EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994R3082

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 3082/94 af 16. december 1994 om salg til forudfastsatte priser af oksekød, som visse interventionsorganer ligger inde med, med henblik på forsyning af De Kanariske Øer og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2497/94

EFT L 325 af 17.12.1994, p. 38–41 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/02/1995; ophævet ved 395R0230

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/3082/oj

31994R3082

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 3082/94 af 16. december 1994 om salg til forudfastsatte priser af oksekød, som visse interventionsorganer ligger inde med, med henblik på forsyning af De Kanariske Øer og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2497/94

EF-Tidende nr. L 325 af 17/12/1994 s. 0038 - 0041
den finske specialudgave: kapitel 3 bind 64 s. 0042
den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 64 s. 0042


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 3082/94 af 16. december 1994 om salg til forudfastsatte priser af oksekoed, som visse interventionsorganer ligger inde med, med henblik paa forsyning af De Kanariske OEer og om ophaevelse af forordning (EF) nr. 2497/94

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab,

under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 805/68 af 27. juni 1968 om den faelles markedsordning for oksekoed (1), senest aendret ved forordning (EF) nr. 1884/94 (2), saerlig artikel 7, stk. 3,

under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1601/92 af 15. juni 1992 om saerlige foranstaltninger for visse landbrugsprodukter til fordel for De Kanariske oeer (3), senest aendret ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1974/93 (4), saerlig artikel 3, stk. 2, og

ud fra foelgende betragtninger:

Visse interventionsorganer ligger inde med betydelige lagre af interventionsoksekoed; en forlaengelse af oplagringsperioden for dette oksekoed boer undgaas som foelge af de dermed forbundne hoeje omkostninger;

ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2883/94 af 28. november 1994 om den foreloebige forsyningsopgoerelse for De Kanariske OEer for de landbrugsprodukter, der er omfattet af den ordning, som er fastsat i artikel 2 til 5 i forordning (EOEF) nr. 1601/92 (5), fastsaettes maengderne i den foreloebige forsyningsopgoerelse af frosset oksekoed for perioden 1. juli 1994 til 30. juni 1995; paa baggrund af det traditionelle handelsmoenster vil det vaere hensigtsmaessigt at frigive interventionsoksekoed til forsyning af De Kanariske OEer i naevnte periode;

ifoelge artikel 3 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2790/94 af 16. november 1994 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser til Raadets forordning (EOEF) nr. 1601/92 om saerlige foranstaltninger for visse landbrugsprodukter til fordel for De Kanariske OEer (6), aendret ved forordning (EF) nr. 2883/94, skal der anvendes stoettelicenser udstedt af de ansvarlige spanske myndigheder med hensyn til forsyninger fra Faellesskabet; for at forbedre ovennaevnte ordning boer der foretages visse fravigelser af naevnte forordning, blandt andet hvad angaar ansoegning om og udstedelse af stoettelicenser;

med hensyn til procedurerne for koeb og kontrol vil det vaere hensigtsmaessigt at anvende visse bestemmelser i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2173/79 af 4. oktober 1979 om gennemfoerelsesbestemmelser for afsaetning af oksekoed, som interventionsorganerne har opkoebt, og om ophaevelse af forordning (EOEF) nr. 216/69 (7), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1759/93 (8), og i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3002/92 af 16. oktober 1992 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for kontrol med anvendelse af og/eller bestemmelse for produkter fra intervention (9), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1938/93 (10);

det boer fastsaettes, at der skal stilles en sikkerhed som en garanti for, at oksekoedet ankommer til det fastsatte bestemmelsessted;

Kommissionens forordning (EF) nr. 2497/94 (11) boer ophaeves;

de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Oksekoed -

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1. Der gennemfoeres salg af ca.:

- 1 500 tons udbenet oksekoed, som det irske interventionsorgan ligger inde med

- 200 tons udbenet oksekoed, som det italienske interventionsorgan ligger inde med.

2. Koedet saelges med henblik paa levering til De Kanariske OEer.

3. Produkternes kvalitet og salgspriser er anfoert i bilag I.

Artikel 2

1. Salget finder sted i overensstemmelse med forordning (EOEF) nr. 2173/79, saerlig artikel 2 til 5, forordning (EOEF) nr. 3002/92 og forordning (EF) nr. 2790/94, jf. dog bestemmelserne i naervaerende forordning.

2. Interventionsorganerne skal foerst saelge de produkter, der har vaeret oplagret laengst.

Oplysninger om maengder og oplagringssteder kan indhentes paa de adresser, der er anfoert i bilag II.

Artikel 3

1. Efter at organet har modtaget en koebsanmodning, indgaar det foerst kontrakten, efter at det hos det ansvarlige spanske organ, der er naevnt i bilag III, har konstateret, at der findes en tilsvarende, disponibel maengde inden for rammerne af den foreloebige forsyningsopgoerelse.

2. Det spanske organ reserverer samtidig den maengde, der er anmodet om, for vedkommende, indtil det har modtaget den paagaeldende stoettelicensansoegning. Uanset artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2790/94, skal licensansoegningen blot vaere ledsaget af den originale salgsfaktura, som det saelgende interventionsorgan har udstedt, eller en bekraeftet kopi.

3. Uanset artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2790/94 kan der ikke ydes stoette for koed, der saelges inden for rammerne af naervaerende forordning.

4. Uanset artikel 3, stk. 4, litra b), i forordning (EF) nr. 2790/94 anfoeres i rubrik 24 i stoettelicensansoegningen og stoettelicensen angivelsen »Stoettelicens, der anvendes paa De Kanariske OEer - uden stoette«.

Artikel 4

Uanset artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EOEF) nr. 2173/79 skal koebsanmodningerne ikke indeholde angivelse af det eller de oplagringssteder, hvor det oenskede koed opbevares.

Artikel 5

Som en undtagelse fra artikel 15, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79 fastsaettes sikkerheden til 3 000 ECU/ton for udbenet oksekoed. Dog er sikkerheden for moerbrad paa 7 000 ECU/ton.

De paagaeldende produkters levering til De Kanariske OEer er et primaert krav som omhandlet i artikel 20 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2220/85 (12).

Artikel 6

Den i artikel 3, stk. 1, litra b), i forordning (EOEF) nr. 3002/92 omhandlede udlagringsanvisning og kontroleksemplar T 5 forsynes med paaskriften:

« Carne de intervención destinada a las islas Canarias - Sin ayuda [Reglamento (CE) no 3082/94] »;

»Interventionskoed til De Kanariske OEer - uden stoette (Forordning (EF) nr. 3082/94)«;

"Interventionsfleisch fuer die Kanarischen Inseln - ohne Beihilfe (Verordnung (EG) Nr. 3082/94)";

«Kreas apo tin paremvasi gia tis Kanarioys Nisoys - choris enischyseis [Kanonismos (EK) arith. 3082/94]»;

'Intervention meat for the Canary Islands - without the payment of aid (Regulation (EC) No 3082/94)';

« Viandes d'intervention destinées aux îles Canaries - Sans aide [règlement (CE) no 3082/94] »;

« Carni in regime d'intervento destinate alle isole Canarie - senza aiuto [Regolamento (CE) n. 3082/94] »;

"Interventievlees voor de Canarische eilanden - zonder steun (Verordening (EG) nr. 3082/94)";

« Carne de intervençao destinada às ilhas Canárias - sem ajuda [Regulamento (CE) nº 3082/94] ».

Artikel 7

Forordning (EF) nr. 2497/94 ophaeves.

Artikel 8

Denne forordning traeder i kraft paa syvendedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfaerdiget i Bruxelles, den 16. december 1994.

Paa Kommissionens vegne

René STEICHEN

Medlem af Kommissionen

(1) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.

(2) EFT nr. L 197 af 30. 7. 1994, s. 27.

(3) EFT nr. L 173 af 27. 6. 1992, s. 13.

(4) EFT nr. L 180 af 23. 7. 1993, s. 26.

(5) EFT nr. L 304 af 29. 11. 1994, s. 18.

(6) EFT nr. L 296 af 17. 11. 1994, s. 23.

(7) EFT nr. L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.

(8) EFT nr. L 161 af 2. 7. 1993, s. 59.

(9) EFT nr. L 301 af 17. 10. 1992, s. 17.

(10) EFT nr. L 176 af 20. 7. 1993, s. 12.

(11) EFT nr. L 265 af 15. 10. 1994, s. 42.

(12) EFT nr. L 205 af 3. 8. 1985, s. 5.

PARARTIMA I ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I

>Kratos melosProiontaKata prosengisi posotitatonoiTimes poliseos ekfrazomenes seana tono"> ID="1">Carne deshuesada - Udbenet koed - Fleisch ohne Knochen - Aposteomeno kreas - Boneless beef - Viande désossée - Carni senza osso - Vlees zonder been - Carne desossada"> ID="1">Ireland> ID="2">- Fillet> ID="3">14> ID="4">5 700"> ID="2">- Striploin> ID="3">1 000> ID="4">1 700"> ID="2">- Inside> ID="3">200> ID="4">1 150"> ID="2">- Outside> ID="3">200> ID="4">1 000"> ID="2">- Knuckle> ID="3">100> ID="4">1 200"> ID="1">Italia> ID="2">- Filetto> ID="3">100> ID="4">3 700"> ID="2">- Rostbeef> ID="3">100> ID="4">1 250">

PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II

Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Diefthynseis ton organismon paremvaseos - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao IRELAND: Department of Agriculture, Food and Forestry

Agriculture House

Kildare Street

Dublin 2

Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806

Telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01) 6785214 and (01) 6620198

ITALIA: Ente per gli interventi nel mercato agricolo (EIMA)

Via Palestro 81

I-00185 Roma

Tel.: 49 49 91

Telex: 61 30 03

PARARTIMA III ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III

Organismo español a que se refiere el apartado 1 del artículo 3 - Det i artikel 3, stk. 1, omhandlede spanske interventionsorgan - Die in Artikel 3 Absatz 1 genannte spanische Stelle - O ispanikos organismos poy provlepetai sto arthro 3 paragrafos 1 - The Spanish agencies referred to in Article 3(1) - L'organisme espagnol visé à l'article 3 paragraphe 1 - L'organismo spagnolo di cui all'articolo 3, paragrafo 1 - In artikel 3, lid 1, bedoelde Spaanse instantie - Organismo espanhol referido no nº do artigo 3º - Dirección Territorial de Comercio en Las Palmas:

José Frachy Roca, 5

E-35007 - Las Palmas de Gran Canaria

Teléfono: (28) 26.14.11 y (28) 26.21.36; telefax: (28) 27.89.75.

- Dirección Territorial de Comercio en Santa Cruz de Tenerife

Pilar, 1

E-38002 - Santa Cruz de Tenerife

Teléfono: (22) 24.14.80 y (22) 24.13.79; telefax: 22.24.42.61.

Top