EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R4064

Rådets forordning (EØF) nr. 4064/89 af 21. december 1989 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser

/* Se rettelseblad i EFT L 257 af 21/09/1990, s.13 */

EFT L 395 af 30.12.1989, p. 1–12 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2004; ophævet ved 32004R0139

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/4064/oj

31989R4064

Rådets forordning (EØF) nr. 4064/89 af 21. december 1989 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser /* Se rettelseblad i EFT L 257 af 21/09/1990, s.13 */

EF-Tidende nr. L 395 af 30/12/1989 s. 0001 - 0012
den finske specialudgave: s. 0082
den svenske specialudgave: s. 0016


RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 4064/89 af 21 . december 1989 om kontrol med virksomhedssammenslutninger

RAADET FOR DE EUROPAEISKE

FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 87 og 235,

under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1 ),

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ),

under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg ( 3 ), og

ud fra foelgende betragtninger :

1 ) For at virkeligoere de grundlaeggende maal i Traktaten har Faellesskabet i henhold til artikel 3, litra f ), til opgave »at gennemfoere en ordning, der sikrer, at konkurrencen inden for faellesmarkedet ikke fordrejes«;

2 ) en saadan ordning er noedvendig for gennemfoerelsen af det indre marked i 1992 og dets senere udbygning;

3 ) afskaffelsen af graenserne inden for Faellesskabet foerer til og vil foere til betydelige strukturaendringer i Faellestil og vil foere til betydelige strukturaendringer i Faellesskabets erhvervsliv, specielt i form af virksomhedssammenslutninger;

menslutninger;

4 ) denne udvikling maa hilses velkommen, idet den tilgodeser behovet for en dynamisk konkurrence og foerer til en foroegelse af den europaeiske industris konkurrenceevne, forbedring af vaekstbetingelserne samt hoejnelse af levestandarden i Faellesskabet;

5 ) det maa imidlertid sikres, at strukturaendringerne ikke paa laengere sigt skader konkurrencen; faellesskabsretten boer foelgelig indeholde bestemmelser vedroerende sam -

menslutninger, der vil kunne hindre den faktiske konkurrence paa det faelles marked eller en vaesentlig del heraf betydeligt;

6 ) artikel 85 og 86 er, selv om de efter Domstolens retspraksis finder anvendelse paa visse sammenslutninger, ikke tilstraekkelige til at omfatte alle de transaktioner, der vil kunne vise sig at vaere uforenelige med den ordning uden konkurrenceforvridning, som Traktaten tilsigter;

7 ) der skal derfor skabes nye retlige rammer i form af en forordning, der muliggoer en effektiv kontrol med alle sammenslutninger paa baggrund af deres indvirkning paa konkurrencestrukturen i Faellesskabet, og som skal vaere den eneste forordning, der finder anvendelse paa saadanne sammenslutninger;

8 ) denne forordning boer derfor ikke alene baseres paa Traktatens artikel 87, men isaer paa dens artikel 235, i henhold til hvilken Faellesskabet kan tillaegge sig selv de yderligere befoejelser, der maatte vaere noedvendige for at virkeliggoere dets maal, ogsaa for saa vidt angaar sammenslutninger paa markederne for de landbrugsprodukter, der er anfoert i Traktatens bilag II;

9 ) de bestemmelser, der skal fastsaettes i denne forordning, boer gaelde for vaesentlige strukturaendringer, hvis virkninger for markedet gaar ud over en medlemsstats graenser;

10 ) denne forordnings anvendelsesomraade boer derfor defineres paa grundlag af den geografiske udstraekning af de beroerte virksomheders aktiviteter og afgraenses ved kvantitative taerskelvaerdier, saaledes at forordningen kommer til at omfatte sammenslutninger af faellesskabsdimension; efter en indledende fase af denne forordnings anvendelse skal disse taerskler revideres paa baggrund af den indhoestede erfaring;

11 ) der foreligger en sammenslutning af faellesskabsdimension, naar de deltagende virksomheders omsaetning

tilsammen baade paa verdensplan og i Faellesskabet

overstiger bestemte niveauer, og naar mindst to af de beroerte virksomheder udelukkende eller i alt vaesentligt udoever deres virksomhed i hver sin medlemsstat, eller naar de paagaeldende virksomheder ganske vist, overvejende udoever deres virksomhed i en og samme medlemsjende udoever deres virksomhed i en og samme medlemsstat, men mindst en af dem i vaesentlig omfang udoever virksomhed i mindst en anden medlemsstat; en saadan sammenslutning foreligger endvidere, naar de beroerte virksomheder ikke udoever deres overvejende virksomhed inden for Faellesskabet, men udoever vaesentlige aktiviteter der;

12 ) med forbehold af Traktatens artikel 90, stk . 2, boer den ordning, der skal indfoeres med henblik paa kontrol med sammenslutninger, respektere princippet om ligebehandling mellem den offentlige og den private sektor; ved beregning af omsaetningen i en virksomhed, der deltager i sammenslutningen, skal der derfor i den offentlige sektor tages hensyn til de virksomheder, der udgoer et oekonomisk hele med befoejelse til at traeffe autonom afgoerelse uafhaengigt af forholdene omkring besiddelsen af deres kapital eller reglerne for det administrative tilsyn, der gaelder for dem;

13 ) det skal fastslaas, om virksomhedssammenslutninger af faellesskabsdimension, er forenelige med det faelles marked under hensyn til noedvendigheden af at bevare og udvikle en faktisk konkurrence paa det faelles marked; i den forbindelse boer Kommissionen ved sin generelle vurdering tage sit udgangspunkt i virkeliggoerelsen af de grundlaeggende maal i Traktatens artikel 2, herunder styrkelsen af Faellesskabets oekonomiske og sociale samhoerighed som omhandlet i Traktatens artikel 130 A;

14 ) denne forordning boer fastslaa princippet om, at sammenslutninger af faellesskabsdimension, som skaber eller styrker en stilling i faellesmarkedet eller en vaesentlig del heraf, som bevirker, at den faktiske konkurrence haemmes betydeligt, skal erklaeres uforenelige med faellesmarkedet;

15 ) sammenslutninger, der paa grund af de beroerte virksomheders begraensede markedsandele ikke vil kunne hindre den faktiske konkurrence, kan anses for at vaere forenelige med det faelles marked; med forbehold af Traktatens artikel 85 og 86 er dette bl.a . tilfaeldet, naar de beroerte virksomheders markedsandel ikke overstiger 25 %, hverken inden for det faelles marked eller inden for en vaesentlig del heraf;

16 ) det boer paalaegges Kommissionen at traeffe de noedvendige beslutninger for at fastslaa, hvorvidt sammenslutninger af faellesskabsdimension er forenelige med faellesmarkedet, samt beslutninger, der kan bidrage til at genskabe den faktiske konkurrence .

17 ) for at sikre en effektiv kontrol boer der indfoeres pligt for virksomhederne til forudgaaende anmeldelse af sammenslutninger af faellesskabsdimension og til midlertidigt at udsaette gennemfoerelsen af dem i en begraenset periode, idet der boer vaere mulighed for at forlaenge varigheden af denne udsaettelse eller om noedvendigt at afvige fra den; af hensyn til retssikkerheden boer transaktionernes gyldighed dog beskyttes i noedvendigt omfang;

18 ) der boer fastsaettes en frist, inden for hvilken Kommissionen skal indlede en procedure over for en anmeldt sammenslutning, og en frist, inden for hvilken Kommissionen skal traeffe endelig afgoerelse om, hvorvidt en sammenslutning er forenelig med faellesmarkedet;

19 ) de deltagende virksomheder boer sikres ret til at fremsaette udtalelser over for Kommissionen, saa snart proceduren er indledt; medlemmerne af ledelses - eller tilsynsorganerne og de anerkendte arbejdstagerrepraesentanter i de beroerte virksomheder samt tredjemand, som kan godtgoere berettiget interesse heri, boer ligeledes have lejlighed til at blive hoert;

20 ) Kommissionen boer holde sig i snaever og stadig forbindelse med medlemsstaternes kompetente myndighederer, hvis bemaerkninger og oplysninger den indhenter;

21 ) Kommissionen skal med henblik paa denne forordnings anvendelse og i overensstemmelse med Domstolens retspraksis sikre sig medlemsstaternes medvirken, og den boer endvidere vaere befoejet til at kraeve saadanne oplysninger og foretage saadanne undersoegelser, som er noedvendige for bedoemmelsen af sammenslutningerne;

22 ) haandhaevelsen af denne forordnings bestemmelser boer kunne sikres ved hjaelp af boeder og tvangsboeder; Domstolen boer i overensstemmelse med Traktatens artikel 172 tillaegges fuld proevelsesret i denne henseende;

23 ) begrebet sammenslutning boer defineres paa en saadan maade, at det omfatter foranstaltninger, som kan bevirke en varig aendring af de beroerte virksomheders struktur; det er derfor noedvendigt fra denne forordnings anvendelsesomraade at udelukke foranstaltninger, som har til formaal eller til foelge at samordne fortsat uafhaengige virksomheders konkurrencemaessige adfaerd, idet sidstnaevnte foranstaltninger maa vurderes paa grundlag af de relevante bestemmelser i gennemfoerelsesforordningerne til Traktatens artikel 85 eller 86; denne sondring boer isaer foretages, naar der oprettes joint venture-selskaber;

24 ) der er ikke tale om samordning af konkurrencemaessig adfaerd i henhold til denne forordning, naar to eller flere virksomheder bliver enige om i faellesskab at erhverve

kontrollen med en eller flere andre virksomheder, naar formaalet og resultatet er, at de fordeler disse virksomheder eller deres aktiver mellem sig;

25 ) det er ikke udelukket at bringe denne forordning i anvendelse, naar de beroerte virksomheder accepterer begraensninger, der haenger direkte sammen med og er noedvendige for gennemfoerelsen af sammenslutningen;

26 ) anvendelsen af denne forordning boer alene henhoere under Kommissionens kompetence, med forbehold af Domstolens proevelsesret;

27 ) medlemsstaterne kan ikke anvende deres nationale konkurrencelovgivning paa sammenslutninger af faellesskabsdimension, medmindre dette er fastsat i denne forordning; de nationale myndigheders dermed forbundne befoejelser boer, i mangel af Kommissionens indgriben, begraenses til de tilfaelde, hvor der er fare for at den faktiske konkurrence vil blive vaesentlig haemmet paa en medlemsstats omraade, og/eller denne medlemsstats konkurrenceinteresser ikke ioevrigt vil kunne beskyttes tilstraekkeligt ved denne forordning; de beroerte medlemsstater skal handle hurtigt i saadanne tilfaelde; som foelge af de nationale lovgivningers forskellighed kan der ikke ved denne forordning fastsaettes én enkelt frist for vedtagelsen af de foranstaltninger, der skal traeffes;

28 ) eneanvendelsen af denne forordning paa sammenslutninger af faellesskabsdimension griber ikke ind i Traktatens artikel 223 og er ikke til hinder for, at medlemsstaterne traeffer passende foranstaltninger til at beskytte andre legitime interesser end dem, der er omhandlet i denne forordning, naar disse foranstaltninger er forenelige med de generelle principper og de oevrige bestemmelser i faellesskabsretten;

29 ) de sammenslutninger, der ikke er omfattet af denne forordning, henhoerer i princippet under medlemsstaternes kompetence; Kommissionen skal dog have befoejelse til at gribe ind paa anmodning af en beroert medlemsstat, hvis den faktiske konkurrence haemmes betydeligt paa denne medlemsstats omraade;

30 ) det er hensigtsmaessigt at vaere opmaerksom paa de betingelser, der anvendes i tredjelande ved sammenslutninger med deltagelse af virksomheder fra Faellesskabet og at aabne mulighed for, at Kommissionen kan opnaa bemyndigelse fra Raadet til at foere handlinger, med henblik paa at de paagaeldende virksomheder ikke udsaettes for forskelsbehandling;

31 ) denne forordning beroerer paa ingen maade arbejdstagernes kollektive rettigheder, saaledes som de er anerkendt i de beroerte virksomheder -

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

Artikel 1

Anvendelsesomraade

1 . Denne forordning finder anvendelse paa alle sammenslutninger af faellesskabsdimension som defineret i stk . 2, jf . dog artikel 22 .

2 . Med henblik paa denne forordning er en sammenslutning af faellesskabsdimension, naar

a ) alle beroerte virksomheders samlede omsaetning paa verdensplan ialt overstiger 5 mia ECU, og

b ) mindst to af de beroerte virksomheders samlede omsaetning i Faellesskabet hver isaer overstiger 250 mio ECU,

medmindre hver af de beroerte virksomheder har over to tredjedele af deres samlede omsaetning paa faellesskabsplan i én og samme medlemsstat .

3 . De i stk . 2 fastsatte taerskler skal inden udgangen af fjerde aar efter denne forordnings vedtagelse revideres af Raadet, der traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen . Artikel 2

Vudering af sammenslutninger

1 . Sammenslutninger, der er omfattet af denne forordning, vurderes paa grundlag af foelgende bestemmelser med henblik paa at fastslaa, om de er forenelige med det faelles marked .

I denne vurdering tager Kommissionen hensyn til :

a ) noedvendigheden af at bevare og udvikle en faktisk konkurrence inden for faellesmarkedet navnlig paa baggrund af alle de beroerte markeders struktur samt den reelle eller potentielle konkurrence fra virksomheder, der er beliggende i eller uden for Faellesskabet .

b ) de deltagende virksomheders position paa markedet, deres oekonomiske og finansielle styrke, leverandoerernes og brugernes valgmuligheder, deres adgang til forsyninger eller afsaetningsmarkeder, retlige eller faktiske hindringer for adgang til markedet, udbuds - og efterspoergselsudviklingen for de enkelte varer og tjenesteydelser, de interesser, som forbrugerne i mellemleddene og de endelige forbrugere har, samt udviklingen i det tekniske eller oekonomiske fremskridt, for saa vidt som dette er til fordel for forbrugerne, og det ikke udgoer en hindring for den faktiske konkurrence .

2 . Sammenslutninger, der ikke skaber eller styrker en dominerende stilling, som bevirker, at den faktiske konkurrence haemmes paa afgoerende maade inden for faellesmarkedet eller en vaesentlig del heraf, skal erklaeres forenelige med faellesmarkedet .

3 . Sammenslutninger, der skaber eller styrker en dominerende stilling, som bevirker, at den faktiske konkurrence haemmes paa afgoerende maade inden for faellesmarkedet eller en vaesentlig del heraf, skal erklaeres uforenelige med faellesmarkedet .

Artikel 3

Definition af en sammenslutning

1 . En sammenslutning opstaar, naar

a ) to eller flere hidtil uafhaengige virksomheder fusioneres,

b ) - en eller flere personer, som allerede kontrollerer mindst en virksomhed, eller

- en eller flere virksomheder

gennem erhvervelse af andele eller aktiver, gennem aftale eller paa anden vis helt eller delvis opnaar den direkte eller indirekte kontrol over en eller flere andre virksomheder .

2 . En foranstaltning, herunder oprettelse af joint venture-selskaber, der har til formaal eller til foelge at sam -

ordne fortsat uafhaengige virksomheders konkurrencemaessige adfaerd, udgoer ikke en sammenslutning efter stk . 1, litra b ).

Oprettelse af joint venture-selskaber, som paa et varigt grundlag varetager en selvstaendig erhvervsvirksomheds samtlige funktioner, og hvis stiftelse ikke bevirker en samordning af hverken de stiftende virksomheders eller disse virksomheders og joint venture-selskabets indbyrdes konkurrencemaessige adfaerd, udgoer en sammenslutning efter stk . 1, litra b ).

3 . Efter denne forordning opnaas kontrol over en virksomhed gennem rettigheder, aftaler eller paa andre maader, som enkeltvis eller tilsammen, under hensyn til alle faktiske og retlige forhold, giver mulighed for at faa afgoerende indflydelse paa virksomhedens drift, saerlig ved :

a ) ejendoms - eller brugsret til virksomhedens samlede formue eller dele deraf,

b ) rettigheder eller aftaler, som sikrer afgoerende indflydelse paa sammensaetningen af virksomhedens organer, deres raadslagninger og afstemninger eller beslutninger .

4 . Kontrol over en virksomhed opnaas af en person/personer eller en virksomhed/virksomheder, der

a ) er indehaver(e ) af saadanne rettigheder eller begunstiget ifoelge saadanne aftaler, eller som

b ) uden at vaere indehaver(e ) af saadanne rettigheder eller begunstiget ifoelge saadanne aftaler dog kan udoeve de deraf flydende rettigheder .

5 . Der foreligger ikke en virksomhedssammenslutning,

a ) naar kreditinstitutter, andre finansielle virksomheder eller forsikringsselskaber, hvis saedvanlige virksomhed indbefatter transaktioner og handel med vaerdipapirer for egen eller fremmed regning, midlertidigt er i besiddelse af andele, som de har erhvervet i en virksomhed med henblik paa videresalg, for saa vidt de ikke udoever den til disse andele knyttede stemmeret med henblik paa at fastlaegge virksomhedens konkurrencemaessige adfaerd eller alene udoever denne stemmeret med det formaal at forberede hel eller delvis afhaendelse af denne virksomhed eller af dens aktiver eller afhaendelse af disse andele og afhaendelsen sker inden et aar efter erhvervelsen; Kommissionen kan efter anmodning forlaenge fristen, hvis kreditinstituttet, den finansielle virksomhed eller forsikringsselskabet godtgoer, at der ikke har vaeret rimelig mulighed for at foretage afhaendelsen inden for den fastsatte frist;

b ) naar kontrollen opnaas af en person, der af myndighederne i en medlemsstat er befuldmaegtiget i henhold til denne stats lovgivning om likvidation, konkurs, insolvens, betalingsstandsning, akkord eller lignende procedure;

c ) naar de i stk . 1, litra b ), naevnte foranstaltninger gennemfoeres af finansielle holdingselskaber som omhandlet i artikel 5, stk . 3, i Raadets fjerde direktiv 78/660/EOEF af 25 . juli 1978 om aarsregnskaber for visse selskabsformer ( 4 ), senest aendret ved direktiv 84/569/EOEF ( 5 ), dog med den begraensning, at de stemmerettigheder, der er knyttet til de andele, de er i besiddelse af, navnlig i forbindelse med udnaevnelse af medlemmer af ledelsesorganerne og tilsynsorganerne i de virksomheder, hvor de har andele, kun benyttes til at bevare den fulde vaerdi af disse investeringer og ikke til direkte eller indirekte at bestemme den konkurrencemaessige adfaerd i disse virksomheder .

Artikel 4

Forudgaaende anmeldelse af sammenslutninger

1 . Sammenslutninger af faellesskabsdimension, der er omfattet af denne forordning, skal anmeldes til Kommissionen senest en uge efter aftalens indgaaelse, offentliggoerelsen af overtagelses - eller ombytningstilbuddet eller erhvervelsen af en kontrollerende andel . Fristen loeber fra den foerste af disse begivenheders indtraeden .

2 . Sammenslutninger, der opstaar ved fusion efter artikel 3, stk . 1, litra a ), eller ved etablering af faelles kontrol efter artikel 3, stk . 1, litra b ), skal anmeldes i faellesskab af parterne i fusionen eller i etableringen af den faelles kontrol . I

de oevrige tilfaelde foretages anmeldelsen af den person eller virksomhed, som helt eller delvis opnaar kontrol over en eller flere virksomheder .

3 . Naar Kommissionen har fastslaaet, at en anmeldt sammenslutning er omfattet af denne forordning, offentliggoer den, at anmeldelsen har fundet sted, og giver samtidig meddelelse om parternes navne, sammenslutningens art og de beroerte erhvervsgrene . Kommissionen tager behoerigt hensyn til virksomhedernes legitime interesser i, at deres forretningshemmeligheder beskyttes .

Artikel 5

Beregning af omsaetning

1 . Den i artikel 1, stk . 2, omhandlede samlede omsaetning omfatter de beroerte virksomheders provenu fra salg af varer og praestering af tjenesteydelser i sidste regnskabsaar, i forbindelse med deres ordinaere drift, med fradrag af salgsrabatter samt mervaerdiafgift og andre direkte omsaetningsrelaterede afgifter . Den samlede omsaetning i en af de beroerte virksomheder omfatter ikke transaktioner mellem de virksomheder, der er naevnt i stk . 4 i naervaerende artikel .

I omsaetningen henholdsvis paa faellesskabsplan og i en medlemsstat medregnes provenuet fra salg af varer og praestering af tjenesteydelser til virksomheder eller forbrugere henholdsvis i Faellesskabet og i denne medlemsstat .

2 . Uanset stk . 1 gaelder, at hvis sammenslutningen opstaar gennem erhvervelse af andele i en eller flere virksomheder, tages der, uanset om der er tale om retlige enheder, for saelgerens eller saelgernes vedkommende kun hensyn til den del af omsaetningen, der vedroerer de overtagne aktiver .

Dog betragtes to eller flere transaktioner som omhandlet i foerste afsnit, der finder sted mellem samme personer eller virksomheder inden for to aar, som en enkelt sammenslutning, der finder sted paa tidspunktet for den seneste transaktion .

3 . I stedet for omsaetningen anvendes

a ) for kreditinstitutter og andre finansielle virksomheder, for saa vidt angaar artikel 1, stk . 2, litra a ), en tiendedel af statussummen .

For saa vidt angaar artikel 1, stk . 2, litra b ), og sidste saetningsled, anvendes i stedet for den samlede omsaetning paa faellesskabsplan en tiendedel af statussummen ganget med forholdet mellem tilgodehavender hos kreditinstitutter og hos kunder som foelge af forretninger

med EF-valutaindlaendinge og den samlede stoerrelse af

disse tilgodehavender .

For saa vidt angaar artikel 1, stk . 2, sidste saetningsled, anvendes i stedet for den samlede omsaetning i en enkelt medlemsstat en tiendedel af statussummen ganget med

forholdet mellem tilgodehavender hos kreditinstitutter og hos kunder som foelge af forretninger med valutaindlaendinge i denne medlemsstat og den samlede stoerrelse af disse tilgodehavender;

b ) for forsikringsselskaber : vaerdien af de tegnede bruttopraemier, som omfatter samtlige modtagne eller fremtidige beloeb i henhold til forsikringsaftaler, der er tegnet af disse selskaber eller for deres regning, herunder udgaaende genforsikringspraemier, efter fradrag af skatter eller skattelignende afgifter, der opkraeves paa grundlag af praemiebeloebet eller forsikringssummen; for saa vidt angaar artikel 1, stk . 2, litra b ), og sidste saetningsled, tages der hensyn til de bruttopraemier, der betales af henholdsvis EF-valutaindlaendinge og valutaindlaendinge i en enkelt medlemsstat .

4 . Med forbehold af stk . 2 beregnes omsaetningen for en beroert virksomhed, jf . artikel 1, stk . 2, som summen af omsaetningen :

omsaetningen :

a ) i den beroerte virksomhed;

b ) i virksomheder, hvori den beroerte virksomhed direkte eller indirekte

- besidder mindst halvdelen af kapitalen eller driftskapitalen, eller

- raader over mindst halvdelen af stemmerettighederne, eller

- kan udpege mindst halvdelen af medlemmerne i tilsyns - eller administrationsorganet eller et andet repraesentativt organ i henhold til loven, eller

- har ret til at varetage virksomhedens forretninger;

c ) i virksomheder, der direkte eller indirekte besidder de under litra b ) naevnte rettigheder eller befoejelser i en beroert virksomhed;

d ) i virksomheder, hvori en under litra c ) omhandlet virksomhed direkte eller indirekte besidder de under litra b ) naevnte rettigheder eller befoejelser;

e ) i virksomheder, hvori flere virksomheder, som er omhandlet under litra a ) - d ), i faellesskab besidder de under litra b ) naevnte rettigheder eller befoejelser .

5. Naar virksomheder, der deltager i sammenslutningen, i faellesskab direkte eller indirekte besidder de i stk . 4, litra b ), naevnte rettigheder eller befoejelser, skal der ved beregningen af omsaetningen i de beroerte virksomheder som omhandlet i artikel 1, stk . 2,

a ) ikke tages hensyn til den omsaetning, der stammer fra transaktioner mellem den faelles virksomhed og hver af de beroerte virksomheder eller enhver anden virksomhed, der er knyttet til en af dem som omhandlet i stk . 4,

litra b ) - e ),

b ) tages hensyn til den omsaetning, der stammer fra

transaktioner mellem den faelles virksomhed og

enhver udenforstaaende virksomhed . Denne omsaetning

tilskrives de beroerte virksomheder i forhold til deres deltagelse .

Artikel 6

Behandling af anmeldelsen og indledning af proceduren

1 . Kommissionen behandler anmeldelsen straks ved modtagelsen .

a ) Hvis Kommissionen naar til den konklusion, at den samlede sammenslutning ikke er omfattet af denne forordning, fastslaar den dette ved en beslutning .

b) Hvis Kommissionen fastslaar, at den anmeldte sammenslutning ganske vist er omfattet af denne forordning, men ikke rejser alvorlig tvivl med hensyn til, om den er forenelig med faellesmarkedet, beslutter den ikke at modsaette sig den, og erklaerer den forenelig med faellesmarkedet .

c ) Hvis Kommissionen derimod konstaterer, at den anmeldte sammenslutning er omfattet af denne forordning og rejser alvorlig tvivl med hensyn til, om den er forenelig med faellesmarkedet, beslutter den at indlede proceduren .

2 . Kommissionen underretter straks de beroerte virksomheder og de kompetente myndigheder i medlemsstaterne om heder og de kompetente myndigheder i medlemsstaterne om heder og de kompetente myndigheder i medlemsstaterne om sin beslutning .

Artikel 7

Udsaettelse af en sammenslutnings gennemfoerelse

1 . I forbindelse med stk . 2 maa en sammenslutning som omhandlet i artikel 1 ikke gennemfoeres inden anmeldelsen og i den periode paa tre uger, der foelger efter anmeldelsen .

2 . Hvis Kommissionen efter en foreloebig behandling af anmeldelsen inden for den i stk . 1 naevnte periode skoenner, at det med henblik paa at sikre den fulde virkning af en senere beslutning i henhold til artikel 8, stk. 3 og 4, er noedvendigt, kan den paa eget initiativ beslutte at udskyde datoen for den hele eller delvise gennemfoerelse af sammenslutningen, indtil den har vedtaget en endelig beslutning, eller traeffe andre midlertidige foranstaltninger i denne forbindelse .

3 . Stk . 1 og 2 er ikke til hinder for gennemfoerelsen af et offentligt overtagelses - eller ombytningstilbud, der i henhold til artikel 4, stk . 1, er anmeldt til Kommissionen, for saa vidt erhververen ikke udoever de stemmerettigheder, der er knyttet til de erhvervede andele, eller kun udoever dem med henblik paa at bevare den fulde vaerdi af sin investering paa grundlag af en dispensation givet af Kommissionen i henhold til stk . 4 .

4 . Kommissionen kan til enhver tid efter anmodning give dispensation fra de i stk . 1, 2 og 3 omhandlede forpligtelser

for at forhindre, at en eller flere af de af sammenslutningen beroerte virksomheder paafoeres alvorlig skade . Der kan knyttes betingelser og paabud til dispensationen med henblik paa at sikre grundlaget for en effektiv konkurrence . Der kan anmodes om dispensation, og denne kan tilstaas paa ethvert tidspunkt foer anmeldelsen eller efter transaktionen .

5 . Gyldigheden af erhver transaktion, der maatte blive gennemfoert i modstrid med stk . 1 og 2, afhaenger af en beslutning i henhold til artikel 6, stk . 1, litra b ), eller artikel 8, stk . 2 og 3, eller den formodning, der gaelder efter artikel 10, stk . 6 .

Denne artikel har ingen indvirkning paa gyldigheden af Denne artikel har ingen indvirkning paa gyldigheden af transaktioner med vaerdipapirer, herunder saadanne som kan konverteres til andre vaerdipapirer, der kan handles paa et marked, der er undergivet de offentlige anerkendte myndigheders forskrifter og kontrol, som fungerer regelmaessigt, og hvortil publikum har direkte eller indirekte adgang, medmindre koeberne og saelgerne ved eller burde vide, at transaktionerne er gennemfoert i modstrid med stk . 1 og 2 .

Artikel 8

Kommissionens beslutningsbefoejelser

1 . Hver enkelt procedure, der ivaerksaettes i henhold til artikel 6, stk . 1, litra c ), afsluttes ved beslutning i overensstemmelse med stk . 2 til 5 i naervaerende artikel, jf . dog artikel 9 .

2 . Finder Kommissionen, at en anmeldt sammenslutning, eventuelt efter at de beroerte virksomheder har foretaget aendringer, opfylder kriteriet i artikel 2, stk . 2, vedtager den en beslutning, hvorved den erklaerer sammenslutningen for forenelig med faellesmarkedet .

Kommissionen kan til sin beslutning knytte betingelser og paabud med henblik paa at sikre, at de paagaeldende virksomheder overholder de forpligtelser med henblik paa at aendre det oprindelige udkast til sammenslutning, som de har paataget sig over for Kommissionen . Beslutningen om, at sammenslutningen er forenelig med faellesmarkedet, omfatter ogsaa de restriktioner, der har direkte forbindelse med og er noedvendige for sammenslutningens gennemfoerelse .

3 . Finder Kommissionen, at en sammenslutning opfylder kriteriet i artikel 2, stk . 3, vedtager den en beslutning, hvorved den erklaerer sammenslutningen for uforenelig med faellesmarkedet .

4 . Er en sammenslutning allerede gennemfoert, kan Kommissionen ved en beslutning i henhold til stk . 3 eller ved saerlig beslutning beordre en deling af de overtagne eller

sammensluttede virksomheder eller aktiver eller ophoer af den faelles kontrol eller enhver anden forholdsregel, som vil kunne genetablere en effektiv konkurrence .

5 . Kommissionen kan tilbagekalde den beslutning, den har truffet i henhold til stk . 2,

a ) hvis erklaeringen om forenelighed bygger paa urigtige oplysninger, som kan tilskrives en af de beroerte virksomheder, eller der til grund for erklaeringen foreligger en svigagtig adfaerd, eller

b ) hvis de beroerte virksomheder undlader at efterkomme et til beslutningen knyttet paabud .

6 . I de i stk . 5 naevnte tilfaelde kan Kommissionen traeffe en beslutning i henhold til stk . 3 uden at vaere bundet af fristen i artikel 10, stk . 3 .

Artikel 9

Henvisning til medlemsstaternes kompetente myndigheder

1 . Kommissionen kan ved en beslutning, som den straks meddeler de kompetente myndigheder i de oevrige medlemsstater, henvise en anmeldt sammenslutning til de kompetente stater, henvise en anmeldt sammenslutning til de kompetente stater, henvise en anmeldt sammenslutning til de kompetente myndigheder i den beroerte medlemsstat paa foelgende betingelser.

2 . Inden tre uger fra modtagelsen af kopien af anmeldelsen kan en medlemsstat underrette Kommissionen om, at en sammenslutning truer med at skabe eller styrke en dominerende stilling, saaledes at den faktiske konkurrence bliver haemmet paa afgoerende maade paa et marked paa dens omraade, der besidder alle kendetegn for et specifikt marked, uanset om der er tale om en vaesentlig del af faellesmarkedet .

3 . Finder Kommissionen under hensyn til markedet for de paagaeldende varer og tjenester og til det geografiske referencemarked, jf . stk . 7, at der foreligger et saadant specifikt marked og en saadan trussel,

a ) behandler den enten selv sagen med henblik paa at bevare eller genoprette den faktiske konkurrence paa det paagaeldende marked, eller

b ) henviser den sagen til den kompetente myndighed i den paagaeldende medlemsstat, for at dennes nationale lovgivning om konkurrence kan finde anvendelse .

Finder Kommissionen derimod, at der ikke foreligger et saadant specifikt marked eller en saadan trussel, traeffer den med henblik herpaa en beslutning rettet til den paagaeldende medlemsstat .

4 . Beslutninger om henvisning eller afslag paa henvisning i henhold til stk . 3 traeffes :

a ) som hovedregel inden for den frist paa seks uger, der er fastlagt i artikel 10, stk . 1, andet afsnit, naar Kommissio -

nen ikke har indledt proceduren i henhold til artikel 6, stk . 1, litra b );

b ) inden for en frist paa tre maaneder fra anmeldelsen af sammenslutningen, naar Kommissionen har indledt proceduren efter artikel 6, stk. 1, litra c ), uden at have taget forberedende skridt til vedtagelse af de noedvendige foranstaltninger efter artikel 8, stk . 2, andet afsnit, stk . 3 eller 4, med henblik paa at bevare eller genoprette den faktiske konkurrence paa det paagaeldende marked .

5 . Hvis Kommissionen ikke inden udloebet af tremaanedersfristen i stk . 4, litra b ), paa trods af opfordring fra den paagaeldende medlemsstat, hverken har truffet beslutning om henvisning eller afslag paa henvisning, jf . stk . 3, eller taget forberedende skridt, jf . stk . 4, litra b ), anses den for at have henvist sagen til den paagaeldende medlemsstat i overensstemmelse med stk . 3, litra b ).

6 . Offentliggoerelsen af rapporterne eller bekendtgoerelsen af konklusionerne af den paagaeldende kompetente myndigheds undersoegelse af sammenslutningen skal foreligge senest fire maaneder efter Kommissionens henvisning .

7 . Ved det geografiske referencemarked forstaas et omraade, paa hvilket virksomhederne deltager i udbud og efterspoergsel af varer og tjenester, hvor konkurrencevilkaarene er tilstraekkeligt ensartede, og som kan skelnes fra de tilstoedentilstraekkeligt ensartede, og som kan skelnes fra de tilstoedende omraader, isaer fordi konkurrencevilkaarene er maerkbart forskellige fra dem, der gaelder paa disse omraader. Ved denne vurdering skal der bl.a . tages hensyn til de paagaeldende varers eller tjenesters beskaffenhed og karakteristika, hindringer for adgang, forbrugernes smag samt vaesentlige forskelle i virksomhedernes markedsandele eller vaesentlige prisforskelle .

8 . Ved anvendelsen af denne artikel maa den paagaeldende medlemsstat kun traeffe de foranstaltninger, der er strengt noedvendige for at bevare eller genoprette en effektiv konkurrence paa det paagaeldende marked .

9 . Enhver medlemsstat kan i henhold til de relevante bestemmelser i Traktaten indbringe klager for Domstolen og begaere anvendelse af Traktatens artikel 186 med henblik paa at medlemsstatens nationale konkurrencelovgivning skal finde anvendelse .

10 . Denne artikel tages op til fornyet gennemgang senest inden udgangen af det fjerde aar efter denne forordnings vedtagelse .

Artikel 10

Fristen for indledning af proceduren og

beslutningsfristerne

1 . De afgoerelser, der er omhandlet i artikel 6, stk . 1, skal traeffes inden hoejst en maaned . Denne frist loeber fra dagen efter modtagelsen af anmeldelsen eller, hvis de oplysninger, der skal gives ved anmeldelsen, er ufuldstaendige, fra dagen efter modtagelsen af de fuldstaendige oplysninger .

Naevnte frist kan forlaenges til seks maaneder, hvis Kommissionen faar forelagt en anmodning fra en medlemsstat i henhold til artikel 9, stk . 2 .

2 . Beslutningerne i henhold til artikel 8, stk . 2, vedroerende anmeldte sammenslutninger, skal traeffes, saa snart den alvorlige tvivl, der er omhandlet i artikel 6, stk . 1, litra c ), er fjernet, navnlig som foelge af de aendringer, som de paagaeldende virksomheder har foretaget, og senest inden for den frist, der er fastsat i stk . 3 .

3 . Med forbehold af artikel 8, stk . 6, skal beslutningerne i henhold til artikel 8, stk . 3, vedroerende anmeldte sammenslutninger, traeffes senest fire maaneder efter datoen for procedurens indledning .

4. Fristen i stk . 3 afbrydes ekstraordinaert, saafremt Kommissionen grundet omstaendigheder, der kan tilskrives en i

sammenslutningen deltagende virksomhed, har vaeret noedsaget til at kraeve en oplysning ved en beslutning truffet i henhold til artikel 11 eller at beordre en kontrolundersoegelse ved en beslutning truffet i henhold til artikel 13 .

5 . Hvis Domstolen afsiger en dom, som helt eller delvist annullerer en beslutning truffet af Kommissionen i henhold til denne forordning, loeber forordningens frister paa ny fra datoen for domsafsigelsen .

6 . Hvis Kommissionen ikke har truffet beslutning i henhold til artikel 6, stk . 1, litra b ) eller c ), eller i henhold til artikel 8, stk . 2 eller 3, inden for de frister, der er fastsat i henholdsvis stk . 1 og 3 i naervaerende artikel, anses sammenslutningen for at vaere forenelig med faellesmarkedet, jf . dog . artikel 9 .

Artikel 11

Begaering om oplysninger

1 . Til loesning af de opgaver, der ved denne forordning paalaegges Kommissionen, kan denne indhente alle fornoedne oplysninger fra medlemsstaternes regeringer og kompetente myndigheder, fra de i artikel 3, stk . 1, litra b ), omhandlede personer, samt fra virksomheder og sammenslutninger af virksomheder .

2 . Fremsaetter Kommissionen over for personer, virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder en begaering om oplysninger, sender den samtidig hermed en genpart af

denne begaering til de kompetente myndigheder i den

medlemsstat, hvor personen har bopael, eller virksomheden eller sammenslutningen af virksomheder har sit hjemsted .

3 . I begaeringen skal Kommissionen angive retsgrundlaget for og formaalet med begaeringen samt de i artikel 14, stk . 1, litra b ), i denne forordning fastsatte sanktioner for afgivelse af urigtige oplysninger .

4 . Pligten til at afgive oplysninger paahviler, for saa vidt angaar virksomheder, virksomhedernes indehavere eller disses repraesentanter, og for saa vidt angaar juridiske personer og selskaber eller foreninger uden status som juridisk person, de personer, der i foelge loven eller vedtaegterne er bemyndiget til at repraesentere dem .

5 . Hvis en person, en virksomhed eller en sammenslutning af virksomheder inden udloebet af en af Kommissionen fastsat frist ikke eller ikke udtoemmende meddeler de kraevede oplysninger, fremsaetter Kommissionen krav om oplysningerne i form af en beslutning . Denne skal angive, hvilke oplysninger der kraeves, fastsaette en passende frist for deres afgivelse og indeholde en henvisning til de i artikel 14, stk . 1, litra b ), og artikel 15, stk . 1, litra a ), fastsatte sanktioner, saavel som til adgangen til at indbringe klage over beslutningen for Domstolen .

6 . Samtidig sender Kommissionen en genpart af beslutningen til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den paagaeldende person, henholdsvis virksomhed eller sammenslutning af virksomheder har sin bopael, henholdsvis sit hjemsted .

Artikel 12

Kontrolundersoegelser gennemfoert af medlemsstaternes

myndigheder

1 . Paa Kommissionens begaering foretager medlemsstaternes kompetente myndigheder de kontrolundersoegelser, som Kommissionen i henhold til artikel 13, stk . 1, anser for formaalstjenlige, eller som den har paabudt ved beslutning i henhold til artikel 13, stk . 3 . De repraesentanter for medlemsstaternes kompetente myndigheder, som har faaet til opgave at gennemfoere kontrolundersoegelsen, udoever deres befoejelser efter fremlaeggelse af en skriftlig fuldmagt udstedt af den kompetente myndighed i den medlemsstat, inden for hvis omraade kontrolundersoegelsen skal foretages . Fuldmagten skal indeholde en angivelse af kontrolundersoegelsens genstand og formaal .

2 . Repraesentanter for Kommissionen kan paa dennes anmodning eller paa anmodning af den kompetente myndighed i den medlemsstat, inden for hvis omraade kontrolundersoegelsen skal foretages, bistaa denne myndigheds repraesentanter ved udfoerelsen af deres opgaver .

Artikel 13

Kommissionens befoejelser til at foretage

kontrolundersoegelser

1 . Til udfoerelse af de opgaver, der ved denne forordning paalaegges Kommissionen, kan denne foretage alle noedvendige kontrolundersoegelser hos virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder .

I dette oejemed har Kommissionens befuldmaegtigede repraesentanter befoejelse til

a ) at kontrollere boeger og andre forretningspapirer

b ) at tage eller anmode om kopi eller udskrift af boeger og forrentningspapirer

c ) at kraeve mundtlige forklaringer paa stedet

d ) at faa adgang til virksomhedernes lokaler, grunde og transportmidler .

2 . Repraesentanter, som af Kommissionen har faaet fuldmagt til at foretage kontrolundersoegelser, udoever deres befoejelser efter fremlaeggelse af en skriftlig fuldmagt, der indeholder oplysning om kontrolundersoegelsens genstand og formaal samt om de i artikel 14, stk . 1, litra c ), fastsatte sanktioner, der finder anvendelse, hvis de forlangte boeger eller forretningspapirer ikke fremlaegges i deres helhed . Kommissionen skal i god tid inden kontrolundersoegelsen give den kompetente myndighed i den medlemsstat, paa hvis omraade kontrolundersoegelsen skal foretages, skriftlig underretning om undersoegelsesbeslutningen og om de befuldmaegtigede personers identitet .

3 . Virksomheder og sammenslutninger af virksomheder har pligt til at underkaste sig de kontrolundersoegelser, som Kommissionen har truffet beslutning om . I beslutningen angives kontrolundersoegelsens genstand og formaal, fastsaettes tidspunktet for dens begyndelse, og gives oplysning om de i artikel 14, stk . 1, litra d ), og artikel 15, stk. 1, litra b ), fastsatte sanktioner samt om adgangen til at indbringe klage over beslutningen for Domstolen .

4 . Kommissionen meddeler i god tid skriftligt den kompetente myndighed i den medlemsstat, paa hvis omraade kontrolundersoegelsen skal foretages, at den agter at traeffe en beslutning i henhold til artikel 3 . Den indhenter udtalelse fra naevnte myndighed, inden den traeffer sin beslutning .

5 . Repraesentanter for den kompetente myndighed i den medlemsstat, paa hvis omraade kontrolundersoegelsen skal foretages, kan efter vedkommende myndigheds eller Kommissionens anmodning bistaa Kommissionens repraesentanter ved udfoerelsen af deres opgaver .

6 . Modsaetter en virksomhed eller sammenslutning af virksomheder sig en i henhold til denne artikel paabudt kontrolundersoegelse, yder vedkommende medlemsstat de af Kommissionen bemyndigede repraesentanter den fornoedne stoette til udfoerelsen af deres opgaver . Medlemsstaterne traeffer efter at have raadfoert sig med Kommissionen inden et aar efter denne forordnings ikrafttraeden de til dette formaal fornoedne forholdsregler .

Artikel 14

Boeder

1 . Ved beslutning kan Kommissionen paalaegge de i artikel 3, stk . 1, litra b ), omhandlede personer, samt virksom -

heder eller sammenslutninger af virksomheder boeder paa 1 000 til 50 000 ECU, hvis de forsaetligt eller uagtsomt

a ) undlader at anmelde en sammenslutning i overensstemmelse med artikel 4,

b ) fremsaetter urigtige eller forvanskede oplysninger i en anmeldelse indgivet i henhold til artikel 4,

c ) i et svar paa en begaering i henhold til artikel 11 giver en oplysning, der er urigtig, eller ikke afgiver en oplysning inden udloebet af den frist, som er fastsat ved beslutning truffet i henhold til artikel 11,

d ) under en kontrolundersoegelse i henhold til artikel 12 eller 13 kun ufuldstaendigt fremlaegger de forlangte boeger eller oevrige forretningspapirer eller naegter at underkaste sig en kontrolundersoegelse, der er paabudt ved beslutning i henhold til artikel 13 .

2 . Ved beslutning kan Kommissionen paalaegge de deltagende personer og virksomheder boeder paa op til 10 % af disses samlede omsaetning beregnet efter artikel 5, hvis de forsaetligt eller uagtsomt

a ) undlader at efterkomme et paabud i henhold til artikel 7, stk . 4, eller artikel 8, stk . 2, andet afsnit,

b ) gennemfoerer en sammenslutning i modstrid med artikel 7, stk . 1, eller en beslutning i henhold til artikel 7, stk. 2,

c ) gennemfoerer en sammenslutning, der er erklaeret uforenelig med faellesmarkedet ved en beslutning i henhold til artikel 8, stk . 3, eller undlader at gennemfoere forholdsregler, der er paabudt ved en beslutning i henhold til artikel 8, stk . 4 .

3. Ved fastsaettelsen af boedens stoerrelse skal der tages hensyn til overtraedelsens art og grovhed .

4 . Beslutninger, der traeffes i henhold til stk . 1 og 2, er ikke sanktioner i strafferetlig forstand .

Artikel 15

Tvangsboeder

1 . Ved beslutning kan Kommissionen paalaegge de i artikel 3, stk . 1, litra b ), omhandlede personer samt virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder tvangsboeder paa indtil 25 000 ECU daglig fra det i beslutningen fastsatte tidspunkt for at tvinge dem til

a ) at afgive udtoemmende og rigtige oplysninger, som er afkraevet dem ved beslutning truffet af Kommissionen i henhold til artikel 11,

b ) at underkaste sig en kontrolundersoegelse, som Kommissionen har paabudt ved beslutning i medfoer af artikel 13 .

2 . Ved beslutning kan Kommissionen paalaegge de i artikel 3, stk . 1, litra b ), omhandlede personer samt virksomhe -

der tvangsboeder paa indtil 100 000 ECU daglig fra det i beslutningen fastsatte tidspunkt for at tvinge dem til

a ) at overholde et paabud i henhold til en beslutning efter artikel 7, stk . 4, eller artikel 8, stk . 2, andet afsnit;

b ) at gennemfoere de forholdsregler, der er paabudt ved en beslutning efter artikel 8, stk . 4 .

3 . Naar de i artikel 3, stk . 1, litra b ), omhandlede personer samt virksomhederne eller sammenslutningerne af virksomheder har efterkommet den forpligtelse, til hvis opfyldelse tvangsboeden er blevet fastsat, kan Kommissionen fastsaette tvangsboedens endelige stoerrelse til et mindre beloeb end det, den oprindelige beslutning ville foere til .

Artikel 16

Proevelse ved Domstolen

Ved klager over beslutninger, hvorved Kommissionen har paalagt boede eller tvangsboede, har Domstolen i overensstemmelse med Traktatens artikel 172 fuld proevelseret; den kan ophaeve, nedsaette eller forhoeje den paalagte boede eller tvangsboede .

Artikel 17

Tavshedspligt

1 . Oplysninger, som er indhentet i medfoer af artikel 11, 12, 13 og 18, maa kun bruges til det med undersoegelsen, kontrollen eller udtalelserne tilsigtede formaal .

2 . Kommissionen og medlemsstaternes kompetente myndigheder samt deres tjenestemaend og oevrige ansatte er forpligtede til ikke at give oplysninger om forhold, som de i medfoer af denne forordning faar kendskab til, og som ifoelge deres natur er undergivet tavshedspligt, jf . dog artikel 4, stk . 3, og artikel 18 og 20 .

3 . Stk . 1 og 2 er ikke til hinder for offentliggoerelsen af oversigter eller redegoerelser, som ikke indeholder oplysninger om enkelte virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder .

Artikel 18

Udtalelser fra de beroerte parter og tredjemand

1 . Foer der traeffes beslutning i henhold til artikel 7, stk . 2 og 4, artikel 8, stk . 2, andet afsnit, og stk . 3, 4 og 5, samt i henhold til artikel 14 og 15, skal Kommissionen give de beroerte personer, virksomheder eller sammenslutninger af

virksomheder lejlighed til paa alle stadier af proceduren indtil hoering af Det Raadgivende Udvalg, at udtale sig om de punkter, der fremfoeres imod dem .

2 . Uanset stk . 1 kan der traeffes foreloebig beslutning om at udskyde datoen for gennemfoerelsen af en sammenslutning eller dispensation efter henholdsvis artikel 7, stk . 2 og 4, uden at give de beroerte personer, virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder lejlighed til paa forhaand at udtale sig, paa betingelse af at Kommissionen giver dem lejlighed hertil hurtigst muligt efter at have truffet beslutning .

3 . Kommissionen bygger alene sine beslutninger paa punkter, med hensyn til hvilke de beroerte parter har haft lejlighed til at fremsaette deres bemaerkninger . De beroerte parters ret til at udtale sig skal i fuldt omfang tilgodeses under hele proceduren . Aktindsigt har i det mindste de direkte beroerte parter, dog under hensyntagen til virksomhedernes legitime interesse i, at deres forretningshemmeligheder ikke afsloeres .

4 . Hvis Kommissionen eller de kompetente myndigheder i medlemsstaterne anser det for noedvendigt, kan de endvidere indhente udtalelser fra andre fysiske eller juridiske personer. Hvis fysiske eller juridiske personer, som godtgoer, at de har en berettiget interesse deri, og saerlig de beroerte virksomheders administrative organer eller ledelsesorganer eller anerkendte repraesentanter for disse virksomheders arbejdstagere, anmoder om at maatte afgive udtalelser, skal deres anmodning efterkommes .

Artikel 19

Forbindelse med medlemsstaternes myndigheder

1 . Kommissionen sender inden tre arbejdsdage medlemsstaternes kompetente myndigheder kopi af anmeldelser og hurtigst muligt kopi af de vigtigste dokumenter, som indsendes til Kommissionen eller udstedes af denne i henhold til denne forordning .

2 . Kommissionen gennemfoerer de i denne forordning naevnte procedurer i snaever og vedvarende forbindelse med medlemsstaternes kompetente myndigheder, som har ret til at fremsaette deres bemaerkninger til procedurerne . Med henblik paa anvendelsen af artikel 9 indhenter den oplysninger fra de i artikel 9, stk . 2, omhandlede kompetente myndigheder i medlemsstaterne og giver dem lejlighed til at udtale sig paa alle stadier af proceduren indtil vedtagelsen af en beslutning efter stk . 3 i naevnte artikel; den giver dem i denne anledning adgang til sine sagsakter .

3 . Et raadgivende udvalg for kontrol med virksomhedssammenslutninger skal hoeres, inden der traeffes beslutning i henhold til artikel 8, stk . 2 til 5, samt artikel 14 og 15, eller i henhold til de bestemmelser, der vedtages i henhold til artikel 23 .

4 . Det Raadgivende Udvalg bestaar af repraesentanter for medlemsstaternes myndigheder . Hver medlemsstat udpeger en eller to repraesentanter,som i tilfaelde af forfald kan

erstattes af en anden repraesentant . Mindst en af disse repraesentanter skal have kompetence inden for kartel - og monopolspoergsmaal .

5 . Hoering finder sted paa et faelles moede indkaldt paa Kommissionens foranledning og med Kommissionen som formand . Moedeindkaldelsen skal ledsages af en sagsfremstilling tillige med de vigtigste dokumenter samt et udkast til beslutning for hver enkelt sag, der skal behandles . Moedet afholdes tidligst fjorten dage efter indkaldelsens fremsendelse . Kommissionen kan undtagelsesvis afkorte denne frist i fornoedent omfang med henblik paa at hindre, at en eller flere af en sammenslutnings beroerte virksomheder paafoeres alvorlig skade .

6 . Det Raadgivende Udvalg afgiver udtalelse om Kommissionens udkast til beslutning, om fornoedent ved afstemning . Det Raadgivende Udvalg kan afgive udtalelse, selv om visse medlemmer er fravaerende og ikke er repraesenteret . Udtalelsen afgives skriftligt og vedlaegges beslutningsudkastet . Kommissionen tager i videst mulig udstraekning hensyn til udvalgets udtalelse . Den underretter udvalget om, i hvilket omfang den har fulgt dets udtalelse .

7 . Det Raadgivende Udvalg kan henstille, at udtalelsen offentliggoeres . Kommissionen kan foretage denne offentliggoerelse . I beslutningen om offentliggoerelse tages der behoerigt hensyn til virksomhedernes legitime interesse i beskyttelse af deres forretningshemmeligheder og deres interesse i, at udtalelsen offentliggoeres . Artikel 20

Offentliggoerelse af beslutninger

1 . Kommissionen offentliggoer i De Europaeiske Faellesskabers Tidende de beslutninger, den vedtager efter artikel 8, stk . 2 til 5 .

2 . Offentliggoerelsen sker med angivelse af de deltagende parter og beslutningens vaesentligste indhold; ved offentliggoerelsen skal der tages hensyn til virksomhedernes legitime interesse i beskyttelse af forretningshemmeligheder .

Artikel 21

Kompetence

1 . Med forbehold af EF-Domstolens proevelsesret har alene Kommissionen befoejelse til at vedtage de i denne forordning omhandlede beslutninger .

2 . Medlemsstaterne anvender ikke deres nationale konkurrencelovgivning paa sammenslutninger af faellesskabsdimension .

Foerste afsnit griber ikke ind i medlemsstaternes befoejelser til at foretage de noedvendige undersoegelser med henblik paa anvendelse af artikel 9, stk . 2, samt efter henvisning i

henhold til artikel 9, stk . 3, foerste afsnit, litra b ), eller stk . 5, at traeffe de strengt noedvendige foranstaltninger med henblik paa anvendelse af artikel 9, stk . 8 .

3 . Uanset stk . 1 og 2 kan medlemsstaterne traeffe passende foranstaltninger til at beskytte andre legitime interesser end de i denne forordning anfoerte, som er forenelige med faellesskabsrettens generelle principper og oevrige bestemmelser .

Som legitime interesser i foerste afsnits forstand betragtes den offentlige sikkerhed, mediernes pluralitet og tilsynsreglerne .

Alle andre offentlige interesser skal af den paagaeldende medlemsstat meddeles Kommissionen, og anerkendes af denne, efter at den har undersoegt, om de er forenelige med faellesskabsrettens generelle principper og oevrige bestemmelser, foer de ovenfor naevnte foranstaltninger kan traeffes . Kommissionen underretter den paagaeldende medlemsstat om sin beslutning inden en maaned efter meddelelsen .

Artikel 22

Forordningens anvendelsesomraade

1 . Kun denne forordning finder anvendelse paa sammenslutninger efter artikel 3 .

2 . Forordning nr . 17 ( 6 ), ( EOEF ) nr . 1017/68 ( 7 ), ( EOEF ) nr . 4056/86 ( 8 ) og ( EOEF ) nr . 3975/87 ( 9 ) finder ikke anvendelse paa sammenslutninger efter artikel 3 .

3 . Hvis Kommissionen efter anmodning fra en medlemsstat fastslaar, at en sammenslutning efter artikel 3, som er uden faellesskabsdimension i henhold til artikel 1, skaber eller styrker en dominerende stilling, saaledes at den faktiske konkurrence bliver haemmet betydeligt paa denne medlemsstats omraade, kan den, for saa vidt sammenslutningen paavirker samhandelen mellem medlemsstaterne, vedtage de i artikel 8, stk . 2, andet afsnit, samt stk . 3 og 4, omhandlede beslutninger .

4 . Artikel 2, stk . 1, litra a ) og b ), samt artikel 5, 6, 8 og artikel 10 til 20 finder anvendelse . Den frist for indledning af proceduren, der er fastsat i artikel 10, stk . 1, loeber fra datoen for modtagelsen af medlemsstatens anmodning . Proceduren skal ivaerksaettes inden en maaned fra den dato, hvor sammenslutningen er anmeldt medlemsstaten eller gennemfoert . Denne frist loeber fra den dato, hvor den foerste af disse begivenheder finder sted .

5. Kommissionen traeffer kun de foranstaltninger efter stk . 3, som er strengt noedvendige for at sikre den faktiske

konkurrence i den medlemsstat, paa hvis anmodning den har grebet ind .

6. Stk . 3, 4 og 5 finder anvendelse, indtil taersklerne i artikel 1, stk . 2, er blevet revideret .

Artikel 23

Gennemfoerelsesbestemmelser

Kommissionen er bemyndiget til at udstede gennemfoerelsesbestemmelser om form, indhold og andre enkeltheder i forbindelse med de i artikel 4 omhandlede anmeldelser, om fristerne i henhold til artikel 10 og om udtalelser fra interesserede parter i henhold til artikel 18 .

Artikel 24

Forbindelser med tredjelande

1 . Medlemsstaterne underretter Kommissionen om alle generelle vanskeligheder, som deres virksomheder har moedt i et tredjeland i forbindelse med sammenslutninger efter artikel 3 .

2 . Kommissionen udarbejder, foerste gang senest et aar efter denne forordnings ikrafttraeden og derefter med jaevne mellemrum, en rapport, hvori den ud fra de i stk . 3 og 4 omhandlede kriterier gennemgaar behandlingen af EF-virksomhederne med hensyn til disses sammenslutningstransaktioner i tredjelande . Kommissionen forelaegger Raadet disse rapporter, om noedvendigt ledsaget af henstillinger .

3 . Hvis Kommissionen enten paa grundlag af de i stk . 2 omhandlede rapporter eller paa grundlag af andre oplysninger konstaterer, at et tredjeland ikke giver EF-virksomheder en behandling svarende til den, Faellesskabet giver virksomheder fra dette tredjeland, kan Kommissionen forelaegge Raadet forslag med henblik paa at opnaa et passende forhandlingsmandat for at opnaa tilsvarende behandling for EF-virksomheder .

4 . Foranstaltninger, der traeffes i medfoer af denne artikel, skal vaere i overensstemmelse med Faellesskabets eller medlemsstaternes forpligtelser i henhold til internationale - saavel bilaterale som multilaterale - aftaler, jf . dog Traktatens artikel 234 .

Artikel 25

Ikrafttraedelse

1 . Denne forordning traeder i kraft den 21 . september 1990 .

2 . Denne forordning finder ikke anvendelse paa sammenslutninger, der er omfattet af en aftale eller offentliggoerelse eller som er fremkommet ved erhvervelse i henhold til artikel 4, stk . 1, inden datoen for denne forordnings ikrafttraedelse, eller under nogen omstaendigheder paa sammenslutninger, med hensyn til hvilke en medlemsstats konkurrencemyndighed har indledt procedure inden ovennaevnte dato .

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

Udfaerdiget i Bruxelles, den 21 . december 1989 .

Paa Raadets vegne

E . CRESSON

Formand

Notits : Erklaeringerne i Raadets moedeprotokol vedroerende denne forordning offentliggoeres paa et senere tidspunkt i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .

( 1 ) EFT nr . C 130 af 19 . 5 . 1988, s . 4 .

( 2 ) EFT nr . C 309 af 5. 12 . 1988, s . 55 .

( 3 ) EFT nr . 208 af 8 . 8 . 1988, s . 11.(4 ) EFT nr . L 222 af 14 . 8 . 1978, s . 11 .

( 5 ) EFT nr . L 314 af 4 . 12 . 1984, s . 28.(6 ) EFT nr . 13 af 21 . 2 . 1962, s . 204/62 .

( 7 ) EFT nr . L 175 af 23 . 7 . 1968, s . 1 .

( 8 ) EFT nr . L 378 af 31 . 12 . 1986, s . 4 .

( 9 ) EFT nr . L 374 af 31 . 12 . 1987, s . 1 .

Top