Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0606

    2002/606/EF: Kommissionens beslutning af 16. juli 2002 om indrømmelse af fritagelse til visse parter for den udvidelse til at omfatte visse væsentlige dele til cykler, der indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 71/97, af den ved Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93 indførte og ved Rådets forordning (EF) nr. 1524/2000 opretholdte antidumpingtold på cykler med oprindelse i Kina og om tilbagekaldelse af den fritagelse, der er indrømmet visse parter i henhold til forordning (EF) nr. 88/97, i forbindelse med betalingen af antidumpingtolden som udvidet til også at omfatte visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina (meddelt under nummer K(2002) 2638)

    EFT L 195 af 24.7.2002, p. 81–85 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/606/oj

    32002D0606

    2002/606/EF: Kommissionens beslutning af 16. juli 2002 om indrømmelse af fritagelse til visse parter for den udvidelse til at omfatte visse væsentlige dele til cykler, der indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 71/97, af den ved Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93 indførte og ved Rådets forordning (EF) nr. 1524/2000 opretholdte antidumpingtold på cykler med oprindelse i Kina og om tilbagekaldelse af den fritagelse, der er indrømmet visse parter i henhold til forordning (EF) nr. 88/97, i forbindelse med betalingen af antidumpingtolden som udvidet til også at omfatte visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina (meddelt under nummer K(2002) 2638)

    EF-Tidende nr. L 195 af 24/07/2002 s. 0081 - 0085


    Kommissionens beslutning

    af 16. juli 2002

    om indrømmelse af fritagelse til visse parter for den udvidelse til at omfatte visse væsentlige dele til cykler, der indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 71/97, af den ved Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93 indførte og ved Rådets forordning (EF) nr. 1524/2000 opretholdte antidumpingtold på cykler med oprindelse i Kina og om tilbagekaldelse af den fritagelse, der er indrømmet visse parter i henhold til forordning (EF) nr. 88/97, i forbindelse med betalingen af antidumpingtolden som udvidet til også at omfatte visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina

    (meddelt under nummer K(2002) 2638)

    (2002/606/EF)

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab(1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2238/2000(2),

    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 71/97 af 10. januar 1997 om udvidelse af den endelige antidumpingtold på importen af cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina, som blev indført ved forordning (EØF) nr. 2474/93 og opretholdt ved forordning (EF) nr. 1524/2000, til også at omfatte visse dele til cykler fra Folkerepublikken Kina(3),

    under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 88/97 af 20. januar 1997 om bevilling til fritagelse af importen af visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina fra den ved Rådets forordning (EF) nr. 71/97 fastsatte udvidelse af den antidumpingtold, der blev indført ved Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93 og opretholdt ved Rådets forordning (EF) nr. 1524/2000(4), særlig artikel 7,

    efter høring af det rådgivende udvalg, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1) Efter at forordning (EF) nr. 88/97 var trådt i kraft, indgav flere cykelsamlingsvirksomheder anmodning i henhold til artikel 3 i nævnte forordning om fritagelse for den udvidelse af antidumpingtolden til også at omfatte importen af visse dele til cykler fra Folkerepublikken Kina, der blev indført ved forordning (EF) nr. 71/97 (i det følgende benævnt "den udvidede antidumpingtold"). Kommissionen har i De Europæiske Fællesskabers Tidende offentliggjort en liste over de ansøgere(5), for hvilke betalingen af den udvidede antidumpingtold for deres import af væsentlige dele til cykler angivet til fri omsætning var suspenderet i henhold til artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 88/97.

    (2) Kommissionen anmodede om og modtog de nødvendige oplysninger fra de parter, der er anført i artikel 1 i denne beslutning, og konstaterede, at alle anmodninger kunne antages til behandling i henhold til artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 88/97. Oplysningerne blev gennemgået og om fornødent efterprøvet ved kontrolbesøg hos de berørte parter.

    (3) Det fremgår af de faktiske kendsgerninger, som Kommissionen endeligt konstaterede, at de pågældende ansøgeres samleprocesser ikke hører ind under anvendelsesområdet for artikel 13, stk. 2, i forordning (EF) nr. 384/96. Det blev navnlig konstateret, at for alle de ansøgere, der er anført i artikel 1 i denne beslutning, var værdien af de dele med oprindelse i Folkerepublikken Kina, der blev anvendt i deres samleprocesser, mindre end 60 % af den samlede værdi af alle dele, der indgik i samleprocesserne.

    (4) Af ovennævnte grunde og i overensstemmelse med artikel 7, stk. 1, i forordning (EF) nr. 88/97 bør de parter, der er anført i artikel 1 i denne beslutning, fritages for den udvidede antidumpingtold. De berørte parter er blevet underrettet herom og har fået lejlighed til at fremsætte bemærkninger.

    (5) I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 88/97 bør de parter, der er anført i artikel 1 i denne beslutning, fritages for den udvidede antidumpingtold fra datoen for modtagelsen af deres anmodning, og den toldskyld, de har pådraget sig med hensyn til den udvidede antidumpingtold, skal anses for at være ophørt fra den pågældende dato.

    (6) Nogle parter, som er anført i artikel 2 i denne beslutning, eksisterer ikke længere eller er ophørt med at samle cykler. Derfor bør fritagelsen for disse parter tilbagekaldes. Kommissionen har i de tilfælde, hvor det var muligt, underrettet de pågældende parter om, at den havde til hensigt at tilbagekalde deres fritagelser, og givet dem mulighed for at fremsætte bemærkninger hertil.

    (7) Eftersom Kommissionen ikke har modtaget nogen bemærkninger inden for den fastsatte frist, bør fritagelsen for de pågældende parter derfor tilbagekaldes.

    (8) Efter vedtagelsen af denne beslutning vil der i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i forordning (EF) nr. 88/97 blive offentliggjort en ajourført liste i De Europæiske Fællesskabers Tidende, C-udgaven, over parter, der er fritaget i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 88/97, og over parter, hvis anmodninger er til behandling i henhold til artikel 3 i nævnte forordning -

    VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

    Artikel 1

    De parter, der er anført nedenfor, fritages for den udvidelse, der blev indført ved forordning (EF) nr. 71/97 af den ved Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93(6) indførte og ved Rådets forordning (EF) nr. 1524/2000(7) opretholdte endelige antidumpingtold på importen af cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina til også at omfatte importen af visse dele til cykler fra Folkerepublikken Kina.

    Fritagelsen får virkning for hver enkelt part på de relevante datoer som angivet i kolonnen "Med virkning fra" ud for den pågældende part.

    Fritagne parter

    >TABELPOSITION>

    Artikel 2

    Fritagelserne for den udvidelse, der blev indført ved forordning (EF) nr. 71/97 af den ved forordning (EØF) nr. 2474/93 indførte og ved forordning (EF) nr. 1524/2000 opretholdte endelige antidumpingtold på importen af cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina til også at omfatte importen af visse dele til cykler fra Folkerepublikken Kina, tilbagekaldes hermed for de nedenfor anførte parter fra dagen efter dagen for offentliggørelsen af denne beslutning i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

    Parter, for hvem fritagelsen tilbagekaldes

    >TABELPOSITION>

    Artikel 3

    Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne og til nedenstående parter:

    AT Zweirad GmbH, Boschstraße 18, D-48341 Altenberge

    Bicicletas Monty SA, C/ El Pla 106, E-08980 Sant Feliu de Llobregat

    Checker Pig GmbH, Venusberger Straße 42, D-09430 Drebach

    Cicli Adriatica srl Uninominale, Via Toscana 13, I-61100 Pesaro

    Cicli Casadei srl, Via dei Mestieri 23, I-44020 S. Giuseppe di Commacchio

    Cicli Douglas di Battistello Albano & C. snc, Via Copernico 3-Z.I., I-35028 Piove di Sacco (PD)

    Cicli Lombardo di Gaspare Lombardo & C. Snc, Via Roma 233, I-91012 Buseto Palizollo

    Cobran snc di Perrino Agostino & C., Via Zingarina 6, I-47900 Rimini

    Cycles Eddie Koepler/Eddie Koepler International SARL, Rue Louis Dacquin - batterie 900, F-59309 Valenciennes Cedex

    Diamant Fahrradwerke GmbH, Schönaicher Straße 1, D-09232 Hartmannsdorf

    Dino Bikes SpA, Via Cuneo 11, I-12011 Borgo San Dalmazzo

    Dutch Bicycle Group BV, Adriean Banckertstraat 7, NL-3115 JE Schiedam

    F.lli Zanoni srl, Via C. Castiglioni 27, I-20010 Arluno

    Fabrica Biciclette Trubbiani e C. snc, Santa Maria in Selva Via Arno, 1, I-62010 Treia

    Family Bike srl, Via Serenissima 6, I-36041 Montecchio Maggiore

    FARAM srl, Zona Industriale-Traversa della Meccanica, I-02010 Santa Rufina di Cittaducale

    Forza A/S, Industrivej 20, DK-5750 Ringe

    Gatsoulis, Vitinis 26, GR-14342 New Philadelphia, Athen

    GTA My Bicycle SAS., Viale Stazione 55, I-35029 Pontelongo

    Kynast GmbH, Artlandstr. 55, D-49610 Quakenbrück

    Love Bike Srl, Strada Valle Maira 135/3, I-12020 Roccabruna

    Paul Lange & Co., Hofener Straße 114, D-70372 Stuttgart

    PRO-FIT Sportprodukte GmbH, Biaser Str. 29, D-39261 Zerbst

    Rex Industri AB, Box 303, S-301 08 Halmstad

    SBB srl, Via Cuneo 121 A, I-12020 Cervasca

    SPDAD Lda, Rua do Pinhal - lote 9-12, P-4470 Maia

    Shivati Bicycles BV, Straelseweg 27a, NL-5911 CL Venlo

    Shock Blaze Srl, Via Vittorio Veneto 29/31, I-31020 S. Martino di Colle Umberto

    Starway, c/o Madame Nadine Breion, mandataire judiciaire auprès des tribunaux de la Cour d'appel d'Orléans, 25, rue Nationale, F-37000 Tours

    Teikotec Bike-Trading GmbH, Robert-Bosch-Str. 6, D-56727 Mayen

    TRIX SAS, Via Montesuello, 45, I-25015 Desenzano del Garda

    United Bicycles Assembly NV, Oude Bunders 2030, B-3630 Maasmechelen

    VILAR Indústrias Metalúrgicas SA, Rua Central do Ribeiro 512, P-4745 Alvarelhos.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 16. juli 2002.

    På Kommissionens vegne

    Pascal Lamy

    Medlem af Kommissionen

    (1) EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1.

    (2) EFT L 257 af 11.10.2000, s. 2.

    (3) EFT L 16 af 18.1.1997, s. 55.

    (4) EFT L 17 af 21.1.1997, s. 17.

    (5) EFT C 45 af 13.2.1997, s. 3, EFT C 112 af 10.4.1997, s. 9, EFT C 378 af 13.12.1997, s. 2, EFT C 217 af 11.7.1998, s. 9, EFT C 37 af 11.2.1999, s. 3, EFT C 186 af 2.7.1999, s. 6, EFT C 216 af 28.7.2000, s. 8, EFT C 170 af 14.6.2001, s. 5, og EFT C 103 af 30.4.2002, s. 2.

    (6) EFT L 228 af 9.9.1993, s. 1.

    (7) EFT L 175 af 14.7.2000, s. 39.

    Top