This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994R3258
Council Regulation (EC) No 3258/94 of 19 December 1994 extending Regulation (EC) No 665/94 on the introduction of transitional tariff measures for Bulgaria, the Czech Republic, Slovakia, Hungary, Poland, Romania, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Estonia, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, Moldova, Uzbekistan, Russia, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, Croatia, Bosnia-Herzegovina, Slovenia and the former Yugoslav Republic of Macedonia, until 31 December 1994 to take account of German unification
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 3258/94 af 19. december 1994 om videreførelse af forordning (EF) nr. 665/94 om indførelse af toldmæssige overgangsforanstaltninger til fordel for Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Slovakiet, Ungarn, Polen, Rumænien, Armenien, Aserbajdsjan, Hviderusland, Estland, Georgien, Kasakhstan, Kirgistan, Letland, Litauen, Moldova, Usbekistan, Rusland, Tadsjikistan, Turkmenistan, Ukraine, Kroatien, Bosnien-Hercegovina, Slovenien og den tidligere jugoslaviske republik Makedonien indtil den 31. december 1994 for at tage hensyn til Tysklands forening
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 3258/94 af 19. december 1994 om videreførelse af forordning (EF) nr. 665/94 om indførelse af toldmæssige overgangsforanstaltninger til fordel for Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Slovakiet, Ungarn, Polen, Rumænien, Armenien, Aserbajdsjan, Hviderusland, Estland, Georgien, Kasakhstan, Kirgistan, Letland, Litauen, Moldova, Usbekistan, Rusland, Tadsjikistan, Turkmenistan, Ukraine, Kroatien, Bosnien-Hercegovina, Slovenien og den tidligere jugoslaviske republik Makedonien indtil den 31. december 1994 for at tage hensyn til Tysklands forening
EFT L 339 af 29.12.1994, p. 9–10
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1995
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 3258/94 af 19. december 1994 om videreførelse af forordning (EF) nr. 665/94 om indførelse af toldmæssige overgangsforanstaltninger til fordel for Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Slovakiet, Ungarn, Polen, Rumænien, Armenien, Aserbajdsjan, Hviderusland, Estland, Georgien, Kasakhstan, Kirgistan, Letland, Litauen, Moldova, Usbekistan, Rusland, Tadsjikistan, Turkmenistan, Ukraine, Kroatien, Bosnien-Hercegovina, Slovenien og den tidligere jugoslaviske republik Makedonien indtil den 31. december 1994 for at tage hensyn til Tysklands forening
EF-Tidende nr. L 339 af 29/12/1994 s. 0009 - 0010
den finske specialudgave: kapitel 2 bind 16 s. 0073
den svenske specialudgave: kapitel 2 bind 16 s. 0073
RAADETS FORORDNING (EF) Nr. 3258/94 af 19. december 1994 om viderefoerelse af forordning (EF) nr. 665/94 om indfoerelse af toldmaessige overgangsforanstaltninger til fordel for Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Slovakiet, Ungarn, Polen, Rumaenien, Armenien, Aserbajdsjan, Hviderusland, Estland, Georgien, Kasakhstan, Kirgistan, Letland, Litauen, Moldova, Usbekistan, Rusland, Tadsjikistan, Turkmenistan, Ukraine, Kroatien, Bosnien-Hercegovina, Slovenien og den tidligere jugoslaviske republik Makedonien indtil den 31. december 1994 for at tage hensyn til Tysklands forening RAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab, saerlig artikel 28 og 113, under henvisning til forslag fra Kommissionen, og ud fra foelgende betragtninger: Fra datoen for Tysklands forening den 3. oktober 1990 gaelder den faelles toldtarif uden videre paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade; den tidligere Tyske Demokratiske Republik har indgaaet en raekke aftaler med Bulgarien, Tjekkoslovakiet, Ungarn, Polen, Rumaenien, Sovjetunionen og Jugoslavien om aarlige samhandelsordninger for specifikke varer i maksimumsmaengder eller til maksimumsbeloeb for indfoersel til nulsats; den tidligere Tyske Demokratiske Republik har indgaaet langfristede samarbejds- og investeringsaftaler med Tjekkoslovakiet, Polen og Sovjetunionen, som indebaerer gensidig levering af varer til nulsats i mange aar ud i fremtiden; den foerste type aftaler er ikke blevet fornyet efter den 31. december 1990, og den anden type aftaler vil blive genforhandlet af Faellesskabet, Tyskland eller private virksomheder, men denne genforhandlingsproces vil tage nogen tid; de maksimumsmaengder eller maksimumsbeloeb, der er naevnt i disse aftaler, indebaerer ikke juridisk bindende forpligtelser mellem parterne; at de ikke overholdes, kan derfor ikke give anledning til kompensation fra Faellesskabet; det er derfor noedvendigt i en overgangsperiode at daempe virkningerne af Tysklands forening for begge typer aftaler, da der ellers kan opstaa alvorlige foelger for virksomheder paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, samt i Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Slovakiet, Ungarn, Polen, Rumaenien, Armenien, Aserbajdsjan, Hviderusland, Estland, Georgien, Kasakhstan, Kirgistan, Letland, Litauen, Moldova, Usbekistan, Rusland, Tadsjikistan, Turkmenistan, Ukraine, Kroatien, Bosnien-Hercegovina, Slovenien og den tidligere jugoslaviske republik Makedonien; disse landes oekonomiske stabilitet vil kunne skades heraf; af disse grunde er det hensigtsmaessigt midlertidigt at suspendere tolden i den faelles toldtarif for varer med oprindelse i Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Slovakiet, Ungarn, Polen, Rumaenien, Armenien, Aserbajdsjan, Hviderusland, Estland, Georgien, Kasakhstan, Kirgistan, Letland, Litauen, Moldova, Usbekistan, Rusland, Tadsjikistan, Turkmenistan, Ukraine, Kroatien, Bosnien-Hercegovina, Slovenien og den tidligere jugoslaviske republik Makedonien, som er omfattet af naevnte aftaler mellem den tidligere Tyske Demokratiske Republik og disse lande, i et omfang svarende til de maksimumsmaengder eller maksimumsbeloeb, der er omhandlet deri; paa grund af de saerlige omstaendigheder ved Tysklands forening boer naevnte toldsuspension kun gaelde for varer, der er overgaaet til fri omsaetning paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade; det er noedvendigt at fastsaette bestemmelser om, hvorledes oprindelsen af de varer, som skal omfattes af toldsuspensionen, fastslaas; da det er vanskeligt at gennemfoere disse foranstaltninger og umuligt at forudse deres foelgevirkninger, boer deres karakter af overgangsforanstaltning understreges og anvendelsen af dem begraenses til en periode paa ét aar, der udloeber den 31. december 1995; lignende overgangsordninger blev etableret indtil den 31. december 1992 ved forordning (EOEF) nr. 3568/90 (1) og ved Kommissionens beslutning nr. 3788/90/EKSF (2), forlaenget indtil den 31. december 1993 ved forordning (EOEF) nr. 1343/93 (3) og ved Kommissionens beslutning 1535/93/EKSF (4); disse ordninger er erstattet af forordning (EF) nr. 665/94 (5) og Kommissionens beslutning nr. 1478/94/EKSF (6) for 1994; der boer indfoeres saerlige foranstaltninger og en procedure for deres ivaerksaettelse i tilfaelde af, at naevnte toldsuspension paafoerer eller truer med at paafoere en erhvervsgren i Faellesskabet alvorlig skade; disse foranstaltninger boer udelukkende vedroere toldtariffen og under ingen omstaendigheder vaere til hinder for gennemfoerelsen af faellesskabsforanstaltninger under den faelles handelspolitik - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1 I artikel 1 i forordning (EF) nr. 665/94 aendres »1994« til »1995«. Artikel 2 Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Den anvendes fra den 1. januar 1995. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfaerdiget i Bruxelles, den 19. december 1994. Paa Raadets vegne K. KINKEL Formand (1) EFT nr. L 353 af 17. 12. 1990, s. 1. (2) EFT nr. L 364 af 28. 12. 1990, s. 27. (3) EFT nr. L 133 af 27. 5. 1993, s. 1. (4) EFT nr. L 151 af 22. 6. 1993, s. 23. (5) EFT nr. L 83 af 26. 3. 1994, s. 1. (6) EFT nr. L 159 af 28. 6. 1994, s. 37.