This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1998R(09)
Korigendum k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/1998 z 5. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné opatrenia na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva (Ú. v. EÚ L 299, 14.11.2015)
Korigendum k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/1998 z 5. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné opatrenia na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva (Ú. v. EÚ L 299, 14.11.2015)
C/2025/8695
EUT L, 2025/91017, 12.12.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/1998/corrigendum/2025-12-12/oj (SK)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/1998/corrigendum/2025-12-12/oj
|
Úradný vestník |
SK Séria L |
|
2025/91017 |
12.12.2025 |
Korigendum k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/1998 z 5. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné opatrenia na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva
( Úradný vestník Európskej únie L 299 zo 14. novembra 2015 )
|
1. |
Na strane 3 v prílohe bode 1.1.1.1: |
namiesto:
|
„1.1.1.1. |
Hranice medzi verejnou časťou letiska, letovou časťou letiska, vyhradenými bezpečnostnými priestormi a v prípade potreby aj demarkačnými priestormi by mali byť na každom letisku jasne identifikovateľné s cieľom umožniť, aby sa v každom z týchto priestorov prijali vhodné opatrenia bezpečnostnej ochrany.“ |
má byť:
|
„1.1.1.1. |
Hranice medzi verejnou časťou letiska, letovou časťou letiska, vyhradenými bezpečnostnými priestormi, citlivými časťami a v prípade potreby aj demarkačnými priestormi musia byť na každom letisku jasne identifikovateľné s cieľom umožniť, aby sa v každom z týchto priestorov prijali vhodné opatrenia bezpečnostnej ochrany.“ |
|
2. |
Na strane 3 v prílohe bode 1.1.2.1 písmene c): |
namiesto:
|
„c) |
časť letiska určená na parkovanie lietadla, do ktorého majú nastúpiť cestujúci alebo sa má nakladať.“ |
má byť:
|
„c) |
časť letiska určená na parkovanie lietadiel určených na nastupovanie alebo nakladanie.“ |
|
3. |
Na strane 4 v prílohe, názve bodu 1.2: |
namiesto:
|
„1.2. |
KONTROLA PRÍSTUPU“ |
má byť:
|
„1.2. |
KONTROLA VSTUPU“. |
|
4. |
Na strane 15 v prílohe bode 4.0.5, na strane 21 v prílohe bode 5.0.5 a na strane 24 v prílohe bode 6.0.3: |
namiesto:
„vo vykonávacom nariadení Komisie C(2015) 8005“
má byť:
„vo vykonávacom rozhodnutí Komisie C(2015) 8005“.
|
5. |
Na strane 16 v prílohe bode 4.1.2.2 prvom odseku: |
namiesto:
„Príslušný subjekt na všetkých letiskách podrobuje po vstupe do vyhradených bezpečnostných priestorov detekčnej kontrole aspoň tekutiny, aerosóly a gély nadobudnuté v priestoroch letiska alebo na palube lietadla, ktoré sú zapečatené v dokázateľne neporušených bezpečnostných taškách, a v ktorých sa nachádza dostatočný viditeľný dôkaz o zakúpení v prevádzkových priestoroch letiska alebo na palube lietadla, ako aj tekutiny, aerosóly a gély používané počas letu zo zdravotných dôvodov alebo z dôvodu osobitných požiadaviek na stravovanie vrátane dojčenskej výživy.“
má byť:
„Príslušný subjekt na všetkých letiskách podrobuje po vstupe do vyhradených bezpečnostných priestorov detekčnej kontrole aspoň tekutiny, aerosóly a gély nadobudnuté v priestoroch letiska alebo na palube lietadla, ktoré sú zapečatené v dokázateľne neporušených bezpečnostných taškách, v ktorých sa nachádza dostatočný viditeľný dôkaz o zakúpení v letovej časti letiska alebo na palube lietadla, ako aj tekutiny, aerosóly a gély používané počas cesty zo zdravotných dôvodov alebo z dôvodu osobitných požiadaviek na stravovanie vrátane detskej stravy.“
|
6. |
Na strane 18 v prílohe bode 4.3.1: |
namiesto:
|
„4.3.1. |
Príslušný orgán vopred písomne oznámi leteckému dopravcovi, kedy plánuje prepravovať potenciálne nebezpečného cestujúceho na palube jeho lietadla.“ |
má byť:
|
„4.3.1. |
Príslušný orgán vopred písomne oznámi leteckému dopravcovi plán prepravovať potenciálne nebezpečného cestujúceho na palube jeho lietadla.“ |
|
7. |
Na strane 30 v prílohe bode 6.4.1.3 prvej vete: |
namiesto:
„dohľad nad ich vykonávaním“
má byť:
„dozor nad ich vykonávaním“.
|
8. |
Na strane 44 v dodatku 6-C k prílohe, časti 3 tabuľke, bode 3.3: |
namiesto:
„dohľad nad vykonávaním kontrol“
má byť:
„dozor nad vykonávaním kontrol“.
|
9. |
Na strane 110 v prílohe bode 8.1.3.1 druhom odseku: |
namiesto:
„Oprávnený dodávateľ sa schvaľuje pre určené lokality.“
má byť:
„Schválenie oprávneného dodávateľa je špecifické pre konkrétnu lokalitu.“
|
10. |
Na strane 120 v prílohe bode 11.2.1.1: |
namiesto:
„bez dohľadu“
má byť:
„bez dozoru“.
|
11. |
Na strane 120 v prílohe bode 11.2.2 písmene a); na strane 121 v prílohe bode 11.2.3.2 písmene a); na strane 122 v prílohe bode 11.2.3.3 písmene a); na strane 123 v prílohe bode 11.2.3.6 druhom odseku písmene g); na strane 124 v prílohe bode 11.2.3.7 druhom odseku písmene f), bode 11.2.3.8 písmene a) a bode 11.2.3.9 písmene a); na strane 125 v prílohe bode 11.2.3.10 písmene a); na strane 126 v prílohe bode 11.2.6.2 písmene a) a v bode 11.2.7 prvom odseku písmene a): |
namiesto:
„nezákonného zasahovania“
má byť:
„protiprávneho zasahovania“.
|
12. |
Na strane 123 v prílohe bode 11.2.3.5 písmene c) a na strane 124 v prílohe bode 11.2.3.7 prvom odseku písmene c): |
namiesto:
„preukazov totožnosti“
má byť:
„identifikačných preukazov“.
|
13. |
Na strane 125 v prílohe, názve bodu 11.2.4: |
namiesto:
„priamo dohliadajú“
má byť:
„priamo dozerajú“.
|
14. |
Na strane 125 v prílohe bode 11.2.4 prvom odseku úvodnej vete: |
namiesto:
„Výsledkom osobitnej odbornej prípravy osôb vykonávajúcich dohľad je okrem získania tých istých schopností, aké majú osoby, nad ktorými sa dohľad vykonáva, všetky tieto schopnosti:“
má byť:
„Výsledkom osobitnej odbornej prípravy supervízorov je okrem získania tých istých schopností, aké majú osoby, nad ktorými sa dozor vykonáva, všetky tieto schopnosti:“.
|
15. |
Na strane 125 v prílohe bode 11.2.4 prvom odseku písmene b): |
namiesto:
|
„b) |
znalosť úloh spojených s vykonávaním dohľadu,“ |
má byť:
|
„b) |
znalosť úloh spojených s vykonávaním dozoru,“. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/1998/corrigendum/2025-12-12/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)