Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1926R(01)

    Berigtigelse til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/1926 af 31. maj 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/40/EU angående tilrådighedsstillelse af EU-dækkende multimodale rejseinformationstjenester (EUT L 272 af 21.10.2017)

    C/2019/3497

    EUT L 125 af 14.5.2019, p. 24–24 (BG, ES, CS, ET, EL, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, PL, PT, RO, SK, SL, FI)
    EUT L 125 af 14.5.2019, p. 24–25 (DA, DE, NL)
    EUT L 125 af 14.5.2019, p. 24–27 (SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/1926/corrigendum/2019-05-14/oj

    14.5.2019   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 125/24


    Berigtigelse til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/1926 af 31. maj 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/40/EU angående tilrådighedsstillelse af EU-dækkende multimodale rejseinformationstjenester

    ( Den Europæiske Unions Tidende L 272 af 21. oktober 2017 )

    Side 2, betragtning 8, 1. punktum:

    I stedet for:

    » letbaner, langtursbusser, søtransport og herunder færgefart, metro, sporvogn, bus, trolleybus og tovbaner), behovsstyrede transportformer (shuttlebus, shuttlefærge, taxi, kørselsdeling, delebilordning, samkørsel, billeje, cykeldeleordning, cykelleje og telebus) og privatbaserede (personbil, motorcykel, cykel og gang).«

    læses:

    » letbaner, fjernbusser, søtransport og herunder færgefart, metro, sporvogn, bus, trolleybus og tovbaner), behovsstyrede transportformer (shuttlebus, shuttlefærge, taxi, kørselsdeling, delebilordning, samkørsel, billeje, cykeldeleordning, cykelleje og telebus) og privatbaserede (personbil, motorcykel, cykel og gang).«

    Side 3, betragtning 11, 7.-9. punktum:

    I stedet for:

    »De relevante data og metadata kan derfor angives i alle relevante nationale handlingsplaner, der er udformet som et arkiv. Dertil kommer, at hvis nogle af de relevante nationale handlingsplaner er udformet som en database eller et datavarehus, må disse data og metadata kun hostes i en af disse og gengives i de øvrige. Vilkårene og betingelserne for brugen af trafik- og rejsedata, der stilles til rådighed via det nationale adgangspunkt, kan i givet fald fastsættes via en licensaftale.«

    læses:

    »De relevante data og metadata kan derfor angives i alle relevante nationale adgangspunkter, der er udformet som et arkiv. Dertil kommer, at hvis nogle af de relevante nationale adgangspunkter er udformet som en database eller et datavarehus, kan disse data og metadata kun hostes i en af disse og gengives i de øvrige. Vilkårene og betingelserne for brugen af trafik- og rejsedata, der stilles til rådighed via det nationale adgangspunkt, kan, hvor det er hensigtsmæssigt, fastsættes via en licensaftale.«

    Side 3, betragtning 12, 6. punktum:

    I stedet for:

    »Integrationen af dynamiske rejse- og trafikdata i de nationale adgangspunkter kan imidlertid udmønte sig i yderligere fordele.«

    læses:

    »Integrationen af dynamiske rejse- og trafikdata i de nationale adgangspunkter kan imidlertid kræve en yderligere indsats.«

    Side 4, betragtning 16, 1. punktum:

    I stedet for:

    »Hvad angår udveksling af statiske fartplandata (såsom kollektiv transport, langtursbusser, søtransport og herunder færgefart), bør de relevante data i det nationale adgangspunkt bruge CEN-dataudvekslingsstandarden NeTEx CEN/TS 16614 baseret på den underliggende konceptuelle datareferencemodel Transmodel EN 12896: 2006 og efterfølgende opgraderede versioner eller ethvert maskinlæsbart format, der er fuldt kompatibelt med den aftalte tidslinje.«

    læses:

    »Hvad angår udveksling af statiske fartplandata (såsom kollektiv transport, fjernbusser, søtransport og herunder færgefart), bør de relevante data i det nationale adgangspunkt bruge CEN-dataudvekslingsstandarden NeTEx CEN/TS 16614 baseret på den underliggende konceptuelle datareferencemodel Transmodel EN 12896: 2006 og efterfølgende opgraderede versioner eller ethvert maskinlæsbart format, der er fuldt kompatibelt inden for den aftalte tidslinje.«

    Side 9, artikel 9, stk. 2, litra a):

    I stedet for:

    »en beskrivelse af de rejse- og trafikdata, der er anført eller opbevares i adgangspunkt(erne), og de disponible rejseinformationstjenester og herunder forbindelser til andre tjenester i givet fald samt oplysninger om kvaliteten heraf og«

    læses:

    »en beskrivelse af de rejse- og trafikdata, der er anført eller opbevares i adgangspunkt(erne), og de disponible rejseinformationstjenester og herunder forbindelser til andre tjenester, hvis det er relevant, samt oplysninger om kvaliteten heraf og«

    Side 11, bilaget, »Datakategorier«, afsnittet under overskriften »Fartplanbaseret«:

    I stedet for:

    »Luftfart, jernbane og herunder højhastighedsjernbane, konventionelle jernbaner og letbaner, langtursbusser, søtransport og herunder færgefart, metro, sporvogn, bus og trolleybus.«

    læses:

    »Luftfart, jernbane og herunder højhastighedsjernbane, konventionelle jernbaner og letbaner, fjernbusser, søtransport og herunder færgefart, metro, sporvogn, bus og trolleybus.«

    Side 13, bilaget, punkt 1.3, litra c), nr. i):

    I stedet for:

    »Detaljeret karakteristik af cykelstinettet (kørebanens kvalitet, cykling i to spor, delt kørebane, på fast banet vej eller i terræn, »kun til fods«, restriktioner for vending eller adgang (f.eks. imod kørselsretningen)«

    læses:

    »Detaljeret karakteristik af cykelstinettet (kørebanens kvalitet, cykling i to spor, delt kørebane, on/off road, naturskøn rute, »kun til fods«, restriktioner for vending eller adgang (f.eks. imod kørselsretningen)«.


    Top