This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31987D0279
87/279/EEC: Council Decision of 18 May 1987 on Community financial participation with regard to the facilities for the monitoring and supervision of fishing activities in waters falling under the sovereignty or within the jurisdiction of Portugal
87/279/EØF: Rådets beslutning af 18. maj 1987 om Fællesskabets deltagelse i finansieringen af udgifter vedrørende overvågning og kontrol af fiskeriet i farvande henhørende under Portugals højhedsområde eller jurisdiktion
87/279/EØF: Rådets beslutning af 18. maj 1987 om Fællesskabets deltagelse i finansieringen af udgifter vedrørende overvågning og kontrol af fiskeriet i farvande henhørende under Portugals højhedsområde eller jurisdiktion
EFT L 135 af 23.5.1987, pp. 33–34
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1989
87/279/EØF: Rådets beslutning af 18. maj 1987 om Fællesskabets deltagelse i finansieringen af udgifter vedrørende overvågning og kontrol af fiskeriet i farvande henhørende under Portugals højhedsområde eller jurisdiktion
EF-Tidende nr. L 135 af 23/05/1987 s. 0033 - 0034
***** RAADETS BESLUTNING af 18. maj 1987 om Faellesskabets deltagelse i finansieringen af udgifter vedroerende overvaagning og kontrol af fiskeriet i farvande henhoerende under Portugals hoejhedsomraade eller jurisdiktion (87/279/EOEF) RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, saerlig artikel 43, under henvisning til forslag fra Kommissionen (1), under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2), og ud fra foelgende betragtninger: Inden Portugals tiltraedelse erklaerede Faellesskabet, at det bekraeftede, at en faellesskabsstoette til overvaagning og kontrol med farvande, der henhoerer under Portugals jurisdiktion eller hoejhedsomraade, ville kunne tages under overvejelse (3); de overvaagnings- og kontrolfaciliteter, som republikken Portugal raader over til sikring af den korrekte gennemfoerelse af bestemmelserne vedroerende den faelles fiskeripolitik i farvande under Portugals hoejhedsomraade eller jurisdiktion, boer suppleres, moderniseres og bedres, saaledes at de bliver mere effektive; Faellesskabet boer deltage i finansieringen af denne medlemsstats udgifter med henblik herpaa; Faellesskabet boer inden for rammerne af et bestemt maksimumsbeloeb finansiere 50 % af udgifterne; det er noedvendigt at sikre, at de saaledes forbedrede faciliteter anvendes effektivt, og at udgifterne er korrekt afholdt - VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING: Artikel 1 1. Faellesskabet deltager paa de i bilaget anfoerte betingelser i finansieringen af republikken Portugals udgifter til supplering, modernisering og forbedring af denne medlemsstats overvaagnings- og kontrolfaciliteter med henblik paa haandhaevelse af bestemmelserne vedroerende den Faelles fiskeripolitik i farvande under Portugals hoejhedsomraade eller jurisdiktion. 2. Faellesskabet godtgoer 50 % af republikken Portugals refusionsberettigede udgifter i perioden 1. januar 1988 til 31. december 1989, dog hoejst med et beloeb paa 12 mio ECU. 3. Faellesskabet kan yde forskud paa hoejst 25 % af de refusionsberettigede udgifter, jf. dog stk. 2. Artikel 2 Denne beslutning er rettet til republikken Portugal. Udfaerdiget i Bruxelles, den 18. maj 1987. Paa Raadets vegne P. DE KEERSMAEKER Formand (1) EFT nr. C 323 af 16. 12. 1986, s. 7. (2) Udtalelse afgivet den 10. april 1987 (endnu ikke offentliggjort i Tidende). (3) EFT nr. L 302 af 15. 12. 1985, s. 493. BILAG 1. De refusionsberettigede udgifter vedroerende overvaagnings- og kontrolfaciliteter i farvande under Portugals hoejhedsomraade eller jurisdiktion er udgifter til: a) anskaffelse af udstyr til forbedring og modernisering af skibe og flys kapacitet for saa vidt angaar overvaagning og kontrol af fiskeriet; b) anskaffelse af udstyr til forbedring og modernisering af kommunikationen mellem skibe, fly og landbaserede centre, der deltager i overvaagningen af og kontrollen med fiskeriet; c) anskaffelse af fartoejer til overvaagning, navnlig under hensyn til behovene for kontrol med det vestlige kystomraade. 2. Republikken Portugal meddeler senest den 30. september 1987 Kommissionen et detaljeret program for de i punkt 1 omhandlede udgifter. Programmet skal bl.a. angive foelgende: - fartoejernes og udstyrets tekniske karakteristika, deres pris og den paataenkte betalingsmaade; - fartoejernes og udstyrets anvendelse samt datoen for ibrugtagning; - saafremt udstyret skal anvendes paa et skib eller i et fly, programmet for det paagaeldende skibs eller flys deltagelse i overvaagning og kontrol af fiskeriet; - det paataenkte overvaagnings- og kontrolprogram for de fartoejer, der skal anskaffes. 3. Republikken Portugal skal paavise, hvordan finansieringen af de paagaeldende faciliteter vil foere til forbedret overvaagning og kontrol af fiskeriet. 4. Senest to maaneder efter modtagelsen af det i dette bilags punkt 2 omhandlede program traeffer Kommissionen afgoerelse om, hvorvidt de forventede udgifter er refusionsberettigede. 5. Godtgoerelse af udgifter og udbetaling af forskud finder kun sted, for saa vidt bestemmelserne i direktiv 77/62/EOEF (1) er blevet overholdt. 6. Republikken Portugal giver Kommissionen alle de oplysninger, denne maatte anmode om for at kunne opfylde sine forpligtelser i henhold til denne beslutning. Hvis Kommissionen finder, at de tekniske overvaagnings- og kontrolfaciliteter, til hvis anskaffelse Faellesskabet har ydet finansiel stoette i henhold til denne beslutning, ikke anvendes til formaalet og i overensstemmelse med denne beslutnings betingelser, underretter den republikken Portugal herom. Denne ivaerksaetter herefter en administrativ undersoegelse, hvori tjenestemaend fra Kommissionen kan deltage. Den giver Kommissionen meddelelse om undersoegelsens forloeb og resultater og tilsender denne en genpart af undersoegelsesrapporten samt det vigtigste materiale, der har vaeret anvendt ved udarbejdelsen af rapporten. Kommissionen kan foretage inspektion for at undersoege republikken Portugals anvendelse af denne beslutning, og Portugal bistaar de tjenestemaend, Kommissionen har udpeget til denne opgave. Bestemmelserne i dette punkt beroerer ikke artikel 12 i forordning (EOEF) nr. 2057/82 (2). (1) EFT nr. L 13 af 15. 1. 1977, s. 1. (2) EFT nr. L 220 af 29. 7. 1982, s. 1.