This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997R0411
Commission Regulation (EC) No 411/97 of 3 March 1997 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 2200/96 as regards operational programmes, operational funds and Community financial assistance
Kommissionens Forordning (EF) nr. 411/97 af 3. marts 1997 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, for så vidt angår driftsprogrammer, driftsfonde og finansiel fællesskabsstøtte
Kommissionens Forordning (EF) nr. 411/97 af 3. marts 1997 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, for så vidt angår driftsprogrammer, driftsfonde og finansiel fællesskabsstøtte
EFT L 62 af 4.3.1997, p. 9–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 01/04/2001; ophævet ved 32001R0609 undtagen art 10
Kommissionens Forordning (EF) nr. 411/97 af 3. marts 1997 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, for så vidt angår driftsprogrammer, driftsfonde og finansiel fællesskabsstøtte
EF-Tidende nr. L 062 af 04/03/1997 s. 0009 - 0015
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 411/97 af 3. marts 1997 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, for så vidt angår driftsprogrammer, driftsfonde og finansiel fællesskabsstøtte KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96 af 28. oktober 1996 om den fælles markedsordning for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 48 og 57, og ud fra følgende betragtninger: Ved artikel 15 i forordning (EF) nr. 2200/96 er der fastsat en ordning med finansiel støtte til de producentorganisationer, som opretter en driftsfond, der modtager midler fra og anvendes i forbindelse med et driftsprogram under overholdelse af visse regler og grænser; efter forordningens artikel 13 modtager eksisterende producentorganisationer efter en overgangsperiode, i hvilken de opnår anerkendelse, den samme finansielle støtte, hvis de opfylder visse bestemmelser og gennemfører en handlingsplan efter visse regler; i forordningens artikel 16 fastlægges der regler for gennemførelsen af driftsprogrammer; der bør fastsættes gennemførelsesbestemmelser for disse forskrifter; med henblik på forenkling bør driftsprogrammerne, når det gælder indgivelse og godkendelse af ansøgninger, sidestilles med handlingsplanerne, og begrebet producentorganisation bør også omfatte de producentorganisationer, der er omhandlet i artikel 11 og 13 i forordning (EF) nr. 2200/96; for at undgå misbrug bør den produktion, der afsættes af en producentorganisation, defineres til at omfatte hele den produktion, der afsættes af organisationen selv eller med dens tilladelse; for at lette producentorganisationernes udarbejdelse af driftsprogrammer og driftsfondenes overslag på forudselige vilkår bør lofterne over den finansielle fællesskabsstøtte beregnes på basis af værdien af den produktion, der blev afsat året før det år, som lofterne vedrører; fristerne for indgivelse og godkendelse af driftsprogrammerne bør fastlægges under hensyn til de fornødne administrative frister, og de oplysninger og forpligtelser, der skal medtages, og de aktioner, der skal udelukkes, bør fastsættes ud fra ønsket om en sund forvaltning; da programmerne forvaltes på årsbasis, bør de programmer, der ikke godkendes inden en vis dato, udskydes et år; forskydninger i programmernes gennemførelse i forhold til tidsplanen bør tillades inden for visse grænser og på visse betingelser for at undgå, at godkendte programmer taber deres mål af syne; der bør endvidere fastlægges en årlig procedure for ændring af driftsprogrammer fra det følgende år, så de kan tilpasses til nye omstændigheder, som ikke kunne forudses, da programmerne blev fremlagt; proceduren for bestemmelse og meddelelse af oplysninger om driftsfondenes overslag og de forventede fællesskabsstøttebeløb, jf. artikel 16, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 2200/96, bør suppleres med en etape, som indebærer, at Kommissionen fastsætter det forventede loft over den finansielle støtte, da det drejer sig om en vejledende oplysning for producentorganisationerne om det endelige loft, der vil blive vedtaget i henhold til artikel 15, stk. 5, tredje afsnit, i nævnte forordning; der bør fastlægges en ordning for udbetaling af forskud med passende garantier, og det bør fastsættes, at forskuddet ikke kan være større end mindstebeløbet af den finansielle støtte, for at undgå en systematisk tilbagebetaling af forskuddene; sikkerheden bør, efterhånden som driftsprogrammet gennemføres, kunne frigives med 80 % af forskudsbeløbet, idet sidste tranche tilbageholdes, indtil restbeløbet af støtten skal udbetales; det bør bestemmes, hvilke oplysninger støtteansøgningerne skal indeholde; med henblik på en ensartet anvendelse bør det præciseres, på hvilket trin produktionens værdi er opgjort; det bør endvidere fastlægges, at de finansielle bidrag fra producentorganisationernes medlemmer udregnes på basis af den afsatte produktion, som benyttes til at beregne den finansielle fællesskabsstøtte; for at undgå en unødvendig mangedobling af ansøgninger om ændring af driftsprogrammer på grund af tekniske forsinkelser af gennemførelsen bør det tillades, at forskuddene udbetales ved driftsprogrammets slutning, såfremt det tilsvarende bidrag fra producentorganisationen beholdes i driftsfonden; det bør præciseres, at loftet over den finansielle fællesskabsstøtte fastsættes ensartet for alle ansøgninger om støtte på over 2 % (2,5 % fra 1999) af værdien af produktionen, medens de øvrige ansøgninger, der overholder dette minimumsniveau, som er fastsat af Rådet, ikke berøres; under hensyn til de meget korte frister for gennemførelsen af denne forordning bør der fastsættes overgangsbestemmelser vedrørende fristerne for indgivelse og godkendelse af driftsprogrammer; i forbindelse med den første anvendelse af den nye ordning bør loftet over støtten endvidere beregnes på basis af værdien af den produktion, der blev afsat i en treårsperiode for ikke at skade organisationer, hvis produktion et givet år har haft en lav værdi; producentorganisationernes aktiviteter og aktionernes forløb bør følges nærmere; dette mål kan nås ved hjælp af periodiske rapporter og en evalueringsundersøgelse; der bør fastlægges procedurer for streng kontrol og sanktioner i tilfælde af overtrædelser, idet der tages hensyn til det høje niveau af ansvar og initiativ, som er tillagt producentorganisationerne; der bør fastsættes en sidste frist for at fremsende de nationale regler, der er omhandlet i artikel 16, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 2200/96, til Kommissionen; af praktiske grunde bør denne frist ligge efter fristen for medlemsstaternes godkendelse af den første række af driftsprogrammer, da disse vil blive godkendt under hensyn til målene i traktatens artikel 130 R og til Fællesskabets politik og handlingsprogram vedrørende miljø og bæredygtig udvikling; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Friske Frugter og Grøntsager - UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING: KAPITEL I Formål og anvendelsesområde Artikel 1 De i denne forordning fastsatte bestemmelser vedrører den finansielle fællesskabsstøtte og de driftsfonde og driftsprogrammer, der er omhandlet i artikel 15, stk. 1, og stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 2200/96, og de handlingsplaner, der er omhandlet i samme forordnings artikel 13, stk. 2, litra a). I denne forordning sidestilles handlingsplaner med driftsprogrammer, medmindre andet er angivet. Artikel 2 1. De i denne forordning omhandlede producentorganisationer er dem, der er anerkendt i henhold til artikel 11 i forordning (EF) nr. 2200/96, og de i artikel 13 i samme forordning omhandlede producentorganisationer på deri anførte betingelser. 2. Hvis foreninger af producentorganisationer træder i stedet for deres medlemmer, når det gælder forvaltningen af driftsfonden i henhold til artikel 16, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2200/96, sidestilles de med producentorganisationerne, når nærværende forordning anvendes. Bestemmelserne om kontrol og sanktioner gælder dog fortsat også for de producentorganisationer, der er medlemmer af foreningerne. 3. Producentorganisationer kan modtage finansiel fællesskabsstøtte på betingelserne i artikel 15 og 16 i forordning (EF) nr. 2200/96 og i denne forordning. 4. I denne forordning forstås ved »afsat produktion« den produktion, der ydes af en producentorganisations medlemmer, og som afsættes på betingelserne i artikel 11, stk. 1, litra c), nr. 3, i forordning (EF) nr. 2200/96, for de produkter, som anerkendelsen af producentorganisationen omfatter. 5. Ved anvendelse af artikel 15, stk. 5, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 2200/96 beregnes lofterne over den finansielle støtte på grundlag af værdien af den afsatte produktion i året før det år, som lofterne vedrører. 6. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at indsamle oplysninger om værdien, der beregnes på det i artikel 9, stk. 2, litra a), omhandlede trin, af den produktion, der jf. stk. 5 afsættes af de i stk. 2 omhandlede producentorganisationer, som ikke har fremlagt et driftsprogram. KAPITEL II Driftsprogrammer og driftsfonde Artikel 3 Udkast til driftsprogrammer forelægges myndighederne til godkendelse i den medlemsstat, hvor producentorganisationen er etableret, senest den 15. september året før det år, hvor de anvendes. Medlemsstaterne kan dog udsætte datoen. Den 15. september 1998 er sidste frist for indgivelse af en handlingsplan inden udløbet af den overgangsperiode, der er omhandlet i artikel 13, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2200/96. Programmet gennemføres i årlige perioder fra 1. januar til 31. december. Artikel 4 1. Et udkast til driftsprogram skal indeholde oplysningerne i artikel 15, stk. 4, i forordning (EF) nr. 2200/96 eller, for så vidt angår handlingsplaner, de oplysninger, som ved handlingsplanens slutning vil kunne sikre, at bestemmelserne i artikel 11, stk. 2, i nævnte forordning er blevet overholdt. Et udkast skal mindst indeholde følgende elementer: a) programmets varighed b) beskrivelse af udgangssituationen med hensyn til produktion, afsætning og materiel c) de mål, der er opstillet for driftsprogrammet, under hensyn til produktions- og afsætningsmulighederne d) de aktioner, der skal iværksættes, og de midler, der skal anvendes for at nå målene i hvert år, hvor programmet gennemføres e) finansielle aspekter: beregningsmåde og beløbsstørrelser, regler for forsyning af den driftsfond, der er omhandlet i stk. 3, litra b), budget og tidsplan for gennemførelse af aktionerne i hvert år, hvor programmet gennemføres. 2. Et udkast til driftsprogram må ikke vedrøre: a) administrative udgifter og forvaltningsudgifter, bortset fra udgifter til driftsprogrammets gennemførelse b) de mængder, der produceres af organisationens medlemmer uden for EF c) indkomst- eller pristillæg d) reklamekampagner for individuelle varemærker e) aktioner, der kan skabe konkurrencefordrejende vilkår i producentorganisationens øvrige erhvervsaktiviteter; aktioner eller foranstaltninger, som direkte eller indirekte bringer fordel til producentorganisationens øvrige erhvervsaktiviteter, finansieres i forhold til deres anvendelse af sektorer eller produkter, som producentorganisationens anerkendelse omfatter. 3. Et udkast til driftsprogram tages kun i betragtning, hvis det ledsages af: a) producentorganisationens skriftlige tilsagn om at overholde bestemmelserne i forordning (EF) nr. 2200/96 og i denne forordning, og at den hverken direkte eller indirekte modtager både finansiel fællesskabsstøtte og statsstøtte for de foranstaltninger og/eller de aktioner, som EF yder støtte til i henhold til denne forordning b) bevis for, at den i artikel 15, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2200/96 omhandlede driftsfond er oprettet, herunder bevis for, at der i et pengeinstitut i den medlemsstat, hvor producentorganisationen er etableret, er åbnet en konto, som udelukkende benyttes til transaktioner i forbindelse med programmets gennemførelse, forvaltning af driftsfonden og finansiering af tilbagekøb fra markedet i henhold til artikel 15, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2200/96. Artikel 5 1. Medlemsstatens myndigheder træffer afgørelse om udkastet til program inden den 15. december samme år, som det er indgivet. 2. Medlemsstatens myndigheder sikrer sig: a) med alle nyttige midler, herunder kontrol på stedet, at de i henhold til artikel 4, stk. 1, litra b) og c), afgivne oplysninger er nøjagtige b) at programmets mål stemmer overens med bestemmelserne i artikel 15, stk. 4, i forordning (EF) nr. 2200/96 eller, for så vidt angår handlingsplanerne, at planens mål stemmer overens med bestemmelserne i artikel 11, stk. 2, i nævnte forordning c) at projektet hænger sammen økonomisk og har den fornødne tekniske kvalitet, at overslagene og finansieringsplanen er velbegrundede, og at den planlagte gennemførelse er tilfredsstillende. 3. Medlemsstatens myndigheder: a) godkender et program, der opfylder betingelserne i artikel 15 og 16 i forordning (EF) nr. 2200/96 og i dette kapitel b) anmoder om ændringer af udkastet. Udkastet kan først godkendes, når de ønskede ændringer er indarbejdet, eller c) afviser programmet. De underretter producentorganisationen om deres afgørelse. 4. Et driftsprogram, der godkendes inden den 15. december, iværksættes fra den efterfølgende 1. januar. Iværksættelsen af driftsprogrammer, der godkendes efter den 15. december, udskydes et år. Artikel 6 1. En producentorganisation kan i givet fald kun delvis gennemføre sit driftsprogram på grund af uforudselige omstændigheder eller for at tage hensyn til det forventede loft over den finansielle støtte, der er fastsat i henhold til artikel 7, stk. 5; i så fald videreføres programmet kun på den betingelse, at en ansøgning om ændring af programmet indgives i henhold til stk. 2 i nærværende artikel. Udgifterne i det godkendte program kan overskrides med indtil 20 % for hver aktion, for så vidt driftsfondens overslag, jf. artikel 7, stk. 1, ikke overskrides. Programmet kan kun videreføres på den betingelse, at en ansøgning om ændring af programmet indgives i henhold til stk. 2 i nærværende artikel, hvis overskridelserne tilsammen udgør mere end 5 % af de forventede udgifter til driftsprogrammet. 2. Producentorganisationerne kan ansøge om ændringer af driftsprogrammerne hvert år senest den 15. september med iværksættelse pr. efterfølgende 1. januar. Medlemsstaterne kan dog udsætte datoen for indgivelse af ansøgninger. En ændring kan omfatte videreførelse af driftsprogrammet, såfremt programmets samlede varighed ikke overstiger fem år. Varigheden af de handlingsplaner, der er omhandlet i artikel 13, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96, løber fra ikrafttrædelsen af nærværende forordning. Ændringsansøgninger ledsages af fuldstændig dokumentation. Myndighederne træffer afgørelse om ansøgninger om programændringer inden den 15. december, efter at de har undersøgt enhver dokumentation på grundlag af kriterierne i artikel 5, stk. 2. Alle ændringsansøgninger, der ikke træffes afgørelse om inden nævnte frist, betragtes som afvist. KAPITEL III Finansiel fællesskabsstøtte Artikel 7 1. Producentorganisationer, der iværksætter et driftsprogram, meddeler hvert år senest den 15. september og i givet fald samtidigt med de udkast til driftsprogrammer, der er omhandlet i artikel 3, eller de ændringsansøgninger, der er omhandlet i artikel 6, stk. 2, medlemsstaterne driftsfondens overslag for det følgende år i henhold til artikel 16, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96. Driftsfondens overslag beregnes på grundlag af: a) de i artikel 16, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96 nævnte oplysninger, som er anført i udkastet til driftsprogram, samt de forventede udgifter til tilbagekøb, der er omhandlet i artikel 15, stk. 3, i nævnte forordning b) et overslag over værdien af den afsatte produktion i det pågældende år. 2. Medlemsstaterne opgør, når de godkender et udkast til program, det overslag over den finansielle fællesskabsstøtte, der er omhandlet i artikel 16, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 2200/96, idet der gælder et loft på 4 % (4,5 % fra 1999) af den værdi af producentorganisationens afsatte produktion, der lægges til grund ved beregning af driftsfondens overslag. Medlemsstaterne meddeler producentorganisationerne overslaget inden den 15. december samtidigt med meddelelsen af den afgørelse, der er omhandlet i artikel 5, stk. 3, eller afgørelsen i artikel 6, stk. 2, fjerde afsnit, i denne forordning i henhold til artikel 16, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96. 3. Inden den 31. januar i det år, for hvilket driftsfondens overslag er blevet fastsat i henhold til stk. 1, meddeler producentorganisationerne et ajourført beløb for overslaget for at tage hensyn til den endelige værdi af den produktion, der blev afsat året før. Når medlemsstaterne har modtaget denne meddelelse, ajourfører de den forventede finansielle støtte, der er fastsat i henhold til stk. 2. 4. Medlemsstaterne meddeler inden den 20. februar Kommissionen en oversigt over de ajourførte overslag for driftsfondene med særskilt angivelse af den endelige værdi af den produktion, der blev afsat året før, og som er lagt til grund for beregningen af disse overslag, samt en oversigt over de ajourførte overslag over den finansielle støtte, idet der skelnes mellem støttebeløb på under eller over 2 % (2,5 % fra 1999) af værdien af producentorganisationens produktion, der blev afsat året før. De fremsender også de oplysninger, der er omhandlet i artikel 2, stk. 6. 5. Kommissionen opstiller et overslag over loftet for den finansielle støtte, der er omhandlet i artikel 15, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2200/96, og den meddeler medlemsstaterne overslaget til oplysning. Artikel 8 1. Hvis en producentorganisation ansøger herom, kan der udbetales forskud på den del af driftsfonden, som er bestemt til at finansiere driftsprogrammet. Forskudsansøgninger indgives i januar, april, juli og oktober. De omfatter overslagene som følge af driftsprogrammet for den tremåneders periode, der begynder i den måned, hvor forskudsansøgningen indgives. Det samlede forskudsbeløb, der udbetales for et år, må ikke overstige 2 % af den endelige værdi af den produktion, der blev afsat året før, nedsat med overslaget over udgifterne til tilbagekøb fra markedet, jf. artikel 7, stk. 1, andet afsnit, litra a). 2. Forskuddet udbetales kun, hvis der stilles en sikkerhed på 110 % af forskuddet. Ansøgninger om frigivelse af sikkerhed kan indgives i løbet af året og ledsages af passende dokumentation. Det beløb, der frigives, svarer til 80 % af forskudsbeløbet. Delansøgninger om den finansielle støtte til de tilbagekøb, der er omhandlet i artikel 15, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2200/96, kan i givet fald indgives samtidigt med de ansøgninger om frigivelse af sikkerheden, der er omhandlet i andet afsnit i nærværende stykke, idet de ledsages af passende dokumentation. En delansøgning må kumulativt med tidligere ansøgninger kun vedrøre beløb og mængder, som overholder de begrænsninger, der er fastsat i artikel 15, stk. 3, næstsidste afsnit, og artikel 23, stk. 3 og 4, i nævnte forordning; fra 2002 ved anvendelse af artikel 23, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2200/96 bestemmes den maksimale tilbagekøbsmængde, som driftsfonden kan tage i betragtning, på grundlag af de mængder, der er tilbagekøbt i de foregående to år og finansieret af driftsfonden. For de første to anvendelsesår er den maksimale mængde på 13 %. 3. Sikkerheden stilles på de betingelser, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2220/85 (2). Det i forordningens artikel 20 omhandlede primære krav er, at de aktioner, der er anført i driftsprogrammet, gennemføres under overholdelse af betingelserne i artikel 4, stk. 3, litra a), i nærværende forordning. Hvis det primære krav ikke overholdes, eller hvis forpligtelserne i artikel 4, stk. 3, litra a), misligholdes i alvorlig grad, inddrages sikkerheden, og der kan anvendes sanktioner i henhold til artikel 48 i forordning (EF) nr. 2200/96. Hvis andre krav ikke overholdes, inddrages sikkerheden i forhold til omfanget af den uregelmæssighed, der er konstateret. Artikel 9 1. Ansøgninger om finansiel støtte eller restbeløbet heraf indgives på én gang senest den 31. januar året efter det år, som ansøgningerne vedrører. 2. Ansøgningerne ledsages af dokumentation, som bekræfter: a) mængden og værdien af den afsatte produktion, jf. artikel 2, stk. 4 og 5, der opgøres »ab producentorganisation« eller »emballeret eller tilberedt, men ikke forarbejdet produkt« b) de finansielle bidrag, som medlemmerne faktisk har indbetalt til driftsfonden i henhold til artikel 15, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 2200/96 for den afsatte produktion, jf. artikel 2, stk. 4, i nærværende forordning c) udgifter i forbindelse med driftsprogrammet d) den andel af driftsfonden, der er bestemt til tilbagekøb fra markedet i henhold til artikel 15, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2200/96, størrelsen af de godtgørelser og/eller tillæg, der er udbetalt til medlemmerne, samt overholdelse af de begrænsninger, der er fastsat i artikel 15, stk. 3, tredje afsnit, og artikel 23, stk. 3, 4 og 5, i ovennævnte forordning. 3. Forskud på udgifter til foranstaltninger, som ikke gennemføres inden for programfristen, fratrækkes først det i stk. 1 omhandlede restbeløb, når det sidste restbeløb i det sidste år for programmets gennemførelse bestemmes, såfremt et tilsvarende beløb fra producentorganisationen tilbageholdes i driftsfonden. Artikel 10 Medlemsstaterne meddeler inden den 1. marts Kommissionen en oversigt over den finansielle støtte, som producentorganisationerne har ansøgt om, og værdien af deres afsatte produktion, jf. artikel 2, stk. 5, idet der skelnes mellem ansøgninger om støtte på under eller over 2 % (2,5 % fra 1999) af værdien af producentorganisationens afsatte produktion. De meddeler også oplysningerne i artikel 2, stk. 6. Kommissionen fastsætter i henhold til artikel 15, stk. 5, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 2200/96 inden den 1. april det støtteloft, der gælder for ansøgninger om støtte på over 2 % af værdien af den afsatte produktion (2,5 % fra 1999). KAPITEL IV Almindelige bestemmelser Artikel 11 Gennemførelsen af driftsprogrammet og tilbagekøb fra markedet, som driftsfonden kan yde finansiel fællesskabsstøtte til, beskrives i årlige rapporter, der ledsager ansøgninger om støtte eller det resterende støttebeløb. Rapporterne vedrører gennemførelsen af driftsprogrammet i det foregående år og de tilbagekøbte mængder. Den endelige rapport træder i stedet for den i første afsnit omhandlede rapport om det sidste år for anvendelse af driftsprogrammet. Den endelige rapport ledsages af en evalueringsundersøgelse af driftsprogrammet, som udarbejdes med eventuel bistand fra et specialbureau. Undersøgelsen skal vise, om programmålene er gennemført, og i givet fald foreslå ændringer af aktionerne og/eller de midler, der skal tages i betragtning ved udarbejdelsen af følgende driftsprogrammer. Artikel 12 1. Medlemsstaterne kontrollerer producentorganisationerne for at fastslå, at betingelserne for ydelse af støtte faktisk overholdes. 2. Kontrollen vedrører hvert år mindst en betydelig andel af ansøgningerne. Andelen udgør mindst 10 % af producentorganisationerne og 30 % af den samlede fællesskabsstøtte. Viser kontrollen, at der er foregået betydelige uregelmæssigheder i en region eller en del af en region, foretager myndighederne supplerende kontrol i det samme år og forhøjer andelen af de ansøgninger, som skal kontrolleres det følgende år for denne region eller del af en region. 3. Hvilke producentorganisationer der skal kontrolleres, fastlægges af myndighederne på grundlag af en risikoanalyse og støttens repræsentative karakter. I risikoanalysen tages der hensyn til: a) støttebeløbene b) udviklingen i de årlige programmer i forhold til året før c) de forhold, der blev konstateret under kontrollen i de foregående år d) andre parametre, som fastlægges af medlemsstaterne. Artikel 13 1. Modtageren skal tilbagebetale det dobbelte af de uretmæssigt udbetalte beløb, forhøjet med en rente, som beregnes for perioden mellem udbetaling og tilbagebetaling, hvis kontrol i henhold til artikel 12 viser, at: a) den faktiske værdi af den afsatte produktion, jf. artikel 2, stk. 4 og 5, er lavere end det beløb, der lægges til grund ved beregningen af den finansielle fællesskabsstøtte, eller at b) driftsfonden har fået tilført midler på en måde, som ikke stemmer overens med bestemmelserne i artikel 15, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2200/96, eller er blevet anvendt til andre formål end dem, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 15, stk. 2, eller at c) driftsprogrammet er blevet iværksat på en måde, der ikke opfylder betingelserne for medlemsstatens godkendelse, uden at dette berører anvendelsen af artikel 6 i nærværende forordning. Den i første afsnit omhandlede rentesats er den, som Det Europæiske Monetære Institut anvender for sine transaktioner i ecu, og som offentliggøres i C-udgaven af De Europæiske Fællesskabers Tidende. Rentesatsen er den, som gælder på datoen for den uretmæssige udbetaling, forhøjet med tre procentpoint. 2. Hvis forskellen mellem den faktisk udbetalte støtte og den retmæssige støtte udgør mere end 20 % af den retmæssige støtte, skal modtageren tilbagebetale hele den udbetalte støtte, forhøjet med den i stk. 1 nævnte rente. 3. Tilbagebetalte beløb og renter indbetales til de udbetalende organer, som trækker beløbene fra de udgifter, der finansieres af EUGFL. 4. Hvis en producentorganisation forsætligt eller som følge af grov forsømmelighed indgiver en forkert angivelse, udelukkes den fra finansiel fællesskabsstøtte i året efter det år, for hvilket den forkerte angivelse blev konstateret. 5. Stk. 1-4 anvendes uden at foregribe andre sanktioner, der vedtages i henhold til artikel 48 i forordning (EF) nr. 2200/96. Artikel 14 De i artikel 16, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 2200/96 omhandlede nationale regler fremsendes til Kommissionen senest den 15. september 1997. KAPITEL V Overgangs- og afsluttende bestemmelser Artikel 15 1. For 1997 kan producentorganisationer, der har ansøgt om anerkendelse i henhold til forordning (EF) nr. 2200/96, og producentorganisationer, der er anerkendt i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1035/72 (3), indtil den 30. juni 1997 med henblik på godkendelse indgive udkast til driftsprogrammer, hvis gyldighedsperiode kan begrænses til den 31. december 1998, såfremt organisationerne forpligter sig til at indgive et nyt driftsprogram inden den 15. september 1998. I udkastet til driftsprogram angives det i artikel 7, stk. 1, omhandlede overslag for driftsfonden på grundlag af gennemsnittet af værdien af den produktion, der blev afsat i 1994, 1995 og 1996. 2. Medlemsstatens myndigheder træffer afgørelse om indgivne udkast inden tre måneder. Udkast til driftsprogrammer indgivet af organisationer, som ikke opnår anerkendelse, afvises uden videre. 3. Medlemsstatens myndigheder meddeler producentorganisationerne overslaget over den finansielle støtte i 1997, der beregnes efter artikel 7, stk. 2, samtidigt med deres afgørelse om godkendelse af udkastet. 4. Den i artikel 7, stk. 4, omhandlede meddelelse fremsendes inden den 15. september 1997. 5. Ved anvendelse af artikel 9 og 10 i 1998 tages der hensyn til gennemsnittet af værdien af den afsatte produktion i 1994, 1995 og 1996. 6. Driftsprogrammer kan, så snart de er indgivet, iværksættes for producentorganisationernes regning og risiko. Artikel 16 Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfærdiget i Bruxelles, den 3. marts 1997. På Kommissionens vegne Franz FISCHLER Medlem af Kommissionen (1) EFT nr. L 297 af 21. 11. 1996, s. 1. (2) EFT nr. L 205 af 3. 8. 1985, s. 5. (3) EFT nr. L 118 af 20. 5. 1972, s. 1.