EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998D1686

Europa-parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1686/98/EF af 20. juli 1998 om fastlæggelse af EF- handlingsprogrammet »Europæisk volontørtjeneste for unge«

EFT L 214 af 31.7.1998, p. 1–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1999

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/1686/oj

31998D1686

Europa-parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1686/98/EF af 20. juli 1998 om fastlæggelse af EF- handlingsprogrammet »Europæisk volontørtjeneste for unge«

EF-Tidende nr. L 214 af 31/07/1998 s. 0001 - 0011


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE Nr. 1686/98/EF af 20. juli 1998 om fastlæggelse af EF-handlingsprogrammet »Europæisk volontørtjeneste for unge«

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 126,

under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),

under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg (2),

under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget (3),

i henhold til fremgangsmåden i traktatens artikel 189 B (4), på grundlag af Forligsudvalgets fælles udkast af 30. juni 1998, og

ud fra følgende betragtninger:

(1) Det Europæiske Råd understregede på sine møder i Essen (9.-10. december 1994), Cannes (26.-27. juni 1995), Madrid (15.-16. december 1995) og Dublin (13.-14. december 1996) nødvendigheden af at iværksætte nye aktioner for at fremme den sociale og erhvervsmæssige integration af de unge i Europa;

(2) i konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde i Firenze (21.-22. juni 1996) fremhævedes betydningen af at lette de unges integration på arbejdsmarkedet, og der udtryktes i denne forbindelse interesse for tanken om en europæisk volontørtjeneste;

(3) Det Europæiske Råd understregede på sit møde i Amsterdam (16.-17. juni 1997), at det lægger stor vægt på frivilligt arbejde;

(4) Rådet har opfordret Kommissionen til at foreslå konkrete foranstaltninger med henblik på at lette det tværnationale samarbejde om volontørtjenesten;

(5) Rådet har i sin resolution af 5. oktober 1995 om samarbejdet med tredjelande på ungdomsområdet (5) fremhævet, at samarbejdet med de tredjelande, som Fællesskabet har indgået associerings- eller samarbejdsaftaler med, bør intensiveres, bl.a. for så vidt angår volontørtjeneste;

(6) Det Europæiske Råd anmodede på sit møde den 25. og 26. juni 1984 medlemsstaterne om at træffe de nødvendige foranstaltninger til at tilskynde unge til at deltage i projekter, som Fællesskabet gennemfører uden for sine grænser, og henstillede til medlemsstaterne at anerkende indførelse af social beskyttelse for volontører, der arbejder med udviklingsprojekter, eller afhjælpning af mangler på dette område som et af målene for deres socialpolitik;

(7) Europa-Parlamentet har også ved flere lejligheder givet udtryk for sin støtte til udviklingen af volontørtjeneste på fællesskabsplan, bl.a. i beslutning af 22. september 1995 om oprettelse af en europæisk civiltjeneste (6);

(8) samarbejdspolitikken på ungdomsområdet, der fungerer som en form for uformel uddannelsespolitik, supplerer nu den uddannelsespolitik, der er fastlagt i traktaten, og som det er nødvendigt at udvikle;

(9) der findes forskellige former for volontørtjenesteordninger i flere medlemsstater, og en række ikke-statslige organisationer arbejder med sådanne ordninger;

(10) erfaringerne hermed er dog endnu begrænsede, og tværnationale volontørtjenesteaktioner bør derfor udvikles kvalitativt og kvantitativt;

(11) der bør skabes nye muligheder for at overføre og udnytte erfaringer og god praksis, og nye partnerskaber bør fremmes;

(12) der er gennemført en uafhængig forudgående evaluering af et flerårigt program for volontørtjeneste efter de principper, Kommissionen har opstillet for anden etape af programmet »SEM 2000« (»Sound and efficient management«);

(13) der opstilles ved denne afgørelse en fællesskabsramme med henblik på at bidrage til udviklingen af en tværnational volontørtjeneste; medlemsstaterne bør vedtage hensigtsmæssige og koordinerede foranstaltninger til fjernelse af juridiske og administrative hindringer med henblik på yderligere at forbedre de unges adgang til programmet og fremme forståelsen for de unge volontørers særlige situation;

(14) unges deltagelse i volontørtjeneste udgør en uddannelsesaktivitet uden for det formelle uddannelsessystem, hvis kvalitet i høj grad afhænger af, at den forberedes hensigtsmæssigt, også på det sproglige og det kulturelle område, og som bidrager til de unges fremtidige udvikling, udvider deres horisont, fremmer udviklingen af deres evner til at fungere i samfundet, til at føre et aktivt liv som samfundsborger og til en afbalanceret økonomisk, social og kulturel integration i samfundet og giver mulighed for at fremme bevidstheden om at være borger i Europa;

(15) oprettelsen af en europæisk volontørtjeneste bør ske i sammenhæng med de øvrige fællesskabsaktiviteter til fordel for unge, bl.a. inden for rammerne af »Ungdom for Europa«-programmet (7), og det er derfor nødvendigt at sørge for, at de supplerer hinanden;

(16) der bør ske en styrkelse af forbindelsen mellem aktioner, der gennemføres inden for rammerne af dette program, bekæmpelse af de forskellige former for udstødelse, herunder racisme og fremmedhad, samarbejde med tredjelande og aktioner, der udvikles som led i socialpolitikken, bl.a. de uddannelses- og beskæftigelsesforanstaltninger for unge, der støttes af Den Europæiske Socialfond (mainstream og fællesskabsinitiativet Employment-Youthstart);

(17) for at lette de unges integration i arbejdslivet bør der skabes komplementaritet mellem den europæiske volontørtjeneste og navnlig de lokale beskæftigelsesinitiativer;

(18) volontørtjenesten kan hjælpe med at opfylde nye samfundsbehov og kan ligeledes pege på nye aktiviteter og fag, der kan inddrages;

(19) deltagelsen i de volontøraktioner, der er omhandlet i denne afgørelse, bør ske på helt frivillig basis; der bør være tale om ulønnede aktiviteter, hvor værtsprojektet er en uddannelsesaktivitet uden for det formelle uddannelsessystem for den unge volontør, og aktiviteten kan derfor under ingen omstændigheder sidestilles med beskæftigelse;

(20) unge volontører, der deltager i programmet, bør have de nødvendige midler stillet til rådighed;

(21) den europæiske volontørtjeneste er ikke en erstatning for militærtjeneste, for alternativ tjeneste for bl.a. militærnægtere eller for den obligatoriske civiltjeneste, der findes i flere medlemsstater, og den bør ikke træde i stedet for eller føre til en begrænsning af potentiel eller eksisterende lønnet beskæftigelse;

(22) Kommissionen og medlemsstaterne må bestræbe sig på at sikre, at aktiviteter under den europæiske volontørtjeneste og de forskellige former for tilsvarende nationale aktiviteter supplerer hinanden;

(23) alle unge med lovlig bopæl i en medlemsstat bør uden nogen form for forskelsbehandling kunne ansøge om at deltage i den europæiske volontørtjeneste;

(24) udstedelse af opholdstilladelse og, efter omstændighederne, af visum hører under de nationale myndigheders kompetence, og begrebet »lovlig bopæl« defineres efter den enkelte medlemsstats lovgivning;

(25) det er nødvendigt, at gennemførelsen af dette program baseres på decentrale strukturer, som udpeges af medlemsstaterne i tæt samarbejde med de nationale myndigheder, der er ansvarlige for ungdomsspørgsmål, for at sikre, at fællesskabsaktionen støtter og supplerer nationale aktiviteter under overholdelse af subsidiaritetsprincippet, således som dette er formuleret i traktatens artikel 3 B;

(26) aktiviteterne under den europæiske volontørtjeneste berører umiddelbart de lokale og regionale myndigheder i betragtning af den rolle, de vil kunne spille ved direkte at støtte projekterne og ved at udarbejde lokalt informationsmateriale og følge de unge efter deres volontørtjeneste;

(27) arbejdsmarkedets parter bør spille en vigtig rolle i udviklingen af den europæiske volontørtjeneste, ikke alene for at undgå, at den træder i stedet for potentiel eller eksisterende lønnet beskæftigelse, men også for at drage nytte af de opnåede erfaringer og støtte de unges aktive integration i samfundet;

(28) den frivillige forenings- og forbundssektor bør ligeledes spille en væsentlig rolle for at gøre det muligt for alle unge, og navnlig for dem, der har flest problemer, at deltage i disse programmer;

(29) der bør sikres en konstant overvågning, hvor der navnlig tages hensyn til holdningen hos arbejdsmarkedets parter og den frivillige sektor;

(30) Kommissionen og medlemsstaterne sørger for at fremme samarbejdet med ikke-statslige organisationer, der udøver deres virksomhed på ungdomsområdet, det sociale område, miljø- og kulturområdet samt inden for bekæmpelse af forskellige former for udstødelse;

(31) i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS) er der fastsat et udvidet samarbejde på uddannelses- og ungdomsområdet mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og de stater i Den Europæiske Frihandelssammenslutning (EFTA), der deltager i EØS, på den anden side; ifølge artikel 4 i protokol 31 skal de EFTA-stater, der deltager i EØS, fra 1. januar 1995 deltage i samtlige fællesskabsprogrammer på uddannelses- og ungdomsområdet, som allerede er i kraft eller vedtaget;

(32) programmet »Europæisk volontørtjeneste for unge« er åbent for deltagelse af de associerede lande i Central- og Østeuropa i overensstemmelse med de vilkår for deltagelse i EF-programmer, der er fastsat i Europaaftaler eller tillægsprotokoller, der er indgået eller skal indgås med disse lande; programmet er åbent for deltagelse af Cypern og Malta på grundlag af supplerende bevillinger efter samme regler som dem, der gælder for de EFTA-stater, der deltager i EØS, efter procedurer, der skal aftales med disse lande, med forbehold af de procedurer, der skal gennemføres, for at Malta kan deltage;

(33) fremme af et aktivt liv som samfundsborger samt en uddannelsesmæssig erfaring, der er erhvervet uden for det formelle uddannelsessystem, på den ene side og de unges bidrag til samarbejdet mellem Fællesskabet og tredjelande på den anden side er væsentlige målsætninger i programmet »Europæisk volontørtjeneste for unge«;

(34) i en række associerings- og samarbejdsaftaler er der fastsat mulighed for udvekslinger af unge;

(35) i denne afgørelse fastlægges der for hele programmets varighed en finansieringsramme, der som omhandlet i punkt 1 i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens erklæring af 6. marts 1995 (8) udgør det primære referencegrundlag for budgetmyndigheden inden for rammerne af den årlige budgetprocedure;

(36) Fællesskabets finansielle overslag gælder indtil 1999 og skal gennemgås på ny med henblik på den efterfølgende periode;

(37) med henblik på afslutningen af tredje fase af »Ungdom for Europa«-programmet den 31. december 1999 forelægger Kommissionen inden den 31. december 1997 Europa-Parlamentet og Rådet en rapport med sine overvejelser vedrørende de prioriterede aktioner på området indtil år 2000;

(38) Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen indgik den 20. december 1994 en modus vivendi vedrørende gennemførelsesforanstaltningerne til retsakter vedtaget efter fremgangsmåden i traktatens artikel 189 B (9) -

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Fastlæggelse af programmet

1. Ved denne afgørelse fastlægges EF-handlingsprogrammet »Europæisk volontørtjeneste for unge«, i det følgende benævnt »programmet«, som drejer sig om europæiske volontørtjenesteaktiviteter, der gennemføres i Fællesskabet og i tredjelande for unge, som har lovlig bopæl i en medlemsstat.

Programmet vedtages for perioden 1. januar 1998 til 31. december 1999.

2. Dette program er et led i gennemførelsen af de generelle mål for det ungdomspolitiske samarbejde, der er fastsat i »Ungdom for Europa«-programmet (artikel 1, stk. 2). Det har til formål under overholdelse af princippet om lige muligheder for mænd og kvinder at stimulere de unges mobilitet og solidaritet som aktive borgere, at fremme uddannelsesmæssige erfaringer inden for flere aktivitetsområder uden for det formelle uddannelsessystem og at give de unge mulighed for at opnå sådanne erfaringer, der kan danne grundlag for deres fremtidige udvikling, fremme deres aktive bidrag til idealer som demokrati, tolerance og solidaritet i forbindelse med Europas opbygning og til samarbejdet mellem Det Europæiske Fællesskab og tredjelande gennem deltagelse i almennyttige tværnationale aktiviteter.

Artikel 2

Ramme - mål - midler

1. I dette program, der bygger på et intensiveret samarbejde mellem medlemsstaterne, tilbydes der unge, fortrinsvis unge mellem 18 og 25 år, uddannelsesmæssige erfaringer, der er erhvervet på tværnationalt plan og uden for det formelle uddannelsessystem, som bekræftes ved et bevis, og som på samme tid tager sigte på erhvervelse af kvalifikationer og færdigheder og på udøvelse af et ansvarligt samfundsborgerskab for at fremme de unges aktive integration i samfundet. De unge, der deltager i aktiviteterne under dette program, benævnes i det følgende også »unge volontører«.

2. I overensstemmelse med de generelle mål i artikel 1 fastsættes følgende specifikke mål for programmet:

a) at fremme initiativ, kreativitet og solidaritet blandt de unge, således at de kan integreres aktivt i samfundet og bidrage til opfyldelsen af programmets mål

b) at sørge for, at unge, der har lovlig bopæl i en medlemsstat, kan deltage i tværnationale, almennyttige aktiviteter af længere eller kortere varighed, som gennemføres i Fællesskabet eller i tredjelande, især tredjelande, som Fællesskabet har indgået samarbejdsaftaler med. Disse aktiviteter må hverken træde i stedet for eller føre til en begrænsning af potentiel eller eksisterende lønnet beskæftigelse

c) at fremme anerkendelsen af værdien af en uddannelsesmæssig erfaring, der er erhvervet i europæisk sammenhæng og uden for det formelle uddannelsessystem

d) at lette alle unges adgang til programmet.

3. Med henblik herpå og i overensstemmelse med de generelle mål i artikel 1 og de specifikke mål i stk. 2 i nærværende artikel fastsættes følgende hovedområder for programmets aktioner som nærmere angivet i bilaget:

a) at støtte almennyttige tværnationale aktiviteter af længere eller kortere varighed, som gennemføres i Fællesskabet og i tredjelande

b) at støtte aktiviteter med sigte på at fremme partnerskaber med fokus på den europæiske volontørtjeneste og nyskabende aktiviteter inden for netværk

c) at støtte foranstaltninger og projekter, der tager sigte på at følge de unge volontører og på en konkret udnyttelse af de erfaringer, de gør under deres europæiske volontørtjeneste, for således at fremme deres aktive integration i samfundet

d) at gennemføre og støtte en hensigtsmæssig forberedelse, navnlig på det sproglige og det tværkulturelle område, samt integration af de unge volontører, de pædagogiske medarbejdere og lederne af de europæiske projekter, således at de unge volontører kan komme til at deltage i kvalitetsprægede projekter med relation til programmets mål

e) at sikre kvaliteten af samtlige aktiviteter inden for programmet, støtte udviklingen af aktiviteternes europæiske dimension og bidrage til samarbejdet på ungdomsområdet ved, når som helst det er muligt, at støtte medlemsstaternes indsats til forbedring af bistand og foranstaltninger i forbindelse med den europæiske volontørtjeneste, bl.a. gennem foranstaltninger, der skal informere unge om programmets mål, og gennem undersøgelser og løbende evalueringer, som gør det muligt at tilpasse gennemførelsesbestemmelserne og hovedlinjerne i programmet til de behov, som måtte opstå.

Artikel 3

Finansielle bestemmelser

1. Finansieringsrammen for gennemførelsen af dette program er for perioden 1998-1999 fastsat til 47,5 mio. ECU og er i overensstemmelse med de nuværende finansielle overslag.

2. De årlige bevillinger godkendes af budgetmyndigheden inden for rammerne af de finansielle overslag.

Artikel 4

Adgang til programmet - Positiv indsats

1. Der lægges særlig vægt på, at alle unge uden forskelsbehandling får adgang til programmets aktiviteter.

2. Kommissionen og medlemsstaterne sørger for, at der gøres en særlig indsats for at hjælpe de unge, der af kulturelle, sociale, fysiske, økonomiske eller geografiske årsager har størst vanskeligheder med at få adgang til de eksisterende handlingsprogrammer på fællesskabsplan og på nationalt, regionalt og lokalt plan. De tager i denne forbindelse hensyn til målgruppens vanskeligheder.

Artikel 5

Deltagelse af associerede lande

Programmet er åbent for deltagelse af de associerede lande i Central- og Østeuropa i overensstemmelse med de vilkår for deltagelse i EF-programmer, der er fastsat i Europaaftalerne eller i tillægsprotokoller, der er indgået eller skal indgås med disse lande. Programmet er åbent for deltagelse af Cypern og Malta på grundlag af supplerende bevillinger efter samme regler som dem, der gælder for de EFTA-stater, der deltager i EØS, efter procedurer, der skal aftales med disse lande, med forbehold af de procedurer, der skal gennemføres, for at Malta kan deltage.

Artikel 6

Gennemførelse, forbindelse med andre aktioner, internationalt samarbejde

1. Kommissionen sikrer programmets gennemførelse.

2. Kommissionen og medlemsstaterne sørger for, at de aktioner, der skal gennemføres i henhold til dette program, har sammenhæng med og supplerer de øvrige relevante EF-programmer og -initiativer, især »Ungdom for Europa«-programmet og programmer, der indebærer mulighed for at finansiere projekter med deltagelse af unge volontører fra tredjelande, samt aktioner, som medlemsstaterne gennemfører på dette område.

3. Kommissionen og medlemsstaterne begunstiger et samarbejde om dette program, hvorved der skabes komplementaritet med arbejdet i de relevante internationale organisationer, især Europarådet.

Artikel 7

Samarbejde med medlemsstaterne

1. Kommissionen og medlemsstaterne træffer de foranstaltninger, de finder hensigtsmæssige med henblik på at udvikle de strukturer, der etableres på fællesskabs- og nationalt plan for at gennemføre programmets mål, lette unges og andre lokale partneres adgang til programmet, sikre evaluering og opfølgning af de deri fastsatte aktioner og overholde procedurerne for samråd og udvælgelse. I den forbindelse træffer Kommissionen og medlemsstaterne foranstaltninger, der skal sikre, at volontørerne, på europæisk, nationalt og lokalt plan, får relevant information og bliver bevidstgjorte om deres rettigheder og forpligtelser, og de bestræber sig på at bidrage aktivt til at sikre, at aktiviteter under den europæiske volontørtjeneste og de forskellige former for tilsvarende nationale aktiviteter supplerer hinanden.

2. Hver medlemsstat bestræber sig så vidt muligt på at træffe de foranstaltninger, som den finder nødvendige og ønskelige med henblik på at sikre, at programmet kommer til at fungere efter hensigten, navnlig for så vidt angår de juridiske og administrative hindringer for de unges adgang til programmet, hindringer for de unge volontørers tværnationale mobilitet samt forståelsen for de unge volontørers særlige situation.

Artikel 8

Bevis

Et dokument, der udstedes af Kommissionen efter proceduren i artikel 9, stk. 2 og 3, bekræfter de unge volontørers deltagelse i den europæiske volontørtjeneste og de erfaringer og kvalifikationer, de har opnået i denne periode.

Artikel 9

Udvalg

1. Kommissionen bistås ved gennemførelsen af dette program af et udvalg, der består af repræsentanter for medlemsstaterne, og som har Kommissionens repræsentant som formand.

2. Kommissionens repræsentant forelægger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes vedrørende:

- udvalgets forretningsorden

- gennemførelsesbestemmelserne

- det årlige arbejdsprogram for iværksættelsen af programmets aktioner

- den generelle ligevægt mellem de forskellige aktionstyper i programmet

- kriterierne for den vejledende fordeling af midler mellem medlemsstaterne

- beviset for deltagelse i den europæiske volontørtjeneste

- retningslinjerne for kontrol og evaluering af programmet.

Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsætte under hensyn til, hvor meget det pågældende spørgsmål haster. Det udtaler sig med det flertal, der er fastsat i traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal træffe på forslag af Kommissionen. Ved afstemninger i udvalget tillægges de stemmer, der afgives af repræsentanterne for medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i nævnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.

Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder anvendelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse, underrettes Rådet dog straks af Kommissionen om disse foranstaltninger. I så fald gælder følgende:

- Kommissionen kan udsætte gennemførelsen af de foranstaltninger, den har truffet afgørelse om, i to måneder fra datoen for denne underretning

- Rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden afgørelse inden for det tidsrum, der er nævnt i første led.

3. Kommissionen kan høre udvalget om alle andre spørgsmål vedrørende iværksættelsen af dette program.

I dette tilfælde forelægger Kommissionens repræsentant udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsætte under hensyn til, hvor meget det pågældende spørgsmål haster, i givet fald ved afstemning.

Udtalelsen optages i mødeprotokollen; derudover har hver medlemsstat ret til at anmode om, at dens holdning indføres i mødeprotokollen.

Kommissionen tager størst muligt hensyn til udvalgets udtalelse. Den underretter udvalget om, hvorledes den har taget hensyn til dets udtalelse.

Artikel 10

Opfølgning og evaluering

1. Så snart denne afgørelse er iværksat, træffer Kommissionen de nødvendige foranstaltninger til opfølgning og løbende evaluering af programmet, idet den tager hensyn til de i artikel 1 og 2 omhandlede generelle og specifikke mål, de specifikke mål, der er fastsat i bilaget, bestemmelserne i artikel 4 og eventuelle anvisninger fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 9.

2. Kommissionen forelægger i god tid Europa-Parlamentet og Rådet en rapport, der navnlig omhandler de resultater, der er opnået med Fællesskabets ungdomsaktioner, eventuelt ledsaget af relevante forslag, især til, hvordan der kan skabes sammenhæng mellem ungdomsaktionerne frem til år 2000.

Artikel 11

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 20. juli 1998.

På Europa-Parlamentets vegne

J. M. GIL-ROBLES

FormandPå Rådets vegne

W. MOLTERER

Formand

(1) EFT C 302 af 3. 10. 1997, s. 6 og

EFT C 320 af 21. 10. 1997, s. 7.

(2) EFT C 158 af 26. 5. 1997, s. 12.

(3) EFT C 244 af 11. 8. 1997, s. 47.

(4) Europa-Parlamentets udtalelse af 12. juni 1997 (EFT C 200 af 30. 6. 1997, s. 183), Rådets fælles holdning af 16. december 1997 (EFT C 43 af 9. 2. 1998, s. 35) og Europa-Parlamentets afgørelse af 12. marts 1998 (EFT C 104 af 6. 4. 1998, s. 206). Europa-Parlamentets afgørelse af 15. juli 1998. Rådets afgørelse af 20. juli 1998.

(5) EFT C 296 af 10. 11. 1995, s. 11.

(6) EFT C 269 af 16. 10. 1995, s. 232.

(7) Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 818/95/EF af 14. marts 1995 om vedtagelse af tredje fase af »Ungdom for Europa«-programmet (EFT L 87 af 20. 4. 1995, s. 1).

(8) EFT C 102 af 4. 4. 1996, s. 4.

(9) EFT C 102 af 4. 4. 1996, s. 1.

BILAG

For at fremme de unges mobilitet som aktive borgere og deres konkrete deltagelse i skabelsen af en europæisk solidaritet, styrke deres aktive integration i samfundet, fremme uddannelsesmæssige erfaringer uden for det formelle uddannelsessystem og give de unge mulighed for at opnå sådanne erfaringer inden for flere aktivitetsområder og således skabe grundlaget for deres fremtidige udvikling, støtter Fællesskabet en europæisk volontørtjeneste inden for Fællesskabet og i tredjelande, aktioner til opfølgning af disse aktiviteter samt europæiske samarbejdsaktioner med sigte på at styrke disse aktiviteters kvalitet og europæiske dimension.

Gennemførelsen af dette program skal være tilpasset målgruppens behov.

I dette program forstås ved »ung volontør« en person mellem 18 og 25 år, som har lovlig bopæl i en af Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater, og som frivilligt forpligter sig til at gennemføre et forløb som aktiv borger og en uddannelse tilrettelagt uden for det formelle uddannelsessystem med henblik på at opnå såvel sociale og tværkulturelle som personlige færdigheder og kvalifikationer og derved lægge grundlaget for sin fremtidige udvikling og bidrage til almenvellet. Med henblik herpå deltager den unge volontør i en anden medlemsstat end bopælsstaten eller i et tredjeland i en ulønnet aktivitet, som har betydning for samfundet og er af begrænset varighed (højst tolv måneder), som led i et projekt, der er anerkendt af medlemsstaten og Fællesskabet. Der sørges for fuld kost og logi samt støtte fra en vejleder. Volontørtjenesteprojektet skal sikre, at den unge volontør er omfattet af en sygesikringsordning samt andre relevante forsikringsordninger. Den unge volontør modtager en ydelse/lommepenge.

Grundprincipperne for fællesskabsaktionen er følgende:

- unge volontørers aktive deltagelse i både forberedelsen og gennemførelsen af projekterne

- lokale partnerskaber mellem de forskellige offentlige og private aktører, der beskæftiger sig med de unges aktive integration i samfundet

- tværnationale partnerskaber mellem værtsprojekter og projekter, der udsender de unge

- Kommissionen skal på grundlag af en positiv udtalelse fra medlemsstaternes kompetente instanser godkende alle værtsprojekter

- garantier med hensyn til forberedelse og vejledning af de unge volontører og, så vidt muligt, med hensyn til deres mobilitet

- værtsprojekterne har vejledere, der spiller en vigtig rolle som rådgivere for de unge volontører og med hensyn til vurderingen af værdien af de opnåede erfaringer samt forberedelsen af opfølgningsaktionerne

- anerkendelse af værdien af uddannelsesmæssige erfaringer, der er erhvervet i europæisk sammenhæng og uden for det formelle uddannelsessystem

- opfølgningsaktioner for de unge volontører og udnyttelse af de erfaringer, de har gjort.

Med henblik herpå tilrettelægger Det Europæiske Fællesskab dette program, som omfatter fire aktionstyper, der er indbyrdes forbundet og tilstrækkelig fleksible til at opfylde de deltagende unges behov på bedst mulig måde. Aktiviteterne i dette program supplerer aktiviteterne på ungdomsområdet, navnlig inden for rammerne af »Ungdom for Europa«-programmet.

AKTIONSTYPE 1: INDEN FOR FÆLLESSKABET

1. Fællesskabet støtter tværnationale projekter af længere varighed (i princippet mellem seks måneder og et år) og af kortere varighed (i princippet mellem tre uger og tre måneder), som giver unge - fortrinsvis unge mellem 18 og 25 år, uden dog at udelukke muligheden for at unge, der ikke hører til denne aldersgruppe, undtagelsesvis i visse behørigt begrundede tilfælde kan komme i betragtning - som har lovlig bopæl i en medlemsstat, mulighed for, på individuel basis eller i grupper, at deltage aktivt i aktiviteter, som bidrager til at opfylde samfundets behov på mange forskellige områder (sociale, sociokulturelle, miljømæssige, kulturelle osv.), og som direkte kan påvirke velfærden hos befolkningerne i værtssamfundene. Projekterne skal give unge fra Unionen en uddannelsesmæssig erfaring, sætte dem i forbindelse med andre kulturer og sprog og give dem et indblik i nye tanker og projekter inden for rammerne af det tværkulturelle civilsamfund.

2. Støtten til denne aktionstype bør ikke overstige 50 % af de samlede afholdte udgifter til aktiviteter inden for den europæiske volontørtjeneste, jf. dog punkt 3.

3. I henhold til afgørelsens artikel 4, stk. 2, skal der gøres en indsats for at fremme adgangen for unge, der har vanskeligheder på det kulturelle, sociale, økonomiske, fysiske, psykiske eller geografiske plan. Indsatsen skal stå i forhold til de vanskeligheder, denne målgruppe har med at deltage i eksisterende handlingsprogrammer. I den forbindelse kan der ydes økonomisk støtte, som overstiger de 50 %, der er fastsat i punkt 2, eller om nødvendigt støtte i form af andre aktiviteter, der kan lette denne målgruppes deltagelse, herunder forberedelses- og opfølgningsaktioner. Det udvalg, der er omhandlet i afgørelsens artikel 9, fastsætter de nærmere betingelser for ydelse af støtte, der overstiger 50 %.

4. Der ydes støtte til:

Aktiviteter af længere varighed

5. Langvarige aktiviteter lægger hovedvægten på kompetencegivende erfaringer, som opnås ved at deltage i projekter inden for rammerne af den europæiske volontørtjeneste, og på opfølgning af de aktiviteter, der gennemføres af unge volontører.

6. Et dokument, der udarbejdes af Kommissionen i overensstemmelse med afgørelsens artikel 8 og 9, bekræfter de unge volontørers deltagelse i den europæiske volontørtjeneste og de erfaringer og kvalifikationer, de har opnået i denne periode.

Forberedelses- og vejledningsaktioner

7. Aktioner (bl.a. sproglige og tværkulturelle), der tager sigte på at styrke aktiviteternes europæiske dimension, forberede de unge volontører, der deltager i langvarige aktiviteter, inden afrejsen og lette deres integration under aktiviteternes gennemførelse og efter afsluttet europæisk volontørtjeneste.

Aktiviteter af kortere varighed

8. Fællesskabet støtter kortvarige tværnationale projekter, som konkret skal bevidstgøre de unge om de muligheder, der ligger i aktioner, der bygger på aktivt samfundsborgerskab, og om den indflydelse, sådanne aktiviteter kan få på deres liv, og som skal gøre samtlige partnere fortrolige med begrebet aktivt borgerskab.

9. Disse projekter skal i første række omfatte grupper. Der kan eventuelt blive tale om støtte til individuel deltagelse i et værtsprojekt, afhængigt af projektets varighed og beskaffenhed og af den unge volontørs profil.

AKTIONSTYPE 2: TREDJELANDE

1. Fællesskabet støtter tværnationale projekter af længere varighed (principielt mellem seks måneder og et år) og af kortere varighed (principielt mellem tre uger og tre måneder), som giver unge fortrinsvis unge - mellem 18 og 25 år, uden dog at udelukke muligheden for, at unge, der ikke hører til denne aldersgruppe, undtagelsesvis i visse behørigt begrundede tilfælde kan komme i betragtning - der har lovlig bopæl i en medlemsstat, mulighed for, på individuel basis eller i grupper, at deltage aktivt i aktiviteter i tredjelande, som bidrager til at opfylde samfundets behov på mange forskellige områder (sociale, sociokulturelle, miljømæssige, kulturelle osv.), og som direkte kan påvirke velfærden hos befolkningerne i værtssamfundene. Projekterne skal give de unge en uddannelsesmæssig erfaring, sætte dem i forbindelse med andre kulturer og sprog og give dem et indblik i nye tanker og projekter inden for rammerne af det tværkulturelle civilsamfund.

2. De bevillinger, der ydes til denne projekttype, skal i princippet dække omkostningerne i forbindelse med de aktiviteter, som unge med bopæl i medlemsstaterne deltager i.

3. Støtten ydes til:

Aktiviteter af længere varighed

4. Langvarige aktiviteter lægger hovedvægten på kompetencegivende erfaringer, som opnås ved deltagelse i projekter inden for rammerne af den europæiske volontørtjeneste, og på opfølgning af de aktiviteter, der gennemføres af unge volontører.

5. Et dokument, der udarbejdes af Kommissionen i overensstemmelse med afgørelsens artikel 8 og 9, bekræfter de unge volontørers deltagelse i den europæiske volontørtjeneste og de erfaringer og kvalifikationer, de har opnået i denne periode.

Forberedelses- og vejledningsaktioner

6. Aktioner, der gør det muligt at etablere eller konsolidere grundlaget for udviklingen af tværnationale projekter som led i europæisk volontørtjeneste i tredjelande, navnlig langvarige aktiviteter.

7. Aktioner (bl.a. sproglige og tværkulturelle), der tager sigte på at styrke aktiviteternes europæiske dimension, forberede de unge volontører, der deltager i langvarige aktiviteter, inden afrejsen og lette deres integration under aktiviteternes gennemførelse og efter afsluttet europæisk volontørtjeneste.

Aktiviteter af kortere varighed

8. Fællesskabet støtter kortvarige tværnationale projekter, som konkret skal bevidstgøre de unge om den indflydelse, disse aktiviteter kan få på deres liv, og som skal gøre samtlige partnere fortrolige med begrebet aktivt borgerskab.

9. Disse projekter skal i første række omfatte grupper. Der kan eventuelt blive tale om støtte til individuel deltagelse i et værtsprojekt, afhængigt af projektets varighed og beskaffenhed og af den unge volontørs profil.

AKTIONSTYPE 3: OPFØLGNING, FRIT INITIATIV OG KREATIVITET

1. Fællesskabet støtter udviklingen af opfølgningsaktioner for de unge volontører med henblik på at hjælpe dem til at nyttiggøre og udnytte de erfaringer, de har gjort under deres volontørtjeneste, og på at fremme deres aktive integration i samfundet.

2. Der kan ydes støtte til initiativer, som de unge tager efter at have afsluttet den europæiske volontørtjeneste, for at hjælpe dem til at iværksætte og fremme sociale, kulturelle, sociokulturelle og økonomiske aktiviteter og/eller til at deltage i supplerende uddannelsesforløb. Denne støtte skal gøre det muligt for de unge volontører at udvikle deres iværksætterånd og kreativitet og fremme udviklingen af forskellige former for europæisk samarbejde. Støtten ydes hovedsagelig til de unge, der har størst behov for den.

3. Der lægges særlig vægt på fremme af partnerskaber (offentlige eller private) og på samarbejde med initiativer (offentlige eller private), navnlig på lokalt niveau, med henblik på at støtte, bistå og sponsorere de unge i deres bestræbelser på at blive aktivt integreret i samfundet.

AKTIONSTYPE 4: SUPPLERENDE FORANSTALTNINGER

4.1. Pædagogiske medarbejdere og ledere af europæiske projekter

1. Ydelse af støtte

Ud over støtte til den egentlige volontørtjeneste ydes der også støtte til aktioner, der skal styrke kvaliteten af det arbejde, som udføres af de pædagogiske medarbejdere og af lederne af de europæiske projekter. Aktionerne vedrører aktiviteter i Fællesskabet og i tredjelande. De skal dels sikre kvaliteten af de uddannelsesmæssige erfaringers indhold, dels bidrage til udvikling af attesteringsmetoder.

2. Pædagogiske medarbejdere

Ved pædagogiske medarbejdere forstås personer, der fungerer som vejledere for de unge volontører under den europæiske volontørtjeneste inden for rammerne af værtsprojekter, og personer, der fungerer som kontaktpersoner for de unge volontører og projekterne inden for rammerne af nationale, regionale eller lokale støttestrukturer.

3. Aktiviteter, der kan opnå støtte

Der kan ydes støtte til aktiviteter, som har til formål:

- at forberede og støtte de pædagogiske medarbejdere i deres indsats for at hjælpe og vejlede de unge volontører inden for rammerne af en tværnational volontørtjeneste, idet der lægges særlig vægt på projekter med unge, der har ringe eller ingen erfaring med tværnationale aktiviteter

- at gøre lederne af europæiske projekter bedre egnede til at udføre deres administrative opgaver i en europæisk sammenhæng (finansiel og administrativ planlægning, forvaltning og opfølgning af europæiske projekter, juridiske aspekter osv.).

4.2. Partnerskaber

Etablering af partnerskaber

1. Fællesskabet støtter aktiviteter med henblik på etablering af lokale/regionale/nationale partnerskaber mellem offentlige og private aktører, der er centreret om den europæiske volontørtjeneste, og som kan udvikle sig til tværnationale og europæiske partnerskaber.

2. Der ydes støtte til aktiviteter, som kan lette og fremme etableringen af tværnationale partnerskaber mellem lokale/regionale/nationale partnerskaber, der ønsker at gøre en fælles indsats inden for rammerne af dette program, enten i Fællesskabet eller i tredjelande.

3. Lokale projekter/initiativer, som gennemføres af personer, der har ringe eller ingen erfaring med/mulighed for kontakter på europæisk plan, får særlig opmærksomhed.

Nyskabende aktioner inden for netværk

4. Der ydes støtte til nyskabende aktioner, som gennemføres inden for rammerne af netværk, navnlig på det sociale, sociokulturelle, miljømæssige og kulturelle område og med henblik på at bekæmpe de forskellige former for udstødelse.

5. Støtten kan vedrøre nyskabende aktioner, der etablerer netværk mellem initiativer inden for Fællesskabet, som tredjelande eventuelt kan deltage i.

6. Støtten til disse aktioner skal dække dels udviklingen af egentlige nyskabende europæiske volontørtjenesteaktiviteter, der organiseres af netværkene, dels integrationen af den dimension, som en europæisk volontørtjeneste indebærer, i disse netværk.

4.3. Oplysning, undersøgelser og evaluering

1. Støtte til bevidstgørelses-, oplysnings- og rådgivningsaktiviteter på lokalt, regionalt, nationalt og fællesskabsplan for at fremme opfyldelsen af programmets mål.

2. For så vidt angår navnlig undersøgelserne og evalueringen i forbindelse med programmålene koncentrerer Fællesskabet sin indsats om analyse og udbredelse af oplysninger om indholdet og den pædagogiske værdi af uddannelsesaktiviteter, der gennemføres uden for det formelle uddannelsessystem, samt om fremme af EF-samarbejdet på dette område. Kommissionen sørger i samarbejde med medlemsstaterne for den løbende opfølgning og evaluering af programmet med henblik på efter omstændighederne at tilpasse de praktiske regler for dets gennemførelse til de behov, der måtte opstå.

Erklæringer fra Kommissionen

(om fjernelse af hindringer for mobiliteten)

Kommissionen tillægger det stor betydning, at alle juridiske og administrative hindringer for adgangen til Fællesskabets handlingsprogram »Europæisk volontørtjeneste for unge« og for de unge europæiske volontørers tværnationale mobilitet fjernes.

Kommissionen vil nøje følge gennemførelsen af programmet, herunder fjernelsen af disse hindringer, og vil i givet fald træffe de fornødne foranstaltninger.

(om det ved programmet nedsatte udvalg)

Kommissionen vil underrette Europa-Parlamentet én gang om året om de gennemførelsesforanstaltninger, der er truffet i medfør af denne afgørelse.

Top