EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31983D0418

83/418/EØF: Rådets beslutning af 25. juli 1983 om jernbanernes kommercielle selvstændighed i driften af deres internationale person- og rejsegodsbefordring

EFT L 237 af 26.8.1983, p. 32–33 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (ES, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/03/2001; ophævet ved 32001L0014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1983/418/oj

31983D0418

83/418/EØF: Rådets beslutning af 25. juli 1983 om jernbanernes kommercielle selvstændighed i driften af deres internationale person- og rejsegodsbefordring

EF-Tidende nr. L 237 af 26/08/1983 s. 0032 - 0033
den finske specialudgave: kapitel 7 bind 3 s. 0097
den spanske specialudgave: Kapitel 07 bind 3 s. 0172
den svenske specialudgave: kapitel 7 bind 3 s. 0097
den portugisiske specialudgave: Kapitel 07 bind 3 s. 0172


++++

RAADETS BESLUTNING

af 25 . juli 1983

om jernbanernes kommercielle selvstaendighed i driften af deres internationale person - og rejsegodsbefordring

( 83/418/EOEF )

RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 75 ,

under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1 ) ,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ) ,

under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 3 ) , og

ud fra foelgende betragtninger :

Raadets fastlagde i sin resolution af 15 . december 1981 hovedlinjerne i jernbanepolitikken som led i den faelles transportpolitik og udtrykte bl.a . interesse for et styrket samarbejde mellem jernbanevirksomhederne inden for international trafik ;

der boer traeffes foranstaltninger paa faellesskabsplan for , at jernbanerne kan udvikle deres rolle inden for international personbefordring ;

virkeliggoerelsen af dette maal forudsaetter , at medlemsstaterne bestraeber sig paa at fjerne alle hindringer for jernbanevirksomhedernes fornoedne driftsmaessige selvstaendighed med henblik paa at give dem mulighed for i faellesskab at virke for en forbedring af udbudet af tjenesteydelser inden for international personbefordring med det formaal at opnaa de bedst mulige finansielle resultater ;

et saadant samarbejde inden for den kommercielle drift af denne befordring under hensyntagen til faelles interesser indebaerer bl.a . en fleksibel , dynamisk og attraktiv prispolitik , som afspejler de paagaeldende internationale markeders saerlige struktur -

VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING :

Artikel 1

1 . Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger for at sikre anvendelsen af denne beslutning paa foelgende jernbanevirksomheder :

- Société nationale des chemins de fer belges ( SNCB )/Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ( NMBS ) ,

- Danske Statsbaner ( DSB ) ,

- Deutsche Bundesbahn ( DB ) ,

- !***

- Société nationale des chemis de fer français ( SNCF )

- Coras Iompair Eireann ( CIE ) ,

- Azienda autonoma delle ferrovie dello Stato ( FS ) ,

- Société nationale des chemins de fer luxembourgeois ( CFL ) ,

- Naamloze Vennootschap Nederlandse Spoorwegen ( NS ) ,

- British Railways Board ( BRB ) ,

- Northern Ireland Railwais Company Ltd ( NIR ) .

2 . Med hensyn til Société nationale des chemins de fer luxembourgeois ( CFL ) foretager Belgien og Frankrig sammen med Luxembourg de aendringer i de grundlaeggende bestemmelser , der maatte vise sig paakraevede for anvendelsen af denne beslutning .

Artikel 2

I henhold til denne beslutning har jernbanevirksomhederne kommerciel selvstaendighed ved driften af international person - og rejsegodsbefordring .

Denne selvstaendighed tjener navnlig til at styrke deres samarbejde , saaledes at de kan forfoelge faelles maal , og griber ikke ind i forpligtelserne til offentlig tjenesteydelse .

Artikel 3

Jernbanevirksomhederne kan frit :

- indfoere tariffer med faelles skalaer med gennemgaaende priser ; de i disse tariffer anfoerte priser kan saaledes vaere uafhaengige af dem , der opnaas ved sammenlaegningen af priserne i de nationale tariffer ;

- alene eller i samarbejde med andre transportvirksomheder eller med turisterhvervet tilbyde integrerede tjenesteydelser i form af pakketure ;

- oprette indtaegtspuljer inden for rammerne af interessefaellesskaber ;

- indbyrdes delegere befoejelser med henblik paa at afgive faellestilbud til kunderne .

Artikel 4

1 . Inden for rammerne af de gaeldende faellesskabsbestemmelser , saerlig artikel 9 , stk . 1 , i beslutning 75/327/EOEF ( 4 ) , fastsaetter jernbanevirksomhederne i overenstemmelse med deres kommercielle interesser og under hensyn til kostprisen og markedsforholdene , priserne og betingelserne for international person - og rejsegodsbefordring mellem medlemsstaterne .

2 . Med henblik paa at bidrage til gennemfoerelsen af de i beslutning 75/327/EOEF naevnte maal skal jernbanevirksomhederne i international person - og rejsegodsbefordring mellem medlemsstaterne anvende priser , der mindst har til formaal :

- at sikre daekning af de specifikke direkte omkostninger i forbindelse med de i denne beslutning naevnte trafikformer og

- at bidrage positivt til daekning af de faelles udgifter .

3 . De foranstaltninger , der traeffes inden for rammerne af denne beslutning , skal have til formaal , at jernbanerne opnaar de stoerst mulige indtaegter , og at de forbedrer deres oekonomiske situation .

Artikel 5

Jernbanevirksomhederne forelaegger senest den 31 . december 1984 Kommissionen og Raadet en faelles beretning om muligheden for at oprette en faelles organisation for international personbefordring , som skal have til formaal at gennemfoere kommercielle foranstaltninger .

Artikel 6

1 . Medlemsstaterne vedtager inden den 1 . juli 1984 efter hoering af Kommissionen de bestemmelser , der er noedvendige for gennemfoerelsen af denne beslutning .

2 . Saafremt en medlemsstat anmoder derom , eller saafremt Kommissionen finder det hensigtmaessigt , raadfoerer denne sig med de paagaeldende medlemsstater om udkastene til de i stk . 1 omhandlede bestemmelser .

Artikel 7

Efter en periode paa fem aar regnet fra denne beslutnings ikrafttraeden aflaegger Kommissionen rapport til Raadet med status over beslutningens anvendelse .

Paa baggrund af denne rapport droefter Raadet paa ny situationen og traeffer med kvalificeret flertal og paa forslag af Kommissionen passende afgoerelse .

Artikel 8

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne og de i artikel 1 naevnte jernbanevirksomheder .

Udfaerdiget i Bruxelles , den 25 . juli 1983 .

Paa Raadets vegne

C . SIMITIS

Formand

( 1 ) EFT nr . C 23 af 28 . 1 . 1983 , s . 12 .

( 2 ) EFT nr . C 161 af 20 . 6 . 1983 , s . 172 .

( 3 ) EFT nr . C 211 af 8 . 8 . 1983 , s . 7 .

( 4 ) EFT nr . L 152 af 12 . 6 . 1975 , s . 3 .

Top