Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31982R2422

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2422/82 af 6. september 1982 om levering af korn og/eller ris til Den internationale Røde Kors Komité som fødevarehjælpe

EFT L 259 af 7.9.1982, pp. 5–8 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/1982

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1982/2422/oj

31982R2422

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2422/82 af 6. september 1982 om levering af korn og/eller ris til Den internationale Røde Kors Komité som fødevarehjælpe

EF-Tidende nr. L 259 af 07/09/1982 s. 0005 - 0008


++++

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2422/82

af 6 . september 1982

om levering af korn og/eller ris til Den internationale Roede Kors Komité som foedevarehjaelp

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,

under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1451/82 ( 2 ) , saerlig artikel 28 ,

under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1418/76 af 21 . juni 1976 om den faelles markedsordning for ris ( 3 ) , senest aendret ved akten vedroerende Graekenlands tiltraedelse , saerlig artikel 25 ,

under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsaettelse af kriterier for tilvejebringelse af korn til foedevarehjaelp ( 4 ) , saerlig artikel 6 ,

under henvisning til Raadets forordning nr . 129 af 23 . oktober 1962 om regningsenhedens vaerdi og de vekselkurser , der skal anvendes inden for den faelles landbrugspolitiks rammer ( 5 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2543/73 ( 6 ) , saerlig artikel 3 ,

under henvisning til udtalelse fra Det monetaere Udvalg , og

ud fra foelgende betragtninger :

Den 26 . april 1982 har Raadet for De europaeiske Faellesskaber givet udtryk for , at det har til hensigt inden for rammerne af en faellesskabsaktion at yde visse maengder korn til visse tredjelande og velgoerenhedsorganisationer i henhold til sit foedevarehjaelpeprogram for 1982 ;

gennemfoerelsen af denne aktion boer ske i overensstemmelse med de regler , der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1974/80 af 22 . juli 1980 om almindelige bestemmelser for gennemfoerelse af foedevarehjaelpeaktioner i form af korn og ris ( 7 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3323/81 ( 8 ) ; med henblik paa den forudsete faellesskabsaktion maa egenskaberne ved de produkter , der skal leveres , praeciseres saavel som leveringsbetingelserne , der er gengivet i bilagene til denne forordning ;

de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Korn -

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

Artikel 1

De i bilagene anfoerte interventionsorganer ivaerksaetter procedurerne for tilvejebringelse og levering efter bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 1974/80 paa de i bilagene anfoerte betingelser .

Artikel 2

Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

Udfaerdiget i Bruxelles , den 6 . september 1982 .

Paa Kommissionens vegne

Poul DALSAGER

Medlem af Kommissionen

( 1 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 1 .

( 2 ) EFT nr . L 164 af 14 . 6 . 1982 , s . 1 .

( 3 ) EFT nr . L 166 af 25 . 6 . 1976 , s . 1 .

( 4 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 89 .

( 5 ) EFT nr . 106 af 30 . 10 . 1962 , s . 255 * /62 .

( 6 ) EFT nr . L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .

( 7 ) EFT nr . L 192 af 26 . 7 . 1980 , s . 11 .

( 8 ) EFT nr . L 334 af 21 . 11 . 1981 , s . 27 .

BILAG I

1 . Program : 1982 .

2 . Modtager : Den internationale Roede Kors Komité .

3 . Bestemmelsessted eller -land : Libanon .

4 . Produkt , der skal tilvejebringes : mel af bloed hvede .

5 . Samlet maengde : 900 tons ( 1 233 tons bloed hvede ) .

6 . Antal partier : 1 .

7 . Interventionsorgan , der er ansvarligt for fremgangsmaaden :

Office national interprofessionnel des céréales ( ONIC ) , 21 , avenue Bosquet , F-Paris 7e ( telex OFIBLE 270 807 F ) .

8 . Maaden , hvorpaa produktet tilvejebringes : paa Faellesskabets marked .

9 . Varespecifikation :

- melet skal vaere sundt , saedvanlig og handelsmaessig , med sund lugt og fri for skadedyr ,

- fugtighed : hoejst 14 % ,

- proteinindhold : mindst 10,5 % ( N gange 6,25 i forhold til toerstoffet ) ,

- askeindhold : hoejst 0,52 % i forhold til toerstoffet .

10 . Emballering :

- i nye saekke ( 1 ) ,

- jutesaekke , foret med bomuldssaekke , med en minimumsvaegt paa 600 g , eller

- kombinerede jute/polypropylensaekke med en minimumsvaegt paa 335 g ,

- saekkenes nettovaegt : 50 kg ,

- paaskrift paa saekke :

saekkene skal paa emballagen paatrykkes et roedt kors paa 15 cm gange 15 cm samt angivelsen :

" LEB-562 / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS / FOR FREE DISTRIBUTION / BEIRUT " .

11 . Afskibningshavn : en af Faellesskabets havne .

12 . Leveringstrin : cif .

13 . Lossehavn : Beirut ( 2 ) .

14 . Fremgangsmaade til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation .

15 . Datoen for udloebet af fristen for indgivelse af bud : den 17 . september 1982 , kl . 12.00 .

16 . Indskibningsperiode : oktober 1982 .

17 . Sikkerhed : 12 ECU/ton .

( 1 ) Med henblik paa eventuel omladning i andre saekke skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra saekke af samme kvalitet som de saekke , hvori varen er emballeret , med et stort R paafoert efter paaskriften .

( 2 ) Option Limassol saafremt anloeb ved ankomst viser sig umulig .

BILAG II

1 . Program : 1982 .

2 . Modtager : Den internationale Roede Kors Komité .

3 . Bestemmelsessted eller -land : Libanon .

4 . Produkt , der skal tilvejebringes : mel af bloed hvede .

5 . Samlet maengde : 438 tons ( 600 tons bloed hvede ) .

6 . Antal partier : 1 .

7 . Interventionsorgan , der er ansvarligt for fremgangsmaaden :

Office belge de l'économie et de l'agriculture ( OBEA ) , rue de Trèves 82 , B-1040 Bruxelles ( telex 240 76 ) .

8 . Maaden , hvorpaa produktet tilvejebringes : paa Faellesskabets marked .

9 . Varespecifikation :

- melet skal vaere sundt , saedvanlig og handelsmaessig , med sund lugt og fri for skadedyr ,

- fugtighed : hoejst 14 % ,

- proteinindhold : mindst 10,5 % ( N gange 6,25 i forhold til toerstoffet ) ,

- askeindhold : hoejst 0,52 % i forhold til toerstoffet .

10 . Emballering :

- i nye saekke ( 1 ) ,

- jutesaekke , foret med bomuldssaekke , med en minimumsvaegt paa 600 g , eller

- kombinerede jute/polypropylensaekke med en minimumsvaegt paa 335 g ,

- saekkenes nettovaegt : 50 kg ,

- paaskrift paa saekke :

saekkene skal paa emballagen paatrykkes et roedt kors paa 15 cm gange 15 cm samt angivelsen :

" LEB-556 / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS / FOR FREE DISTRIBUTION / BEIRUT " .

11 . Afskibningshavn : en af Faellesskabets havne .

12 . Leveringstrin : cif .

13 . Lossehavn : Beirut ( 2 ) .

14 . Fremgangsmaade til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation .

15 . Datoen for udloebet af fristen for indgivelse af bud : den 17 . september 1982 , kl . 12.00 .

16 . Indskibningsperiode : oktober 1982 .

17 . Sikkerhed : 12 ECU/ton .

( 1 ) Med henblik paa eventuel omladning i andre saekke skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra saekke af samme kvalitet som de saekke , hvori varen er emballeret , med et stort R paafoert efter paaskriften .

( 2 ) Option Limassol saafremt anloeb ved ankomst viser sig umulig .

BILAG III

1 . Program : 1982 .

2 . Modtager : Den internationale Roede Kors Komité .

3 . Bestemmelsessted eller -land : Libanon .

4 . Produkt , der skal tilvejebringes : langkornet sleben ris .

5 . Samlet maengde : 462 tons ( 1 340 tons korn ) .

6 . Antal partier : 1 .

7 . Interventionsorgan , der er ansvarligt for fremgangsmaaden :

Ente Nazionale Risi , Piazzo Pio XI , 1 , I-Milano ( telex : 334 032 ) .

8 . Maaden , hvorpaa produktet tilvejebringes : Faellesskabets marked .

9 . Varespecifikation :

- risen skal vaere sund , saedvanlig og handelsmaessig , med sund lugt og fri for skadedyr ,

- fugtighed : 15 % ,

- brudris : hoejst 5 % ,

- kridtagtige korn : hoejst 5 % ,

- korn med roede riller : hoejst 3 % ,

- plettede korn : hoejst 2,5 % ,

- skjoldede korn : hoejst 1,5 % ,

- gule korn : hoejst 0,050 % ,

- ravfarvede korn : hoejst 0,20 % .

10 . Emballering :

- i saekke ( 1 ) ,

- jutesaekke , foret med bomuldssaekke , med en minimumsvaegt paa 600 g , eller

- kombinerede jute/polypropylensaekke med en minimumsvaegt 335 g ,

- saekkenes nettovaegt : 50 kg ,

- paaskrift paa saekke :

saekkene skal paa emballagen paatrykkes et roedt kors paa 15 gange 15 cm samt angivelsen :

" LEB-557 / MILLED RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS / FOR FREE DISTRIBUTION / BEIRUT " .

11 . Afskibningshavn : en af Faellesskabets havne .

12 . Leveringstrin : cif .

13 . Lossehavn : Beirut ( 2 ) .

14 . Fremgangsmaade til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation .

15 . Datoen for udloebet af fristen for indgivelse af bud : den 20 . september 1982 , kl . 12.00 .

16 . Indskibningsperiode : oktober 1982 .

17 . Sikkerhed : 12 ECU/t .

( 1 ) Med henblik paa eventuel omladning i andre saekke skal tilslag , modtageren levere 2 % tomme ekstra saekke af samme kvalitet som de saekke , hvori varen er emballeret , med et stort R paafoert efter paaskriften .

( 2 ) Option Limassol , saafremt anloeb ved ankomst viser sig umulig .

Top