This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996D0744
Council Decision of 20 December 1996 on the phasing out of European Union operations in Mostar
Rådets Afgørelse af 20. december 1996 om afvikling af Den Europæiske Unions opgaver i Mostar
Rådets Afgørelse af 20. december 1996 om afvikling af Den Europæiske Unions opgaver i Mostar
EFT L 340 af 30.12.1996, pp. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/1997
Rådets Afgørelse af 20. december 1996 om afvikling af Den Europæiske Unions opgaver i Mostar
EF-Tidende nr. L 340 af 30/12/1996 s. 0001 - 0002
RÅDETS AFGØRELSE af 20. december 1996 om afvikling af Den Europæiske Unions opgaver i Mostar (96/744/FUSP) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR - under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel J.3, under henvisning til fælles aktion 96/442/FUSP (1), som Rådet vedtog den 15. juli 1996, som fik virkning fra den 5. august 1996 (2), og som udløber den 31. december 1996, og ud fra følgende betragtninger: Den høje repræsentant har besluttet at oprette et kontor i Mostar; den tekniske afvikling af opgaverne i henhold til den fælles aktion kræver, at en mindre stab ved den særlige udsendings kontor i Mostar (OSEM) forbliver i Mostar som afviklingsgruppe; de lokale parter har bekræftet, at der vil gælde samme betingelser for afviklingsgruppen med hensyn til privilegier og immuniteter som dem, der findes i det aftalememorandum, der blev undertegnet i Genève den 5. juli 1994 - TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE: Artikel 1 1. For at sikre afviklingen af Den Europæiske Unions opgaver i henhold til fælles aktion 96/442/FUSP skal en afviklingsgruppe bestående af en mindre stab blive tilbage i Mostar. Afviklingsgruppens opgaver bliver tekniske. Den skal så hurtigt som muligt afslutte igangværende projekter og træffe alle de foranstaltninger, der er nødvendige, for at afvikle finansielle transaktioner. 2. Maria Beccarelli udnævnes herved til leder af afviklingsgruppen, der skal arbejde under formandskabets myndighed og i samarbejde med Kommissionen og efter omstændighederne høre den høje repræsentants kontor. Artikel 2 Afviklingsgruppen består af højst ni udstationerede og 34 lokalt ansatte, og den reduceres gradvis, efterhånden som projekterne afsluttes. Denne stab arbejder på samme grundlag som under fælles aktion 96/442/FUSP. Artikel 3 1. Alle OSEM's aktiver og passiver overføres til afviklingsgruppen ved udløbet af fælles aktion 96/442/FUSP og forvaltes i overensstemmelse med opgaverne i artikel 1 og under overholdelse af Fællesskabets procedurer og regler på budgetområdet. Når finansieringen af udestående projekter er afsluttet, afvikler afviklingsgruppens leder efter aftale med Kommissionen transaktionerne og disponerer over de tilbageværende aktiver. 2. Afviklingsgruppens leder udarbejder en fuldstændig finansiel oversigt, som sendes til Kommissionen, der derefter underretter Rådet om dens indhold. Kommissionen overtager derpå eventuelle udestående forpligtelser. Artikel 4 Når afviklingsgruppens mandat er afsluttet eller bringes til ophør, deponeres EUAM's (Den Europæiske Unions administration af Mostar), OSEM's og afviklingsgruppens journal og arkiver i Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union. Artikel 5 Denne afgørelse træder i kraft den 1. januar 1997. Den udløber snarest muligt derefter og under alle omstændigheder senest den 30. april 1997. Artikel 6 Denne afgørelse offentliggøres i Tidende. Udfærdiget i Bruxelles, den 20. december 1996. På Rådets vegne S. BARRETT Formand (1) EFT nr. L 185 af 24. 7. 1996, s. 2. (2) Rådets afgørelse 96/508/FUSP af 9. august 1996 (EFT nr. L 212 af 21. 8. 1996, s. 1).