This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005XC0621(03)
Amendment by France of public service obligations in respect of scheduled air services between mainland France and Guadeloupe, French Guiana, Martinique and Réunion (Text with EEA relevance)
Frankrigs ændring af forpligtelse til offentlig tjeneste for så vidt angår ruteflyvning mellem moderlandet Frankrig og henholdsvis Guadeloupe, Guyana, Martinique og Réunion (EØS-relevant tekst)
Frankrigs ændring af forpligtelse til offentlig tjeneste for så vidt angår ruteflyvning mellem moderlandet Frankrig og henholdsvis Guadeloupe, Guyana, Martinique og Réunion (EØS-relevant tekst)
EUT C 149 af 21.6.2005, pp. 4–6
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
21.6.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 149/4 |
Frankrigs ændring af forpligtelse til offentlig tjeneste for så vidt angår ruteflyvning mellem moderlandet Frankrig og henholdsvis Guadeloupe, Guyana, Martinique og Réunion
(2005/C 149/04)
(EØS-relevant tekst)
|
1. |
Frankrig har i henhold til artikel 4, stk. 1, litra a) i Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92 af 23. juli 1992 om EF-luftfartsselskabers adgang til luftruter inden for Fællesskabet besluttet med virkning fra den 1. juli 2005 at ændre forpligtelsen til offentlig tjeneste for ruteflyvning mellem alle lufthavne i moderlandet Frankrig og henholdsvis Guadeloupe, Guyana, Martinique og Réunion, offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende C 243 af 9. august 1997 og suppleret med offentliggørelsen i EUT C 69 af 22. marts 2003. |
|
2. |
Med virkning fra den 1. juli 2005 skal alle luftfartselskaber med ruteflyvning på ovennævnte ruter opfylde følgende forpligtelser til offentlig tjeneste under særlig hensyntagen til de berørte regioners økarakter og afsides beliggenhed 2.1. Fartplan Mellem alle lufthavne i moderlandet Frankrig og de oversøiske departementer: Beflyvning af ruterne skal være sikret hele året. Ruterne skal beflyves mindst en gang om ugen til en lufthavn i moderlandet Frankrig. Desuden skal den gennemsnitlige ugentlige kapacitet, der udbydes i de fire uger, hvor kapaciteten er lavest, udgøre mindst en fjerdedel af den gennemsnitlige ugentlige kapacitet, der udbydes i de fire uger, hvor kapaciteten er højst. Kapaciteten skal tilpasses efterspørgslen, især med henblik på skoleferier og helligdage. Såfremt det samlede udbud hos de luftfartsselskaber, der beflyver ovennævnte ruter, skulle vise sig ikke længere at opfylde behovet, især i spidsbelastningsperioder, har de franske myndigheder ret til at ændre eller præcisere forpligtelsen til offentlig tjeneste med et varsel på tre måneder og efter at have konsulteret de berørte luftfartsselskaber i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EØF) nr. 2408/92. Hvis der forekommer en pludselig og betydelig forringelse af udbuddet som følge af, at et luftfartselskab afbryder sin flyvning, uden at der er givet det fastsatte varsel nævnt i punkt 2.4, og hvis dette har alvorlige følger for flyvningens kontinuitet, skal de andre luftfartsselskaber på den pågældende rute hurtigst muligt træffe de nødvendige foranstaltninger for at tilpasse deres udbud. En detaljeret fartplan (med bl.a. ankomst- og afgangstidspunkter, flytype, flykapacitet og ugentligt udbud) for hver luftfartssæson skal tilsendes den minister, der har ansvar for civilluftfart med henblik på godkendelse, mindst en måned før sæsonen begynder og/eller for hver luftfartssæson på følgende adresse
Der udbydes en samlet mindstekapacitet af alle luftfartselskaber mellem lufthavnen Paris (Orly) og hvert af de fire oversøiske departementer i to på hinanden følgende luftfartssæsoner på følgende antal pladser:
Der gøres opmærksom på, at visse ankomst- og afgangstidspunkter i øjeblikket er forbeholdt lufthavnen i Paris (Orly) til forbindelsen med de fire oversøiske departementer i henhold til artikel 9 i Rådets forordning (EØF) nr. 95/93 af 18. januar 1993, med ændringer, om fælles regler for tildeling af ankomst- og afgangstidspunkter i Fællesskabets lufthavne. Luftfartsselskaber, der er interesseret i at beflyve ruterne, kan indhente nærmere oplysninger om de forbeholdte ankomst- og afgangstidspunkter hos koordinatoren for lufthavnene i Paris. 2.2. Billetpriser Billetpriserne skal offentliggøres. Børn under 2 år, børn, der er fyldt 2, men ikke 12 år, og børn, der er fyldt 12, men ikke 18 år skal uden begrænsninger ydes en rabat på henholdsvis mindst 90 %, 33 % og 20 % i forhold til de tilsvarende gældende voksenpriser på den pågældende flyvning, uanset om de rejser alene eller ej. Luftfartsselskabet giver så vidt muligt personer, der skal flyve med kort varsel på grund af dødsfald i den nærmeste familie (forælder/barn), førsteprioritet til førstkommende afgang. Mod fremlæggelse af en kopi af dødsattesten tilbydes de den mest fordelagtige billetpris, der er til rådighed på den pågældende afgang uden at opfylde de ellers dertil knyttede betingelser. Luftfartsselskaberne gøres opmærksom på, at de franske myndigheder har til hensigt at yde støtte af social karakter til visse kategorier af passagerer. 2.3. Medicinsk evakuering og katastrofer Under alle omstændigheder skal medicinske evakueringer gives førsteprioritet ved ombordstigning på førstkommende afgang. De generelle betingelser, der gælder for denne transport, er anført i bilaget. I tilfælde af katastrofer skal luftfartsselskaberne desuden gøre, hvad de kan for hurtigst muligt at genoptage beflyvningen af forbindelsen og tilpasse den til transportbehovet. 2.4. Aflyste flyvninger Aflyste flyvninger skal altid meddeles på forhånd til Direction générale de l'Aviation civile (Generaldirektoratet for Civil Luftfart). Undtagen i tilfælde af force majeure må antallet af aflyste flyvninger, som luftfartsselskabet er direkte ansvarlig for, ikke overstige 10 % af de planmæssige flyvninger pr. IATA-sæson. Luftfartsselskabet må kun afbryde beflyvningen med et forudgående varsel på mindst seks måneder. 2.5. Opfølgning og kontrol For hver rute skal luftfartsselskaberne hver måned sende den gennemførte fartplan til Direction générale de l'Aviation civile samt en detaljeret ugentlig oversigt over følgende: antal udbudte pladser, gennemførte flyvninger, antal børn og antal uledsagede børn med fordelingen af børn pr. aldersgruppe (børn, der er fyldt 2, men ikke 12 år, børn, der er fyldt 12, men ikke 18 år). Luftfartsselskaberne skal endvidere hver tredje måned opgive statistikker over fordelingen af udbud og flyvninger pr. billetklasse samt en samlet oversigt over antal transporterede personer, anvendelse af særlige billetpriser, administration af flyvningerne til fordel for personer, der er syge, handicappede eller tilskadekomne, for deres ledsagere og for personer, der rejser på grund af dødsfald i den nærmeste familie. I overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, litra j), i forordning (EØF) nr. 2408/92 må luftfartsselskaberne kun tilbyde »seat only-salg« (det vil sige et luftfartsselskabs eller dets autoriserede bureauers eller en chartrers salg direkte til offentligheden af pladser, uden anden form for tjenesteydelse, såsom indkvartering, inkluderet), hvis den pågældende trafikflyvning opfylder alle krav i forbindelse med forpligtelsen til offentlig tjeneste. Følgende er ikke underlagt forpligtelsen til offentlig tjeneste
EF-luftfartsselskaberne gøres opmærksomme på, at manglende opfyldelse af forpligtelserne til offentlig tjeneste kan medføre sanktioner ifølge den gældende lovgivning. |
BILAG
Bilag vedrørende transport af syge og tilskadekomne passagerer
I henhold til forpligtelsen til offentlig tjeneste påtager luftfartsselskabet sig at transportere syge og tilskadekomne passagerer i overensstemmelse med de regler og betingelser, der er specificeret nedenfor.
A. Obligatorisk forhåndsgodkendelse fra læge
Transport af syge eller tilskadekomne passagerer forudsætter i følgende tilfælde en obligatorisk forhåndsgodkendelse fra en læge, der er godkendt af luftfartsselskabet:
|
1. |
hvis personen lider af en sygdom, som luftfartsselskabet anser for at være smitsom, |
|
2. |
hvis personen på grund af bestemte sygdomme eller handicap udviser unormal opførsel eller befinder sig i en fysisk tilstand, der kan være til gene for de øvrige passagerer eller besætningsmedlemmers trivsel og velvære, |
|
3. |
hvis personen udgør en potentiel risiko for flyvningens sikkerhed eller punktlighed (herunder eventuel omdirigering og ikke-planmæssig landing), |
|
4. |
hvis personen får behov for lægelig assistance og/eller specialudstyr under flyvningen, |
|
5. |
hvis personens fysiske tilstand formodes at forværres under eller på grund af flyvningen. |
Luftfartsselskabet skal indrette et effektivt kommunikationssystem, så forhåndsgodkendelsen hurtigst muligt kan meddeles reservationsafdelingen.
B. Særlige priser
|
1. |
Alle kategorier af passagerer, med undtagelse af de som er nævnt i nedenstående punkt 2 og 3, skal ydes den mest fordelagtige billetpris, der er til rådighed på den pågældende afgang. |
|
2. |
For syge eller tilskadekomne passagerer, der rejser med båre, er billetprisen:
|
|
3. |
For passagerer med ben i gips, som optager to pladser, er billetprisen:
|
|
4. |
Passagerers egne rullestole medtages uden tillæg og transporteres gratis. |