Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012B0545

    2012/545/EU: Europa-Parlamentets afgørelse af 10. maj 2012 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2010, Sektion II — Rådet

    EUT L 286 af 17.10.2012, p. 22–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/545/oj

    17.10.2012   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 286/22


    EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE

    af 10. maj 2012

    om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2010, Sektion II — Rådet

    (2012/545/EU)

    EUROPA-PARLAMENTET,

    der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2010 (1),

    der henviser til Den Europæiske Unions årsregnskab for regnskabsåret 2010 (KOM(2011) 473 — C7-0258/2011) (2),

    der henviser til Rådets årsberetning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2010,

    der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2010, med institutionernes svar (3),

    der henviser til Revisionsrettens revisionserklæring (4) for regnskabsåret 2010 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

    der henviser til artikel 314, stk. 10, artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

    der henviser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (5), særlig artikel 50, 86, 145, 146 og 147,

    der henviser til afgørelse nr. 31/2008 truffet af Rådets generalsekretær/den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik om refusion af rejseudgifter for medlemmer af rådsmedlemmernes delegationer (6),

    der henviser til den interinstitutionelle aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen af 17. maj 2006 om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (7),

    der henviser til forretningsordenens artikel 77 og bilag VI,

    der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A7-0095/2012),

    1.

    udsætter sin afgørelse om decharge til Rådets generalsekretær for gennemførelsen af Rådets budget for regnskabsåret 2010;

    2.

    fremsætter sine bemærkninger og forbehold i nedenstående beslutning;

    3.

    pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Rådet, Kommissionen, Domstolen, Revisionsretten, Den Europæiske Ombudsmand og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

    Formand

    Martin SCHULZ

    Generalsekretær

    Klaus WELLE


    (1)  EUT L 64 af 12.3.2010.

    (2)  EUT C 332 af 14.11.2011, s. 1.

    (3)  EUT C 326 af 10.11.2011, s. 1.

    (4)  EUT C 332 af 14.11.2011, s. 134.

    (5)  EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.

    (6)  Afgørelse baseret på Rådets forretningsorden af 22. juli 2002 (EFT L 230 af 28.8.2002, s. 7).

    (7)  EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.


    Top

    17.10.2012   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 286/23


    EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING

    af 10. maj 2012

    med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2010, Sektion II — Rådet

    EUROPA-PARLAMENTET,

    der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2010 (1),

    der henviser til Den Europæiske Unions årsregnskab for regnskabsåret 2010 (KOM(2011) 473 — C7-0258/2011) (2),

    der henviser til Rådets årsberetning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2010,

    der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2010, med institutionernes svar (3),

    der henviser til Revisionsrettens revisionserklæring (4) for regnskabsåret 2010 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

    der henviser til artikel 314, stk. 10, og artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

    der henviser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (5), særlig artikel 50, 86, 145, 146 og 147,

    der henviser til afgørelse nr. 31/2008 truffet af Rådets generalsekretær/den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik om refusion af rejseudgifter for medlemmer af rådsmedlemmernes delegationer (6),

    der henviser til den interinstitutionelle aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen af 17. maj 2006 om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (7),

    der henviser til forretningsordenens artikel 77 og bilag VI,

    der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A7-0095/2012),

    1.

    udsætter sin afgørelse om decharge til Rådets generalsekretær for gennemførelsen af Rådets budget for regnskabsåret 2010 i overensstemmelse med sin beføjelse til at gøre brug af to frister inden for dechargetidsplanen med henblik på, for så vidt angår dette tilfælde, at afsøge muligheden for at nå til et kompromis med rådsformandskabet;

    2.

    tager til efterretning, at Revisionsretten i sin årsberetning for 2010 på grundlag af sin revision konkluderer, at betalingerne vedrørende institutionernes og organernes administrationsudgifter og andre udgifter for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2010, som helhed betragtet var uden væsentlig fejlforekomst; bemærker, at den mest sandsynlige fejlprocent inden for sektoren for administrationsudgifter vurderes generelt til 0,4 % (punkt 7.9 og 7.10);

    3.

    har modtaget en række dokumenter som led i dechargeproceduren for 2010 (det endelige årsregnskab for 2010, herunder regnskaberne, beretningen om de finansielle aktiviteter og oversigten over de interne revisioner i 2010); afventer stadig alle de dokumenter, der er nødvendige for decharge (herunder den fulde interne revision for 2010);

    4.

    håber, at Parlamentet vil modtage årsberetningen i dens fulde omgang; insisterer på, at årsberetningen desuden skal omfatte en fuldstændig oversigt over de menneskelige ressourcer, Rådet har til rådighed, opdelt efter kategori, lønklasse, køn, deltagelse i faglig uddannelse og nationalitet;

    5.

    understreger, at Revisionsretten i årsberetningen for 2010 kritiserer finansieringen af byggeprojektet »Résidence Palace« på grund af udbetalte forskud (afsnit 7.19); påpeger, at Revisionsretten konstaterer, at Rådet i perioden 2008-2010 betalte forskud på i alt 235 000 000 EUR; konstaterer, at de udbetalte beløb stammede fra underudnyttede budgetposter; understreger, at »underudnyttede« er den politisk korrekte term for »overbudgetterede«; understreger, at Rådet i 2010 forhøjede budgetposten til erhvervelse af bygninger med 40 000 000 EUR;

    6.

    noterer sig Rådets svar, hvoraf det fremgår, at de bevillinger, der blev stillet til rådighed ved budgetoverførsler, blev forelagt budgetmyndigheden i overensstemmelse med procedurerne i artikel 22 og 24 i finansforordningen;

    7.

    tilslutter sig Revisionsrettens udtalelse om, at denne fremgangsmåde ikke er i overensstemmelse med princippet om et realistisk budget til trods for de opnåede huslejebesparelser;

    8.

    noterer sig Rådets svar om, at beløbene til budgetposterne til tolkning og delegationers rejseudgifter i øget grad skal stemme overens med det faktiske forbrug og opfordrer til bedre budgetplanlægning med henblik på at undgå de nuværende praksisser fremover;

    9.

    minder Revisionsretten om Parlamentets henstilling om at foretage en grundig vurdering af overvågnings- og kontrolsystemerne i Rådet i lighed med den vurdering, den har foretaget for Domstolen, Den Europæiske Ombudsmand og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse i forbindelse med udarbejdelsen af årsberetningen for regnskabsåret 2010;

    10.

    beklager vanskelighederne i forbindelse med dechargeprocedurerne for regnskabsårene 2007, 2008 og 2009, der skyldtes Rådets uvillighed til at indgå i en åben og formel dialog med Budgetkontroludvalget og til at besvare udvalgets spørgsmål; erindrer om, at Parlamentet nægtede Rådets generalsekretær decharge for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2009 af de årsager, der er anført i Parlamentets beslutning af 10. maj 2011 (8) og 25. oktober 2011 (9);

    11.

    mener fortsat, at de europæiske skatteborgere har al mulig ret til at forvente, at Unionens budget i sin helhed, herunder alle de midler der forvaltes selvstændigt af de enkelte institutioner og agenturer, underkastes fuld offentlig kontrol;

    12.

    beklager dybt, at Rådet er af den opfattelse, at det — som den eneste af EU-institutionerne — ikke skal stå til regnskab for, hvordan det anvender de midler, der stilles til dets rådighed;

    13.

    bemærker, at manglerne i Rådets argumentation — hvorefter meddelelse af decharge til Kommissionen er at fortolke som decharge for hele EU's budget, inklusive den af Rådet anvendte del — viser sig, når Rådet uden nogen som helst logik indtager den holdning, at Kommissionen ikke bør have beføjelse til at føre tilsyn med eller forvalte dets budget; mener, at den eneste løsning på denne inkonsekvens er, at Rådet anmoder Kommissionen om at kontrollere dets finanser, eller at det deltager i fuldt omfang i den almindelige dechargeprocedure, som skal finde tilsvarende anvendelse på de fulde procedurer, som alle EU's øvrige institutioner følger;

    14.

    minder om, at Parlamentet stadig afventer Rådets svar vedrørende de tiltag og den anmodning om dokumenter, der er fremsat i de to ovennævnte beslutninger; opfordrer Rådets generalsekretær til at give Parlamentets kompetente udvalg for dechargeproceduren udførlige skriftlige svar på følgende spørgsmål:

    a)

    Hvad angår de tidligere forhandlinger i Parlamentets kompetente udvalg om decharge til Rådet, så kan det konstateres, at Rådet ikke har deltaget regelmæssigt i møderne. Det må imidlertid anses for særdeles vigtigt, at Rådet deltager i disse møder for at besvare udvalgsmedlemmernes spørgsmål vedrørende decharge til Rådet. Agter Rådet at indvillige i at deltage i fremtidige drøftelser om Rådets decharge i Parlamentets udvalg med ansvar for dechargeproceduren?

    b)

    Hvorfor ændrer Rådet den interne revisions udformning/format hvert år? Hvorfor er den interne revision hvert år så kort, så overordnet og så uklar? Vil Rådet venligst fra og med dechargeprocedure for 2010 forelægge den interne revision på et eller flere andre sprog end fransk?

    c)

    Er der blevet foretaget en ekstern revision? Kan Parlamentets udvalg med ansvar for dechargeproceduren i bekræftende fald få den forelagt? Hvis der ikke findes nogen ekstern revision, hvorfor har Rådet da valgt ikke at få foretaget en sådan revision?

    d)

    Rådets aktiviteter har hidtil indebåret en samfinansiering med Kommissionen, som er blevet forøget efter Lissabontraktatens ikrafttræden. Hvilke revisions- og kontrolsystemer er der indført for at sikre fuld gennemsigtighed? Hvad forstår Rådet ved at »imødekomme de relevante forespørgsler« i betragtning af, at Lissabontraktaten har øget samfinansieringen med Kommissionen?

    e)

    Revisionsretten konstaterede i sin årsberetning for 2009, at finansforordningens bestemmelser om, at resultatet af proceduren skal offentliggøres, ikke var overholdt i to ud af de seks reviderede udbudsprocedurer. Har Rådet undersøgt flere stikprøver af lignende udbudsprocedurer? Er den interne procedure blevet rationaliseret for at undgå lignende tilfælde i fremtiden?

    f)

    Den Europæiske Unions særlige repræsentanter (EUSR): Oplys venligst, hvor meget personale (al personale, både i stillingsfortegnelsen og andet) med angivelse af antal stillinger og grad der var tilknyttet EUSR i Rådet i 2009. På hvilken måde vil stillingerne til EUSR blive fordelt mellem Rådet og EU-Udenrigstjenesten, og hvornår? Hvad var rejsebudgettet for hver af EUSR? Hvor mange ansatte blev den 1. januar 2011 overflyttet fra EUSR til EU-Udenrigstjenesten? Hvor mange vil blive i Rådet, og med hvilken begrundelse?

    g)

    Rådet fremhæver budgetspørgsmål, som følger af Lissabontraktaten, i punkt 2.2 i beretningen om de finansielle aktiviteter (11327/2010, FIN 278). Har Rådet løst problemerne med Javier Solanas udgifter? Hvilken del af udgifterne falder ind under Rådets, og hvilken under Kommissionens budget?

    h)

    Hvor store administrations- og aktionsudgifter og hvor store udgifter til personale og bygninger havde Rådet budgetteret med i 2009 i forbindelse med etableringen af Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik/næstformanden i Kommissionen?

    i)

    Unionens højtstående repræsentant/næstformand i Kommissionen tiltrådte den 1. december 2009. Hvordan blev udgifterne (til personale, rejser osv.) fordelt mellem Rådet og Kommissionen? Hvordan opstillede Rådet 2010-budgettet for den højtstående repræsentant/næstformand i Kommissionen? Hvilke budgetposter og beløb blev forbeholdt hendes aktiviteter?

    j)

    Hvordan vil det påvirke Rådets planer for bygninger, at der bliver frigjort kontorlokaler i forbindelse med overflytningen af personale til EU-Udenrigstjenesten? Er der blevet truffet foranstaltninger med henblik på den efterfølgende anvendelse af disse kontorlokaler? Hvor meget anslås flytningerne at beløbe sig til? Hvornår (om overhovedet) blev det offentlige udbud på flytningerne offentliggjort?

    k)

    Hvor store var udgifterne til administration og aktioner i forbindelse med den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik (FUSP)/den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik (FSFP), som i det mindste delvist blev finansieret over EU-budgettet i 2009? Hvor store var de samlede udgifter til FUSP i 2009? Kan Rådet i det mindste udspecificere de vigtigste missioner og de dermed forbundne udgifter i 2009?

    l)

    Hvor store var udgifterne til møder i Rådets arbejdsgrupper om FUSP/FSFP i Bruxelles og andre steder, og hvor blev møderne afholdt?

    m)

    Hvor store var de administrative udgifter i forbindelse med gennemførelsen af militæroperationer under den europæiske sikkerheds- og forsvarspolitik FUSP/FSFP? Hvor stor en del af de samlede udgifter til militæroperationer er blevet afholdt over EU-budgettet?

    n)

    Hvor store var de administrative udgifter til Athena-mekanismen, hvor mange stillinger var der behov for til denne mekanisme, og vil nogle af disse stillinger blive overført til EU-Udenrigstjenesten? Hvem vil personerne i disse stillinger ansvarsmæssigt henhøre under?

    o)

    Udnyttelsesgraden for stillinger på Rådets stillingsfortegnelse er lav (91 % i 2009, 90 % i 2008). Har denne konstant lave udnyttelsesgrad indvirkning på, hvordan Rådets generalsekretariat fungerer? Kan generalsekretariatet varetage alle sine opgaver med den nuværende udnyttelsesgrad? Har nogle tjenestegrene en specielt lav udnyttelsesgrad? Hvad skyldes det konstante misforhold?

    p)

    Hvor mange stillinger er der i alt afsat til politikkoordinering og administrativ bistand (som defineret i Kommissionens årlige personalerapporter)? Hvor stor en andel udgør de af det samlede antal stillinger?

    q)

    For at nå de administrative mål i 2009 indførte Rådet telearbejde som arbejdsmetode. Hvordan vil Rådet påvise effektiviteten af denne arbejdsmetode? Rådet anmodes endvidere om at orientere om de yderligere foranstaltninger, der er truffet i den forbindelse, og især foranstaltninger med sigte på at forbedre kvaliteten af den økonomiske forvaltning, såvel som konsekvenserne af disse.

    r)

    Rådet har øget antallet af stillinger med 15 (8 AD og 7 AST) for at dække personalebehovene i den irske sprogenhed. Hvor mange ansatte er der i de øvrige sprogenheder (ansatte pr. sprog)? Er der allerede personale, der arbejder for kandidatlandene, og er der allerede ansat folk fra disse lande? Hvis det er tilfældet, hvor mange stillinger drejer det sig da om (pr. land og pr. sprog)?

    s)

    Der blev nedsat en refleksionsgruppe den 14. december 2007, og dens medlemmer blev udpeget den 15.-16. oktober 2008. Hvad var årsagen til, at de nødvendige bevillinger ikke kunne forudses og opføres på 2009-budgettet? Er det strengt budgetneutralt at foretage en overførsel på 2009-budgettet fra reserven til uforudsete udgifter til en budgetpost til finansiering af en struktur, der blev etableret i 2007? Rådet øremærkede 1 060 000 EUR til refleksionsgruppen. Hvor mange stillinger kan der tildeles denne gruppe?

    t)

    Udgifterne til delegationsrejser forekommer stadig at være et problem (jf. Rådets notat af 15. juni 2010, SGS10 8254, andet led, side 4). Hvorfor optræder disse udgifter under så mange forskellige budgetposter?

    u)

    Hvorfor anser den interne revisor det stadig for nødvendigt at tilføje »les frais de voyage des délégués et les frais d’interprétation« (udgifter til delegationsmedlemmernes rejser og udgifter til tolkning) efter den kraftige kritik, Parlamentet har givet udtryk for i de sidste to beslutninger om decharge til Rådet?

    v)

    Rådet har atter brugt underudnyttelsen af bevillingerne til tolkning til at tilvejebringe yderligere midler til finansiering af delegationernes rejseudgifter. Resultatet var, at de faktiske forpligtelser til rejseudgifter i 2009 beløb sig til et langt mindre beløb end på det oprindelige budget og til mindre end halvdelen af det beløb, der var disponibelt efter overførslen (36 100 000 EUR i oprindelige bevillinger og 48 100 000 EUR i disponible bevillinger efter overførsel sammenlignet med 22 700 000 EUR i forpligtede bevillinger). Hvad er årsagerne til denne overførsel på 12 000 000 EUR (jf. beretningen om de finansielle aktiviteter – 11327/2010, FIN 278 — punkt 3.2.2, sjette led)? Hvorfor er overførslen fra tolkning til udgifter til delegationsrejser af Rådet anslået til 12 000 000 EUR på side 12 og til 10 558 362 EUR på side 13? Hvad er resten af det beløb, der er overført fra tolkning, blevet anvendt til (der er i alt overført 17 798 362 EUR fra tolkning)? Rådet bedes endvidere gøre nærmere rede for det store beløb, som indtægtsordrer udstedt inden 2009 og fremført til 2009 (12 300 000 EUR) og inddrivelser baseret på erklæringer vedrørende 2007 (6 300 000 EUR) tegner sig for.

    w)

    I 2009 omfordelte Rådet ligesom i 2008 et betragteligt beløb på sit budget til bygninger, idet det især mere end fordoblede de oprindelige bevillinger til erhvervelse af Résidence Palace (17 800 000 EUR omfordelt ud over de 15 000 000 EUR, der var øremærket i 2009-budgettet). Hvad er årsagen til dette? Kan generalsekretæren fremlægge konkrete tal for de besparelser, der er opnået på denne måde? Hvor meget blev udgifterne til Résidence Palace oprindeligt anslået til? Mener Rådet, at det oprindelige overslag er korrekt, eller kan udgifterne blive højere end anslået? Hvilke skridt er der planlagt for at finansiere bygningen?

    x)

    Gennemførelse af Rådets budget — fremførsler: Kan Rådet oplyse anslået værdi og indhold af de fakturaer for 2009, der ikke var modtaget inden juni 2010, og som derfor blev fremført?

    y)

    Fremførslen til 2010 af bevillinger hidrørende fra formålsbestemte indtægter i 2009 beløber sig til 31 800 000 EUR. Dette beløb udgør ca. 70 % af de formålsbestemte indtægter for 2009. Hvad er årsagen til denne høje fremførselsrate? Hvad vil der ske/er der sket med disse indtægter i 2010?

    z)

    Hvad betyder »teknisk bevilling på 25 000 000 EUR til lanceringen af Det Europæiske Råd i 2010«? (Beretning om de finansielle aktiviteter i 2009 – 11327/2010, FIN 278 — punkt 3.1, fjerde led)

    aa)

    Hvad er fortrolighedsniveauet for de forskellige budgetposter i Rådets budget?

    ab)

    Kan Rådet oplyse, hvilke specifikke foranstaltninger der er truffet for at forbedre kvaliteten af Rådets økonomiske forvaltning, især med hensyn til de punkter, der var nævnt i punkt 5 i Parlamentets beslutning af 25. november 2009 (10), som ledsagede afgørelsen om decharge til Rådet for regnskabsåret 2007?

    ac)

    Rådets generalsekretær opfordres til at forelægge Parlamentets udvalg med ansvar for dechargeproceduren følgende dokumenter:

    en fuldstændig liste over budgetoverførsler vedrørende Rådets budget for 2009

    en skriftlig redegørelse for Rådets tjenesterejseudgifter som afholdt af Den Europæiske Unions særlige repræsentanter

    medlemsstaternes erklæring for 2007 (jf. beretningen om de finansielle aktiviteter i 2009 – 11327/2010, FIN 278 — punkt 3.2.2, andet led), samt

    rapporten fra refleksionsgruppen, således at Udvalget kan forstå, hvorfor sådan en rapport koster 1 060 000 EUR (jf. beretningen om de finansielle aktiviteter i 2009 – 11327/2010, FIN 278 — punkt 2);

    15.

    noterer sig Kommissionens svar af 25. november 2011 på formanden for Budgetkontroludvalgets skrivelse, hvori Kommissionen erklærer, at den finder det ønskeligt, at Parlamentet fortsætter med at meddele, udsætte eller nægte decharge til de øvrige institutioner som hidtil;

    16.

    erindrer om, at Budgetkontroludvalgets formand den 31. januar 2012 sendte Rådets formand en skrivelse, hvori han understregede sit ønske om at etablere en politisk dialog og forelagde supplerende spørgsmål fra Parlamentets udvalg vedrørende decharge til Rådet; håber derfor, at Rådet vil give Udvalget med ansvar for dechargeproceduren svar på dets spørgsmål, der er vedlagt formandens skrivelse, inden debatten på plenarmødet;

    17.

    beklager dog, at Rådet har afvist at deltage i nogen som helst af de officielle møder i Budgetkontroludvalget, hvor dets decharge blev behandlet;

    18.

    understreger Parlamentets ret til efter henstilling fra Rådet at meddele decharge i overensstemmelse med den fastlagte procedure i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, som bør fortolkes under hensyntagen til baggrund og formål, der går ud på uden undtagelse at underkaste hele Unionens budget parlamentarisk kontrol og at meddele decharge uafhængigt, ikke kun for den sektion af budgettet, der gennemføres af Kommissionen, men også for de sektioner, der gennemføres af de øvrige institutioner, som omhandlet i finansforordningens artikel 1;

    19.

    bemærker, at Rådet bør udvise gennemsigtighed og stå til regnskab over for Unionens borgere, hvad angår de midler det tildeles som EU-institution; insisterer på, at dette indebærer, at Rådet skal deltage fuldt ud og i god tro i den årlige dechargeprocedure:

    ved på detaljeret vis at besvare det årlige spørgeskema, som det relevante parlamentsudvalg har udarbejdet

    ved at deltage i enhver offentlig høring arrangeret af det udvalg, som har bedt om den

    ved at være repræsenteret ved alle relevante udvalgsmøder, hvor der drøftes decharge;

    20.

    mener, at det interinstitutionelle samarbejde mellem Parlamentet og Rådet er af afgørende betydning i forbindelse med kontrollen med gennemførelsen af Unionens budget; anmoder i denne forbindelse Rådet om at svare på de spørgsmål, som Parlamentet allerede har stillet;

    21.

    anmoder om, at Rådet behandler spørgsmålet om den årlige decharge af Unionens almindelige budget under den del af Rådets måder, hvortil der er offentlig adgang.


    (1)  EUT L 64 af 12.3.2010.

    (2)  EUT C 332 af 14.11.2011, s. 1.

    (3)  EUT C 326 af 10.11.2011, s. 1.

    (4)  EUT C 332 af 14.11.2011, s. 134.

    (5)  EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.

    (6)  Afgørelse baseret på Rådets forretningsorden af 22. juli 2002 (EFT L 230 af 28.8.2002, s. 7).

    (7)  EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.

    (8)  EUT L 250 af 27.9.2011, s. 25.

    (9)  EUT L 313 af 26.11.2011, s. 13.

    (10)  EUT L 19 af 23.1.2010, s. 9.

    Top