EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991R2195

Rådets forordning (EØF) nr. 2195/91 af 25. juni 1991 om ændring af forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, og af forordning (EØF) nr. 574/72 om regler til gennemførelse af forordning (EØF) nr. 1408/71

EFT L 206 af 29.7.1991, p. 2–15 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/02/1997; stiltiende ophævelse ved 397R0118

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/2195/oj

31991R2195

Rådets forordning (EØF) nr. 2195/91 af 25. juni 1991 om ændring af forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, og af forordning (EØF) nr. 574/72 om regler til gennemførelse af forordning (EØF) nr. 1408/71

EF-Tidende nr. L 206 af 29/07/1991 s. 0002 - 0015
den finske specialudgave: kapitel 5 bind 5 s. 0046
den svenske specialudgave: kapitel 5 bind 5 s. 0046


RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 2195/91 af 25. juni 1991 om aendring af forordning (EOEF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger paa arbejdstagere, selvstaendige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Faellesskabet, og af forordning (EOEF) nr. 574/72 om regler til gennemfoerelse af forordning (EOEF) nr. 1408/71

RAADET FOR DE EUROPAEISKE

FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 51 og 235,

under henvisning til forslag fra Kommissionen(1), udarbejdet efter hoering af Den Administrative Kommission for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(2),

under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg(3), og

ud fra foelgende betragtninger:

Der boer foretages visse aendringer i forordning (EOEF) nr. 1408/71(4) og (EOEF) nr. 574/72(5), som ajourfoert ved forordning (EOEF) nr. 2001/83(6) og senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3427/89(7); visse af disse aendringer skyldes aendringer, som medlemsstaterne har foretaget i deres lovgivning om social sikring, andre aendringer er af teknisk karakter og har til formaal at forbedre de naevnte forordninger paa grundlag af erfaringerne fra anvendelsen af dem;

de aendringer, der ved forordning (EOEF) nr. 2332/89(8) er blevet foretaget af artikel 57 i forordning (EOEF) nr. 1408/71, goer det paakraevet at tilpasse teksten til artikel 12,

stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 1408/71;

som foelge af Domstolens dom afsagt den 12. juni 1986 i sag 302/84 (Ten Holder) har det vist sig noedvendigt at indsaette et nyt litra f) i artikel 13, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 1408/71 for at fastsaette, hvilke lovgivning der skal finde anvendelse paa personer, som ophoerer med at vaere omfattet af en medlemsstats lovgivning, uden at de bliver omfattet af en anden medlemsstats lovgivning, i

overensstemmelse med en af de i artikel 13, stk. 2, litra a) til g), fastsatte regler eller med en af de undtagelser, der er fastsat i artikel 14 til 17 i naevnte forordning; denne aendring medfoerer ligeledes en aendring af samme forordnings artikel 17;

der boer indsaettes en ny bestemmelse i forordning (EOEF) nr. 1408/71 om, at pensions- eller rentemodtagere er fritaget for at vaere omfattet af lovgivningen i bopaelsstaten, naar de allerede har ret til ydelser ved sygdom og moderskab samt familieydelser efter en anden medlemsstats lovgivning;

artikel 39 i forordning (EOEF) nr. 1408/71 boer suppleres, saaledes at det praeciseres, hvilken loen der for graensearbejdere skal tages i betragtning ved anvendelsen af lovgivningen i de medlemsstater, hvor ydelserne ved invaliditet beregnes paa grundlag af en loen;

som foelge af Domstolens dom afsagt den 29. juni 1988 i sag 58/87 (Rebmann) boer det i artikel 45 i forordning (EOEF) nr. 1408/71 fastsaettes, at den medlemsstat, hvor arbejdstageren er bosiddende, i pensionsoejemed tager de perioder med fuld arbejdsloeshed i betragtning, som denne arbejdstager har tilbagelagt, og for hvilke denne medlemsstat har udbetalt ydelser ved arbejdsloeshed i henhold til artikel 71, stk. 1, litra a), ii) og litra b), ii), i forordning (EOEF) nr. 1408/71;

artikel 47 i forordning (EOEF) nr. 1408/71 boer ligeledes suppleres af hensyn til de medlemsstater, hvor alderdomsydelserne beregnes paa grundlag af en loen, saaledes at det praeciseres, hvilken loen der skal tages i betragtning, saafremt graensearbejderen ikke i nogen periode har haft erhvervsaktivitet i bopaelslandet;

der er konstateret en lakune i forordning (EOEF) nr. 1408/71 for saa vidt angaar de i artikel 71, stk. 1, litra a), ii) og litra b), ii), omhandlede arbejdsloese arbejdstagere, som er bosiddende i samme medlemsstat som deres familiemedlemmer; denne lakune boer udfyldes ved at indsaette en bestemmelse om, at den bopaelsstat, som i henhold til artikel 25, stk. 2, og artikel 39, stk. 5, i forordning (EOEF) nr. 1408/71 tilkender ydelser ved sygdom og moderskab, ligeledes udbetaler familieydelser til den paagaeldende;

som foelge af, at der ved denne forordning indsaettes et nyt stk. 8 i artikel 45 i forordning (EOEF) nr. 1408/71, boer der

gives den paagaeldende ret til at anmode om at faa aendret de ydelser, der er blevet fastsat efter den tidligere ordning;

det er noedvendigt at foretage visse aendringer i bilag I til forordning (EOEF) nr. 1408/71 paa grund af kompetenceoverdragelsen med hensyn til sygehjaelp i Gibraltar;

det er noedvendigt at foretage visse aendringer i bilag IV til forordning (EOEF) nr. 1408/71 som foelge af, at der i Det Forenede Kongerige er blevet indfoert en ydelse ved alvorlig invaliditet, hvis stoerrelse ikke afhaenger af forsikringsperiodernes laengde;

det er noedvendigt at foretage visse aendringer i afsnit A, Belgien, i bilag VI til forordning (EOEF) nr. 1408/71 for at loese problemet vedroerende omregningen til belgiske franc af den indtaegt, selvstaendige erhvervsdrivende har opnaaet i en udenlandsk valuta;

det er noedvendigt at aendre visse punkter i afsnit C, Tyskland, i bilag VI til forordning (EOEF) nr. 1408/71 for at tage hensyn til flere formelle og indholdsmaessige aendringer, som er blevet foretaget i tysk lovgivning om sygeforsikring og pensioner; der boer navnlig tages hensyn til et saerligt forhold i den tyske lovgivning, hvorefter anerkendelse som pensionsforsikringsperiode kun er betinget af, at den paagaeldende person har bopael i Tyskland; for at beskytte vandrende arbejdstagere boer det praeciseres, i hvilket tilfaelde denne betingelse anses for opfyldt for den arbejdstager, som passer sit barn i en anden medlemsstat;

som foelge af, at der ved denne forordning indsaettes et nyt litra f) i artikel 13, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 1408/71, er det noedvendigt at foretage aendringer i afsnit G, Irland, og afsnit L, Det Forenede Kongerige, i bilag VI til forordning (EOEF) nr. 1408/71 for at afklare anvendelsen af denne bestemmelse i forhold til disse to medlemsstater;

det er noedvendigt at foretage aendringer i afsnit I, Luxembourg, i bilag VI til forordning (EOEF) nr. 1408/71 for at tage hensyn til aendringerne i den luxembourgske lovgivning om pensionsforsikring ved alderdom, invaliditet og doedsfald;

det er noedvendigt at foretage visse aendringer i afsnit J, Nederlandene, i bilag VI til forordning (EOEF) nr. 1408/71 paa grund af aendringen af ordningen for inddrivelse af bidrag og ophaevelse af aldersgraensen for indbetaling af bidrag til socialforsikringen; det er ligeledes noedvendigt at aendre teksten til punkt 1, litra b), i samme afsnit for at goere den mere tydelig;

paa grund af ophaevelsen af den britiske moderskabsydelse, indfoerelsen af en ny fast ydelse til enker, aendringen af beregningen af den indtaegt, paa grundlag af hvilken der

indbetales gruppe 1-bidrag til den nationale forsikringsordning og indfoerelse af en ydelse ved alvorlig invaliditet, er det noedvendigt at foretage aendringer i afsnit L, Det Forenede Kongerige, i bilag VI til forordning (EOEF) nr. 1408/71;

det er noedvendigt at aendre litra a) og b) i artikel 4, stk. 10, i forordning (EOEF) nr. 574/72 dels for at tage hensyn til, at det tidligere stk. 2 i artikel 14d i forordning (EOEF) nr. 1408/71 er blevet stk. 3 i henhold til artikel 1 i forordning (EOEF) nr. 3811/86(9), og dels for at indfoeje en henvisning til artikel 8 og den nye artikel 10b i forordning (EOEF) nr. 574/72, som er blevet indsat ved naervaerende forordning;

som foelge af, at der i henhold til denne forordning indsaettes en ny litra f) i artikel 13, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 1408/71, som fastsaetter, at personer, der ophoerer med at vaere omfattet af en medlemsstats lovgivning, uden at de bliver omfattet af en anden medlemsstats lovgivning, er omfattet af lovgivningen i den medlemsstat, paa hvis omraade de er bosiddende, boer der indsaettes en bestemmelse om, fra hvilken dato og paa hvilke betingelser foerstnaevnte lovgivning ophoerer med at finde anvendelse;

i artikel 107, stk. 1, litra a), i forordning (EOEF) nr. 574/72 boer der indsaettes en henvisning til artikel 14d, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 1408/71 med henblik paa at klargoere, hvilken omregningskurs der skal anvendes ved inddrivelsen af bidrag i henhold til denne bestemmelse, naar den indtaegt, en arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende har opnaaet i en anden medlemsstats valuta, skal omregnes til national valuta;

der boer foretages aendringer i afsnit L, Det Forenede Kongerige, i bilag 1 til forordning (EOEF) nr. 574/72, fordi det britiske Sundheds- og Socialministerium er blevet opdelt i to saerskilte ministerier;

det er noedvendigt at foretage visse aendringer i bilag 2 til forordning (EOEF) nr. 574/72 for at tage hensyn til dels visse administrative omstruktureringer i Danmark, hvorved Sikringsstyrelsen er blevet delt, og dels kompetenceoverdragelsen med hensyn til sygehjaelp i Gibraltar samt opdelingen af det britiske Sundheds- og Socialministerium i to saerskilte ministerier;

det er noedvendigt at foretage visse aendringer i bilag 3 til forordning (EOEF) nr. 574/72 for at tage hensyn til dels delingen af Sikringsstyrelsen i Danmark og dels den omstaendighed, at ydelser ved arbejdsulykke eller erhvervssygdom i Tyskland med virkning fra den 1. januar 1991 udelukkende hoerer ind under de tyske ulykkesforsikringsinstitutioners kompetenceomraade, samt for at tage hensyn til kompetenceoverdragelsen med hensyn til sygehjaelp i Gibraltar og opdelingen af det britiske Sundheds- og Socialministerium i to saerskilte ministerier;

det er noedvendigt at foretage visse aendringer i bilag 4 til forordning (EOEF) nr. 574/72 for at tage hensyn til dels den opgave, der er blevet paalagt den belgiske forsikringskasse for arbejdsulykker, som skal fungere som kontaktorgan i forbindelse med arbejdsulykker, og dels delingen af Sikringsstyrelsen i Danmark, aendringen af betegnelsen for det tyske kontaktorgan for sygeforsikring og opdelingen af det britiske Sundheds- og Socialministerium i to saerskilte ministerier;

paa grund af en aendring af overenskomsten af 7. februar 1964 mellem Nederlandene og Belgien om boernetilskud og ydelser i anledning af foedsel, og for at tage hensyn til en aendring af overenskomsten af 20. juli 1978 mellem Tyskland og Luxembourg, som ikke laengere omfatter naturalydelser fra ulykkesforsikringen, boer bilag 5 til forordning (EOEF) nr. 574/72 aendres;

for at praecisere de institutioner, der er blevet udpeget af de kompetente myndigheder med henblik paa anvendelsen af artikel 14c i forordning (EOEF) nr. 1408/71 og artikel 12a, stk. 7 og 8, i forordning (EOEF) nr. 574/72, for saa vidt angaar Belgien, Frankrig, Graekenland, Irland og Det Forenede Kongerige, er det noedvendigt at foretage aendringer i de afsnit i bilag 10 til forordning (EOEF) nr. 574/72, der vedroerer disse medlemsstater;

for at tage hensyn til opdelingen af Sikringsstyrelsen i Danmark og noedvendigheden af at lade henvisningen til artikel 14c, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 1408/71 udgaa i afsnit C, Tyskland, punkt 2c, i bilag 10 til forordning (EOEF) nr. 574/72 som foelge af de aendringer, der er blevet foretaget ved forordning (EOEF) nr. 3811/86, boer afsnit B, Danmark, og C, Tyskland, i bilag 10 til forordning (EOEF) nr. 574/72 aendres;

det er noedvendigt at aendre afsnit C, Tyskland, i bilag 10 til forordning (EOEF) nr. 574/72 for at tage hensyn til dels den omstaendighed, at ydelser ved arbejdsulykke eller erhvervssygdom i Tyskland med virkning fra den 1. januar 1991 udelukkende hoerer ind under de tyske ulykkesforsikringsinstitutioners kompetenceomraade, og dels at det tidligere stk. 2 i artikel 14d i forordning (EOEF) nr. 1408/71 er blevet stk. 3, samt for at tage hensyn til en aendring af betegnelsen af det tyske kontaktorgan for sygeforsikring;

eftersom det tidligere stk. 2 i artikel 14d i forordning

(EOEF) nr. 1408/71 er blevet det nye stk. 3, boer henvisningerne til denne bestemmelse i afsnit F, Graekenland, og I,

Luxembourg, i bilag 10 til forordning (EOEF) nr. 574/72 aendres;

afsnit F, Graekenland, i bilag 10 til forordning (EOEF) nr. 574/72 boer tilpasses for at tage hensyn til kompetenceoverdragelsen for saa vidt angaar de graeske sociale sikringsinstitutioner for soefarende;

som foelge af en aendring af Socialforsikringsraadets kompetenceomraade i Nederlandene og som foelge af opdelingen af det britiske Sundheds- og Socialministerium i to saerskilte ministerier boer henholdsvis afsnit J, Nederlandene, og afsnit L, Det Forenede Kongerige, i bilag 10 til forordning (EOEF) nr. 574/72 tilpasses -

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Forordning (EOEF) nr. 1408/71 aendres saaledes:

1)I artikel 12, stk. 4, aendres »artikel 57, stk. 3, litra c)« til »artikel 57, stk. 5«, med virkning fra den 2. august 1989.

2)I artikel 13, stk. 2, tilfoejes som litra f):

»f)er en person, som ophoerer med at vaere omfattet af en medlemsstats lovgivning, uden at han bliver omfattet af en anden medlemsstats lovgivning i overensstemmelse med en af reglerne i ovenstaaende litraer eller med en af de i artikel 14 til 17 omhandlede undtagelser eller saerlige regler, omfattet af lovgivningen i den medlemsstat, paa hvis omraade han er bosat, i overensstemmelse med bestemmelserne i denne lovgivning alene.«

3)Artikel 17 affattes saaledes:

»Artikel 17

Undtagelser fra artikel 13 til 16

To eller flere medlemsstater, deres kompetente myndigheder eller de af disse myndigheder udpegede organer kan efter aftale goere undtagelser fra artikel 13 til 16 til fordel for visse personer eller visse personkategorier.«

4)I afsnit II indsaettes foelgende artikel:

»Artikel 17a

Saerregler vedroerende personer, som modtager pensioner eller renter efter lovgivningen i en eller flere medlemsstater

En person, som modtager pension eller rente efter en medlemsstats lovgivning eller pensioner eller renter efter lovgivningen i flere medlemsstater, og som er bosiddende paa en anden medlemsstats omraade, kan paa anmodning blive fritaget for at vaere omfattet af lovgivningen i sidstnaevnte medlemsstat, naar han ikke er omfattet af denne lovgivning i kraft af erhvervsudoevelse.«

5)I artikel 39, stk. 5, tilfoejes foelgende afsnit:

»Hvis det i den lovgivning, som denne institution anvender, er fastsat, at beregningen af ydelserne foretages paa grundlag af en loen, tager denne institution hensyn til loen, der er oppebaaret i det seneste beskaeftigelsesland og i bopaelslandet efter den for institutionen gaeldende lovgivning. Er der ikke oppebaaret loen i bopaelslandet, laegger den kompetente institution efter de naermere retningslinjer i lovgivningen den loen, der er oppebaaret i det seneste beskaeftigelsesland, til grund.«

6)I artikel 45 tilfoejes foelgende stykke:

»8. En periode med fuld arbejdsloeshed, hvor en arbejdstager oppebaerer ydelser i henhold til artikel 71, stk. 1, litra a), ii), eller litra b), ii), foerste punktum, medregnes af den kompetente institution i den medlemsstat, paa hvis omraade arbejdstageren er bosiddende, efter den for denne institution gaeldende lovgivning, som om han under sin seneste beskaeftigelse havde vaeret omfattet af denne lovgivning.

Hvis perioden med fuld arbejdsloeshed, som den paagaeldende har tilbagelagt i bopaelslandet, kun kan medregnes, hvis der er tilbagelagt bidragsperioder i samme stat, anses denne betingelse for opfyldt, hvis der er tilbagelagt bidragsperioder i en anden medlemsstat.«

7)I artikel 47 tilfoejes foelgende stykke:

»4. Hvis det i henhold til den lovgivning, som den kompetente institution i en medlemsstat anvender, er noedvendigt, at der med henblik paa beregning af ydelserne tages hensyn til en loen, naar artikel 45, stk. 8, foerste og andet afsnit, er blevet anvendt, og hvis de eneste perioder, der i denne medlemsstat tages i betragtning med henblik paa fastsaettelse af pensionen, er perioder med fuldtidsledighed, for hvilke der er modtaget ydelser i medfoer af artikel 71, stk. 1, litra a), ii), eller litra b), ii), foerste punktum, fastsaetter den kompetente institution i denne medlemsstat pensionen paa basis af den loen, som den har anvendt som referenceloen ved beregningen af de paagaeldende arbejdsloeshedsydelser, og efter den for denne institution gaeldende lovgivning.«

8)I kapitel 7, afdeling 1, indsaettes foelgende artikel:

»Artikel 72a

Fuldtidsarbejdsloese

En fuldtidsarbejdsloes, som er omfattet af artikel 71, stk. 1, litra a), ii), foerste punktum, eller litra b), ii), modtager for de af sine familiemedlemmer, som er bosiddende i samme medlemsstat som han, familieydelser i henhold til bestemmelserne i denne stats lovgivning, som om han under sin seneste beskaeftigelse havde vaeret omfattet af denne lovgivning, i givet fald under iagttagelse af bestemmelserne i artikel 72. Disse ydelser udredes af institutionen paa bopaelsstedet og for denne institutions regning.«

9)I artikel 94 tilfoejes foelgende stykke:

»10. De rettigheder, der tilkommer personer, hvis pension er blevet fastsat foer ikrafttraedelsen af artikel 45, stk. 8, kan efter anmodning fastsaettes paa ny paa grundlag af bestemmelserne i artikel 45, stk. 8.«

10)I bilag I, del II, afsnit L, Det Forenede Kongerige, litra b), aendres udtrykket »anordning om laegeordningen for gruppepraksis af 1973 (Group Practice Medical Scheme Ordinance 1973)« til »anordning om sygehjaelp (Sundhedsmyndighederne, Gibraltar) af 1987 (Medical (Gibraltar Health Authority) Ordinance 1987)«, med virkning fra den 1. april 1988.

11)I bilag IV, afsnit L, Det Forenede Kongerige, affattes med virkning fra den 29. november 1984:

i)litra a) saaledes:

»a)Storbritannien

Afdeling 15 og 36 i lov om social sikring 1975 (Social Security Act 1975).

Afdeling 14 til 16 i lov om sociale sikringspensioner 1975 (Social Security Pensions Act 1975).«

ii)litra b) saaledes:

»b)Nordirland

Afdeling 15 og 36 i lov om social sikring (Nordirland) 1975 (Social Security (Northern Ireland) Act 1975).

Artikel 16 til 18 i lov om sociale sikringspensioner (Nordirland) 1975 (Social Security Pensions (Northern Ireland) Order 1975).«

12)Bilag VI aendres saaledes:

a)i afsnit A, Belgien, indsaettes foelgende punkt:

»8.Ved anvendelsen af artikel 14a, stk. 2 til 4, artikel 14c, litra a), og artikel 14d i forordning (EOEF) nr. 1408/71 anvendes ved beregningen af erhvervsindtaegten i det referenceaar, som danner grundlag for fastsaettelsen af bidrag i henhold til sociallovgivningen for selvstaendige erhvervsdrivende, den gennemsnitlige aarlige omregningskurs for det aar, hvor denne indtaegt er oppebaaret.

Omregningskursen er aarsgennemsnittet af de omregningskurser, der offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende i henhold til artikel 107, stk. 5, i forordning (EOEF) nr. 574/72.«

b)i afsnit C, Tyskland:

i)udgaar punkt 6 med virkning fra den 1. januar 1989

ii)affattes punkt 13 saaledes med virkning fra den 1. januar 1989:

»13.Ved anvendelse af tysk lovgivning om pensionisters tvungne omfattelse af sygeforsikringsordningen i henhold til artikel 5, stk. 1, punkt 11, i femte bog i socialloven (Fuenftes Buch Sozialgesetzbuch - SGB V) og artikel 56 i lov om sundhedsreformloven (Gesundheitsreformgesetz), tages forsikrings- eller bopaelsperioder, som er tilbagelagt efter en anden medlemsstats lovgivning, og i loebet af hvilke den paagaeldende kunne goere krav paa naturalydelser fra sygeforsikringen, i fornoedent omfang i betragtning, som om det drejede sig om forsikringsperioder, der var tilbagelagt efter tysk lovgivning, forudsat at de ikke falder sammen med forsikringsperioder, der er tilbagelagt efter denne lovgivning.«

iii)affattes punkt 14 saaledes med virkning fra den 1. januar 1989:

»14.Ved tilkendelse af de i artikel 47, stk. 1, i femte bog i socialloven

(SGB V), i artikel 200, stk. 2, og i artikel 561, stk. 1, i lov om socialforsikring (Reichsversicherungsordnung - RVO) omhandlede kontantydelser til forsikrede, som er bosiddende paa en anden medlemsstats omraade, fastsaetter de tyske institutioner en natteloen, paa grundlag af hvilken de naevnte ydelser beregnes, som om disse forsikrede var bosiddende i Forbundsrepublikken Tyskland.«

iv)tilfoejes foelgende punkter med virkning fra den 1. januar 1989:

»17.Naar institutionen paa bopaelsstedet til udgift for den kompetente institution tilkender ydelser til personer, der har behov for vedvarende pleje eller tilsyn, i overensstemmelse med artikel 53 ff. i femte bog i socialloven (SGB V), skal denne institution medregne de forsikrings-, beskaeftigelses- eller bopaelsperioder, der er tilbagelagt i henhold til lovgivningen i en anden medlemsstat, som om det drejede sig om perioder, der var tilbagelagt efter den for denne institution gaeldende lovgivning.

18.En person, der oppebaerer en pension eller rente i henhold til tysk lovgivning og en pension eller rente i henhold til en anden medlemsstats lovgivning, anses ved anvendelse af forordningens artikel 27 for at have ret til naturalydelser fra syge- og moderskabsforsikringen, hvis han i henhold til artikel 8, stk. 1, nr. 4, i femte bog i socialloven (Sozialgesetzbuch - SGB V) er fritaget for at vaere omfattet af den lovpligtige sygeforsikring (Krankenversicherung).«

v)tilfoejes foelgende punkt med virkning fra den 1. januar 1986:

»19.En forsikringsperiode, som en arbejdstager har tilbagelagt med boernepasning i overensstemmelse med tysk lovgivning, ligestilles med en periode, hvor den paagaeldende har passet barnet i en anden medlemsstat,

forudsat at han ikke kan udoeve erhvervsmaessig beskaeftigelse i henhold til artikel 6, stk. 1, i lov om beskyttelse af moderskab (Mutterschutzgesetz), eller han tager orlov for at passe boern i overensstemmelse med artikel 15 i forbundslov om boernepasningstilskud (Bundeserziehungsgeldgesetz) og ikke har udoevet en bibeskaeftigelse (geringfuegige Beschaeftigung) i henhold til artikel 8 i SGB IV.«

c)tilfoejes i afsnit G, Irland, foelgende punkt:

»10.En periode under irsk lovgivning i overensstemmelse med forordningens artikel 13, stk. 2, litra f), kan ikke:

i)i henhold til denne bestemmelse medregnes som en periode under irsk lovgivning ved anvendelse af forordningens afsnit III, eller

ii)medfoere, at Irland bliver den kompetente stat for udredelse af ydelserne i forordningens artikel 18, 38 eller artikel 39, stk. 1.«

d)i afsnit I, Luxembourg:

i)affattes punkt 1 saaledes med virkning fra den 1. januar 1988:

»1.Uanset bestemmelserne i forordningens artikel 94, stk. 2, skal forsikringsperioder eller dermed ligestillede perioder, som en arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende har tilbagelagt efter luxembourgsk lovgivning om pensionsforsikring ved invaliditet, alderdom eller doedsfald enten foer den 1. januar 1946 eller foer en i en bilateral overenskomst fastsat dato, kun medregnes ved anvendelsen af denne lovgivning, saafremt den paagaeldende har vaeret forsikret i seks maaneder efter den luxembourgske ordning efter den dato, der tages i betragtning. Hvis flere bilaterale overenskomster finder anvendelse, tages forsikringsperioder eller dermed ligestillede perioder i betragtning fra den dato, der ligger laengst tilbage.«

ii)tilfoejes foelgende punkt med virkning fra den 1. januar 1988:

»4.Med henblik paa medregning af den i artikel 171, stk. 7, i lov om socialforsikring omhandlede forsikringsperiode, medregner den luxembourgske institution forsikringsperioder, som er tilbagelagt efter enhver anden medlemsstats lovgivning, som om det drejede sig om perioder, der var tilbagelagt efter den for denne institution gaeldende lovgivning. Anvendelsen af ovenstaaende bestemmelse er betinget af, at den paagaeldende senest har tilbagelagt forsikringsperioder efter luxembourgsk lovgivning.«

e)i afsnit J, Nederlandene:

i)udgaar i punkt 1, litra b), udtrykket »paa det tidspunkt, hvor han bliver omfattet af denne artikel«, med virkning fra den 1. november 1989

ii)tilfoejes i punkt 2 foelgende litra med virkning fra den 1. januar 1990:

»i)Ved anvendelse af forordningens artikel 46, stk. 2, anses som forsikringsperioder kun forsikringsperioder, der efter det fyldte 15. aar er tilbagelagt efter nederlandsk lovgivning om almindelig alderdomsforsikring (AOW).«

iii)affattes punkt 3, litra a), saaledes med virkning fra den 1. januar 1990:

»a)i)Ved anvendelse af forordningens artikel 46, stk. 2, anses som forsikringsperioder kun forsikringsperioder, der efter det fyldte 15. aar er tilbagelagt efter nederlandsk lovgivning om forsikring for enker og foraeldreloese boern (AWW).

ii)Ved anvendelse af bestemmelserne i forordningens artikel 46, stk. 2, anses ogsaa perioder foer den 1. oktober 1959, i hvilke en arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende efter sit fyldte 15. aar har vaeret bosat paa nederlandsk omraade eller har haft loennet beskaeftigelse i Nederlandene for en arbejdsgiver i naevnte land, medens han var bosat paa en anden medlemsstats omraade, som forsikringsperioder tilbagelagt efter nederlandsk lovgivning om almindelig forsikring for enker og boern, der har mistet begge foraeldrene eller en af dem.«

f)i afsnit L, Det Forenede Kongerige:

i)indsaettes i punkt 3, litra b), efter udtrykket »i overensstemmelse med forordningens afsnit II« »med undtagelse af artikel 13, stk. 2, litra f)«

ii)affattes punkt 4 saaledes med virkning fra den 1. april 1988:

»4.Enkehjaelpen (widow's payment), der udredes i henhold til Det Forenede Kongeriges lovgivning, betragtes ved anvendelse af forordningens kapitel 3 som en efterladtepension.«

iii)indsaettes i punkt 5 efter udtrykket »i overensstemmelse med bestemmelserne i forordningens afsnit II« »med undtagelse af artikel 13, stk. 2, litra f)«

iv)affattes punkt 13.1 saaledes:

»13.1Ved beregning af loenfaktoren (earnings factor) med henblik paa fastsaettelse af retten til ydelser i henhold til Det Forenede Kongeriges lovgivning medregnes med forbehold af punkt 15 hver uge, i hvilken arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende har vaeret omfattet af en anden medlemsstats lovgivning, og som er begyndt inden for det paagaeldende indkomstskatteaar i henhold til Det Forenede Kongeriges lovgivning, efter foelgende naermere bestemmelser:

a)perioder fra 6. april 1975 til 5. april 1987:

i)for hver forsikrings-, beskaeftigelses- eller bopaelsuge som arbejdstager anses den paagaeldende for at have indbetalt bidrag som arbejdstager (employed earner) paa grundlag af en loen svarende til to tredjedele af den for det paagaeldende aar fastsatte hoejeste loengraense

ii)for hver forsikrings-, beskaeftigelses- eller bopaelsuge som selvstaendig erhvervsdrivende anses den paagaeldende for at have indbetalt gruppe 2-bidrag som selvstaendig erhvervsdrivende

b)perioder fra 6. april 1987:

i)for hver forsikrings-, beskaeftigelses- eller bopaelsuge som arbejdstager anses den paagaeldende for at have haft en ugentlig loenindtaegt, paa grundlag af hvilken der skal indbetales bidrag som arbejdstager, svarende til to tredjedele af den for den paagaeldende uge fastsatte hoejeste loengraense

ii)for hver forsikrings-, beskaeftigelses- eller bopaelsuge som selvstaendig erhvervsdrivende anses den paagaeldende for at have indbetalt gruppe 2-bidrag som selvstaendig erhvervsdrivende

c)for hver fulde uge, i hvilken den paagaeldende har tilbagelagt en periode, der kan ligestilles med en forsikrings-, beskaeftigelses- eller bopaelsperiode eller en periode med selvstaendig virksomhed, anses han for at vaere blevet godskrevet bidrag eller loenindtaegt, alt efter omstaendighederne, i det omfang, det er noedvendigt for at haeve hans samlede loenfaktor til det niveau, der kraeves for, at de paagaeldende skatteaar kan komme i betragtning (reckonable year) i henhold til Det Forenede Kongeriges lovgivning om godskrivning af bidrag eller loenindtaegt.«

v)affattes punkt 13.2, litra a), saaledes:

»a)Naar en arbejdstager i et indkomstskatteaar, der begynder den 6. april 1975 eller senere, udelukkende har tilbagelagt forsikrings-, beskaeftigelses- eller bopaelsperioder i en anden medlemsstat end Det Forenede Kongerige, og anvendelsen af stk. 1, litra a), i) eller stk. 1, litra b), i) bevirker, at dette aar regnes for et aar (qualifying year), der tages i betragtning i henhold til Det Forenede Kongeriges lovgivning ved anvendelse af forordningens artikel 46, stk. 2, litra a), anses han for at have vaeret forsikret i 52 uger i loebet af dette aar i den anden medlemsstat.«

vi)tilfoejes foelgende punkter:

»17.Med henblik paa erhvervelse af ret til tilskud ved alvorlig invaliditet (severe disablement allowance) skal en arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende, som er omfattet af Det Forenede Kongeriges lovgivning i overensstemmelse med forordningens afsnit II, med undtagelse af artikel 13, stk. 2, litra f):

a)anses for at have vaeret til stede eller have vaeret bosiddende i Det Forenede Kongerige i hele den periode, hvor han var arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende, og var omfattet af Det Forenede Kongeriges lovgivning, mens han var til stede eller var bosiddende i en anden medlemsstat

b)have ret til at faa forsikringsperioder, han som arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende har tilbagelagt paa en anden medlemsstats omraade og i henhold til denne medlemsstats lovgivning, ligestillet med tilstedevaerelses- eller bopaelsperioder i Det Forenede Kongerige.

18.En periode med omfattelse af Det Forenede Kongeriges lovgivning i overensstemmelse med forordningens artikel 13, stk. 2, litra f), kan hverken:

i)tages i betragtning i henhold til denne bestemmelse som en periode med omfattelse af Det Forenede Kongeriges lovgivning ved anvendelse af forordningens afsnit III, eller

ii)medfoere, at Det Forenede Kongerige bliver den kompetente stat for tilkendelse af de i forordningens artikel 18, 38 eller artikel 39, stk. 1, fastsatte ydelser.

19.Med forbehold af enhver overenskomst, der er indgaaet med medlemsstaterne, ophoerer Det Forenede Kongeriges lovgivning, ved anvendelse af forordningens artikel 13, stk. 2, litra f), og gennemfoerelsesforordningens artikel 10b, med at finde anvendelse den sidste af de nedenfor anfoerte dage paa enhver person, der tidligere var omfattet af Det Forenede Kongeriges lovgivning som arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende:

a)den dag, hvor den paagaeldende flytter til den i artikel 13, stk. 2, litra f), omhandlede anden medlemsstat

b)den dag, hvor den paagaeldende ophoerer med en varig eller midlertidig erhvervsmaessig beskaeftigelse eller selvstaendig virksomhed, under hvilken han har vaeret omfattet af Det Forenede Kongeriges lovgivning

c)den sidste dag i enhver periode, hvor der udredes britiske ydelser ved sygdom, moderskab (herunder naturalydelser, for hvilke Det Forenede Kongerige er den kompetente stat) eller ydelser ved arbejdsloeshed, og som

i)begyndte foer den dato, hvor den paagaeldende tog bopael i en anden medlemsstat eller, saafremt perioden begyndte paa et senere tidspunkt, som

ii)fulgte umiddelbart efter den periode, hvor den paagaeldende udoevede en erhvervsmaessig beskaeftigelse eller selvstaendig virksomhed i en anden medlemsstat, mens han var omfattet af Det Forenede Kongeriges lovgivning.

20.Den omstaendighed, at en person har opnaaet status som vaerende omfattet af en anden medlemsstats lovgivning i overensstemmelse med forordningens artikel 13, stk. 2, litra f), gennemfoerelsesforordningens artikel 10b og punkt 19 ovenfor, beroerer ikke det forhold, at:

a)Det Forenede Kongerige i sin egenskab af kompetent stat paa denne person anvender bestemmelserne om arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende i forordningens afsnit III, kapitel 1, eller kapitel 2, afdeling 1, eller artikel 40, stk. 2, hvis denne person i henhold til disse bestemmelser fortsat har status som arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende og senest i sin egenskab heraf var forsikret i henhold til Det Forenede Kongeriges lovgivning

b)denne person behandles som arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende ved anvendelse af forordningens afsnit III, kapitel 7 og 8, eller gennemfoerelsesforordningens artikel 10 eller artikel 10a, forudsat at den britiske ydelse i henhold til afsnit III, kapitel 1, kan udredes i overensstemmelse med litra a).«

Artikel 2

Forordning (EOEF) nr. 574/72 aendres saaledes:

1)I artikel 4, stk. 10,

i)aendres i litra a) »Artikel 14d, stk. 2« til »artikel 14d, stk. 3«, og efter »forordning:« indsaettes »artikel 14c«, med virkning fra den 1. januar 1987

ii)indsaettes i litra b) efter »artikel 6, stk. 1«, »artikel 8, artikel 10b«.

2)I afsnit III indsaettes foelgende artikel:

»Artikel 10b

Formaliteter i medfoer af forordningens artikel 13, stk. 2, litra f)

Datoen og betingelserne for, hvornaar en i forordningens artikel 13, stk. 2, litra f), omhandlet person ikke laengere er omfattet af en medlemsstats lovgivning, afgoeres i overensstemmelse med bestemmelserne i denne lovgivning. Den institution, der er udpeget af den kompetente myndighed i den medlemsstat, af hvis lovgivning den paagaeldende bliver omfattet, retter henvendelse til den institution, der er udpeget af den kompetente myndighed i foerstnaevnte medlemsstat, for at faa oplyst denne dato.«

3)I artikel 107, stk. 1, litra a), indsaettes efter »artikel 12, stk. 2, 3 og 4,« »artikel 14d, stk.1«.

4)I bilag 1, afsnit L, Det Forenede Kongerige:

i)affattes punkt 1 saaledes med virkning fra den 25. juli 1988:

»1.Secretary of State for Social Security (socialministeren), London.«

ii)indsaettes foelgende punkt med virkning fra den 25. juli 1988:

»1a.Secretary of State for Health (sundhedsministeren), London.«

iii)affattes punkt 6 saaledes med virkning fra den 1. april 1988:

»6.Director of Gibraltar Health Authority (direktoeren for sundhedsmyndighederne, Gibraltar).«

5)Bilag 2 aendres saaledes:

a)i afsnit B, Danmark, og med virkning fra den 1. juli 1989:

i)aendres i punkt 2, litra a), udtrykket »Sikringsstyrelsen« til »Socialministeriet«

ii)aendres i punkt 3, litra a), udtrykket »Sikringsstyrelsen« til »Socialministeriet«

iii)aendres i punkt 4, litra a), udtrykket »Sikringsstyrelsen« til »Arbejdsskadestyrelsen«

b)i afsnit L, Det Forenede Kongerige:

i)affattes stykket vedroerende Gibraltar i punkt 1 saaledes: »Gibraltar Health Authority (sundhedsmyndighederne, Gibraltar)«, med virkning fra den 1. april 1988

ii)affattes stykket vedroerende Storbritannien i punkt 2 saaledes: »Department of Social Security (Socialministeriet), London«, med virkning fra den 25. juli 1988.

6)Bilag 3 aendres saaledes:

a)i afsnit B, Danmark, foretages med virkning fra den 1. juli 1989 foelgende aendringer:

-I afdeling I, bopaelsstedets institutioner:

i)aendres i litra b) og c), i), »Sikringsstyrelsen« til »Socialministeriet«

ii)aendres i litra d), i), »Sikringsstyrelsen« til »Arbejdsskadestyrelsen«

iii)aendres i litra e) »Sikringsstyrelsen« til »Socialministeriet«.

-I afdeling II, opholdsstedets institutioner, aendres i litra b), i), »Sikringsstyrelsen« til »Arbejdsskadestyrelsen«

b)i afsnit C, Tyskland, affattes punkt 2 saaledes med virkning fra den 1. januar 1991:

»2.Ulykkesforsikring

I alle tilfaelde Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften (Centralforbundet af Ulykkesforsikringsanstalter), St. Augustin.«

c)i afsnit L, Det Forenede Kongerige:

i)affattes stykket vedroerende Gibraltar i punkt 1 saaledes: »Gibraltar: Gibraltar Health Authority (Sundhedsmyndighederne, Gibraltar).«, med virkning fra den 1. april 1988

ii)affattes stykket vedroerende Storbritannien i punkt 2 saaledes: »Department of Social Security (Socialministeriet), London.«, med virkning fra den 25. juli 1988

iii)affattes stykket vedroerende Storbritannien i punkt 3 saaledes: »Department of Social Security (Socialministeriet), London.«, med virkning fra den 25. juli 1988.

7)Bilag 4 aendres saaledes:

a)i afsnit A, Belgien, affattes punkt 4 saaledes med virkning fra den 1. januar 1988:

»4.Arbejdsulykker og erhvervssygdomme

a)Arbejdsulykker:

Fonds des accidents du travail, Bruxelles - Fonds voor arbeijdsongevallen, Brussel (Sikringskassen for Arbejdsulykker)

b)Erhvervssygdomme:

Ministère de la Prévoyance sociale, Bruxelles - Ministerie van Soziale Voorzorg, Brussel (Socialministeriet).«

b)i afsnit B, Danmark, og med virkning fra den 1. juli 1989:

i)aendres i punkt 1, 2, 3, 5, 6 og 7 udtrykket »Sikringsstyrelsen« til »Socialministeriet«

ii)aendres i punkt 4 udtrykket »Sikringsstyrelsen« til »Arbejdsskadestyrelsen«

c)aendres i afsnit C, Tyskland, punkt 1, udtrykket »Bundesverband der Ortskrankenkassen (Forbundssammenslutningen af Lokale Sygekasser)« til »AOK - Bundesverband (Forbundssammenslutningen af Lokale Sygekasser)«, med virkning fra den

1. januar 1991

d)affattes stykket vedroerende Storbritannien i afsnit L, Det Forenede Kongerige, saaledes: »Department of Social Security (Socialministeriet), London«, med virkning fra den 25. juli 1988.

8)Bilag 5 aendres saaledes:

a)i punkt 9, Belgien-Nederlandene, litra a), foerste linje, udgaar henvisningen til artikel 6, med virkning fra den 1. april 1985

b)litra e) i punkt 27, Tyskland-Luxembourg, udgaar, med virkning fra den 1. januar 1989.

9)I bilag 6 affattes afsnit F, Graekenland, saaledes:

»F.Graekenland

Pensionsforsikring for arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende (invaliditet, alderdom, doedsfald)

Direkte betaling.«

10)Bilag 10 aendres saaledes:

a)i afsnit A, Belgien, indsaettes foelgende punkt:

»3a.Ved anvendelse af forordningens artikel 14c og gennemfoerelsesforordningens artikel 12a:

Loennet beskaeftigelse:

Office national de sécurité sociale, Bruxelles - Rijksdienst voor Maatschappelijke zekerheid, Brussel (Sikringsstyrelsen)

Selvstaendig virksomhed:

Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, Bruxelles - Rijksinstituut voor de soziale Verzekeringen der Zelfstandigen, Brussel (Direktoratet for Socialforsikring af Selvstaendige Erhvervsdrivende).«

b)i afsnit B, Danmark, og med virkning fra den 1. juli 1989

i)aendres i punkt 1, 2, 3, 6 og 7 udtrykket »Sikringsstyrelsen« til »Socialministeriet«

ii)affattes punkt 7 saaledes:

»7.Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 110:

a)ydelser i henhold til afsnit III, kapitel 1 til 3, samt kapitel 5, 7 og 8 i forordningen:

Socialministeriet, Koebenhavn

b)ydelser i henhold til afsnit III, kapitel 4, i forordningen:

Arbejdsskadestyrelsen, Koebenhavn

c)ydelser i henhold til afsnit III, kapitel 6, i forordningen:

Direktoratet for Arbejdsloeshedsforsikringen, Koebenhavn«

c)i afsnit C, Tyskland:

i)udgaar i punkt 2, litra c), foerste punktum, udtrykket »stk. 1« efter udtrykket »artikel 14c«, med virkning fra den 1. januar 1987

ii)affattes punkt 2, litra c), ii), saaledes, med virkning fra den 1. januar 1989:

»ii)Ikke-sygeforsikrede personer:

Funktionaerer: Bundesversicherungsanstalt fuer Angestellte (Forbundsforsikringsinstitutionen for funktionaerer), Berlin

Arbejdere: den kompetente pensionsforsikringsinstitution for arbejdere.«

iii)aendres i punkt 3 udtrykket »Ortskrankenkassen (Forbundssammenslutningen af Lokale Sygekasser)« til »AOK - Bundesverband (Forbundssammenslutningen af Lokale Sygekasser)«, med virkning fra den 1. januar 1991

iv)affattes punkt 8 saaledes med virkning fra den 1. januar 1991:

»8.Ved anvendelse af:

a)forordningens artikel 36 og gennemfoerelsesforordningens artikel 102, stk. 2:

AOK - Bundesverband (Forbundssammenslutningen af Lokale Sygekasser), Bonn 2

b)forordningens artikel 63 og gennemfoerelsesforordningens artikel 102, stk. 2:

Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften (Centralforbundet af Ulykkesforsikringsanstalter), St. Augustin

c)forordningens artikel 75 og gennemfoerelsesforordningens artikel 102, stk. 2:

Bundesanstalt fuer Arbeit (Forbundsanstalten for Arbejdsforhold), Nuernberg«

v)aendres i punkt 9, litra a), udtrykket »Bundesverband der Ortskrankenkassen (Forbundssammenslutningen af Lokale Sygekasser)« til »AOK - Bundesverband (Forbundssammenslutningen af Lokale Sygekasser)«, med virkning fra den 1. januar 1991

vi)affattes litra b) i punkt 9 saaledes med virkning fra den 1. januar 1991:

»b)Refusion af naturalydelser, der uberettiget er udredt til arbejdstagere ved fremlaeggelse af den i gennemfoerelsesforordningens artikel 62, stk. 2, naevnte erklaering:

Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften (Centralforbundet af Ulykkesanstalter), St. Augustin«

vii)aendres i punkt 10 udtrykket »Ved anvendelse af forordningens artikel 14d, stk. 2« til »Ved anvendelse af forordningens artikel 14d, stk. 3«, med virkning fra den 1. januar 1987

d)i afsnit E, Frankrig, indsaettes foelgende punkt:

»4a.Ved anvendelse af forordningens artikel 14c og gennemfoerelsesforordningens artikel 12a, stk. 7 og 8:

a)gennemfoerelsesforordningens artikel 12a, stk. 7:

i)loennet beskaeftigelse i Frankrig og selvstaendig virksomhed uden for landbruget i en anden medlemsstat:

Caisse mutuelle régionale (regionalsygekassen)

ii)loennet beskaeftigelse i Frankrig og selvstaendig virksomhed inden for landbruget i en anden medlemsstat:

Caisse de mutualité sociale agricole (Den Gensidige Socialsikringskasse for Landbruget)

b)gennemfoerelsesforordningens artikel 12a, stk. 8:

i)selvstaendig virksomhed uden for landbruget i Frankrig:

Caisse mutuelle régionale (regionalsygekassen)

ii)selvstaendig virksomhed inden for landbruget i Frankrig:

Caisse de mutualité sociale agricole (Den Gensidige Socialsikringskasse for Landbruget)

c)naar der udoeves en selvstaendig virksomhed uden for landbruget i Frankrig og en loennet beskaeftigelse i Luxembourg, skal der udstedes en blanket E 101 til paagaeldende, som forelaegger den for regionalsygekassen.«

e)i afsnit F, Graekenland:

i)indsaettes foelgende punkt:

»4a.Ved anvendelse af artikel 14c i forordning (EOEF) nr. 1408/71 og artikel 12a i forordning (EOEF) nr. 574/72:

a)i almindelighed:

Idryma Koinonikon Asfaliseon (IKA), Athina (Socialforsikringsinstituttet), Athen

b)for soefolk:

Naftiko Apomachiko Tameio (NAT), Peiraias (Pensionskassen for soefolk), Piraeus.«

ii)aendres i punkt 5 udtrykket »Ved anvendelse af forordningens artikel 14d,

stk. 2« til »Ved anvendelse af forordningens artikel 14d, stk. 3«, med virkning fra den 1. januar 1987

iii)aendres punkt 9 saaledes:

-foerste saetningsled affattes saaledes:

»Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 102, stk. 2:«

-litra b) affattes saaledes:

»b)ydelser til soefolk:

Oikos Naftoy, Peiraias (Soefolkenes Hus), Piraeus.«

iv)indsaettes foelgende punkt:

»9a.Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 110:

a)Boernetilskud, arbejdsloeshed:

Organismos Apascholiseos Ergatikoy Dynamikoy (OAED),

Adina (Arbejdsformidlingskontoret), Athen

b)ydelser til soefolk:

Naftiko Apomachiko Tameio (NAT), Peiraias (Pensionskassen for Soefolk), Piraeus

c)andre ydelser:

Idryma Koinonikon Asfaliseon (IKA), Athina (Socialforsikringsinstituttet), Athen«

f)i afsnit G, Irland, indsaettes i begyndelsen af punkt 1 udtrykket »Ved anvendelse af artikel 14c i forordningen«

g)i afsnit I, Luxembourg, punkt 1, aendres udtrykket »Ved anvendelse af forordningens artikel 14d, stk. 2« til »Ved anvendelse af forordningens artikel 14d, stk. 3«, med virkning fra den 1. januar 1987

h)i afsnit J, Nederlandene, punkt 1, indsaettes efter udtrykket »Ved anvendelse af« udtrykket »forordningens artikel 17 og«, med virkning fra den 1. april 1990

i)i afsnit L, Det Forenede Kongerige:

i)affattes punkt 1 saaledes:

»1.Ved anvendelse af forordningens artikel 14c, artikel 14d, stk. 3, artikel 17, artikel 36 og artikel 63 samt gennemfoerelsesforordningens artikel 6, stk. 1, artikel 8, artikel 11, stk. 1, artikel 11a, stk. 1, artikel 12a, artikel 13,

stk. 2 og 3, artikel 14, stk. 1, 2 og 3, artikel 38, stk. 1, artikel 70, stk. 1, artikel 80, stk. 2, artikel 81, artikel 82, stk. 2, artikel 91, stk. 2, artikel 102, stk. 2, artikel 109, artikel 110 og artikel 113, stk. 2:

Storbritannien:

Department of Social Security (Overseas Branch) (Socialministeriet, Oversoeisk Afdeling), Newcastle-upon-Tyne NE98 1YX.

Nordirland (med undtagelse af forordningens artikel 36 og 63 samt gennemfoerelsesforordningens artikel 102, stk. 2, og artikel 113, stk. 2, jf. Storbritannien):

Department of Health and Social Services (Overseas Branch) (Ministeriet for Sundhed og Sociale Anliggender - Oversoeisk Afdeling), Belfast BT1 5DP.«

ii)affattes punkt 2 saaledes:

»2.Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 85, stk. 2, artikel 86, stk. 2 og artikel 89, stk. 1:

Storbritannien:

Department of Social Security, Child Benefit Centre (Ministeriet for Sundhed og Social Sikring - Kontoret for Boernetilskud), Newcastle-

upon-Tyne NE88 1AA.

Nordirland:

Department of Health and Social Services (Overseas Branch) (Ministeriet for Sundhed og Sociale Anliggender - Oversoeisk Afdeling), Belfast, BT1 5DP.«

Artikel 3

Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfaerdiget i Luxembourg, den 25. juni 1991.

Paa Raadets vegneJ.-C. JUNCKERFormand

(1)EFT nr. C 221 af 5. 9. 1990, s. 3.

(2)EFT nr. C 19 af 28. 1. 1991, s. 579.

(3)EFT nr. C 41 af 18. 2. 1991, s. 34.

(4)EFT nr. L 149 af 5. 7. 1971, s. 2.

(5)EFT nr. L 74 af 27. 3. 1972, s. 1.

(6)EFT nr. L 230 af 22. 8. 1983, s. 6.

(7)EFT nr. L 331 af 16. 11. 1989, s. 1.

(8)EFT nr. L 224 af 2. 8. 1989, s. 1.

(9)EFT nr. L 355 af 16. 12. 1986, s. 5.

Top