This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004E0730
Council Common Position 2004/730/CFSP of 25 October 2004 on additional restrictive measures against Burma/Myanmar and amending Common Position 2004/423/CFSP
Rådets fælles holdning 2004/730/FUSP af 25. oktober 2004 om yderligere restriktive foranstaltninger over for Burma/Myanmar og om ændring af fælles holdning 2004/423/FUSP
Rådets fælles holdning 2004/730/FUSP af 25. oktober 2004 om yderligere restriktive foranstaltninger over for Burma/Myanmar og om ændring af fælles holdning 2004/423/FUSP
EUT L 323 af 26.10.2004, p. 17–22
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 153M af 7.6.2006, p. 9–14
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2006
26.10.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 323/17 |
RÅDETS FÆLLES HOLDNING 2004/730/FUSP
af 25. oktober 2004
om yderligere restriktive foranstaltninger over for Burma/Myanmar og om ændring af fælles holdning 2004/423/FUSP
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 15, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 26. april 2004 vedtog Rådet fælles holdning 2004/423/FUSP (1) om forlængelse af de restriktive foranstaltninger over for Burma/Myanmar. |
(2) |
På baggrund af den nuværende politiske situation i Burma/Myanmar, hvor de militære myndigheder ikke har løsladt Daw Aung San Suu Kyi og andre medlemmer af Nationalforbundet for Demokrati (NLD) og heller ikke andre, der tilbageholdes af politiske årsager, og ikke har tilladt et reelt, åbent nationalt konvent, og af, at NLD og andre organiserede politiske bevægelser fortsat chikaneres, finder Rådet det nødvendigt som det fremgår af konklusionerne af 13. september 2004, at indføre yderligere foranstaltninger ud over dem, der er fastsat i fælles holdning 2004/423/FUSP, mod militærregimet i Burma/ Myanmar, mod de personer, der har størst fordel af regimets vanstyre, og mod dem, som aktivt modarbejder national forsoning, respekt for menneskerettighederne og demokrati. |
(3) |
De restriktive foranstaltninger bør derfor udvides til at omfatte tjenstgørende militærpersonel med rang af brigadegeneral og derover samt sådant personels familiemedlemmer, og det bør forbydes at yde lån eller kreditter til statsejede burmesiske virksomheder og at erhverve eller udvide en deltagelse i sådanne virksomheder. |
(4) |
Hvis den generelle politiske situation i Burma/Myanmar forbedres væsentligt, vil det, efter at Rådet har vurderet udviklingen, blive overvejet ikke blot at suspendere disse restriktive foranstaltninger, men også gradvis at genoptage samarbejdet med Burma/Myanmar. |
(5) |
Gennemførelsen af en række foranstaltninger gør handling fra Fællesskabets side påkrævet – |
VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES HOLDNING:
Artikel 1
I fælles holdning 2004/423/FUSP foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 5 affattes således: »Artikel 5 Ikke-humanitære bistands- og udviklingsprogrammer suspenderes. Der indrømmes undtagelser for projekter og programmer til støtte for:
Programmerne og projekterne gennemføres via FN-organisationer og ikke-statslige organisationer og ved decentraliseret samarbejde med lokale civile forvaltninger. Den Europæiske Union vil i den forbindelse fortsat foreholde Burmas regering, at det påhviler den at gøre en større indsats for at nå FN's årtusindudviklingsmål. Programmerne og projekterne skal så vidt muligt defineres, overvåges, gennemføres og evalueres i samråd med civilsamfundet og alle demokratiske grupper, herunder Nationalforbundet for Demokrati.« |
2) |
Artikel 6, stk. 1, affattes således: »1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at hindre indrejse i eller transit gennem deres område for:
|
3) |
I artikel 7 foretages følgende ændringer:
|
4) |
Artikel 9 affattes således: »Artikel 9 Rådet vedtager i givet fald, efter forslag fra en medlemsstat eller Kommissionen, ændringer til listen i bilag I.« |
5) |
Artikel 10 affattes således: »Artikel 10 Denne fælles holdning finder anvendelse i en periode på tolv måneder. Gennemførelsen overvåges løbende. Den fælles holdning forlænges eller ændres, alt efter tilfældet, navnlig for så vidt angår de statsejede burmesiske virksomheder, der er opført på listen i bilag II, hvis Rådet skønner, at dens mål ikke er nået.« |
6) |
Bilaget benævnes »bilag I«. |
7) |
Der indsættes et bilag svarende til bilaget til nærværende fælles holdning. |
Artikel 2
Denne fælles holdning har virkning fra datoen for dens vedtagelse.
Artikel 3
Denne fælles holdning offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Luxembourg, den 25. oktober 2004.
På Rådets vegne
R. VERDONK
Formand
(1) EUT L 125 af 28.4.2004, s. 61.
BILAG
»BILAG II
Den i artikel 7, stk. 5, omhandlede liste over statsejede burmesiske virksomheder
Navn |
Adresse |
Lederens navn |
|||||||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
|||||||||||
UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
|
MAJ-GEN WIN HLAING, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
A. MANUFACTURING |
|||||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
COL MAUNG MAUNG AYE, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
B. TRADING |
|||||||||||
|
|
COL MYINT AUNG, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
C. SERVICES |
|||||||||||
|
|
BRIG-GEN WIN HLAING AND U TUN KYI, MANAGING DIRECTORS |
|||||||||
|
AND/OR
|
COL MYO MYINT, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
JOINT VENTURES AND SUBSIDIARIES |
|||||||||||
A. MANUFACTURING |
|||||||||||
|
|
U BE AUNG, MANAGER |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
RETD LT-COL MAUNG MAUNG AYE, CHAIRMAN |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
U AYE CHO AND/OR LT-COL TUN MYINT, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
U NYO MIN OO |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
B. TRADING |
|||||||||||
|
|
|
|||||||||
C. SERVICES |
|||||||||||
|
|
DR. KHIN SHWE, CHAIRMAN |
|||||||||
|
AND
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
II. MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|||||||||||
MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|
COL YE HTUT OR BRIG-GEN KYAW WIN, MANAGING DIRECTOR |
|||||||||
|
|
U YIN SEIN, GENERAL MANAGER |
|||||||||
|
|
COL KHIN MAUNG SOE |
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
COL KHIN MAUNG SOE |
|||||||||
|
KANT BALU |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
PYINMANAR |
|
|||||||||
|
LOIKAW |
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|||||||||
|
THIBAW« |
|