This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1543
Commission Regulation (EC) No 1543/2006 of 12 October 2006 amending Regulation (EC) No 474/2006 establishing the Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community referred to in Chapter II of Regulation (EC) No 2111/2005 of the European Parliament and of the Council and as amended by Regulation (EC) No 910/2006 (Text with EEA relevance)
Kommissionens forordning (EF) nr. 1543/2006 af 12. oktober 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 om opstilling af fællesskabslisten over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet i henhold til kapitel II i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005, som ændret ved forordning (EF) nr. 910/2006 (EØS-relevant tekst)
Kommissionens forordning (EF) nr. 1543/2006 af 12. oktober 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 om opstilling af fællesskabslisten over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet i henhold til kapitel II i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005, som ændret ved forordning (EF) nr. 910/2006 (EØS-relevant tekst)
EUT L 283 af 14.10.2006, p. 27–39
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 06/03/2007; stiltiende ophævelse ved 32007R0235
14.10.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 283/27 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1543/2006
af 12. oktober 2006
om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 om opstilling af fællesskabslisten over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet i henhold til kapitel II i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005, som ændret ved forordning (EF) nr. 910/2006
(EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 af 14. december 2005 om opstilling af en fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet og oplysning til passagerer om det transporterende luftfartsselskabs identitet samt ophævelse af artikel 9 i direktiv 2004/36/EF (1) (i det følgende benævnt »grundforordningen«), særlig artikel 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionen har vedtaget forordning (EF) nr. 474/2006 af 22. marts 2006 om opstilling af fællesskabslisten over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet i henhold til kapitel II i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 (2). |
(2) |
Kommissionen har vedtaget forordning (EF) nr. 910/2006 af 20. juni 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 474/2006 om opstilling af fællesskabslisten over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet i henhold til kapitel II i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 (3). |
(3) |
En medlemsstat har anmodet om ajourføring af fællesskabslisten, jf. grundforordningens artikel 4, stk. 2, og Kommissionens forordning (EF) nr. 473/2006 af 22. marts 2006 om gennemførelsesbestemmelser til den fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud i Fællesskabet, der er omhandlet i kapitel II i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005 (4), artikel 2. |
(4) |
En række medlemsstater har givet Kommissionen oplysninger, som er relevante i forbindelse med en ajourføring af fællesskabslisten, jf. grundforordningens artikel 4, stk. 3. På dette grundlag beslutter Kommissionen på eget initiativ eller efter medlemsstaters anmodning, om fællesskabslisten skal ajourføres. |
(5) |
Kommissionen har, jf. grundforordningens artikel 7 og forordning (EF) nr. 473/2006, artikel 4, underrettet alle berørte luftfartsselskaber enten direkte eller, hvor dette ikke har været muligt, via de myndigheder, der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn med luftfartsselskaberne, om de væsentligste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke der kan træffes afgørelse om enten at nedlægge driftsforbud for dem i Fællesskabet eller at ændre betingelserne for et driftsforbud for et luftfartsselskab, der er opført på fællesskabslisten. |
(6) |
I overensstemmelse med grundforordningens artikel 7 og forordning (EF) nr. 473/2006, artikel 4, har Kommissionen givet de berørte luftfartsselskaber lejlighed til at gennemgå de af medlemsstaterne fremlagte dokumenter samt til at fremsætte skriftlige bemærkninger og afgive en mundtlig redegørelse for Kommissionen og for Udvalget for Luftfartssikkerhed med en frist på 10 arbejdsdage (5). |
(7) |
I overensstemmelse med artikel 3 i forordning (EF) nr. 473/2006 er de myndigheder, som har ansvaret for at føre tilsyn med de berørte luftfartsselskaber, blevet konsulteret af Kommissionen og i nogle tilfælde også af medlemsstater. |
(8) |
Der foreligger oplysninger, som tyder på, at selskabet DAS Air Cargo (DAZ), der er certificeret i Kenya, er et datterselskab af Dairo Air Services (DSR), der er certificeret i Uganda. De to luftfartsselskaber driver de samme luftfartøjer. Derfor bør foranstaltninger over for DSR også være rettet mod DAZ. |
(9) |
Der foreligger bekræftede oplysninger om alvorlige sikkerhedsmangler hos Dairo Air Services. Disse mangler er konstateret af Nederlandene, Det Forenede Kongerige, Belgien, Frankrig, Tyskland og Spanien under rampeinspektioner i SAFA-programmets regi (6); den gentagne forekomst af disse inspektionsresultater tyder på systemiske sikkerhedsmangler. Trods samarbejde med medlemsstaterne og enkeltstående afhjælpende foranstaltninger truffet af de ugandiske myndigheder og af Dairo Air Services tyder den gentagne forekomst af disse inspektionsresultater på systemiske sikkerhedsmangler. |
(10) |
Den britiske civilluftfartsmyndighed har inspiceret Dairo Air Services og Das Air Cargo og fundet, at luftfartøjer, der drives af disse to luftfartsselskaber, blev vedligeholdt af en vedligeholdelsesorganisation uden fornøden godkendelse mellem den 21. april og den 25. juli 2006, og det udgør en alvorlig sikkerhedsmangel. |
(11) |
DSR har udvist manglende åbenhed og undladt at afgive fyldestgørende og rettidige oplysninger efter en forespørgsel fra Nederlandenes civilluftfartsmyndighed om sikkerheden ved selskabets drift, hvad der fremgår af, at denne medlemsstat ikke fik fyldestgørende og rettidigt svar på sin korrespondance. |
(12) |
På grundlag af de fælles kriterier vurderes det, at Dairo Air Services og DAS Air Cargo ikke fuldt ud opfylder de relevante sikkerhedsnormer og derfor bør være opført i bilag A. |
(13) |
På indbydelse fra den kirgisiske civilluftfartsmyndighed rejste en gruppe europæiske eksperter fra den 10. til den 15. september 2006 til Den Kirgisiske Republik for at undersøge forholdene. Ekspertgruppens rapport viser, at den kirgisiske civilluftfartsmyndighed har utilstrækkelig evne til at gennemføre og håndhæve de relevante sikkerhedsnormer i henhold til sine forpligtelser efter Chicago-konventionen. |
(14) |
Desuden havde de fleste af de luftfartsselskaber, de europæiske eksperter aflagde besøg hos, og som alle har AOC'er udstedt af Den Kirgisiske Republik, ikke deres hovedforretningssted i Den Kirgisiske Republik, hvilket er i strid med kravene i bilag 6 til Chicago-konventionen. |
(15) |
På grundlag af de fælles kriterier vurderes det, at ingen af de luftfartsselskaber, der er certificeret i Den Kirgisiske Republik, opfylder de relevante sikkerhedsnormer, hvorfor de bør gøres til genstand for et driftsforbud og optages i bilag A. |
(16) |
De kirgisiske myndigheder har oplyst Kommissionen om, at de har trukket følgende to luftfartsselskabers AOC tilbage: Phoenix Aviation og Star Jet. Da disse to kirgisisk certificerede selskaber derpå har indstillet deres aktiviteter, bør de ikke være opført i bilag A. |
(17) |
Den Demokratiske Republik Congos myndigheder har oplyst over for Kommissionen, at de har udstedt et AOC til følgende luftfartsselskaber: Air Beni, Air Infini, Bel Glob Airlines, Bravo Air Congo, Gomair, Katanga Airways, Sun Air Services, Zaabu International. Da disse nye luftfartsselskaber er certificeret af Den Demokratiske Republik Congos myndigheder, som har udvist manglende evne til at gennemføre fyldestgørende sikkerhedstilsyn, bør de opføres i bilag A. |
(18) |
Myndighederne i Den Demokratiske Republik Congo har oplyst Kommissionen om, at de har trukket følgende luftfartsselskabers AOC tilbage: African Business and Transportations, Air Charter Services, Air Plan International, Air Transport Service, ATO — Air Transport Office, Congo Air, Dahla Airlines, DAS Airlines, Espace Aviation Services, Funtshi Aviation Service, GR Aviation, JETAIR — Jet Aero Services, Kinshasa Airways, Okapi Airways, Scibe Airlift, Shabair, Trans Service Airlift, Waltair Aviation, Zaire Aero Service (ZAS). Da disse selskaber, der er certificeret i Den Demokratiske Republik Congo, derpå har indstillet deres aktiviteter, bør de udgå af bilag A. |
(19) |
De liberianske myndigheder har oplyst Kommissionen om, at de har trukket følgende luftfartsselskabers AOC tilbage: Air Cargo Plus, Air Cess (Liberia), Air Liberia, Atlantic Aviation Services, Bridge Airlines, Excel Air Services, International Air Services, Jet Cargo-Liberia, Liberia Airways, Liberian World Airlines, Lonestar Airways, Midair Limited, Occidental Airlines, Occidental Airlines (Liberia), Santa Cruise Imperial Airlines, Satgur Air Transport, Simon Air, Sosoliso Airlines, Trans-African Airways, Transway Air Services, United Africa Airlines (Liberia). Da disse liberiansk certificerede selskaber derpå har indstillet deres aktiviteter, bør de udgå af bilag A. |
(20) |
Myndighederne i Sierra Leone har oplyst Kommissionen om, at de har trukket følgende luftfartsselskabers AOC tilbage: Aerolift, Afrik Air Links, Air Leone, Air Salone, Air Sultan Limited, Air Universal, Central Airways Limited, First Line Air, Inter Tropic Airlines, Mountain Air Company, Orange Air Services, Pan African Air Services, Sierra National Airlines, Sky Aviation, Star Air, Transport Africa, Trans Atlantic Airlines, West Coast Airways. Da disse selskaber, der er certificeret i Sierra Leone, derpå har indstillet deres aktiviteter, bør de udgå af bilag A. |
(21) |
Myndighederne i Swaziland har oplyst Kommissionen om, at de har trukket følgende luftfartsselskabers AOC tilbage: African International Airways, Air Swazi Cargo, East Western Airways, Galaxy Avion, Interflight, Northeast Airlines, Ocean Air, Skygate International, Swazi Air Charter, Volga Atlantic Airlines. Da disse selskaber, der er certificeret i Swaziland, derpå har indstillet deres aktiviteter, bør de udgå af bilag A. |
(22) |
Myndighederne i Swaziland og Sydafrika har fremlagt tilstrækkeligt bevis for, at det AOC, som swazilandske civilluftfartsmyndighed har udstedt til African International Airways, er trukket tilbage, og at luftfartsselskabet nu drives under et nyt AOC, der er udstedt af Sydafrikas civilluftfartsmyndighed, som således har det sikkerhedstilsynsmæssige ansvar. På grundlag af de fælles kriterier vurderes det, at African International Airways bør udgå af bilag A, medmindre fyldestgørende rampeinspektioner viser, at de relevante sikkerhedsnormer ikke overholdes i praksis. |
(23) |
Air Service Comores har reageret på en forespørgsel fra Frankrigs civilluftfartsmyndighed og oplyst, at der er etableret en handlingsplan for at afhjælpe de sikkerhedsmangler, der blev fundet under rampeinspektioner. Der foreligger imidlertid ikke oplysninger om gennemførelse af en relevant handlingsplan for alle Air Service Comores' aktiviteter. |
(24) |
De comoriske myndigheder, der har det lovpligtige tilsyn med Air Service Comores, har forelagt tilstrækkelige oplysninger for de franske civilluftfartsmyndigheder om driftssikkerheden i forbindelse med luftfartøjet LET 410 UVP med registreringsnummer D6-CAM. |
(25) |
På grundlag af de fælles kriterier vurderes det derfor, at Air Service Comores kun opfylder de relevante sikkerhedsnormer for flyvninger, der foretages med luftfartøjet LET 410 UVP med registreringsnummer D6-CAM. Air Service Comores bør derfor være omfattet af driftsmæssige begrænsninger og flyttes fra bilag A til bilag B. |
(26) |
Ariana Afghan Airlines har anmodet om at blive slettet af Fællesskabets liste, forelagt dokumentation til støtte for anmodningen og vist stærk vilje til at samarbejde med Kommissionen og medlemsstaterne. Men da luftfartsselskabet endnu ikke fuldstændigt har gennemført en fyldestgørende plan for afhjælpende foranstaltninger, mener Kommissionen, at Ariana Afghan Airlines bør blive stående på fællesskabslisten. |
(27) |
Ariana Afghan Airlines har oplyst, at det har indstillet virksomheden med den Airbus A-310, der er registreret i Frankrig med registreringsnummer F-GYYY, og som selskabet har solgt. |
(28) |
Forudsætningerne for fællesskabsforbuddet mod Ariana Afghan Airlines har derfor ændret sig. Luftfartsselskabet bør gøres til genstand for et forbud mod alle aktiviteter og fortsat være omfattet af bilag A. |
(29) |
Air Koryo og civilluftfartsmyndighederne i Den Demokratiske Folkerepublik Korea har forelagt dokumentation for, at luftfartsselskabet har påbegyndt gennemførelsen af en plan for afhjælpende foranstaltninger, som skal ende med, at selskabet kommer fuldt på højde med de relevante sikkerhedsnormer. |
(30) |
Desuden har civilluftfartsmyndighederne i Den Demokratiske Folkerepublik Korea erklæret, at Air Koryo ikke har tilladelse til at foretage flyvninger til europæiske destinationer, medmindre selskabet anskaffer nye fly, der opfylder de relevante internationale sikkerhedsnormer. |
(31) |
På grundlag af de fælles kriterier vurderes det, at Air Koryo stadig ikke opfylder de relevante sikkerhedsnormer og derfor fortsat bør være opført i bilag A. |
(32) |
På indbydelse fra Phuket Air var en gruppe europæiske eksperter i Bangkok, Thailand, mellem den 11. og 15. september 2006 for at undersøge forholdene i luftfartsselskabet. Undersøgelsesrapporten viser, at selvom luftfartsselskabet har gjort store fremskridt, siden det blev opført på fællesskabslisten, er der stadig væsentlige sikkerhedsmangler at afhjælpe. |
(33) |
Kommissionen anerkender luftfartsselskabets indsats for at gøre de fremskridt, der noteres i rapporten, og den stærke samarbejdsvilje, både selskabet og Thai Department of Civil Aviation har udvist, men anser ikke tiden for inde til at træffe beslutning om at slette Phuket Air af EF's liste, så længe den ikke har modtaget og gennemgået fyldestgørende materiale, der bekræfter, at den plan for afhjælpende foranstaltninger, som selskabet stadig er ved at gennemføre, er fuldt gennemført. |
(34) |
På grundlag af de fælles kriterier vurderes det, at Phuket Air stadig ikke opfylder de relevante sikkerhedsnormer og derfor fortsat bør være opført i bilag A. |
(35) |
Det luftfartsselskab, der tidligere hed Helios Airways, drives nu under navnet A Jet Aviation. Og på Helios Airways' AOC er navnet også ændret til A Jet Aviation (7). |
(36) |
Ved en undersøgelse, som Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur (EASA) har foretaget i henhold til artikel 45 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1592/2002 (8) har foretaget sammen med JAA (fællesorgan for europæiske luftfartsmyndigheder) under tre fælles besøg mellem oktober 2005 og august 2006 (9), blev der fundet en række sikkerhedsmangler ved driften af A Jet Aviation/Helios Airways. |
(37) |
Efter samråd med EASA, JAA og Kommissionen har de cypriotiske civilluftfartsmyndigheder, der har ansvaret for det lovpligtige tilsyn med dette luftfartsselskab, fremlagt oplysninger, der viser, at der er vedtaget foreløbige foranstaltninger for at afhjælpe de påpegede sikkerhedsmangler. |
(38) |
På baggrund af ovenstående mener Kommissionen, at A Jet Aviation/Helios Airways ikke på nuværende tidspunkt bør være opført på fællesskabslisten. Men i de kommende måneder vil Kommissionen med bistand fra EASA og JAA nøje følge selskabets situation og de cypriotiske civilluftfartsmyndigheders varetagelse af deres tilsynspligt. |
(39) |
Efter at forskellige medlemsstater havde konstateret mangler, iværksatte disse medlemsstater og Kommissionen konsultationer med Johnsons Air og de ghanesiske civilluftfartsmyndigheder, der har tilsynspligten for dette selskab. |
(40) |
Johnsons Air har forelagt oplysninger om en handlingsplan med det formål at afhjælpe de påpegede sikkerhedsmangler. Desuden skulle Ghanas kompetente myndigheder inden for en stram tidsfrist forelægge sit program for tilsynet med Johnsons Airs flyvninger uden for Ghana. |
(41) |
På baggrund af ovenstående mener Kommissionen, at Johnsons Air ikke på nuværende tidspunkt bør være opført på fællesskabslisten. Kommissionen vil undersøge Johnsons Airs situation på ny om tre måneder på grundlag af det tilsynsprogram, de ghanesiske civilluftfartsmyndigheder skal forelægge, men vil i mellemtiden yderligere kontrollere den faktiske overholdelse af de relevante sikkerhedsstandarder ved fyldestgørende rampeinspektioner. |
(42) |
Efter at forskellige medlemsstater havde konstateret alvorlige sikkerhedsmangler, der tydede på systemiske sikkerhedsproblemer, iværksatte disse medlemsstater og Kommissionen konsultationer med Pakistan International Airlines og de pakistanske civilluftfartsmyndigheder, der har tilsynspligten for dette selskab. |
(43) |
Kommissionen har anmodet Pakistan International Airlines om at dokumentere, at der er udarbejdet en fyldestgørende plan for afhjælpning af selskabets systemiske sikkerhedsmangler inden for stramme tidsfrister. Desuden har de kompetente pakistanske myndigheder meddelt, at der udarbejdes en handlingsplan for forstærket tilsyn med selskabet, og denne plan skal hurtigst muligt forelægges for Kommissionen. |
(44) |
Kommissionen afventer forelæggelsen af de nævnte planer inden for de fastsatte tidsfrister og de pakistanske myndigheders formelle godkendelse af sådanne planer, og mener, at Pakistan International Airlines ikke på nuværende tidspunkt bør være opført på fællesskabslisten. Kommissionen vil imidlertid træffe passende foranstaltninger, om nødvendigt i medfør af grundforordningens artikel 5, stk. 1, hvis planerne ikke forelægges i rette tid, eller hvis de findes utilstrækkelige. Desuden vil medlemsstaterne sørge for yderligere kontrol med den faktiske overholdelse af de relevante sikkerhedsnormer ved systematiske rampeinspektioner af selskabets fly. |
(45) |
Efter at forskellige medlemsstater havde konstateret mangler, iværksatte Kommissionen konsultationer med de myndigheder i Rusland, der har tilsynspligten med dette luftfartsselskab, og hørte luftfartsselskabet. |
(46) |
Pulkovo har forelagt oplysninger om en handlingsplan, der har til formål at afhjælpe sikkerhedsmanglerne inden for bestemte tidsfrister og yderligere forbedre selskabets organisation for at tilvejebringe effektiv sikkerhedsledelse. De kompetente russiske myndigheder har formelt godkendt handlingsplanen. De kompetente russiske myndigheder har desuden forelagt en handlingsplan for skærpet tilsyn med selskabet. |
(47) |
På denne baggrund mener Kommissionen, at Pulkovo ikke på nuværende tidspunkt bør være opført på fællesskabslisten. Med bistand fra Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur og myndighederne i interesserede medlemsstater vil Kommissionen om tre måneder undersøge situationen for Pulkovo eller det luftfartsselskab, der opstår som resultat af den annoncerede fusion med et andet russisk luftfartsselskab, og for de myndigheder, der har tilsynspligten med dette luftfartsselskab, men vil i mellemtiden yderligere kontrollere den faktiske overholdelse af de relevante sikkerhedsstandarder, herunder ved rampeinspektioner. Både luftfartsselskabet og de kompetente russiske myndigheder har accepteret denne fremgangsmåde. |
(48) |
Kommissionen har indtil videre ikke modtaget dokumentation for en fuldstændig gennemførelse af passende afhjælpningsforanstaltninger hos de andre luftfartsselskaber, som er medtaget på den liste, der blev ajourført den 20. juni 2006, og hos de myndigheder, der er ansvarlige for det lovpligtige tilsyn med disse luftfartsselskaber, til trods for specifikke anmodninger herom fra Kommissionen. Det vurderes derfor på grundlag af de fælles kriterier, at disse luftfartsselskaber fortsat skal være pålagt driftsforbud. |
(49) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Luftfartssikkerhed — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Forordning (EF) nr. 474/2006, som ændret ved forordning (EF) nr. 910/2006, ændres således:
1) |
Forordningens bilag A erstattes med bilag A til nærværende forordning. |
2) |
Forordningens bilag B erstattes med bilag B til nærværende forordning. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. oktober 2006.
På Kommissionens vegne
Jacques BARROT
Næstformand
(1) EUT L 344 af 27.12.2005, s. 15.
(2) EUT L 84 af 23.3.2006, s. 14.
(3) EUT L 168 af 21.6.2006, s. 16.
(4) EUT L 84 af 23.3.2006, s. 8.
(5) Nedsat ved artikel 12 i Rådets forordning (EØF) nr. 3922/91 af 16. december 1991 om harmonisering af tekniske krav og administrative procedurer inden for civil luftfart (EFT L 373 af 31.12.1991, s. 4).
(6) CAA-NL-2000-47, CAA-NL-2003-50, CAA-NL-2004-13, CAA-NL-2004-39, CAA-NL-2004-132, CAA-NL-2004-150, CAA-NL-2005-8, CAA-NL-2005-65, CAA-NL-2005-141, CAA-NL-2005-159, CAA-NL-2005-161, CAA-NL-2005-200, CAA-NL-2005-205, CAA-NL-2005-220, CAA-NL-2005-225, CAA-NL-2006-1, CAA-NL-2006-11, CAA-NL-2006-53, CAA-NL-2006-54, CAA-NL-2006-55, CAA-NL-2006-56, CAA-NL-2006-57, CAA-UK-2005-24, CAA-UK-2006-97, CAA-UK-2006-117, DGAC-E-2005-268, LBA/D-2005-511, LBA/D-2006-483, BCAA-2000-1, BCAA-2006-38, DGAC/F-2003-397.
(7) Helios Airways ville oprindelig oprette en ny juridisk enhed under navnet A Jet og overføre alle sine aktiver til det nye selskab. A Jet skulle drives ved anvendelse af de procedurer, fly, anlæg, personalemedlemmer og ledelsesstrukturer, som Department of Civil Aviation i forvejen havde godkendt for Helios. Derfor blev hele processen for udstedelse af en AOC sat i gang. Alligevel ændrede Helios sit navn i selskabsregistret til A Jet. Det nye navn fremgår nu af AOC'et og andre relevante godkendelsesdokumenter.
(8) EFT L 240 af 7.9.2002, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1701/2003 (EUT L 243 af 27.9.2003, s. 5).
(9) I oktober 2005 var JAA og EASA på fælles standardiseringsbesøg på Cypern. Et første opfølgningsbesøg blev gennemført fra den 22. til den 24. maj 2006 for at se på, hvilken virkning DCA's tiltag havde for de fundne problemer. På grund af omfanget af de problemer, der blev fundet under sidstnævnte besøg, og fordi nogle foranstaltninger endnu ikke var truffet eller afsluttet, blev der aflagt et nyt opfølgningsbesøg 7.-9.8.2006. For at undersøge de specifikke problemer med hensyn til de operationelle krav (JAR-OPS og JAR FCL) har JAA aflagt besøg den 6. juli 2006; desuden har Cyperns kompetente myndigheder med bistand fra den britiske civilluftfartsmyndighed været på inspektionsbesøg den 12.-15.9.2006.
BILAG A
LISTE OVER LUFTFARTSSELSKABER, FOR HVIS VEDKOMMENDE ALLE FORMER FOR DRIFT ER OMFATTET AF FORBUD I FÆLLESSKABET (1)
Luftfartsselskabets juridiske enheds navn som anført på dens AOC (og dens firmanavn, hvis dette er anderledes) |
Nummer på Air Operator's Certificate (AOC) eller licens |
Luftfartsselskabets ICAO-kode |
Operatørens hjemland |
Air Koryo |
Ukendt |
KOR |
Den Demokratiske Folkerepublik Korea (DPRK) |
Ariana Afghan Airlines |
009 |
AFG |
Afghanistan |
BGB Air |
AK-0194-04 |
POI |
Kasakhstan |
Blue Wing Airlines |
SRSH-01/2002 |
BWI |
Surinam |
Dairo Air Services |
005 |
DSR |
Uganda |
DAS Air Cargo |
Ukendt |
DAZ |
Kenya |
GST Aero Air Company |
AK-020304 |
BMK |
Kasakhstan |
Phuket Airlines |
07/2544 |
VAP |
Thailand |
Silverback Cargo Freighters |
Ukendt |
VRB |
Rwanda |
Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i den demokratiske republik Congo (RDC), undtagen Hewa Bora Airways (2), herunder |
— |
— |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Africa One |
409/CAB/MIN/TC/017/2005 |
CFR |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
African Company Airlines |
409/CAB/MIN/TC/009/2005 |
FPY |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Aigle Aviation |
409/CAB/MIN/TC/0042/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Air Beni |
409/CAB/MIN/TC/0019/2005 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Air Boyoma |
409/CAB/MIN/TC/0049/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Air Infini |
409/CAB/MIN/TC/006/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Air Kasai |
409/CAB/MIN/TC/010/2005 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Air Navette |
409/CAB/MIN/TC/015/2005 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Air Tropiques SPRL |
409/CAB/MIN/TC/007/2005 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Bel Glob Airlines |
409/CAB/MIN/TC/0073/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Blue Airlines |
409/CAB/MIN/TC/038/2005 |
BUL |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Bravo Air Congo |
409/CAB/MIN/TC/0090/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Business Aviation SPRL |
409/CAB/MIN/TC/012/2005 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Butembo Airlines |
409/CAB/MIN/TC/0056/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Cargo Bull Aviation |
409/CAB/MIN/TC/032/2005 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Central Air Express |
409/CAB/MIN/TC/011/2005 |
CAX |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Cetraca Aviation Service |
409/CAB/MIN/TC/037/2005 |
CER |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
CHC Stellavia |
409/CAB/MIN/TC/0050/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Comair |
409/CAB/MIN/TC/0057/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Compagnie Africaine d’Aviation (CAA) |
409/CAB/MIN/TC/016/2005 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
CO-ZA Airways |
409/CAB/MIN/TC/0053/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Doren Air Congo |
409/CAB/MIN/TC/0054/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Enterprise World Airways |
409/CAB/MIN/TC/031/2005 |
EWS |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Filair |
409/CAB/MIN/TC/014/2005 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Free Airlines |
409/CAB/MIN/TC/0047/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Galaxy Incorporation |
409/CAB/MIN/TC/0078/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Global Airways |
409/CAB/MIN/TC/029/2005 |
BSP |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Goma Express |
409/CAB/MIN/TC/0051/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Gomair |
409/CAB/MIN/TC/0023/2005 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Great Lake Business Company |
409/CAB/MIN/TC/0048/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
ITAB – International Trans Air Business |
409/CAB/MIN/TC/0022/2005 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Katanga Airways |
409/CAB/MIN/TC/0088/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Kivu Air |
409/CAB/MIN/TC/0044/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Lignes Aériennes Congolaises |
Ministers underskrift (anordning 78/205) |
LCG |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Malu Aviation |
409/CAB/MIN/TC/013/2005 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Malila Airlift |
409/CAB/MIN/TC/008/2005 |
MLC |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Mango Airlines |
409/CAB/MIN/TC/0045/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Rwakabika »Bushi Express« |
409/CAB/MIN/TC/0052/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Safari Logistics SPRL |
409/CAB/MIN/TC/0076/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Services Air |
409/CAB/MIN/TC/0033/2005 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Sun Air Services |
409/CAB/MIN/TC/0077/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Tembo Air Services |
409/CAB/MIN/TC/0089/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Thom’s Airways |
409/CAB/MIN/TC/030/2005 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
TMK Air Commuter |
409/CAB/MIN/TC/020/2005 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Tracep |
409/CAB/MIN/TC/0055/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Trans Air Cargo Service |
409/CAB/MIN/TC/035/2005 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Transports Aériens Congolais (TRACO) |
409/CAB/MIN/TC/034/2005 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Uhuru Airlines |
409/CAB/MIN/TC/039/2005 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Virunga Air Charter |
409/CAB/MIN/TC/018/2005 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Wimbi dira Airways |
409/CAB/MIN/TC/005/2005 |
WDA |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Zaabu International |
409/CAB/MIN/TC/0046/2006 |
Ukendt |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Ækvatorialguinea, herunder: |
— |
— |
Ækvatorialguinea |
Air Bas |
Ukendt |
RBS |
Ækvatorialguinea |
Air Consul SA |
Ukendt |
RCS |
Ækvatorialguinea |
Air Maken |
Ukendt |
AKE |
Ækvatorialguinea |
Air Services Guinea Ecuatorial |
Ukendt |
SVG |
Ækvatorialguinea |
Aviage |
Ukendt |
VGG |
Ækvatorialguinea |
Avirex Guinée Équatoriale |
Ukendt |
AXG |
Ækvatorialguinea |
Cargo Plus Aviation |
Ukendt |
CGP |
Ækvatorialguinea |
Cess |
Ukendt |
CSS |
Ækvatorialguinea |
Cet Aviation |
Ukendt |
CVN |
Ækvatorialguinea |
COAGE – Compagnie Aeree De Guinee Equatorial |
Ukendt |
COG |
Ækvatorialguinea |
Compania Aerea Lineas Ecuatoguineanas de Aviacion S.A. (LEASA) |
Ukendt |
LAS |
Ækvatorialguinea |
Ducor World Airlines |
Ukendt |
DWA |
Ækvatorialguinea |
Ecuato Guineana de Aviacion |
Ukendt |
ECV |
Ækvatorialguinea |
Ecuatorial Express Airlines |
Ukendt |
EEB |
Ækvatorialguinea |
Ecuatorial Cargo |
Ukendt |
EQC |
Ækvatorialguinea |
Equatair |
Ukendt |
EQR |
Ækvatorialguinea |
Equatorial Airlines SA |
Ukendt |
EQT |
Ækvatorialguinea |
Euroguineana de Aviacion |
Ukendt |
EUG |
Ækvatorialguinea |
Federal Air GE Airlines |
Ukendt |
FGE |
Ækvatorialguinea |
GEASA — Guinea Ecuatorial Airlines SA |
Ukendt |
GEA |
Ækvatorialguinea |
GETRA — Guinea Ecuatorial de Transportes Aereos |
Ukendt |
GET |
Ækvatorialguinea |
Guinea Cargo |
Ukendt |
GNC |
Ækvatorialguinea |
Jetline Inc. |
Ukendt |
JLE |
Ækvatorialguinea |
Kng Transavia Cargo |
Ukendt |
VCG |
Ækvatorialguinea |
Litoral Airlines, Compania, (Colair) |
Ukendt |
CLO |
Ækvatorialguinea |
Lotus International Air |
Ukendt |
LUS |
Ækvatorialguinea |
Nagesa, Compania Aerea |
Ukendt |
NGS |
Ækvatorialguinea |
Presidencia de la Republica de Guinea Ecuatorial |
Ukendt |
ONM |
Ækvatorialguinea |
Prompt Air GE SA |
Ukendt |
POM |
Ækvatorialguinea |
Skimaster Guinea Ecuatorial |
Ukendt |
KIM |
Ækvatorialguinea |
Skymasters |
Ukendt |
SYM |
Ækvatorialguinea |
Southern Gateway |
Ukendt |
SGE |
Ækvatorialguinea |
Space Cargo Inc. |
Ukendt |
SGO |
Ækvatorialguinea |
Trans Africa Airways G.E.S.A. |
Ukendt |
TFR |
Ækvatorialguinea |
Unifly |
Ukendt |
UFL |
Ækvatorialguinea |
UTAGE — Union de Transport Aereo de Guinea Ecuatorial |
Ukendt |
UTG |
Ækvatorialguinea |
Victoria Air |
Ukendt |
VIT |
Ækvatorialguinea |
Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Den Kirgisiske Republik, herunder: |
— |
— |
Den Kirgisiske Republik |
Anikay Air |
16 |
AKF |
Den Kirgisiske Republik |
Asia Alpha |
31 |
SAL |
Den Kirgisiske Republik |
Avia Traffic Company |
23 |
AVJ |
Den Kirgisiske Republik |
Bistair-Fez Bishkek |
08 |
BSC |
Den Kirgisiske Republik |
Botir Avia |
10 |
BTR |
Den Kirgisiske Republik |
British Gulf International Airlines Fez |
18 |
BGK |
Den Kirgisiske Republik |
Click Airways |
11 |
CGK |
Den Kirgisiske Republik |
Country International Airlines |
19 |
CIK |
Den Kirgisiske Republik |
Dames |
20 |
DAM |
Den Kirgisiske Republik |
Fab — Air |
29 |
FBA |
Den Kirgisiske Republik |
Galaxy Air |
12 |
GAL |
Den Kirgisiske Republik |
Golden Rule Airlines |
22 |
GRS |
Den Kirgisiske Republik |
Intal Avia |
27 |
INL |
Den Kirgisiske Republik |
Itek Air |
04 |
IKA |
Den Kirgisiske Republik |
Kyrgyz Airways |
06 |
KGZ |
Den Kirgisiske Republik |
Kyrgyz General Aviation |
24 |
KGB |
Den Kirgisiske Republik |
Kyrgyz Trans Avia |
31 |
KTC |
Den Kirgisiske Republik |
Kyrgyzstan Altyn |
03 |
LYN |
Den Kirgisiske Republik |
Kyrgyzstan Airlines |
01 |
KGA |
Den Kirgisiske Republik |
Max Avia |
33 |
MAI |
Den Kirgisiske Republik |
OHS Avia |
09 |
OSH |
Den Kirgisiske Republik |
Reem Air |
07 |
REK |
Den Kirgisiske Republik |
Sky Gate International Aviation |
14 |
SGD |
Den Kirgisiske Republik |
Sky Way |
21 |
SAB |
Den Kirgisiske Republik |
Sun Light |
25 |
SUH |
Den Kirgisiske Republik |
Tenir Airlines |
26 |
TEB |
Den Kirgisiske Republik |
Trast Aero |
05 |
TSJ |
Den Kirgisiske Republik |
Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Liberia, herunder: |
— |
— |
Liberia |
Weasua Air Transport Co., Ltd |
Ukendt |
WTC |
Liberia |
Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Sierra Leone, herunder: |
— |
— |
Sierra Leone |
Air Rum Ltd |
Ukendt |
RUM |
Sierra Leone |
Bellview Airlines (S/L) Ltd |
Ukendt |
BVU |
Sierra Leone |
Destiny Air Services Ltd |
Ukendt |
DTY |
Sierra Leone |
Heavylift Cargo |
Ukendt |
Ukendt |
Sierra Leone |
Orange Air Sierra Leone Ltd |
Ukendt |
ORJ |
Sierra Leone |
Paramount Airlines Ltd |
Ukendt |
PRR |
Sierra Leone |
Seven Four Eight Air Services Ltd |
Ukendt |
SVT |
Sierra Leone |
Teebah Airways |
Ukendt |
Ukendt |
Sierra Leone |
Alle luftfartsselskaber, som er certificeret af de tilsynsansvarlige myndigheder i Swaziland, herunder: |
— |
— |
Swaziland |
Aero Africa (Pty) Ltd |
Ukendt |
RFC |
Swaziland |
Jet Africa Swaziland |
Ukendt |
OSW |
Swaziland |
Royal Swazi National Airways Corporation |
Ukendt |
RSN |
Swaziland |
Scan Air Charter Ltd |
Ukendt |
Ukendt |
Swaziland |
Swazi Express Airways |
Ukendt |
SWX |
Swaziland |
Swaziland Airlink |
Ukendt |
SZL |
Swaziland |
(1) Luftfartsselskaber, der er opført i bilag A, kan eventuelt få tilladelse til at udøve trafikrettigheder ved at benytte wet-leasede luftfartøjer fra et luftfartsselskab, der ikke er ramt af driftsforbud, hvis de relevante sikkerhedsnormer opfyldes.
(2) Hewa Bora Airways må bruge det luftfartøj, der er anført i bilag B, til sine nuværende operationer i Det Europæiske Fællesskab.
BILAG B
LISTE OVER LUFTFARTSSELSKABER, DER ER OMFATTET AF DRIFTSMÆSSIGE BEGRÆNSNINGER I FÆLLESSKABET (1)
Luftfartsselskabets juridiske enheds navn som anført på dens AOC (og dens firmanavn, hvis dette er anderledes) |
Nummer på Air Operator's Certificate (AOC) |
Luftfartsselskabets ICAO-kode |
Operatørens hjemland |
Type luftfartøj |
Registreringsnummer eller -numre og serienummer eller -numre, hvis dette/disse er kendt |
Registreringsstat |
Air Bangladesh |
17 |
BGD |
Bangladesh |
B747-269B |
S2-ADT |
Bangladesh |
Air Service Comores |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Comorerne |
Hele flåden, undtagen: LET 410 UVP |
Hele flåden, undtagen: D6-CAM (851336) |
Comorerne |
Air West Co. Ltd |
004/A |
AWZ |
Sudan |
Hele flåden, undtagen: IL-76 |
Hele flåden, undtagen: ST-EWX (serienr. 1013409282) |
Sudan |
Hewa Bora Airways (HBA) (2) |
416/dac/tc/sec/087/2005 |
ALX |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
Hele flåden, undtagen: L-1011 |
Hele flåden, undtagen: 9Q-CHC (serienr. 193H-1209) |
Den Demokratiske Republik Congo (RDC) |
(1) Luftfartsselskaber, der er opført i bilag B, kan eventuelt få tilladelse til at udøve trafikrettigheder ved at benytte wet-leasede luftfartøjer fra et luftfartsselskab, der ikke er ramt af driftsforbud, hvis de relevante sikkerhedsnormer opfyldes.
(2) Hewa Bora Airways må kun bruge det luftfartøj, der er anført for dets nuværende operationer i Det Europæiske Fællesskab.