig snævrere sammenslutning mellem de europæiske folk og artikel 167 i TEUF fastsætter, at Den Europæiske Union har til opgave at bidrage til, at medlemsstaternes kulturer kan udfolde sig, idet den respekterer den nationale og regionale mangfoldighed og samtidig fremhæver den fælles kulturarv. Det fastsættes endvidere i artikel 167, stk. 2, i TEUF, at Unionen i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet skal bidrage til at forbedre kendskabet til og formidlingen af de europæiske folkeslags kultur og historie.

(2)

En bedre forståelse og mere positiv vurdering, især blandt unge, af den fælles kulturarv i dens mangfoldighed vil bidrage til en styrkelse af følelsen af at høre til Den Europæiske Union og styrke den tværkulturelle dialog. Det er derfor vigtigt at støtte en bedre adgang til kulturarven og at styrke dennes europæiske dimension.

(3)

TEUF opstiller endvidere bestemmelser om et unionsborgerskab, som supplerer medlemsstaternes nationale statsborgerskab, og dette udgør et vigtigt element i sikringen og styrkelsen af den europæiske integrationsproces. Skal borgerne fuldt ud støtte den europæiske integration, bør der lægges større vægt på deres fælles værdier, på historie og kultur som vigtige elementer i deres tilhørsforhold til et samfund, der bygger på principperne om frihed, demokrati, respekt for menneskerettighederne, kulturel og sproglig mangfoldighed, tolerance og solidaritet.

(4)

En række medlemsstater og Schweiz iværksatte i april 2006 i Granada et mellemstatsligt projekt vedrørende det europæiske kulturarvsmærke.

(5)

Rådet for Den Europæiske Union vedtog i sine konklusioner af 20. november 2008 (3) at ændre det mellemstatslige europæiske kulturarvsmærke til et EU-initiativ, idet man opfordrede Kommissionen til at fremlægge et passende forslag om oprettelse af et europæisk kulturarvsmærke fra Unionens side og at fastlægge de praktiske procedurer vedrørende gennemførelsen af projektet.

(6)

Den offentlige høring og konsekvensanalysen, som Kommissionen gennemførte, bekræftede, at det mellemstatslige projekt vedrørende et europæisk kulturarvsmærke havde en stor værdi, men at det var nødvendigt, at initiativet blev videreudviklet for at opnå sit fulde potentiale, og at inddragelsen af Unionen kunne give en klar merværdi til det europæiske kulturarvsmærke og bidrage til et kvalitativt løft for initiativet.

(7)

Det europæiske kulturarvsmærke bør drage fordel af de indhøstede erfaringer med det mellemstatslige initiativ.

(8)

Det europæiske kulturarvsmærke bør tilstræbe at supplere, men ikke overlappe andre initiativer, som f.eks. Unescos verdensarvliste, Unescos repræsentative liste over menneskehedens immaterielle kulturarv og Europarådets »europæiske kulturruter«. Merværdien af det nye europæiske kulturarvsmærke bør bygge på det, som udvalgte steder kan bidrage med til europæisk historie og kultur, herunder skabelsen af Den Europæiske Union, klare uddannelsestilbud til borgerne, herunder navnlig unge, samt netværk mellem stederne med henblik på udveksling af erfaringer og eksempler på bedste praksis. Initiativets hovedvægt bør ligge på fremstød for stederne og adgangen hertil med henblik på at styrke bevidstheden om en fælles historisk og kulturel arv inden for Unionen, på kvaliteten af de tilbudte informationer og af de foreslåede aktiviteter og i mindre grad på en bevarelse af stederne, som bør sikres gennem eksisterende beskyttelsesordninger.

(9)

Et EU-initiativ vedrørende det europæiske kulturarvsmærke kunne ud over en styrkelse af EU-borgernes opfattelse af at høre til Den Europæiske Union og af den tværkulturelle dialog også bidrage til at styrke kulturarvens værdi og profil, øge kulturarvens rolle i en økonomisk bæredygtig udvikling af regionerne, især gennem kulturturisme, fremme synergieffekten mellem kulturarv og nutidskunst og kreativitet, lette muligheden for udveksling af erfaringer og eksempler på bedste praksis i hele Europa og mere generelt fremme de demokratiske værdier og menneskerettigheder, som den europæiske integration bygger på.

(10)

Disse mål ligger fuldt ud på linje med målene for den europæiske dagsorden for kultur, som også omfatter støtte til kulturel mangfoldighed og tværkulturel dialog samt fremme af kultur som en katalysator for kreativitet (4).

(11)

Det er af afgørende betydning, at det nye europæiske kulturarvsmærke tildeles på grundlag af fælles, klare og transparente kriterier og procedurer.

(12)

Medlemsstaterne bør kunne forhåndsudvælge steder, der i forvejen er blevet tildelt det europæiske kulturarvsmærke under den mellemstatlige ordning. Sådanne steder bør vurderes på grundlag af nye kriterier og procedurer.

(13)

Det kan i forbindelse med fremtidige evalueringer af det europæiske kulturarvsmærke overvejes at udvide initiativet til tredjelande, der deltager i kulturprogrammet .

(14)

De administrative ordninger for det europæiske kulturarvsmærke bør ▐ i overensstemmelse med nærhedsprincippet udformes enkelt og fleksibelt.

(15)

Målene for denne afgørelse kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, og kan derfor på grund af dens omfang og virkninger bedre nås på EU-plan, især på grund af nødvendigheden af nye fælles, klare og transparente kriterier og procedurer for det europæiske kulturarvsmærke samt en stærkere koordinering mellem medlemsstaterne; Unionen kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne afgørelse ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål -

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE

Artikel 1

Formål

Med denne afgørelse gennemføres et EU-initiativ med titlen »Det europæiske kulturarvsmærke«.

Artikel 2

Definitioner

I denne afgørelse forstås ved »steder« monumenter, naturlandskaber, undersøiske, arkæologiske og industrielle steder, byområder, kulturlandskaber og mindesteder samt kulturgenstande og immateriel kulturarv, der er knyttet til et sted, herunder moderne kulturarv.

Artikel 3

Mål

1.   De generelle mål i initiativet bidrager til:

at styrke EU-borgernes , herunder navnlig de unges , følelse af at høre til Unionen på grundlag af fælles værdier og elementer af europæisk historie og kulturarv ▐

at styrke den tværkulturelle og tværterritoriale dialog samt værdsættelse af mangfoldighed .

2.    Med dette for øje skal initiativet på mellemlang sigt søge at:

fremhæve den symbolske værdi og højne profilen af steder, som har spillet en vigtig rolle i europæisk historie og kultur og/eller i opbygningen af Unionen

øge EU-borgernes forståelse af Europas historie og opbygningen af Unionen og af deres fælles materielle og immaterielle kulturarv i dens mangfoldighed, især i forbindelse med de demokratiske værdier og menneskerettigheder, som den europæiske integrationsproces bygger på.

3.    Stederne selv skal som specifikke mål have at :

udvikle steder med europæisk betydning

øge bevidstheden hos EU-borgerne i almindelighed og de unge i særdeleshed om deres fælles kulturarv og styrke deres europæiske identitetsfølelse

fremme udveksling af erfaringer og eksempler på bedste praksis i hele Europa

øge og/eller forbedre adgangen til kulturarvsstederne for alle, især unge

styrke den tværkulturelle dialog, især blandt unge, gennem kunstneriske, kulturelle , historiske og interaktive online- uddannelsesaktiviteter

fremme synergien mellem kulturarv og nutidskunst og støtte kreativitet

fremme samspillet mellem kulturarven og de økonomiske aktiviteter, der opstår i forbindelse hermed, samtidig med at arvens integritet respekteres fuldt ud, og herved bidrage til stedets og dets omgivelsers vedligeholdelse

bidrage til at fremme regionerne og gøre dem mere attraktive, øge deres kulturelle indflydelse, udvikle deres turistsektor og støtte deres bæredygtige udvikling

tilskynde til oprettelsen af europæiske netværk til styrkelse af den fælles europæiske arv.

Artikel 4

Deltagelse i initiativet

Initiativet er åbent for deltagelse af medlemsstaterne i Unionen. De deltager på frivilligt grundlag.

Artikel 5

Komplementaritet med andre initiativer

Kommissionen og medlemsstaterne sikrer, at det europæiske kulturarvsmærke supplerer, men ikke overlapper andre initiativer inden for området kulturarv, såsom UNESCO's verdensarvliste, UNESCO's repræsentative liste over menneskehedens immaterielle kulturarv og Europarådets »europæiske kulturruter«.

Artikel 6

Adgang til initiativet

Steder som defineret i artikel 2 kan komme i betragtning til at få tildelt det europæiske kulturarvsmærke.

Artikel 7

Kriterier

Tildelingen af det europæiske kulturarvsmærke sker på grundlag af følgende kriterier:

1)

Kandidater til det europæiske kulturarvsmærke skal have en symbolsk europæisk værdi og skal have spillet en vigtig rolle i europæisk historie og kultur og/eller i opbygningen af Unionen . De skal derfor dokumentere:

deres tværnationale eller paneuropæiske karakter: et kandidatsteds historiske og aktuelle indflydelse og tiltrækningskraft skal gå ud over en medlemsstats nationale grænser; og/eller

et steds plads og rolle i europæisk historie og europæisk integration samt dets forbindelse til afgørende europæiske begivenheder eller personligheder og kulturelle, kunstneriske, religiøse, politiske, sociale, videnskabelige, teknologiske , miljørelaterede eller industrielle bevægelser; og/eller

et steds plads og rolle i udviklingen og fremme af de fælles værdier, som ligger til grund for Europas integration, såsom frihed, demokrati, respekt for menneskerettigheder, kulturel mangfoldighed, tolerance og solidaritet.

2)

Kandidater til det europæiske kulturarvsmærke skal forelægge et projekt, som skal sættes i værk inden udgangen af tildelingsåret og indeholde alle følgende elementer:

udbredelse af kendskabet til stedets europæiske betydning, især ved hjælp af passende informationsaktiviteter, skiltning og uddannelse af personalet

afholdelse af pædagogiske aktiviteter, især for unge, som fremmer forståelsen for Europas fælles historie og for dets fælles kulturarv i dens mangfoldighed, og som styrker følelsen af at høre til et fælles område

fremme af flersprogethed og regional mangfoldighed ved brug af flere EU-sprog med henblik på at fremme den tværkulturelle dialog

samarbejde med ▐ steder, der allerede har fået tildelt det europæiske kulturarvsmærke ▐

stedet gøres mere synligt og attraktivt på europæisk plan, bl.a. gennem anvendelse af ny informations- og kommunikationsteknologi

sikring af, at stedet gøres tilgængeligt for EU-borgerne, samtidig med at dets integritet respekteres fuldt ud.

Der ses positivt på afholdelse af kunstneriske og kulturelle aktiviteter (f.eks. arrangementer, festivaler, bosiddende kunstnere, osv.), som fremmer europæiske kulturaktørers, kunstneres og samlingers mobilitet, når den tværkulturelle dialog stimuleres, og når forbindelserne mellem arv og nutidig værker og kreativitet fremmes, hvis stedets særlige forhold giver mulighed herfor.

3)

Kandidater til mærket skal fremlægge en styringsplan, der forpligter til følgende tiltag:

sikring af en solid forvaltning af stedet

sikring af stedets bevarelse og dets videreførelse til fremtidige generationer i overensstemmelse med de relevante beskyttelsesordninger

sikring af kvaliteten i modtagelsesfaciliteterne, såsom den historiske præsentation, informationsfaciliteter for de besøgende, skiltning osv.

sikring af adgang til stedet for det bredest mulige publikum, herunder for ældre og handicappede , f.eks. gennem tilpasning af stedet eller uddannelse af personalet og gennem anvendelse af internettet

særligt fokus på unge, især ved at give dem adgang til stedet på privilegerede betingelser

markedsføring af stederne som turistmål , samtidig med at de potentielle negative virkninger heraf på stederne eller deres miljø begrænses

udvikling af en sammenhængende og omfattende kommunikationsstrategi, der fremhæver stedets europæiske betydning

sikring af, at forvaltningsplanen er så miljøvenlig som muligt ▐.

Artikel 8

Europæisk jury bestående af uafhængige eksperter

1.   Der skal oprettes en europæisk jury bestående af uafhængige eksperter (i det følgende omtalt som »europæisk jury«) til gennemførelse af udvælgelses- og overvågningsprocedurerne på europæisk niveau. Juryen skal sikre, at kriterierne anvendes ensartet i de deltagende medlemsstater.

2.   Den europæiske jury består af 13 medlemmer . Fire af medlemmerne udpeges af Europa-Parlamentet, fire af Rådet , fire af Kommissionen og et af Regionsudvalget i henhold til institutionernes respektive procedurer . Den europæiske jury udpeger sin formand.

3.   Den europæiske jurys medlemmer er uafhængige eksperter. De skal have en omfattende viden og ekspertise inden for ▐ områder, som er relevante for det europæiske kulturarvsmærkes mål. De institutioner, der udpeger eksperterne, skal søge at sikre, at deres respektive fagområder så vidt muligt supplerer hinanden, og at der er en ligelig geografisk repræsentation.

4.   Den europæiske jurys medlemmer udnævnes for tre år. Som undtagelse herfra udnævnes fire eksperter af Kommissionen for et år, fire af Europa-Parlamentet og et af Regionsudvalget for to år og fire af Rådet for tre år i det første år efter denne afgørelses ikrafttræden.

5.    Den europæiske jurys medlemmer skal oplyse om enhver eksisterende eller potentiel interessekonflikt i relation til et specifikt sted. Hvis der oplyses om en interessekonflikt, eller en sådan på anden måde kommer for dagens lys, deltager jurymedlemmet ikke i evalueringen af det pågældende sted eller af noget andet sted i den samme medlemsstat .

6.   Alle rapporter, henstillinger og meddelelser fra den europæiske jury offentliggøres.

Artikel 9

Ansøgningsformularer

▐ Kommissionen udarbejder på grundlag af udvælgelseskriterierne i artikel 7 en fælles ansøgningsformular, som skal anvendes af alle kandidater. Kun ansøgninger indsendt på den officielle ansøgningsformular vil komme i betragtning ved udvælgelsen.

Artikel 10

Første udvælgelse på nationalt niveau

1.   Forhåndsudvælgelse af steder til det europæiske kulturarvsmærke sker under medlemsstaternes ansvar i nært samarbejde med lokale og regionale myndigheder .

2.   Hver medlemsstat har mulighed for at forhåndsudvælge højst to steder hvert andet år i overensstemmelse med tidsplanen i bilaget. ▐

3.   Hver medlemsstat fastlægger sine egne procedurer og sin egen tidsplan for forhåndsudvælgelse af stederne i overensstemmelse med nærhedsprincippet for at sikre, at de administrative ordninger bliver så enkle og fleksible som muligt. Medlemsstaten skal imidlertid give Kommissionen meddelelse om resultaterne af den første udvælgelse senest den 1. marts i det år, hvor forhåndsudvælgelsesproceduren finder sted.

4.   Forhåndsudvælgelsesproceduren gennemføres i overensstemmelse med de kriterier, der er fastlagt i artikel 7, og der skal anvendes de ansøgningsformularer, der henvises til i artikel 9.

5.     Kommissionen offentliggør den fuldstændige liste over de forhåndsudvalgte steder og underretter Europa-Parlamentet, Rådet og Regionsudvalget herom.

Artikel 11

Endelig udvælgelse på EU-niveau

1.   Den endelige udvælgelse af stederne til et europæisk kulturarvsmærke sker under Kommissionens ansvar og foretages af den europæiske jury.

2.   Den europæiske jury evaluerer ansøgningerne fra de foreløbigt udvalgte steder og udvælger højst ét sted pr. medlemsstat. Om nødvendigt kan yderligere oplysninger indhentes, og der kan organiseres besøg til stederne.

3.   Den endelige udvælgelse gennemføres i overensstemmelse med de kriterier, der er fastlagt i artikel 7, og der skal anvendes de ansøgningsformularer, der henvises til i artikel 9.

4.   Den europæiske jury udarbejder en rapport om de forhåndsudvalgte steder senest den 15. december i det år, hvor forhåndsudvælgelsen finder sted. Denne rapport skal omfatte en henstilling vedrørende tildeling af det europæiske kulturarvsmærke og en begrundelse for de steder, som ikke er medtaget i den endelige liste.

5.   Kandidater, som ikke er medtaget på den endelige liste, kan indsende en ny ansøgning vedrørende første udvælgelse på nationalt niveau de følgende år.

Artikel 12

Tværnationale steder

1.   I denne afgørelse forstås ved »tværnationale steder« følgende:

en række steder i forskellige medlemsstater, som samlet står bag et forslag til et specifikt emne i én enkelt ansøgning

et specifikt sted, som geografisk ligger på mindst to medlemsstaters område.

2.   Ansøgninger vedrørende tværnationale steder følger samme procedure som ansøgninger vedrørende andre steder. De udvælges først af alle de berørte medlemsstater inden for deres grænse på højst to steder, jf. artikel 10. Tværnationale steder skal udpege et af de deltagende steder til koordinator med henblik på at fungere som eneste kontaktpunkt for Kommissionen. Koordinatoren skal informere rettidigt om den tværnationale kandidatur i alle medlemsstater for sikre, at alle relevante steder i hele Unionen kan deltage. Alle de steder, der deltager i det tværnationale sted, skal opfylde kriterierne i artikel 7 og udfylde den ansøgningsformular, der er omhandlet i artikel 9.

Der lægges særlig vægt på tværnationale steder, som i kraft af den materielle og immaterielle symbolik, de repræsenterer, udtrykker kernen i den grænseoverskridende europæiske kulturarv.

3.   Hvis et tværnationalt sted opfylder alle de kriterier, der er fastlagt i artikel 7, vil dette sted blive prioriteret under den endelige udvælgelse.

4.     Hvis et stederne i et tværnationalt sted ophører med at opfylde kriterierne i artikel 7 eller ikke længere opfylder de forpligtelser, det har påtaget sig i forbindelse med ansøgningen, finder proceduren i artikel 15 anvendelse.

Artikel 13

Udpegning

1.   Kommissionen udpeger officielt de steder, der tildeles det europæiske kulturarvsmærke i året efter udvælgelsesproceduren, under behørig hensyntagen til den europæiske jurys anbefaling. Kommissionen informerer Europa-Parlamentet , Rådet og Regionsudvalget om de trufne afgørelser.

2.   Det europæiske kulturarvsmærke tildeles ▐ stederne permanent på de vilkår, der er fastlagt i artikel 14 og 15 under forbehold af initiativets videreførelse.

3.     Tildeling af det europæiske kulturarvsmærke medfører ingen forpligtelser med hensyn til by- eller landskabsplanlægning, retlige forhold, mobilitet eller arkitektur. Den eneste lovgivning, der finder anvendelse på disse områder er den lokale.

Artikel 14

Overvågning

1.   Alle steder, som har fået tildelt det europæiske kulturarvsmærke, vil som led i overvågningen blive kontrolleret regelmæssigt for at sikre, at de fortsat opfylder de kriterier i artikel 7 og overholder alle de forpligtelser, som er anført i deres ansøgning.

2.   Kontrollen af alle steder på en medlemsstats område henhører under den pågældende medlemsstats ansvarsområde. Medlemsstaten indsamler alle nødvendige oplysninger og udarbejder en detaljeret rapport hvert fjerde år i overensstemmelse med tidsplanen i bilaget.

3.   Rapporten sendes til Kommissionen og fremlægges for den europæiske jury til gennemgang senest den 1. marts i det år, hvor overvågningsproceduren finder sted.

4.   Den europæiske jury fremlægger senest den 15. december i det år, hvor overvågningsproceduren finder sted, en rapport om situationen for steder, der har fået tildelt det europæiske kulturarvsmærke i den pågældende medlemsstat, herunder om nødvendigt henstillinger, der skal tages hensyn til i den følgende overvågningsperiode.

5.   Kommissionen udarbejder efter høring af den europæiske jury fælles indikatorer for medlemsstaterne for at sikre en ensartet fremgangsmåde i overvågningsproceduren.

Artikel 15

Frakendelse af mærket

1.   Hvis den europæiske jury konstaterer, at et bestemt sted ikke længere opfylder kriterierne i artikel 7, eller at det ikke længere overholder de forpligtelser, der er indgået i forbindelse med ansøgningen, skal juryen tage initiativ til en dialog med den pågældende medlemsstat via Kommissionen for at medvirke til gennemførelsen af de nødvendige ændringer på stedet.

2.   Hvis de nødvendige tilpasninger på stedet ikke er blevet gennemført inden for et tidsrum på 18 måneder, regnet fra begyndelsen af dialogen, giver den europæiske jury Kommissionen meddelelse herom. Sammen med meddelelsen skal der være en begrundelse samt anbefalinger af, hvorledes situationen kan forbedres.

3.   Hvis anbefalingerne ikke er blevet fulgt inden for et nyt tidsrum på 18 måneder, anbefaler den europæiske jury, at det pågældende sted frakendes det europæiske kulturarvsmærke.

4.   Kommissionen tager den endelige afgørelse om en frakendelse af det europæiske kulturarvsmærke under behørig hensyntagen til den europæiske jurys anbefaling . Kommissionen informerer Europa-Parlamentet , Rådet og Regionsudvalget herom.

5.   Den europæiske jurys meddelelser og anbefalinger offentliggøres.

6.     Et sted kan til enhver tid vælge at give afkald på det europæiske kulturarvsmærke. Det skal i så fald underrette den pågældende medlemsstat, som derpå underretter Kommissionen. Kommissionen træffer afgørelse om at trække det europæiske kulturarvsmærke tilbage og giver Europa-Parlamentet, Rådet og Regionsudvalget meddelelse herom.

Artikel 16

Praktiske ordninger

1.   Kommissionen gennemfører EU-initiativet vedrørende det europæiske kulturarvsmærke. Kommissionen sikrer navnlig:

den overordnede sammenhæng og kvalitet i initiativet

koordineringen mellem medlemsstaterne og den europæiske jury

på baggrund af målene i artikel 3 og i overensstemmelse med kriterierne i artikel 7 udarbejdelse af retningslinjer til hjælp for udvælgelses- og overvågningsprocedurerne samt ansøgningsformularerne

støtte til den europæiske jury.

2.   Kommissionen er ansvarlig for kommunikationen og for det europæiske kulturarvsmærkes synlighed på EU-niveau, især gennem etablering og vedligeholdelse af et særligt websted og et nyt logo, der kan højne webstedets profil og gøre det mere attraktivt på europæisk plan, bl.a. ved at udnytte de muligheder, som nye teknologier og digitale og interaktive medier frembyder, og ved at søge at opnå synergier med andre europæiske initiativer. Alle meddelelser og anbefalinger fra den europæiske jury, jf. artikel 8, stk. 6, artikel 10, stk. 5, og artikel 15, stk. 5, skal offentliggøres på dette websted.

3.   Kommissionen støtter netværksaktiviteter mellem steder, der har fået tildelt mærket.

4.   Foranstaltninger i medfør af stk. 2 og 3 samt udgifterne til den europæiske jury finansieres gennem de finansielle midler, der er fastlagt i artikel 18.

Artikel 17

Evaluering

1.   Kommissionen sikrer den eksterne og uafhængige evaluering af initiativet vedrørende det europæiske kulturarvsmærke. Denne evaluering skal gennemføres hvert sjette år i overensstemmelse med den tidsplan, der er anført i bilaget, og skal omfatte alle elementer, herunder effektiviteten af procedurerne til gennemførelsen af initiativet, antallet af steder, initiativets virkninger og geografiske dækning , hvordan det kan forbedres, og om initiativet bør videreføres.

2.   Kommissionen forelægger en rapport om disse evalueringer for Europa-Parlamentet og Rådet senest seks måneder efter deres afslutning , eventuelt ledsaget af relevante forslag .

Artikel 18

Finansielle bestemmelser

1.   Finansieringsrammen for gennemførelsen af initiativet i tidsrummet 1. januar 2011 – 31. december 2013 er fastsat til 1 350 000 EUR.

2.   De årlige bevillinger godkendes af budgetmyndigheden inden for rammerne af den flerårige finansielle ramme.

Artikel 19

Ikrafttræden

Nærværende afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i

På Europa-Parlamentets vegne

Formand

På Rådets vegne

Formand


(1)  EUT C 267 af 1.10.2010, s. 52.

(2)  Europa-Parlamentets holdning af 16.12.2010.

(3)  EUT C 319 af 13.12.2008, s. 11.

(4)  KOM(2007)0242.

BILAG

TIDSPLAN

Tidsplan for det europæiske kulturarvsmærke

[År n]

Vedtagelse af afgørelsen

Forberedende arbejde

[År n + 1]

Forberedende arbejde

[År n + 2]

Medlemsstaternes forhåndsudvælgelse

[År n + 3]

Endelig udpegelse af stederne

[År n + 4]

Medlemsstaternes forhåndsudvælgelse

[År n + 5]

Endelig udpegelse af stederne og overvågning

[År n + 6]

Medlemsstaternes forhåndsudvælgelse

[År n + 7]

Endelig udpegelse af stederne

Evaluering af det europæiske kulturarvsmærke

[År n + 8]

Medlemsstaternes forhåndsudvælgelse

[År n + 9]

Endelig udpegelse af stederne og overvågning

[År n + 10]

Medlemsstaternes forhåndsudvælgelse

[År n + 11]

Endelig udpegelse af stederne

[År n + 12]

Medlemsstaternes forhåndsudvælgelse

[År n + 13]

Endelig udpegelse af stederne

Evaluering af det europæiske kulturarvsmærke


Top